1 00:00:07,842 --> 00:00:09,343 -[Mooshu meows] -[fanfare] 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,724 [chirping] 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,602 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 4 00:00:17,685 --> 00:00:20,271 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 ♪ Ada Twist, scientist ♪ 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,818 ♪ She's gonna find out What the answer is ♪ 7 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 ♪ Under here, over there ♪ 8 00:00:28,613 --> 00:00:30,907 ♪ Science is everywhere you look ♪ 9 00:00:30,990 --> 00:00:33,951 ♪ With Iggy Peck, architect ♪ 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,454 ♪ And Rosie Revere, engineer ♪ 11 00:00:36,537 --> 00:00:37,830 ♪ So much to do ♪ 12 00:00:37,914 --> 00:00:39,207 ♪ And you can help too! ♪ 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 ♪ A mystery, a riddle A puzzle, or a quest ♪ 14 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 ♪ There are wonders to discover And hypotheses to test ♪ 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 ♪ Science is the best! ♪ 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 ♪ Ada Twist, scientist ♪ 17 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 ♪ She's gonna find out What the answer is ♪ 18 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 ♪ Everywhere science is ♪ 19 00:00:54,764 --> 00:00:57,141 ♪ She's forming a hypothesis Connecting polka dots ♪ 20 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 ♪ 'Cause this is scientist, Ada Twist! ♪ 21 00:01:02,146 --> 00:01:03,689 [Ada speaking] 22 00:01:03,773 --> 00:01:04,732 [all] Mm. 23 00:01:05,566 --> 00:01:10,530 Mm, that spaghetti had the perfect ratio of noodles to sauce. 24 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 And the presentation was, mwah, magnifique. 25 00:01:14,617 --> 00:01:18,788 Yeah, it was fab-tastic, Mrs… [burps] T. 26 00:01:18,871 --> 00:01:21,666 Whoa, that was a huge one! 'Scuse me. 27 00:01:21,749 --> 00:01:23,084 [laughter] 28 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 You wanna see a really huge burp? Check this out. 29 00:01:26,504 --> 00:01:28,673 -[burps loudly] -Impressive! 30 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 How'd you do that, Dad? 31 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 You really wanna know the secret to a good burp? 32 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 -Yes, please! -Absolutely! 33 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 This. The carbon dioxide in fizzy drinks causes burps. 34 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 Carbon dioxide? 35 00:01:40,059 --> 00:01:42,603 Hm. Where have I heard that before? 36 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 Oh yeah! 37 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 Here it is. It's a chemical compound. 38 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 Did you know we also breathe out carbon dioxide? 39 00:01:49,193 --> 00:01:51,028 Yup. We breathe in oxygen, 40 00:01:51,112 --> 00:01:54,365 but our bodies turn that into carbon dioxide that we breathe out. 41 00:01:54,448 --> 00:01:55,950 Or burp out. 42 00:01:56,033 --> 00:01:57,118 [slurping and burping] 43 00:01:57,201 --> 00:01:58,744 [laughter] 44 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 [Arthur] And now, for tonight's show, 45 00:02:01,205 --> 00:02:04,208 please welcome the one, the only, 46 00:02:04,292 --> 00:02:07,879 the amazing Arthur-cadabra! 47 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 Get ready to be dazzled, 48 00:02:09,380 --> 00:02:12,925 because I'm going to do the most amazing trick you've ever seen! 49 00:02:13,009 --> 00:02:16,470 I'm going to make this ink disappear! 50 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 -No way! -Cool! 51 00:02:18,556 --> 00:02:19,724 Oh, uh-oh! 52 00:02:19,807 --> 00:02:20,808 -Yikes! -[gasping] 53 00:02:20,892 --> 00:02:22,435 -Ew! -[gasps] 54 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 -I'll grab a towel. -[Arthur] Oh no! 55 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 I hope this won't stain. 56 00:02:26,814 --> 00:02:29,692 Maybe I can clean it up with… magic! 57 00:02:30,359 --> 00:02:31,944 [Arthur blows] 58 00:02:32,028 --> 00:02:34,197 -[Iggy] Whoa! -Huh? 59 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 -[Iggy] Amazing! -Nice. 60 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 Told you I'd make it disappear. 61 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Can you magically make the dirty dishes disappear too? 62 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 How'd you do that? 63 00:02:42,371 --> 00:02:43,289 Magic! 64 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 No, how'd you really do it? 65 00:02:45,082 --> 00:02:47,210 Please tell me, Arthur. I need to know. 66 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 No can do, lil' sis. A magician never reveals their secrets. 67 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 We'll see about that! 68 00:02:53,925 --> 00:02:55,301 How'd you do it? 69 00:02:55,384 --> 00:02:56,302 Not tellin'. 70 00:02:59,347 --> 00:03:00,556 [whispers] Tell me how. 71 00:03:00,640 --> 00:03:01,933 [yelps] Nope. 72 00:03:02,767 --> 00:03:04,435 [Arthur snores] 73 00:03:06,062 --> 00:03:08,272 -[gasps] -Now can you tell me? 74 00:03:08,898 --> 00:03:09,899 Mom! 75 00:03:10,691 --> 00:03:14,237 Baby, you need to stop bugging Arthur about his trick. 76 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 -I just wanna know how he did it. -I know. 77 00:03:16,530 --> 00:03:19,242 But if Arthur doesn't wanna reveal the secret to his trick, 78 00:03:19,325 --> 00:03:20,701 you need to respect that. 79 00:03:20,785 --> 00:03:23,204 [sighs] Okay. I'll stop bugging him. 80 00:03:23,287 --> 00:03:24,956 That's my girl. [kisses] 81 00:03:25,039 --> 00:03:25,998 Night, Mom. 82 00:03:27,375 --> 00:03:28,417 [sighs] 83 00:03:30,211 --> 00:03:31,045 [Ada] Ink… 84 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Disappear… 85 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Hibby kitties… 86 00:03:34,173 --> 00:03:35,341 Magic… 87 00:03:35,424 --> 00:03:36,342 How? 88 00:03:36,425 --> 00:03:37,551 [gasps] 89 00:03:37,635 --> 00:03:39,512 I need to know how he did it! 90 00:03:39,595 --> 00:03:40,680 [yawns] 91 00:03:40,763 --> 00:03:43,808 Emergency brainstorm first thing in the morning? 92 00:03:43,891 --> 00:03:44,976 Must be serious. 93 00:03:45,059 --> 00:03:45,893 It is. 94 00:03:45,977 --> 00:03:49,230 I have to figure out how Arthur made that ink disappear. 95 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 Well, I'm sure there's a reasonable explanation. 96 00:03:53,276 --> 00:03:55,194 Your brother's a wizard. 97 00:03:55,278 --> 00:03:57,697 I've known Arthur a really long time. 98 00:03:57,780 --> 00:04:02,451 Six years, 85 days, and two hours to be exact, 99 00:04:02,535 --> 00:04:04,620 and I don't think he's a wizard. 100 00:04:04,704 --> 00:04:05,579 Ah, phooey. 101 00:04:06,330 --> 00:04:07,164 -Iggy? -Huh? 102 00:04:07,248 --> 00:04:08,291 Any ideas? 103 00:04:08,374 --> 00:04:09,500 Oh, um… 104 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 I don't think my brain storms very good this early. [yawns] 105 00:04:14,880 --> 00:04:17,800 Maybe Rosie's right and Arthur's a… wizard. 106 00:04:17,883 --> 00:04:19,010 That can't be it. 107 00:04:19,093 --> 00:04:22,305 There has to be a scientific explanation. 108 00:04:22,388 --> 00:04:25,433 Arthur spilled a lot of ink on the tablecloth, 109 00:04:25,516 --> 00:04:27,184 then it disappeared. 110 00:04:27,268 --> 00:04:32,606 So he must have used something to clean it up without us noticing. 111 00:04:32,690 --> 00:04:34,275 -Whoa. -Sneaky. 112 00:04:34,358 --> 00:04:35,484 Hm. Aha! 113 00:04:36,110 --> 00:04:37,236 Loading the lab. 114 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 [thrilling music plays] 115 00:04:46,037 --> 00:04:48,998 If Arthur used something to clean up the ink really fast, 116 00:04:49,081 --> 00:04:51,459 then that would make it look like magic. 117 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 I think we've got our hypothesis. 118 00:04:54,211 --> 00:04:56,547 ♪ I've got a hypothesis ♪ 119 00:04:56,630 --> 00:04:59,550 ♪ I've got a hypothesis ♪ 120 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 -♪ Does that ♪ -♪ Observation ♪ 121 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 -♪ Mean this ♪ -♪ Explanation? ♪ 122 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 ♪ Right or wrong Let's find out what the answer is! ♪ 123 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 ♪ It might not be right But we're gonna find out ♪ 124 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 ♪ What this theory is all about ♪ 125 00:05:11,937 --> 00:05:14,523 -♪ An educated guess ♪ -♪ Will it stand up to our test? ♪ 126 00:05:14,607 --> 00:05:16,692 ♪ Yes, that's what a hypothesis is ♪ 127 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 ♪ I've got a hypothesis ♪ 128 00:05:19,153 --> 00:05:21,655 ♪ I've got a hypothesis ♪ 129 00:05:22,907 --> 00:05:25,493 ♪ Let's find out how right it is ♪ 130 00:05:25,576 --> 00:05:26,410 ♪Let's go! ♪ 131 00:05:26,911 --> 00:05:30,748 To test our hypothesis, we're gonna need to spill some ink. 132 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 That's why we need these and these. 133 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Ready, aim, balloon! 134 00:05:39,131 --> 00:05:40,883 Whoa, messy! 135 00:05:40,966 --> 00:05:42,176 [grunts] 136 00:05:42,259 --> 00:05:43,094 [giggles] 137 00:05:43,803 --> 00:05:46,430 [Rosie] Ooh, that's pretty inky. 138 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 And so are we. 139 00:05:47,723 --> 00:05:48,766 [both laugh] 140 00:05:48,849 --> 00:05:51,310 Not me. I'm spotless. 141 00:05:52,061 --> 00:05:52,895 [both laugh] 142 00:05:52,978 --> 00:05:56,399 Now we've gotta figure out what'll get the ink out. Hm. 143 00:05:56,482 --> 00:05:57,733 -Maybe lemon? -[Rosie] Yeah. 144 00:05:57,817 --> 00:05:59,944 My mom uses it to clean the bathtub. 145 00:06:03,906 --> 00:06:08,953 Huh. Okay. So Arthur didn't use lemon juice to clean the ink. 146 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Let's try something else. 147 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 Vinegar. 148 00:06:12,623 --> 00:06:13,499 [sighs] 149 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 [Ada] Dish soap. 150 00:06:15,209 --> 00:06:16,168 [sighs] 151 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 [Ada] Baking soda. 152 00:06:17,503 --> 00:06:19,880 [sighs] No! Fizzy water? 153 00:06:20,714 --> 00:06:21,882 [splash] 154 00:06:21,966 --> 00:06:24,844 [sighs] I don't get it. Nothing's working. 155 00:06:24,927 --> 00:06:26,303 Not even a little bit. 156 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Told ya Arthur used magic. 157 00:06:27,972 --> 00:06:33,102 But instead of a spell, he must've used a special ink. 158 00:06:33,185 --> 00:06:34,019 [groans] 159 00:06:34,103 --> 00:06:36,856 This experiment is an epic fail. [grunts] 160 00:06:38,732 --> 00:06:39,692 Oops. 161 00:06:39,775 --> 00:06:43,904 Uh, Rosie, what was in those bottles? 162 00:06:43,988 --> 00:06:46,490 Baking soda and vinegar. 163 00:06:46,574 --> 00:06:49,535 Uh-oh. Baking soda and vinegar! 164 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Hey! That's how you make a… volcano! 165 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 [all] Run! 166 00:06:56,041 --> 00:06:57,293 Whoa! [grunts] 167 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 Leave me. Save yourselves! 168 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 Grab my hand! 169 00:07:01,130 --> 00:07:02,548 [grunting] 170 00:07:03,632 --> 00:07:07,344 Phew. Thanks. That was a major chemical reaction. 171 00:07:08,095 --> 00:07:11,182 [gasps] I think I just connected the polka dots. 172 00:07:11,265 --> 00:07:14,310 What if Arthur's trick was a chemical reaction? 173 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Rosie, maybe you were right when you said Arthur used special ink. 174 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 So it was magic. 175 00:07:21,025 --> 00:07:23,319 I'm thinking more like science. 176 00:07:23,402 --> 00:07:28,073 A special ink that disappears when you mix it with the perfect chemical, 177 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 so it looks like magic. 178 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 There's just one problem. Arthur didn't mix the ink with anything. 179 00:07:34,538 --> 00:07:38,292 Yes, he did. Arthur breathed on the ink spill, remember? 180 00:07:38,375 --> 00:07:41,295 And what chemicals did my Dad say we breathe out again? 181 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 [Rosie] Oh yeah! 182 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 Carbon dioxide. 183 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 -Exactly! -That's right! 184 00:07:46,550 --> 00:07:49,637 I've got a new hypothe… Whoa! 185 00:07:49,720 --> 00:07:52,056 [giggles] Hypothesis. 186 00:07:52,139 --> 00:07:56,560 If Arthur used a special ink that reacts when mixed with carbon dioxide, 187 00:07:56,644 --> 00:07:58,103 then that's how it disappeared. 188 00:07:58,187 --> 00:08:00,981 -Mind blown. -[Ada giggles] 189 00:08:01,065 --> 00:08:03,317 [jaunty music plays] 190 00:08:05,069 --> 00:08:08,948 If my new hypothesis is right, this special ink I'm making 191 00:08:09,031 --> 00:08:11,784 should disappear when mixed with carbon dioxide. 192 00:08:13,285 --> 00:08:15,079 All we have to do is test it. 193 00:08:15,162 --> 00:08:17,456 But how? There's no more room for any more ink. 194 00:08:17,957 --> 00:08:21,085 Well, scientists have to work with what they've got. 195 00:08:21,168 --> 00:08:25,047 Aw, man! And I was so proud I didn't get them inky. 196 00:08:25,130 --> 00:08:27,174 Fine. For science. 197 00:08:27,258 --> 00:08:28,300 Oh, I can't look. 198 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Don't worry. We'll disappear the ink in no time. 199 00:08:31,512 --> 00:08:33,597 -Oh no. -Let's do it, Rosie. 200 00:08:33,681 --> 00:08:36,016 [Ada blows] 201 00:08:36,100 --> 00:08:37,560 [Rosie gulps and burps] 202 00:08:37,643 --> 00:08:40,479 It really is more fun to burp out carbon dioxide 203 00:08:40,563 --> 00:08:41,730 than to breathe it out. 204 00:08:41,814 --> 00:08:43,315 Yep. [gasps] 205 00:08:43,399 --> 00:08:45,234 Look! Yes! 206 00:08:45,317 --> 00:08:46,986 -It worked! -Phew. 207 00:08:47,069 --> 00:08:48,612 I'm still spotless. 208 00:08:48,696 --> 00:08:49,989 -Oh no! -[Rosie] Oops. 209 00:08:50,072 --> 00:08:52,908 Aw, man. I got inked! 210 00:08:52,992 --> 00:08:56,078 But it's for science, 211 00:08:56,161 --> 00:08:57,496 so it's okay. 212 00:08:57,580 --> 00:09:01,333 We did it! Arthur's trick was the magic of science. 213 00:09:03,294 --> 00:09:04,587 How was everyone's day? 214 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 Let's start with you, honey. 215 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Well, we finally got that new fantasy book series in. I can't wait to-- 216 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 -I know how Arthur did his magic trick! -Uh, read it. 217 00:09:13,554 --> 00:09:17,016 You used a special ink that disappears when you mix it with carbon dioxide, 218 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 which we breathe out, 219 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 and that's why when you blew on the tablecloth, the ink disappeared! 220 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Really? I can't believe this. 221 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 What's wrong with Arthur? 222 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Well, sweetie, he probably feels like you ruined his magic trick. 223 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 No, I didn't. I solved it. 224 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Arthur does his tricks to entertain us. Not so we can solve them. 225 00:09:36,201 --> 00:09:39,622 Imagine if you worked really hard on a secret invention 226 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 and Arthur told everyone about it. 227 00:09:41,624 --> 00:09:45,294 [sighs] I guess I'd be pretty upset. 228 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 [Ada sighs] 229 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 I think I have a new theory. 230 00:09:48,631 --> 00:09:49,923 Oh yeah? What is it? 231 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 The Disappearing Ink Theory. 232 00:09:52,009 --> 00:09:55,638 Maybe sometimes the most important question you should ask is, 233 00:09:55,721 --> 00:09:57,723 "How will this make someone feel?" 234 00:09:58,223 --> 00:09:59,224 [knocking softly] 235 00:09:59,308 --> 00:10:00,934 [Arthur] Go away. 236 00:10:01,018 --> 00:10:04,521 -But I have something to tell you. -[Arthur] I'm not letting you in! 237 00:10:04,605 --> 00:10:06,357 If he won't talk to me, 238 00:10:06,440 --> 00:10:09,068 maybe I can get him a message some other way. 239 00:10:10,235 --> 00:10:12,404 [jaunty music plays] 240 00:10:16,659 --> 00:10:17,743 That should do it. 241 00:10:20,788 --> 00:10:21,622 Huh? 242 00:10:23,666 --> 00:10:25,417 A blank piece of paper? 243 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 [Ada] It's not blank. You need to use magic to see the message. 244 00:10:29,171 --> 00:10:32,216 When the ink gets hot, you'll be able to see it. 245 00:10:33,717 --> 00:10:35,177 [Arthur] Hey, cool. 246 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 [Ada] It's the magic of chemistry. 247 00:10:38,055 --> 00:10:40,516 Yeah, I know. It's pretty awesome. 248 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 I'm so sorry I ruined your trick, Arthur. 249 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 I just wanted to know how you did it 250 00:10:45,229 --> 00:10:47,606 because it was the coolest trick I've ever seen. 251 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Well, this is the coolest sorry I've ever gotten. 252 00:10:50,693 --> 00:10:51,944 I guess I forgive you. 253 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 Hey, how about I teach you a new magic trick? 254 00:10:54,113 --> 00:10:55,322 -Okay! -[both laugh] 255 00:10:55,906 --> 00:11:01,704 And now I, Ada Twist, Magicianist, will pull a coin out of thin air! 256 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 -Cool! -Ooh! 257 00:11:03,580 --> 00:11:04,415 [drumroll] 258 00:11:04,498 --> 00:11:08,669 -Ta-da! -Mind blown again. How'd you do it? 259 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Was that there the whole time? 260 00:11:10,629 --> 00:11:14,717 [giggles] Sorry. A magician never reveals their secrets. 261 00:11:14,800 --> 00:11:17,136 [both laugh] 262 00:11:19,138 --> 00:11:20,806 [Ada speaking] 263 00:11:20,889 --> 00:11:23,100 Vere's so much cool vuff in vere, Vada. 264 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 -Huh? -I speak snorkel. 265 00:11:25,394 --> 00:11:28,272 He said, "There's so much cool stuff in here, Ada." 266 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 Oh. [giggles] 267 00:11:30,107 --> 00:11:31,567 I know, right? 268 00:11:31,650 --> 00:11:33,444 Isn't it hard to give it all away? 269 00:11:33,527 --> 00:11:37,030 Not if I don't play with them anymore. Now they can be fun for someone else. 270 00:11:37,114 --> 00:11:38,741 Like my first pair of lab goggles. 271 00:11:38,824 --> 00:11:42,453 They're so little! They're almost fairy-sized. 272 00:11:42,536 --> 00:11:44,997 Exactly. They're too small for me, 273 00:11:45,080 --> 00:11:47,708 but they might be perfect for a little scientist 274 00:11:47,791 --> 00:11:49,960 getting ready to do her first experiment. 275 00:11:50,043 --> 00:11:53,922 -More stuff for the school fundraiser. -One man's trash is another's treasure. 276 00:11:54,006 --> 00:11:56,216 Ooh, shiny! [grunts] 277 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 Whatcha got, Mrs. T? 278 00:11:58,343 --> 00:12:01,346 They're Mr. Twist's gold pants from back in the day, Rosie. 279 00:12:01,430 --> 00:12:04,266 He was wearing them on the roller-dance floor the night we met. 280 00:12:04,349 --> 00:12:05,350 -Hey! -Uh, uh, uh. 281 00:12:05,434 --> 00:12:07,144 -When he had moves. -Huh? 282 00:12:07,227 --> 00:12:10,397 -Whoa. -Excuse me. I've still got moves. 283 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 -Go, Dad! -Nice moves. 284 00:12:12,524 --> 00:12:14,777 -[all laugh] -[Rosie] Yeah, Mr. T! 285 00:12:14,860 --> 00:12:16,153 Ow! My back! 286 00:12:16,236 --> 00:12:19,615 But I still got moves. And I'm keeping the roller-dance pants. 287 00:12:19,698 --> 00:12:22,284 I was wearing them when I met my queen. 288 00:12:22,367 --> 00:12:23,994 Okay, you can keep 'em. 289 00:12:24,077 --> 00:12:27,164 But I think my old concert T-shirts will bring a pretty penny. 290 00:12:27,247 --> 00:12:30,000 Ooh, I wonder how many pennies? 291 00:12:30,083 --> 00:12:32,085 I have one more thing to give away. 292 00:12:32,169 --> 00:12:33,712 A barely used soccer ball. 293 00:12:33,796 --> 00:12:37,508 No dents. Fully inflated. Mint condition. [grunts] 294 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 -Look out! -[Ada] Duck! 295 00:12:39,259 --> 00:12:41,804 Ah! You see, babe? Moves. 296 00:12:41,887 --> 00:12:43,597 [Mrs. Twist grunts] 297 00:12:43,680 --> 00:12:46,600 Oh yeah! Lil' man, why are you giving this away? 298 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Eh, soccer's just not my thing. 299 00:12:48,477 --> 00:12:50,521 Really? 'Cause you begged me to let you play. 300 00:12:50,604 --> 00:12:52,272 Come on, let's kick the ball around. 301 00:12:52,356 --> 00:12:56,610 [sighs] I stink at it, okay? I've never even scored a goal. 302 00:12:56,693 --> 00:12:59,363 -I don't think you stink at soccer. -Mm-mm. Not at all. 303 00:12:59,446 --> 00:13:02,783 Think about it. We still have time before we head to the fundraiser. 304 00:13:02,866 --> 00:13:05,202 Come on. Let's finish getting the stuff together. 305 00:13:05,285 --> 00:13:09,164 Hey, you're so good at every sport you try, 306 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 so why not soccer? 307 00:13:11,124 --> 00:13:14,294 I've thought about it a lot, and honestly, I don't know. 308 00:13:14,378 --> 00:13:15,587 This is a mystery. 309 00:13:15,671 --> 00:13:17,756 A riddle. A puzzle. A quest! 310 00:13:17,840 --> 00:13:20,008 -What if we can help you? -How? 311 00:13:20,092 --> 00:13:22,386 I think some smart scientists could figure it out. 312 00:13:22,469 --> 00:13:24,137 -Right, Rosie and Iggy? -Uh-huh. 313 00:13:24,221 --> 00:13:25,097 -Yep! -Totally! 314 00:13:25,180 --> 00:13:26,014 Whoa! 315 00:13:26,515 --> 00:13:29,393 We're going to figure out how to help Arthur score a goal. 316 00:13:29,476 --> 00:13:30,477 With science. 317 00:13:30,561 --> 00:13:34,022 First, we need to observe you and form a hypothesis. 318 00:13:34,106 --> 00:13:35,607 Like, be your lab rat? 319 00:13:35,691 --> 00:13:36,525 Nuh-uh! 320 00:13:36,608 --> 00:13:38,318 Our lab Arthur. 321 00:13:38,402 --> 00:13:40,529 Science and sports go great together. 322 00:13:40,612 --> 00:13:41,864 -Yeah, you're right. -True. 323 00:13:41,947 --> 00:13:43,657 Hm. Okay. Where do we start? 324 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 Didn't get that far. I don't know enough about soccer. 325 00:13:47,119 --> 00:13:50,205 Hm. Well, soccer players have to run fast. 326 00:13:50,289 --> 00:13:52,332 Right! We'll test your speed. 327 00:13:52,416 --> 00:13:55,294 Ooh, a race? I love racing! 328 00:13:55,377 --> 00:13:57,880 You race and I'll take notes. 329 00:13:57,963 --> 00:13:59,965 I'll be a fan from the sidelines. 330 00:14:00,048 --> 00:14:03,677 Hm. Rosie Rule number 908. 331 00:14:03,760 --> 00:14:08,307 Always have a foam finger in case you need to be someone's number-one fan. 332 00:14:08,390 --> 00:14:12,769 -Perfect. Thanks, Rosie. -No problem. Anything else? 333 00:14:12,853 --> 00:14:15,731 -Autograph marker? Vuvuzela? -[vuvuzela honks] 334 00:14:15,814 --> 00:14:17,774 [Rosie] Ooh, half-eaten hot-dog. 335 00:14:17,858 --> 00:14:19,818 Uh, thanks? 336 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 Okay, racers, get on your marks. 337 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Get set. 338 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 -Go! -[panting] 339 00:14:25,407 --> 00:14:27,034 Go, Arthur! Go, Rosie! 340 00:14:27,910 --> 00:14:29,036 Urgh, gross. 341 00:14:29,119 --> 00:14:31,038 -[Rosie and Arthur panting] -Whoa! 342 00:14:31,121 --> 00:14:32,748 Yes! Ha! 343 00:14:32,831 --> 00:14:35,375 Arthur wins! Woo-hoo! 344 00:14:35,459 --> 00:14:39,129 [Rosie pants and wheezes] 345 00:14:39,212 --> 00:14:41,757 You are lightning-fast. 346 00:14:41,840 --> 00:14:43,675 Yeah, amazing speed! 347 00:14:43,759 --> 00:14:45,135 Woo-hoo-hoo! 348 00:14:45,218 --> 00:14:47,179 I feel like I could run forever! 349 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 That means you have great stamina too. Next. 350 00:14:49,973 --> 00:14:52,225 Balance. Gotta test my balance. 351 00:14:52,309 --> 00:14:54,311 -[meows] -[Rosie] Whoa! 352 00:14:54,394 --> 00:14:55,437 Whoa, whoa. 353 00:14:55,520 --> 00:14:57,439 -Ooh. -[Arthur] Steady. 354 00:14:57,522 --> 00:14:58,899 Whoa, whoa! 355 00:14:58,982 --> 00:15:00,901 [grunts] Ah, phooey! 356 00:15:00,984 --> 00:15:02,527 Arthur wins again! 357 00:15:02,611 --> 00:15:03,445 Woo-hoo! 358 00:15:03,528 --> 00:15:05,113 -[vuvuzela blares] -[Iggy yelps] 359 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 Sorry, Mooshu. 360 00:15:06,615 --> 00:15:08,533 -Great balance, Arthur. -Thanks! 361 00:15:08,617 --> 00:15:11,411 -Now let's see you kick. -Okay. 362 00:15:13,205 --> 00:15:14,039 Hm. 363 00:15:15,082 --> 00:15:17,084 Whoa! Oh, man. 364 00:15:17,167 --> 00:15:20,087 I stink worse than a swamp full of stinky socks. 365 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 Don't worry. We'll help. 366 00:15:21,838 --> 00:15:24,800 You have everything you need to be a good soccer player. 367 00:15:24,883 --> 00:15:26,259 I have a hypothesis. 368 00:15:26,343 --> 00:15:28,971 If you learn to kick, you'll be able to score a goal. 369 00:15:29,054 --> 00:15:31,556 But how do I learn to kick? I've already tried. 370 00:15:31,640 --> 00:15:32,599 And failed. 371 00:15:32,683 --> 00:15:33,517 A lot! 372 00:15:33,600 --> 00:15:36,103 Let us figure that out. That's what brainstorms are for. 373 00:15:36,186 --> 00:15:39,564 [gasps] I got it. Zebras! 374 00:15:39,648 --> 00:15:41,942 -Huh? -Stay with me. 375 00:15:42,025 --> 00:15:43,860 Zebras are the best kickers. 376 00:15:43,944 --> 00:15:46,279 So maybe if we study one, 377 00:15:46,363 --> 00:15:48,865 Arthur can learn to kick and score a goal. 378 00:15:48,949 --> 00:15:52,077 But it takes zebras a long time to warm up to humans. 379 00:15:52,160 --> 00:15:53,704 -[zebra snorts] -[Iggy] Hm. 380 00:15:53,787 --> 00:15:57,332 We could make a robot zebra. Robot zebras love people. 381 00:15:57,416 --> 00:16:01,503 But robot zebra leg-joint parts are rare and very hard to find. 382 00:16:01,586 --> 00:16:03,296 True. 383 00:16:03,380 --> 00:16:06,883 But… we could find a person who's great at kicking 384 00:16:06,967 --> 00:16:10,721 and make a wearable robotic leg that copies their kick. 385 00:16:10,804 --> 00:16:14,850 Like a bionic training leg? Cool! But whose kick are we gonna copy? 386 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 [Mr. Twist] Goal! 387 00:16:16,977 --> 00:16:18,061 [Mr. Twist laughs] 388 00:16:19,271 --> 00:16:20,814 -[Rosie] Cool. -[Iggy] Wow. 389 00:16:20,897 --> 00:16:21,982 Hmm. 390 00:16:23,316 --> 00:16:26,403 Ready, set… Go, Dad! 391 00:16:26,486 --> 00:16:27,904 [Mr. Twist grunts] 392 00:16:28,780 --> 00:16:29,698 [grunts] 393 00:16:29,781 --> 00:16:31,825 [exciting music playing] 394 00:16:33,785 --> 00:16:35,912 And the Twister spins and kicks. 395 00:16:35,996 --> 00:16:37,998 Mm, mm, ah, ah! 396 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 And the Twister is twisted. I need to take a break. 397 00:16:40,792 --> 00:16:42,711 I still got it though. Have what you need? 398 00:16:42,794 --> 00:16:43,879 Yep. Thanks, Dad. 399 00:16:43,962 --> 00:16:46,048 Oh. Okay. 400 00:16:46,131 --> 00:16:47,799 [gasps] I know how to do it! 401 00:16:49,468 --> 00:16:51,470 [jaunty music plays] 402 00:17:02,773 --> 00:17:04,524 Presenting 403 00:17:04,608 --> 00:17:05,609 The Kicker. 404 00:17:05,692 --> 00:17:08,487 -[Arthur] Cool! -You wear it over your leg, and wham-o! 405 00:17:08,570 --> 00:17:09,905 The perfect kick. 406 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 -We'll help you put it on. -I'll guard the net. 407 00:17:16,203 --> 00:17:18,246 Okay, Arthur, show us what ya got. 408 00:17:18,330 --> 00:17:23,710 Are you ready for Rosie the goalie, aka The Brick Wall? 409 00:17:23,794 --> 00:17:27,672 Get it? 'Cause nothin' can get through me. 410 00:17:28,173 --> 00:17:30,842 With this bionic training leg? I'm ready. 411 00:17:30,926 --> 00:17:32,010 [grunts] 412 00:17:32,886 --> 00:17:34,471 -[grunts] -[bird squeaks] 413 00:17:34,554 --> 00:17:36,223 -[Arthur grunts] -[meows] 414 00:17:36,306 --> 00:17:37,557 -[Arthur grunts] -[crashing] 415 00:17:38,350 --> 00:17:39,476 [Arthur grunts] 416 00:17:42,813 --> 00:17:43,772 [Arthur sighs] 417 00:17:43,855 --> 00:17:45,065 [grunts] 418 00:17:45,899 --> 00:17:47,859 -[Rosie grunts] -[Arthur sighs] 419 00:17:47,943 --> 00:17:51,530 If a bionic kicker can't help me kick, maybe there's no hope for me. 420 00:17:51,613 --> 00:17:53,532 I'm never gonna score a goal! 421 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 I really give up this time. 422 00:17:56,034 --> 00:17:57,119 ♪ I give up ♪ 423 00:17:58,411 --> 00:18:00,455 ♪ I can't do it Gonna quit ♪ 424 00:18:01,331 --> 00:18:02,916 ♪ Can't get through it Hit a wall ♪ 425 00:18:02,999 --> 00:18:05,293 ♪ It's so impossible When all I see are obstacles ♪ 426 00:18:05,377 --> 00:18:08,171 ♪ Afraid I'm gonna fail, and so I quit ♪ 427 00:18:08,839 --> 00:18:11,133 ♪ There's no use in trying ♪ 428 00:18:11,216 --> 00:18:15,804 ♪ There's no way that we can win ♪ 429 00:18:15,887 --> 00:18:18,807 [Ada, Iggy and Rosie] ♪ Don't give up Don't give in ♪ 430 00:18:18,890 --> 00:18:22,310 ♪ Gotta get right back up and try again ♪ 431 00:18:22,394 --> 00:18:24,771 ♪ Mistakes can be lucky breaks ♪ 432 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 ♪ A happy accident along the way ♪ 433 00:18:28,108 --> 00:18:29,651 ♪ Don't give up ♪ 434 00:18:29,734 --> 00:18:31,444 ♪ Don't give in ♪ 435 00:18:31,528 --> 00:18:34,781 ♪ Maybe you'll make failure Your best friend ♪ 436 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 ♪ And try, try, try ♪ 437 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 ♪ Gotta get up and try again ♪ 438 00:18:44,249 --> 00:18:46,543 Sorry, but my mind's made up. 439 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 I'll stick to something I'm already good at. It's more fun. 440 00:18:49,629 --> 00:18:50,881 [grunts] 441 00:18:51,631 --> 00:18:54,426 I don't get it. He's so good at tennis. 442 00:18:54,509 --> 00:18:57,304 Even when he's just hitting the ball against the wall. 443 00:18:57,387 --> 00:19:00,140 [gasps] Wait! I think I've connected the polka dots. 444 00:19:00,223 --> 00:19:02,893 Arthur is good at tennis because he practices. 445 00:19:02,976 --> 00:19:04,603 I have a new hypothesis. 446 00:19:04,686 --> 00:19:09,357 If Arthur wants to score a goal, he needs to practice. Come on! 447 00:19:09,441 --> 00:19:13,820 [grunts] Told you, I'm quitting. You can't make me change my mind. 448 00:19:13,904 --> 00:19:17,157 We just have a couple of questions, then we'll leave you alone. 449 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 Fine. What is it? 450 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 -How'd you get so good at tennis? -I don't know. 451 00:19:21,703 --> 00:19:22,787 Were you always good? 452 00:19:22,871 --> 00:19:26,291 Well, I guess the more I played, the better I got. 453 00:19:26,374 --> 00:19:28,501 So would you say you practiced? 454 00:19:28,585 --> 00:19:29,878 Yeah, I guess so. 455 00:19:29,961 --> 00:19:32,214 Maybe if you practiced soccer, 456 00:19:32,297 --> 00:19:34,799 you'd learn how to kick, and score a goal, 457 00:19:34,883 --> 00:19:37,761 then it'd be fun, then you'd wanna practice more. 458 00:19:37,844 --> 00:19:38,887 Wanna try it? 459 00:19:38,970 --> 00:19:42,140 [sighs] Okay. I'll give it one more shot. 460 00:19:42,224 --> 00:19:43,558 Then I'm done. 461 00:19:44,100 --> 00:19:44,935 Done. 462 00:19:45,518 --> 00:19:46,436 Done! 463 00:19:48,146 --> 00:19:49,314 Let's start with drills. 464 00:19:49,397 --> 00:19:51,942 -[whistle blows] -Let's go! 465 00:19:52,025 --> 00:19:54,861 Come on, Twist. Let me see some hustle! 466 00:19:55,445 --> 00:19:57,239 [Rosie pants and grunts] 467 00:19:57,906 --> 00:19:58,949 Yeah! 468 00:19:59,032 --> 00:20:05,622 [Arthur grunting] 469 00:20:06,790 --> 00:20:07,999 -[groans] -[whistle blows] 470 00:20:08,083 --> 00:20:09,542 Stop, stop! 471 00:20:09,626 --> 00:20:10,961 I see the problem. 472 00:20:11,044 --> 00:20:13,713 Baby, you need to kick with the inside of your foot. 473 00:20:13,797 --> 00:20:14,839 Not straight on. 474 00:20:14,923 --> 00:20:16,049 Try it. 475 00:20:16,132 --> 00:20:17,884 -[Arthur] Hm. -[whistle blows] 476 00:20:17,968 --> 00:20:21,304 [Arthur pants] 477 00:20:21,388 --> 00:20:23,515 [Arthur grunts] 478 00:20:23,598 --> 00:20:24,599 [Ada] Yay! 479 00:20:24,683 --> 00:20:25,725 -[Iggy] Awesome! -Wow. 480 00:20:25,809 --> 00:20:29,980 So it's not just about practicing. It's about how you practice. 481 00:20:30,063 --> 00:20:33,608 I've been doing it all wrong. I can be good at soccer. 482 00:20:33,692 --> 00:20:36,611 -Sure can. Ready to shoot your shot? -Uh, I guess. 483 00:20:36,695 --> 00:20:39,948 You guess? Are you ready, or are you ready? 484 00:20:40,031 --> 00:20:40,907 I'm ready! 485 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 No ball will pass Rosie the goalsie. 486 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 -Come on, Arthur. You got this! -You can do it! 487 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 [sighs] 488 00:20:50,959 --> 00:20:51,960 [Arthur grunts] 489 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 [slow motion] I've got it! 490 00:20:55,964 --> 00:20:57,173 -[Ada] Yeah! -Goal! 491 00:20:57,257 --> 00:20:58,383 That's my son! 492 00:20:58,466 --> 00:21:03,638 -I, Arthur Twist, just made my first goal! -Woo-hoo! Yes! 493 00:21:03,722 --> 00:21:05,807 Arthur is number one. 494 00:21:05,890 --> 00:21:07,851 Just like my finger says. 495 00:21:07,934 --> 00:21:08,935 [vuvuzela blares] 496 00:21:09,019 --> 00:21:10,729 [Ada] You did it! Yay! 497 00:21:10,812 --> 00:21:12,063 -Woo-hoo! -[Rosie] Yee-haw! 498 00:21:12,147 --> 00:21:13,398 -Yay! -[Arthur laughs] 499 00:21:14,441 --> 00:21:17,736 -Thanks for not giving up on me, Little A. -You're welcome, Big A. 500 00:21:17,819 --> 00:21:20,280 Science and sports are great teammates, right? 501 00:21:20,363 --> 00:21:21,948 Like us. 502 00:21:22,032 --> 00:21:23,658 Let's kick the ball around. 503 00:21:23,742 --> 00:21:26,286 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Come get some! 504 00:21:26,369 --> 00:21:29,789 Now that I'm a soccer star, I'll see if I have time. 505 00:21:29,873 --> 00:21:30,749 [Ada laughs] 506 00:21:30,832 --> 00:21:33,335 [laughter] 507 00:21:34,836 --> 00:21:37,255 [closing theme music plays]