1
00:00:07,842 --> 00:00:09,343
-[Mooshu meows]
-[fanfare]
2
00:00:13,056 --> 00:00:14,724
[chirping]
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,602
♪ How, what, where, why?
What, where, why? ♪
4
00:00:17,685 --> 00:00:20,271
♪ How, what, where, why?
What, where, why? ♪
5
00:00:20,354 --> 00:00:22,857
♪ Ada Twist, scientist ♪
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,818
♪ She's gonna find out
What the answer is ♪
7
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
♪ Under here, over there ♪
8
00:00:28,613 --> 00:00:30,907
♪ Science is everywhere you look ♪
9
00:00:30,990 --> 00:00:33,951
♪ With Iggy Peck, architect ♪
10
00:00:34,035 --> 00:00:36,454
♪ And Rosie Revere, engineer ♪
11
00:00:36,537 --> 00:00:37,830
♪ So much to do ♪
12
00:00:37,914 --> 00:00:39,207
♪ And you can help too! ♪
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
♪ A mystery, a riddle
A puzzle, or a quest ♪
14
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
♪ There are wonders to discover
And hypotheses to test ♪
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,506
♪ Science is the best! ♪
16
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
♪ Ada Twist, scientist ♪
17
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
♪ She's gonna find out
What the answer is ♪
18
00:00:52,053 --> 00:00:54,680
♪ Everywhere science is ♪
19
00:00:54,764 --> 00:00:57,141
♪ She's forming a hypothesis
Connecting polka dots ♪
20
00:00:57,225 --> 00:00:59,602
♪ 'Cause this is scientist, Ada Twist! ♪
21
00:01:02,146 --> 00:01:03,689
[Ada speaking]
22
00:01:03,773 --> 00:01:04,732
[all] Mm.
23
00:01:05,566 --> 00:01:10,530
Mm, that spaghetti had the perfect ratio
of noodles to sauce.
24
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
And the presentation
was, mwah, magnifique.
25
00:01:14,617 --> 00:01:18,788
Yeah, it was fab-tastic, Mrs… [burps] T.
26
00:01:18,871 --> 00:01:21,666
Whoa, that was a huge one! 'Scuse me.
27
00:01:21,749 --> 00:01:23,084
[laughter]
28
00:01:23,167 --> 00:01:26,003
You wanna see a really huge burp?
Check this out.
29
00:01:26,504 --> 00:01:28,673
-[burps loudly]
-Impressive!
30
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
How'd you do that, Dad?
31
00:01:30,508 --> 00:01:33,344
You really wanna know the secret
to a good burp?
32
00:01:33,427 --> 00:01:34,679
-Yes, please!
-Absolutely!
33
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
This. The carbon dioxide in fizzy drinks
causes burps.
34
00:01:38,307 --> 00:01:39,976
Carbon dioxide?
35
00:01:40,059 --> 00:01:42,603
Hm. Where have I heard that before?
36
00:01:42,687 --> 00:01:43,521
Oh yeah!
37
00:01:43,604 --> 00:01:46,107
Here it is. It's a chemical compound.
38
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
Did you know
we also breathe out carbon dioxide?
39
00:01:49,193 --> 00:01:51,028
Yup. We breathe in oxygen,
40
00:01:51,112 --> 00:01:54,365
but our bodies turn that
into carbon dioxide that we breathe out.
41
00:01:54,448 --> 00:01:55,950
Or burp out.
42
00:01:56,033 --> 00:01:57,118
[slurping and burping]
43
00:01:57,201 --> 00:01:58,744
[laughter]
44
00:01:58,828 --> 00:02:01,122
[Arthur] And now, for tonight's show,
45
00:02:01,205 --> 00:02:04,208
please welcome the one, the only,
46
00:02:04,292 --> 00:02:07,879
the amazing Arthur-cadabra!
47
00:02:07,962 --> 00:02:09,297
Get ready to be dazzled,
48
00:02:09,380 --> 00:02:12,925
because I'm going to do
the most amazing trick you've ever seen!
49
00:02:13,009 --> 00:02:16,470
I'm going to make this ink disappear!
50
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
-No way!
-Cool!
51
00:02:18,556 --> 00:02:19,724
Oh, uh-oh!
52
00:02:19,807 --> 00:02:20,808
-Yikes!
-[gasping]
53
00:02:20,892 --> 00:02:22,435
-Ew!
-[gasps]
54
00:02:22,518 --> 00:02:24,395
-I'll grab a towel.
-[Arthur] Oh no!
55
00:02:24,478 --> 00:02:26,731
I hope this won't stain.
56
00:02:26,814 --> 00:02:29,692
Maybe I can clean it up with… magic!
57
00:02:30,359 --> 00:02:31,944
[Arthur blows]
58
00:02:32,028 --> 00:02:34,197
-[Iggy] Whoa!
-Huh?
59
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
-[Iggy] Amazing!
-Nice.
60
00:02:35,907 --> 00:02:37,700
Told you I'd make it disappear.
61
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Can you magically make
the dirty dishes disappear too?
62
00:02:40,953 --> 00:02:42,288
How'd you do that?
63
00:02:42,371 --> 00:02:43,289
Magic!
64
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
No, how'd you really do it?
65
00:02:45,082 --> 00:02:47,210
Please tell me, Arthur. I need to know.
66
00:02:47,293 --> 00:02:50,755
No can do, lil' sis.
A magician never reveals their secrets.
67
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
We'll see about that!
68
00:02:53,925 --> 00:02:55,301
How'd you do it?
69
00:02:55,384 --> 00:02:56,302
Not tellin'.
70
00:02:59,347 --> 00:03:00,556
[whispers] Tell me how.
71
00:03:00,640 --> 00:03:01,933
[yelps] Nope.
72
00:03:02,767 --> 00:03:04,435
[Arthur snores]
73
00:03:06,062 --> 00:03:08,272
-[gasps]
-Now can you tell me?
74
00:03:08,898 --> 00:03:09,899
Mom!
75
00:03:10,691 --> 00:03:14,237
Baby, you need to stop bugging Arthur
about his trick.
76
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
-I just wanna know how he did it.
-I know.
77
00:03:16,530 --> 00:03:19,242
But if Arthur doesn't wanna reveal
the secret to his trick,
78
00:03:19,325 --> 00:03:20,701
you need to respect that.
79
00:03:20,785 --> 00:03:23,204
[sighs] Okay. I'll stop bugging him.
80
00:03:23,287 --> 00:03:24,956
That's my girl. [kisses]
81
00:03:25,039 --> 00:03:25,998
Night, Mom.
82
00:03:27,375 --> 00:03:28,417
[sighs]
83
00:03:30,211 --> 00:03:31,045
[Ada] Ink…
84
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Disappear…
85
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Hibby kitties…
86
00:03:34,173 --> 00:03:35,341
Magic…
87
00:03:35,424 --> 00:03:36,342
How?
88
00:03:36,425 --> 00:03:37,551
[gasps]
89
00:03:37,635 --> 00:03:39,512
I need to know how he did it!
90
00:03:39,595 --> 00:03:40,680
[yawns]
91
00:03:40,763 --> 00:03:43,808
Emergency brainstorm
first thing in the morning?
92
00:03:43,891 --> 00:03:44,976
Must be serious.
93
00:03:45,059 --> 00:03:45,893
It is.
94
00:03:45,977 --> 00:03:49,230
I have to figure out
how Arthur made that ink disappear.
95
00:03:49,313 --> 00:03:53,192
Well, I'm sure
there's a reasonable explanation.
96
00:03:53,276 --> 00:03:55,194
Your brother's a wizard.
97
00:03:55,278 --> 00:03:57,697
I've known Arthur a really long time.
98
00:03:57,780 --> 00:04:02,451
Six years, 85 days,
and two hours to be exact,
99
00:04:02,535 --> 00:04:04,620
and I don't think he's a wizard.
100
00:04:04,704 --> 00:04:05,579
Ah, phooey.
101
00:04:06,330 --> 00:04:07,164
-Iggy?
-Huh?
102
00:04:07,248 --> 00:04:08,291
Any ideas?
103
00:04:08,374 --> 00:04:09,500
Oh, um…
104
00:04:11,627 --> 00:04:14,797
I don't think my brain
storms very good this early. [yawns]
105
00:04:14,880 --> 00:04:17,800
Maybe Rosie's right
and Arthur's a… wizard.
106
00:04:17,883 --> 00:04:19,010
That can't be it.
107
00:04:19,093 --> 00:04:22,305
There has to be a scientific explanation.
108
00:04:22,388 --> 00:04:25,433
Arthur spilled a lot of ink
on the tablecloth,
109
00:04:25,516 --> 00:04:27,184
then it disappeared.
110
00:04:27,268 --> 00:04:32,606
So he must have used something
to clean it up without us noticing.
111
00:04:32,690 --> 00:04:34,275
-Whoa.
-Sneaky.
112
00:04:34,358 --> 00:04:35,484
Hm. Aha!
113
00:04:36,110 --> 00:04:37,236
Loading the lab.
114
00:04:37,903 --> 00:04:39,905
[thrilling music plays]
115
00:04:46,037 --> 00:04:48,998
If Arthur used something
to clean up the ink really fast,
116
00:04:49,081 --> 00:04:51,459
then that would make it look like magic.
117
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
I think we've got our hypothesis.
118
00:04:54,211 --> 00:04:56,547
♪ I've got a hypothesis ♪
119
00:04:56,630 --> 00:04:59,550
♪ I've got a hypothesis ♪
120
00:04:59,633 --> 00:05:01,344
-♪ Does that ♪
-♪ Observation ♪
121
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
-♪ Mean this ♪
-♪ Explanation? ♪
122
00:05:02,970 --> 00:05:06,098
♪ Right or wrong
Let's find out what the answer is! ♪
123
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
♪ It might not be right
But we're gonna find out ♪
124
00:05:09,226 --> 00:05:11,854
♪ What this theory is all about ♪
125
00:05:11,937 --> 00:05:14,523
-♪ An educated guess ♪
-♪ Will it stand up to our test? ♪
126
00:05:14,607 --> 00:05:16,692
♪ Yes, that's what a hypothesis is ♪
127
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
♪ I've got a hypothesis ♪
128
00:05:19,153 --> 00:05:21,655
♪ I've got a hypothesis ♪
129
00:05:22,907 --> 00:05:25,493
♪ Let's find out how right it is ♪
130
00:05:25,576 --> 00:05:26,410
♪Let's go! ♪
131
00:05:26,911 --> 00:05:30,748
To test our hypothesis,
we're gonna need to spill some ink.
132
00:05:30,831 --> 00:05:33,793
That's why we need these and these.
133
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Ready, aim, balloon!
134
00:05:39,131 --> 00:05:40,883
Whoa, messy!
135
00:05:40,966 --> 00:05:42,176
[grunts]
136
00:05:42,259 --> 00:05:43,094
[giggles]
137
00:05:43,803 --> 00:05:46,430
[Rosie] Ooh, that's pretty inky.
138
00:05:46,514 --> 00:05:47,640
And so are we.
139
00:05:47,723 --> 00:05:48,766
[both laugh]
140
00:05:48,849 --> 00:05:51,310
Not me. I'm spotless.
141
00:05:52,061 --> 00:05:52,895
[both laugh]
142
00:05:52,978 --> 00:05:56,399
Now we've gotta figure out
what'll get the ink out. Hm.
143
00:05:56,482 --> 00:05:57,733
-Maybe lemon?
-[Rosie] Yeah.
144
00:05:57,817 --> 00:05:59,944
My mom uses it to clean the bathtub.
145
00:06:03,906 --> 00:06:08,953
Huh. Okay. So Arthur didn't use
lemon juice to clean the ink.
146
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Let's try something else.
147
00:06:10,663 --> 00:06:11,747
Vinegar.
148
00:06:12,623 --> 00:06:13,499
[sighs]
149
00:06:13,582 --> 00:06:14,500
[Ada] Dish soap.
150
00:06:15,209 --> 00:06:16,168
[sighs]
151
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
[Ada] Baking soda.
152
00:06:17,503 --> 00:06:19,880
[sighs] No! Fizzy water?
153
00:06:20,714 --> 00:06:21,882
[splash]
154
00:06:21,966 --> 00:06:24,844
[sighs] I don't get it. Nothing's working.
155
00:06:24,927 --> 00:06:26,303
Not even a little bit.
156
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Told ya Arthur used magic.
157
00:06:27,972 --> 00:06:33,102
But instead of a spell,
he must've used a special ink.
158
00:06:33,185 --> 00:06:34,019
[groans]
159
00:06:34,103 --> 00:06:36,856
This experiment is an epic fail. [grunts]
160
00:06:38,732 --> 00:06:39,692
Oops.
161
00:06:39,775 --> 00:06:43,904
Uh, Rosie, what was in those bottles?
162
00:06:43,988 --> 00:06:46,490
Baking soda and vinegar.
163
00:06:46,574 --> 00:06:49,535
Uh-oh. Baking soda and vinegar!
164
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Hey! That's how you make a… volcano!
165
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
[all] Run!
166
00:06:56,041 --> 00:06:57,293
Whoa! [grunts]
167
00:06:58,210 --> 00:06:59,712
Leave me. Save yourselves!
168
00:06:59,795 --> 00:07:01,046
Grab my hand!
169
00:07:01,130 --> 00:07:02,548
[grunting]
170
00:07:03,632 --> 00:07:07,344
Phew. Thanks. That was
a major chemical reaction.
171
00:07:08,095 --> 00:07:11,182
[gasps] I think
I just connected the polka dots.
172
00:07:11,265 --> 00:07:14,310
What if Arthur's trick
was a chemical reaction?
173
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Rosie, maybe you were right
when you said Arthur used special ink.
174
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
So it was magic.
175
00:07:21,025 --> 00:07:23,319
I'm thinking more like science.
176
00:07:23,402 --> 00:07:28,073
A special ink that disappears
when you mix it with the perfect chemical,
177
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
so it looks like magic.
178
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
There's just one problem.
Arthur didn't mix the ink with anything.
179
00:07:34,538 --> 00:07:38,292
Yes, he did. Arthur breathed
on the ink spill, remember?
180
00:07:38,375 --> 00:07:41,295
And what chemicals
did my Dad say we breathe out again?
181
00:07:41,378 --> 00:07:42,421
[Rosie] Oh yeah!
182
00:07:42,505 --> 00:07:44,423
Carbon dioxide.
183
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
-Exactly!
-That's right!
184
00:07:46,550 --> 00:07:49,637
I've got a new hypothe… Whoa!
185
00:07:49,720 --> 00:07:52,056
[giggles] Hypothesis.
186
00:07:52,139 --> 00:07:56,560
If Arthur used a special ink that reacts
when mixed with carbon dioxide,
187
00:07:56,644 --> 00:07:58,103
then that's how it disappeared.
188
00:07:58,187 --> 00:08:00,981
-Mind blown.
-[Ada giggles]
189
00:08:01,065 --> 00:08:03,317
[jaunty music plays]
190
00:08:05,069 --> 00:08:08,948
If my new hypothesis is right,
this special ink I'm making
191
00:08:09,031 --> 00:08:11,784
should disappear
when mixed with carbon dioxide.
192
00:08:13,285 --> 00:08:15,079
All we have to do is test it.
193
00:08:15,162 --> 00:08:17,456
But how? There's no more room
for any more ink.
194
00:08:17,957 --> 00:08:21,085
Well, scientists have to work
with what they've got.
195
00:08:21,168 --> 00:08:25,047
Aw, man! And I was so proud
I didn't get them inky.
196
00:08:25,130 --> 00:08:27,174
Fine. For science.
197
00:08:27,258 --> 00:08:28,300
Oh, I can't look.
198
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Don't worry.
We'll disappear the ink in no time.
199
00:08:31,512 --> 00:08:33,597
-Oh no.
-Let's do it, Rosie.
200
00:08:33,681 --> 00:08:36,016
[Ada blows]
201
00:08:36,100 --> 00:08:37,560
[Rosie gulps and burps]
202
00:08:37,643 --> 00:08:40,479
It really is more fun
to burp out carbon dioxide
203
00:08:40,563 --> 00:08:41,730
than to breathe it out.
204
00:08:41,814 --> 00:08:43,315
Yep. [gasps]
205
00:08:43,399 --> 00:08:45,234
Look! Yes!
206
00:08:45,317 --> 00:08:46,986
-It worked!
-Phew.
207
00:08:47,069 --> 00:08:48,612
I'm still spotless.
208
00:08:48,696 --> 00:08:49,989
-Oh no!
-[Rosie] Oops.
209
00:08:50,072 --> 00:08:52,908
Aw, man. I got inked!
210
00:08:52,992 --> 00:08:56,078
But it's for science,
211
00:08:56,161 --> 00:08:57,496
so it's okay.
212
00:08:57,580 --> 00:09:01,333
We did it!
Arthur's trick was the magic of science.
213
00:09:03,294 --> 00:09:04,587
How was everyone's day?
214
00:09:04,670 --> 00:09:06,046
Let's start with you, honey.
215
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Well, we finally got that new
fantasy book series in. I can't wait to--
216
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
-I know how Arthur did his magic trick!
-Uh, read it.
217
00:09:13,554 --> 00:09:17,016
You used a special ink that disappears
when you mix it with carbon dioxide,
218
00:09:17,099 --> 00:09:18,058
which we breathe out,
219
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
and that's why when you blew
on the tablecloth, the ink disappeared!
220
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Really? I can't believe this.
221
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
What's wrong with Arthur?
222
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Well, sweetie, he probably feels
like you ruined his magic trick.
223
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
No, I didn't. I solved it.
224
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Arthur does his tricks to entertain us.
Not so we can solve them.
225
00:09:36,201 --> 00:09:39,622
Imagine if you worked really hard
on a secret invention
226
00:09:39,705 --> 00:09:41,540
and Arthur told everyone about it.
227
00:09:41,624 --> 00:09:45,294
[sighs] I guess I'd be pretty upset.
228
00:09:45,377 --> 00:09:46,503
[Ada sighs]
229
00:09:46,587 --> 00:09:48,547
I think I have a new theory.
230
00:09:48,631 --> 00:09:49,923
Oh yeah? What is it?
231
00:09:50,007 --> 00:09:51,925
The Disappearing Ink Theory.
232
00:09:52,009 --> 00:09:55,638
Maybe sometimes the most important
question you should ask is,
233
00:09:55,721 --> 00:09:57,723
"How will this make someone feel?"
234
00:09:58,223 --> 00:09:59,224
[knocking softly]
235
00:09:59,308 --> 00:10:00,934
[Arthur] Go away.
236
00:10:01,018 --> 00:10:04,521
-But I have something to tell you.
-[Arthur] I'm not letting you in!
237
00:10:04,605 --> 00:10:06,357
If he won't talk to me,
238
00:10:06,440 --> 00:10:09,068
maybe I can get him a message
some other way.
239
00:10:10,235 --> 00:10:12,404
[jaunty music plays]
240
00:10:16,659 --> 00:10:17,743
That should do it.
241
00:10:20,788 --> 00:10:21,622
Huh?
242
00:10:23,666 --> 00:10:25,417
A blank piece of paper?
243
00:10:25,501 --> 00:10:29,088
[Ada] It's not blank.
You need to use magic to see the message.
244
00:10:29,171 --> 00:10:32,216
When the ink gets hot,
you'll be able to see it.
245
00:10:33,717 --> 00:10:35,177
[Arthur] Hey, cool.
246
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
[Ada] It's the magic of chemistry.
247
00:10:38,055 --> 00:10:40,516
Yeah, I know. It's pretty awesome.
248
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
I'm so sorry I ruined your trick, Arthur.
249
00:10:43,435 --> 00:10:45,145
I just wanted to know how you did it
250
00:10:45,229 --> 00:10:47,606
because it was the coolest trick
I've ever seen.
251
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Well, this is the coolest sorry
I've ever gotten.
252
00:10:50,693 --> 00:10:51,944
I guess I forgive you.
253
00:10:52,027 --> 00:10:54,029
Hey, how about I teach you
a new magic trick?
254
00:10:54,113 --> 00:10:55,322
-Okay!
-[both laugh]
255
00:10:55,906 --> 00:11:01,704
And now I, Ada Twist, Magicianist,
will pull a coin out of thin air!
256
00:11:01,787 --> 00:11:03,497
-Cool!
-Ooh!
257
00:11:03,580 --> 00:11:04,415
[drumroll]
258
00:11:04,498 --> 00:11:08,669
-Ta-da!
-Mind blown again. How'd you do it?
259
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Was that there the whole time?
260
00:11:10,629 --> 00:11:14,717
[giggles] Sorry. A magician
never reveals their secrets.
261
00:11:14,800 --> 00:11:17,136
[both laugh]
262
00:11:19,138 --> 00:11:20,806
[Ada speaking]
263
00:11:20,889 --> 00:11:23,100
Vere's so much cool vuff in vere, Vada.
264
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
-Huh?
-I speak snorkel.
265
00:11:25,394 --> 00:11:28,272
He said, "There's so much
cool stuff in here, Ada."
266
00:11:28,355 --> 00:11:30,023
Oh. [giggles]
267
00:11:30,107 --> 00:11:31,567
I know, right?
268
00:11:31,650 --> 00:11:33,444
Isn't it hard to give it all away?
269
00:11:33,527 --> 00:11:37,030
Not if I don't play with them anymore.
Now they can be fun for someone else.
270
00:11:37,114 --> 00:11:38,741
Like my first pair of lab goggles.
271
00:11:38,824 --> 00:11:42,453
They're so little!
They're almost fairy-sized.
272
00:11:42,536 --> 00:11:44,997
Exactly. They're too small for me,
273
00:11:45,080 --> 00:11:47,708
but they might be perfect
for a little scientist
274
00:11:47,791 --> 00:11:49,960
getting ready to do her first experiment.
275
00:11:50,043 --> 00:11:53,922
-More stuff for the school fundraiser.
-One man's trash is another's treasure.
276
00:11:54,006 --> 00:11:56,216
Ooh, shiny! [grunts]
277
00:11:56,300 --> 00:11:58,260
Whatcha got, Mrs. T?
278
00:11:58,343 --> 00:12:01,346
They're Mr. Twist's gold pants
from back in the day, Rosie.
279
00:12:01,430 --> 00:12:04,266
He was wearing them on
the roller-dance floor the night we met.
280
00:12:04,349 --> 00:12:05,350
-Hey!
-Uh, uh, uh.
281
00:12:05,434 --> 00:12:07,144
-When he had moves.
-Huh?
282
00:12:07,227 --> 00:12:10,397
-Whoa.
-Excuse me. I've still got moves.
283
00:12:10,481 --> 00:12:12,441
-Go, Dad!
-Nice moves.
284
00:12:12,524 --> 00:12:14,777
-[all laugh]
-[Rosie] Yeah, Mr. T!
285
00:12:14,860 --> 00:12:16,153
Ow! My back!
286
00:12:16,236 --> 00:12:19,615
But I still got moves.
And I'm keeping the roller-dance pants.
287
00:12:19,698 --> 00:12:22,284
I was wearing them when I met my queen.
288
00:12:22,367 --> 00:12:23,994
Okay, you can keep 'em.
289
00:12:24,077 --> 00:12:27,164
But I think my old concert T-shirts
will bring a pretty penny.
290
00:12:27,247 --> 00:12:30,000
Ooh, I wonder how many pennies?
291
00:12:30,083 --> 00:12:32,085
I have one more thing to give away.
292
00:12:32,169 --> 00:12:33,712
A barely used soccer ball.
293
00:12:33,796 --> 00:12:37,508
No dents. Fully inflated.
Mint condition. [grunts]
294
00:12:38,175 --> 00:12:39,176
-Look out!
-[Ada] Duck!
295
00:12:39,259 --> 00:12:41,804
Ah! You see, babe? Moves.
296
00:12:41,887 --> 00:12:43,597
[Mrs. Twist grunts]
297
00:12:43,680 --> 00:12:46,600
Oh yeah!
Lil' man, why are you giving this away?
298
00:12:46,683 --> 00:12:48,393
Eh, soccer's just not my thing.
299
00:12:48,477 --> 00:12:50,521
Really? 'Cause you begged me
to let you play.
300
00:12:50,604 --> 00:12:52,272
Come on, let's kick the ball around.
301
00:12:52,356 --> 00:12:56,610
[sighs] I stink at it, okay?
I've never even scored a goal.
302
00:12:56,693 --> 00:12:59,363
-I don't think you stink at soccer.
-Mm-mm. Not at all.
303
00:12:59,446 --> 00:13:02,783
Think about it. We still have time
before we head to the fundraiser.
304
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
Come on. Let's finish
getting the stuff together.
305
00:13:05,285 --> 00:13:09,164
Hey, you're so good
at every sport you try,
306
00:13:09,248 --> 00:13:11,041
so why not soccer?
307
00:13:11,124 --> 00:13:14,294
I've thought about it a lot,
and honestly, I don't know.
308
00:13:14,378 --> 00:13:15,587
This is a mystery.
309
00:13:15,671 --> 00:13:17,756
A riddle. A puzzle. A quest!
310
00:13:17,840 --> 00:13:20,008
-What if we can help you?
-How?
311
00:13:20,092 --> 00:13:22,386
I think some smart scientists
could figure it out.
312
00:13:22,469 --> 00:13:24,137
-Right, Rosie and Iggy?
-Uh-huh.
313
00:13:24,221 --> 00:13:25,097
-Yep!
-Totally!
314
00:13:25,180 --> 00:13:26,014
Whoa!
315
00:13:26,515 --> 00:13:29,393
We're going to figure out
how to help Arthur score a goal.
316
00:13:29,476 --> 00:13:30,477
With science.
317
00:13:30,561 --> 00:13:34,022
First, we need to observe you
and form a hypothesis.
318
00:13:34,106 --> 00:13:35,607
Like, be your lab rat?
319
00:13:35,691 --> 00:13:36,525
Nuh-uh!
320
00:13:36,608 --> 00:13:38,318
Our lab Arthur.
321
00:13:38,402 --> 00:13:40,529
Science and sports go great together.
322
00:13:40,612 --> 00:13:41,864
-Yeah, you're right.
-True.
323
00:13:41,947 --> 00:13:43,657
Hm. Okay. Where do we start?
324
00:13:43,740 --> 00:13:47,035
Didn't get that far.
I don't know enough about soccer.
325
00:13:47,119 --> 00:13:50,205
Hm. Well, soccer players have to run fast.
326
00:13:50,289 --> 00:13:52,332
Right! We'll test your speed.
327
00:13:52,416 --> 00:13:55,294
Ooh, a race? I love racing!
328
00:13:55,377 --> 00:13:57,880
You race and I'll take notes.
329
00:13:57,963 --> 00:13:59,965
I'll be a fan from the sidelines.
330
00:14:00,048 --> 00:14:03,677
Hm. Rosie Rule number 908.
331
00:14:03,760 --> 00:14:08,307
Always have a foam finger in case
you need to be someone's number-one fan.
332
00:14:08,390 --> 00:14:12,769
-Perfect. Thanks, Rosie.
-No problem. Anything else?
333
00:14:12,853 --> 00:14:15,731
-Autograph marker? Vuvuzela?
-[vuvuzela honks]
334
00:14:15,814 --> 00:14:17,774
[Rosie] Ooh, half-eaten hot-dog.
335
00:14:17,858 --> 00:14:19,818
Uh, thanks?
336
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
Okay, racers, get on your marks.
337
00:14:22,613 --> 00:14:23,947
Get set.
338
00:14:24,031 --> 00:14:25,324
-Go!
-[panting]
339
00:14:25,407 --> 00:14:27,034
Go, Arthur! Go, Rosie!
340
00:14:27,910 --> 00:14:29,036
Urgh, gross.
341
00:14:29,119 --> 00:14:31,038
-[Rosie and Arthur panting]
-Whoa!
342
00:14:31,121 --> 00:14:32,748
Yes! Ha!
343
00:14:32,831 --> 00:14:35,375
Arthur wins! Woo-hoo!
344
00:14:35,459 --> 00:14:39,129
[Rosie pants and wheezes]
345
00:14:39,212 --> 00:14:41,757
You are lightning-fast.
346
00:14:41,840 --> 00:14:43,675
Yeah, amazing speed!
347
00:14:43,759 --> 00:14:45,135
Woo-hoo-hoo!
348
00:14:45,218 --> 00:14:47,179
I feel like I could run forever!
349
00:14:47,262 --> 00:14:49,890
That means you have
great stamina too. Next.
350
00:14:49,973 --> 00:14:52,225
Balance. Gotta test my balance.
351
00:14:52,309 --> 00:14:54,311
-[meows]
-[Rosie] Whoa!
352
00:14:54,394 --> 00:14:55,437
Whoa, whoa.
353
00:14:55,520 --> 00:14:57,439
-Ooh.
-[Arthur] Steady.
354
00:14:57,522 --> 00:14:58,899
Whoa, whoa!
355
00:14:58,982 --> 00:15:00,901
[grunts] Ah, phooey!
356
00:15:00,984 --> 00:15:02,527
Arthur wins again!
357
00:15:02,611 --> 00:15:03,445
Woo-hoo!
358
00:15:03,528 --> 00:15:05,113
-[vuvuzela blares]
-[Iggy yelps]
359
00:15:05,197 --> 00:15:06,531
Sorry, Mooshu.
360
00:15:06,615 --> 00:15:08,533
-Great balance, Arthur.
-Thanks!
361
00:15:08,617 --> 00:15:11,411
-Now let's see you kick.
-Okay.
362
00:15:13,205 --> 00:15:14,039
Hm.
363
00:15:15,082 --> 00:15:17,084
Whoa! Oh, man.
364
00:15:17,167 --> 00:15:20,087
I stink worse
than a swamp full of stinky socks.
365
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
Don't worry. We'll help.
366
00:15:21,838 --> 00:15:24,800
You have everything you need
to be a good soccer player.
367
00:15:24,883 --> 00:15:26,259
I have a hypothesis.
368
00:15:26,343 --> 00:15:28,971
If you learn to kick,
you'll be able to score a goal.
369
00:15:29,054 --> 00:15:31,556
But how do I learn to kick?
I've already tried.
370
00:15:31,640 --> 00:15:32,599
And failed.
371
00:15:32,683 --> 00:15:33,517
A lot!
372
00:15:33,600 --> 00:15:36,103
Let us figure that out.
That's what brainstorms are for.
373
00:15:36,186 --> 00:15:39,564
[gasps] I got it. Zebras!
374
00:15:39,648 --> 00:15:41,942
-Huh?
-Stay with me.
375
00:15:42,025 --> 00:15:43,860
Zebras are the best kickers.
376
00:15:43,944 --> 00:15:46,279
So maybe if we study one,
377
00:15:46,363 --> 00:15:48,865
Arthur can learn to kick and score a goal.
378
00:15:48,949 --> 00:15:52,077
But it takes zebras a long time
to warm up to humans.
379
00:15:52,160 --> 00:15:53,704
-[zebra snorts]
-[Iggy] Hm.
380
00:15:53,787 --> 00:15:57,332
We could make a robot zebra.
Robot zebras love people.
381
00:15:57,416 --> 00:16:01,503
But robot zebra leg-joint parts
are rare and very hard to find.
382
00:16:01,586 --> 00:16:03,296
True.
383
00:16:03,380 --> 00:16:06,883
But… we could find a person
who's great at kicking
384
00:16:06,967 --> 00:16:10,721
and make a wearable robotic leg
that copies their kick.
385
00:16:10,804 --> 00:16:14,850
Like a bionic training leg? Cool!
But whose kick are we gonna copy?
386
00:16:14,933 --> 00:16:16,893
[Mr. Twist] Goal!
387
00:16:16,977 --> 00:16:18,061
[Mr. Twist laughs]
388
00:16:19,271 --> 00:16:20,814
-[Rosie] Cool.
-[Iggy] Wow.
389
00:16:20,897 --> 00:16:21,982
Hmm.
390
00:16:23,316 --> 00:16:26,403
Ready, set… Go, Dad!
391
00:16:26,486 --> 00:16:27,904
[Mr. Twist grunts]
392
00:16:28,780 --> 00:16:29,698
[grunts]
393
00:16:29,781 --> 00:16:31,825
[exciting music playing]
394
00:16:33,785 --> 00:16:35,912
And the Twister spins and kicks.
395
00:16:35,996 --> 00:16:37,998
Mm, mm, ah, ah!
396
00:16:38,081 --> 00:16:40,709
And the Twister is twisted.
I need to take a break.
397
00:16:40,792 --> 00:16:42,711
I still got it though. Have what you need?
398
00:16:42,794 --> 00:16:43,879
Yep. Thanks, Dad.
399
00:16:43,962 --> 00:16:46,048
Oh. Okay.
400
00:16:46,131 --> 00:16:47,799
[gasps] I know how to do it!
401
00:16:49,468 --> 00:16:51,470
[jaunty music plays]
402
00:17:02,773 --> 00:17:04,524
Presenting
403
00:17:04,608 --> 00:17:05,609
The Kicker.
404
00:17:05,692 --> 00:17:08,487
-[Arthur] Cool!
-You wear it over your leg, and wham-o!
405
00:17:08,570 --> 00:17:09,905
The perfect kick.
406
00:17:09,988 --> 00:17:12,699
-We'll help you put it on.
-I'll guard the net.
407
00:17:16,203 --> 00:17:18,246
Okay, Arthur, show us what ya got.
408
00:17:18,330 --> 00:17:23,710
Are you ready for Rosie the goalie,
aka The Brick Wall?
409
00:17:23,794 --> 00:17:27,672
Get it? 'Cause nothin' can get through me.
410
00:17:28,173 --> 00:17:30,842
With this bionic training leg? I'm ready.
411
00:17:30,926 --> 00:17:32,010
[grunts]
412
00:17:32,886 --> 00:17:34,471
-[grunts]
-[bird squeaks]
413
00:17:34,554 --> 00:17:36,223
-[Arthur grunts]
-[meows]
414
00:17:36,306 --> 00:17:37,557
-[Arthur grunts]
-[crashing]
415
00:17:38,350 --> 00:17:39,476
[Arthur grunts]
416
00:17:42,813 --> 00:17:43,772
[Arthur sighs]
417
00:17:43,855 --> 00:17:45,065
[grunts]
418
00:17:45,899 --> 00:17:47,859
-[Rosie grunts]
-[Arthur sighs]
419
00:17:47,943 --> 00:17:51,530
If a bionic kicker can't help me kick,
maybe there's no hope for me.
420
00:17:51,613 --> 00:17:53,532
I'm never gonna score a goal!
421
00:17:53,615 --> 00:17:55,951
I really give up this time.
422
00:17:56,034 --> 00:17:57,119
♪ I give up ♪
423
00:17:58,411 --> 00:18:00,455
♪ I can't do it
Gonna quit ♪
424
00:18:01,331 --> 00:18:02,916
♪ Can't get through it
Hit a wall ♪
425
00:18:02,999 --> 00:18:05,293
♪ It's so impossible
When all I see are obstacles ♪
426
00:18:05,377 --> 00:18:08,171
♪ Afraid I'm gonna fail, and so I quit ♪
427
00:18:08,839 --> 00:18:11,133
♪ There's no use in trying ♪
428
00:18:11,216 --> 00:18:15,804
♪ There's no way that we can win ♪
429
00:18:15,887 --> 00:18:18,807
[Ada, Iggy and Rosie] ♪ Don't give up
Don't give in ♪
430
00:18:18,890 --> 00:18:22,310
♪ Gotta get right back up and try again ♪
431
00:18:22,394 --> 00:18:24,771
♪ Mistakes can be lucky breaks ♪
432
00:18:24,855 --> 00:18:28,024
♪ A happy accident along the way ♪
433
00:18:28,108 --> 00:18:29,651
♪ Don't give up ♪
434
00:18:29,734 --> 00:18:31,444
♪ Don't give in ♪
435
00:18:31,528 --> 00:18:34,781
♪ Maybe you'll make failure
Your best friend ♪
436
00:18:34,865 --> 00:18:37,284
♪ And try, try, try ♪
437
00:18:37,367 --> 00:18:42,038
♪ Gotta get up and try again ♪
438
00:18:44,249 --> 00:18:46,543
Sorry, but my mind's made up.
439
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
I'll stick to something
I'm already good at. It's more fun.
440
00:18:49,629 --> 00:18:50,881
[grunts]
441
00:18:51,631 --> 00:18:54,426
I don't get it. He's so good at tennis.
442
00:18:54,509 --> 00:18:57,304
Even when he's just hitting the ball
against the wall.
443
00:18:57,387 --> 00:19:00,140
[gasps] Wait! I think I've connected
the polka dots.
444
00:19:00,223 --> 00:19:02,893
Arthur is good at tennis
because he practices.
445
00:19:02,976 --> 00:19:04,603
I have a new hypothesis.
446
00:19:04,686 --> 00:19:09,357
If Arthur wants to score a goal,
he needs to practice. Come on!
447
00:19:09,441 --> 00:19:13,820
[grunts] Told you, I'm quitting.
You can't make me change my mind.
448
00:19:13,904 --> 00:19:17,157
We just have a couple of questions,
then we'll leave you alone.
449
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
Fine. What is it?
450
00:19:19,201 --> 00:19:21,620
-How'd you get so good at tennis?
-I don't know.
451
00:19:21,703 --> 00:19:22,787
Were you always good?
452
00:19:22,871 --> 00:19:26,291
Well, I guess the more I played,
the better I got.
453
00:19:26,374 --> 00:19:28,501
So would you say you practiced?
454
00:19:28,585 --> 00:19:29,878
Yeah, I guess so.
455
00:19:29,961 --> 00:19:32,214
Maybe if you practiced soccer,
456
00:19:32,297 --> 00:19:34,799
you'd learn how to kick, and score a goal,
457
00:19:34,883 --> 00:19:37,761
then it'd be fun,
then you'd wanna practice more.
458
00:19:37,844 --> 00:19:38,887
Wanna try it?
459
00:19:38,970 --> 00:19:42,140
[sighs] Okay. I'll give it one more shot.
460
00:19:42,224 --> 00:19:43,558
Then I'm done.
461
00:19:44,100 --> 00:19:44,935
Done.
462
00:19:45,518 --> 00:19:46,436
Done!
463
00:19:48,146 --> 00:19:49,314
Let's start with drills.
464
00:19:49,397 --> 00:19:51,942
-[whistle blows]
-Let's go!
465
00:19:52,025 --> 00:19:54,861
Come on, Twist. Let me see some hustle!
466
00:19:55,445 --> 00:19:57,239
[Rosie pants and grunts]
467
00:19:57,906 --> 00:19:58,949
Yeah!
468
00:19:59,032 --> 00:20:05,622
[Arthur grunting]
469
00:20:06,790 --> 00:20:07,999
-[groans]
-[whistle blows]
470
00:20:08,083 --> 00:20:09,542
Stop, stop!
471
00:20:09,626 --> 00:20:10,961
I see the problem.
472
00:20:11,044 --> 00:20:13,713
Baby, you need to kick
with the inside of your foot.
473
00:20:13,797 --> 00:20:14,839
Not straight on.
474
00:20:14,923 --> 00:20:16,049
Try it.
475
00:20:16,132 --> 00:20:17,884
-[Arthur] Hm.
-[whistle blows]
476
00:20:17,968 --> 00:20:21,304
[Arthur pants]
477
00:20:21,388 --> 00:20:23,515
[Arthur grunts]
478
00:20:23,598 --> 00:20:24,599
[Ada] Yay!
479
00:20:24,683 --> 00:20:25,725
-[Iggy] Awesome!
-Wow.
480
00:20:25,809 --> 00:20:29,980
So it's not just about practicing.
It's about how you practice.
481
00:20:30,063 --> 00:20:33,608
I've been doing it all wrong.
I can be good at soccer.
482
00:20:33,692 --> 00:20:36,611
-Sure can. Ready to shoot your shot?
-Uh, I guess.
483
00:20:36,695 --> 00:20:39,948
You guess?
Are you ready, or are you ready?
484
00:20:40,031 --> 00:20:40,907
I'm ready!
485
00:20:41,449 --> 00:20:46,621
No ball will pass Rosie the goalsie.
486
00:20:46,705 --> 00:20:48,915
-Come on, Arthur. You got this!
-You can do it!
487
00:20:48,999 --> 00:20:50,375
[sighs]
488
00:20:50,959 --> 00:20:51,960
[Arthur grunts]
489
00:20:52,043 --> 00:20:54,587
[slow motion] I've got it!
490
00:20:55,964 --> 00:20:57,173
-[Ada] Yeah!
-Goal!
491
00:20:57,257 --> 00:20:58,383
That's my son!
492
00:20:58,466 --> 00:21:03,638
-I, Arthur Twist, just made my first goal!
-Woo-hoo! Yes!
493
00:21:03,722 --> 00:21:05,807
Arthur is number one.
494
00:21:05,890 --> 00:21:07,851
Just like my finger says.
495
00:21:07,934 --> 00:21:08,935
[vuvuzela blares]
496
00:21:09,019 --> 00:21:10,729
[Ada] You did it! Yay!
497
00:21:10,812 --> 00:21:12,063
-Woo-hoo!
-[Rosie] Yee-haw!
498
00:21:12,147 --> 00:21:13,398
-Yay!
-[Arthur laughs]
499
00:21:14,441 --> 00:21:17,736
-Thanks for not giving up on me, Little A.
-You're welcome, Big A.
500
00:21:17,819 --> 00:21:20,280
Science and sports
are great teammates, right?
501
00:21:20,363 --> 00:21:21,948
Like us.
502
00:21:22,032 --> 00:21:23,658
Let's kick the ball around.
503
00:21:23,742 --> 00:21:26,286
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Come get some!
504
00:21:26,369 --> 00:21:29,789
Now that I'm a soccer star,
I'll see if I have time.
505
00:21:29,873 --> 00:21:30,749
[Ada laughs]
506
00:21:30,832 --> 00:21:33,335
[laughter]
507
00:21:34,836 --> 00:21:37,255
[closing theme music plays]