1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,807 --> 00:00:17,643
Bagaimana, apa?
Di mana, kenapa?
3
00:00:17,727 --> 00:00:20,354
Bagaimana, apa?
Di mana, kenapa?
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
Ada Twist, ilmuwan
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,818
Dia akan mencari tahu jawabannya
6
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Di sini, di sana
7
00:00:28,613 --> 00:00:31,032
Sains ada di mana-mana
8
00:00:31,115 --> 00:00:33,993
Bersama Iggy Peck, arsitek
9
00:00:34,077 --> 00:00:36,496
Dan Rosie Revere, teknisi
10
00:00:36,579 --> 00:00:39,123
Mereka sibuk, ayo bantu!
11
00:00:39,207 --> 00:00:45,171
Misteri, tebakan, teka-teki, pencarian
Ayo temukan keajaiban dan uji hipotesis
12
00:00:45,254 --> 00:00:46,506
Sains itu asyik!
13
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
Ada Twist, ilmuwan
14
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Dia akan mencari tahu jawabannya
15
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
Di mana pun ada sains
Dia membuat hipotesis
16
00:00:56,349 --> 00:01:00,228
Menghubungkan bintik-bintik
Dia ilmuwan Ada Twist!
17
00:01:02,105 --> 00:01:04,440
"Kasus Pencarian Lil' Liz."
18
00:01:04,524 --> 00:01:07,401
Tujuh belas, 18, 19, 20!
19
00:01:08,736 --> 00:01:10,738
Satu menit sembilan detik!
20
00:01:10,822 --> 00:01:13,783
Tiga detik lebih lama dari sebelumnya.
21
00:01:13,866 --> 00:01:14,951
Kenapa, ya?
22
00:01:15,034 --> 00:01:17,245
Ya, Lil' Liz. Keren!
23
00:01:17,328 --> 00:01:19,622
Pamerkan. Manisnya.
24
00:01:20,581 --> 00:01:22,083
Pose yang bagus!
25
00:01:24,293 --> 00:01:26,170
Ada, mau main dengannya?
26
00:01:26,921 --> 00:01:27,755
Tidak.
27
00:01:27,839 --> 00:01:32,009
Aku punya kadal
dan kau tak mau mempelajarinya?
28
00:01:32,093 --> 00:01:34,929
Tak peduli ia bisa
berjalan terbalik di kandang?
29
00:01:35,012 --> 00:01:37,098
Itu keren.
30
00:01:37,181 --> 00:01:40,059
Bagaimana bisa? Kenapa tak terjatuh?
31
00:01:40,143 --> 00:01:41,435
Itu baru Ada.
32
00:01:41,519 --> 00:01:46,399
Ada bulu kecil di kaki kadal
yang bekerja bak pengisap. Lihat?
33
00:01:46,482 --> 00:01:49,735
Aku bisa melihatnya.
Maksudku, tak usah.
34
00:01:52,113 --> 00:01:54,907
Ada, kau takut pada Lil' Liz?
35
00:01:54,991 --> 00:01:58,578
Siapa? Aku? Tentu saja tidak.
36
00:01:59,078 --> 00:01:59,996
Mungkin.
37
00:02:00,079 --> 00:02:03,583
Kadal membuatku takut.
38
00:02:03,666 --> 00:02:06,002
Kurasa tak semua orang suka kadal.
39
00:02:06,085 --> 00:02:08,337
Ayo, Nak. Ada latihan tenis.
40
00:02:08,421 --> 00:02:10,548
- Ya. Aku lupa.
- Kau lupa?
41
00:02:10,631 --> 00:02:13,634
Tumben. Kau pasti menyukai kadalmu.
42
00:02:13,718 --> 00:02:18,472
Ia sangat lucu, Ayah. Keren dan manis.
Tapi aku mau pergi.
43
00:02:18,556 --> 00:02:21,350
Jika lepaskan ia dan pergi sekarang,
44
00:02:21,434 --> 00:02:23,394
kita bisa tiba tepat waktu.
Ayo ke mobil.
45
00:02:23,477 --> 00:02:25,980
Ada, bisa jaga Lil' Liz
sampai aku pulang?
46
00:02:26,564 --> 00:02:28,149
Aku takut, ingat?
47
00:02:28,232 --> 00:02:31,569
Kumohon? Aku tak mau
ia kesepian saat aku pergi.
48
00:02:32,904 --> 00:02:34,614
Kau sungguh suka, ya?
49
00:02:36,532 --> 00:02:37,950
Oke, akan kujaga.
50
00:02:38,034 --> 00:02:40,745
Terima kasih. Akan kuganti.
Kuajari trik sulap?
51
00:02:42,121 --> 00:02:44,290
Terima kasih!
52
00:02:44,790 --> 00:02:46,292
Selotnya longgar,
53
00:02:46,375 --> 00:02:49,545
jadi, jika kau mengeluarkannya,
pastikan terkunci.
54
00:02:49,629 --> 00:02:53,090
Aku tak akan mengeluarkannya, tapi oke.
55
00:02:54,258 --> 00:02:57,595
Jadi, bagaimana?
56
00:02:58,638 --> 00:02:59,472
- Hai, Ada!
- Hai!
57
00:02:59,555 --> 00:03:01,140
Hai, Iggy! Rosie!
58
00:03:01,224 --> 00:03:05,311
- Kapan kau punya kadal?
- Tidak. Aku menjaganya untuk Arthur.
59
00:03:05,895 --> 00:03:07,730
Aku suka kadal.
60
00:03:07,813 --> 00:03:09,148
- Sungguh?
- Ya?
61
00:03:09,232 --> 00:03:10,650
Jangan terkejut.
62
00:03:10,733 --> 00:03:14,403
Aku takut burung, tikus,
dan hewan kecil lain.
63
00:03:14,487 --> 00:03:17,448
Tapi tidak kadal.
Boleh main dengannya?
64
00:03:18,157 --> 00:03:19,909
- Tentu.
- Asyik!
65
00:03:25,873 --> 00:03:28,834
- Dia manis sekali!
- Dia suka bermain.
66
00:03:28,918 --> 00:03:30,795
Ayo bermain dengan kami.
67
00:03:30,878 --> 00:03:32,088
Mundur.
68
00:03:32,838 --> 00:03:35,800
Ada, kau takut?
69
00:03:35,883 --> 00:03:39,887
Itu konyol, Rosie.
Ada tak takut pada apa pun.
70
00:03:39,971 --> 00:03:43,849
Kadal agak membuatku takut.
71
00:03:43,933 --> 00:03:49,939
Apa kita berada di alam lain?
Ada takut hewan kecil dan aku tidak?
72
00:03:50,022 --> 00:03:51,941
- Mencengangkan.
- Aku tahu.
73
00:03:52,024 --> 00:03:55,403
Semua orang punya sesuatu.
Itu kata ibuku.
74
00:03:55,486 --> 00:03:57,530
Ayo kita main yang lain.
75
00:03:57,613 --> 00:04:00,992
Oke. Bisa kau kembalikan dia ke kandang?
76
00:04:01,075 --> 00:04:02,076
Tentu.
77
00:04:07,415 --> 00:04:08,249
Ayo!
78
00:04:10,584 --> 00:04:12,253
- Lompat tali?
- Ya!
79
00:04:12,837 --> 00:04:14,338
Selotnya longgar,
80
00:04:14,422 --> 00:04:17,758
jika kau mengeluarkannya,
pastikan terkunci.
81
00:04:18,426 --> 00:04:19,302
- Apa?
- Ada?
82
00:04:19,385 --> 00:04:22,221
Aku lupa mengecek pintu kandangnya!
83
00:04:22,847 --> 00:04:25,599
- Lil' Liz hilang!
- Tidak ada.
84
00:04:25,683 --> 00:04:26,726
Sulit dipercaya.
85
00:04:26,809 --> 00:04:30,396
Aku menjaga Lil' Liz,
tapi membiarkannya lepas.
86
00:04:30,479 --> 00:04:34,567
Tenang. Ya, aku khawatir.
Tapi kita akan menemukannya.
87
00:04:49,457 --> 00:04:50,666
Gawat.
88
00:04:51,250 --> 00:04:54,378
Ia harus ditemukan. Kita harus apa?
89
00:04:54,462 --> 00:04:56,672
Kemarilah, Lil' Liz. Kemari!
90
00:04:56,756 --> 00:05:01,344
Itu hanya bisa untuk anjing
dan beberapa naga.
91
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
Tunggu. Aku tahu!
92
00:05:03,804 --> 00:05:06,515
Mungkin ia datang jika ada makanan.
93
00:05:06,599 --> 00:05:08,392
Roti lapis tuna?
94
00:05:08,476 --> 00:05:12,980
Mooshu suka tuna. Ia pemakan segala.
Bahkan pernah makan…
95
00:05:16,233 --> 00:05:19,236
- Menurutmu Mooshu…
- Tidak!
96
00:05:23,991 --> 00:05:28,746
Mooshu, kurasa bukan kau pelakunya.
Kami cuma ingin kebenaran.
97
00:05:34,126 --> 00:05:38,631
Mooshu, apa kau memakan Lil' Liz?
98
00:05:38,714 --> 00:05:40,132
Ya atau tidak?
99
00:05:49,892 --> 00:05:53,687
Ia memakan tuna, itu artinya ia lapar.
100
00:05:53,771 --> 00:05:58,234
Artinya ia mungkin tak memakan Lil' Liz.
101
00:05:58,317 --> 00:06:00,861
Sudah kuduga! Bukan Mooshu.
102
00:06:00,945 --> 00:06:04,865
Agar aman, masuklah
ke kamarku untuk saat ini.
103
00:06:04,949 --> 00:06:06,784
Aku mengawasimu.
104
00:06:10,496 --> 00:06:13,749
Bagaimana jika tak tertemu
sebelum Arthur pulang?
105
00:06:16,043 --> 00:06:18,003
- Mungkin bukan dia?
- Aku pulang!
106
00:06:18,087 --> 00:06:20,423
- Itu dia.
- Aku mau lihat Lil' Liz.
107
00:06:20,965 --> 00:06:24,009
Perutku bereaksi. Kau harus bagaimana?
108
00:06:24,093 --> 00:06:24,927
Entahlah!
109
00:06:25,010 --> 00:06:27,763
Lil' Liz! Aku pulang. Aku rindu.
110
00:06:27,847 --> 00:06:29,348
- Hai, Arthur.
- Halo!
111
00:06:29,432 --> 00:06:32,893
Semuanya aman. Tak ada apa-apa di sini.
112
00:06:32,977 --> 00:06:36,605
- Kenapa ada seprai di sana?
- Ia sedang tidur.
113
00:06:36,689 --> 00:06:39,775
Kami menutupinya agar nyaman dan gelap.
114
00:06:39,859 --> 00:06:41,735
Ia suka tidur disinari matahari.
115
00:06:41,819 --> 00:06:45,322
Kadal punya hak
untuk berubah pikiran, bukan?
116
00:06:47,867 --> 00:06:49,410
Apa yang terjadi?
117
00:06:50,202 --> 00:06:52,496
Ada yang harus kukatakan.
118
00:06:53,581 --> 00:06:55,082
Lil' Liz hilang.
119
00:06:55,166 --> 00:06:58,335
Apa maksudmu?
Kau bilang akan menjaganya.
120
00:06:58,419 --> 00:07:03,632
Ya. Kami taruh di kandang,
tapi kuncinya tak kuperiksa, lalu hilang.
121
00:07:03,716 --> 00:07:05,092
Maaf, Arthur.
122
00:07:06,469 --> 00:07:10,181
Oke, Arthur. Kau kakak.
Berikan contoh yang baik.
123
00:07:11,348 --> 00:07:14,810
Astaga!
Aku tak percaya Lil' Liz hilang!
124
00:07:19,815 --> 00:07:24,945
Aku tahu kau tak sengaja.
Dia pasti di sekitar sini. Ayo kita cari.
125
00:07:25,029 --> 00:07:29,200
- Bagaimana? Sudah dicari ke mana pun.
- Mencoba semua.
126
00:07:30,034 --> 00:07:33,621
- Kita belum mencoba sains.
- Dia benar.
127
00:07:33,704 --> 00:07:36,165
Benar. Aku terlalu sedih
128
00:07:36,248 --> 00:07:39,627
sampai lupa memakai cara
khas kita. Sains.
129
00:07:39,710 --> 00:07:41,670
Kita butuh metode ilmiah.
130
00:07:41,754 --> 00:07:42,880
- Ya!
- Ya!
131
00:07:42,963 --> 00:07:44,882
Metode ilmiah!
132
00:07:44,965 --> 00:07:49,053
Kita punya pengamatan
Kita mulai dengan pertanyaan
133
00:07:49,637 --> 00:07:51,555
- Lakukan riset
- Buat hipotesis
134
00:07:51,639 --> 00:07:54,391
Dan uji dengan eksperimen
135
00:07:54,475 --> 00:07:58,479
- Apa yang kita temukan?
- Mari kita simpulkan
136
00:07:59,396 --> 00:08:03,609
Tulis semuanya
Dan bagikan hasilnya
137
00:08:03,692 --> 00:08:06,237
Itulah metode ilmiah!
138
00:08:06,320 --> 00:08:09,114
Oke, kita tahu Lil' Liz menghilang.
139
00:08:09,198 --> 00:08:11,325
Selanjutnya, riset.
140
00:08:11,408 --> 00:08:15,746
Arthur, kau kenal Lil' Liz.
Ceritakan semua tentangnya.
141
00:08:15,829 --> 00:08:18,040
Ia aneh. Dalam arti positif.
142
00:08:18,123 --> 00:08:22,670
Bisa mencium dengan lidahnya.
Ia manis dan sangat penasaran.
143
00:08:22,753 --> 00:08:27,049
Kaki kecil imutnya digunakan
untuk berjalan terbalik.
144
00:08:27,132 --> 00:08:30,135
- Camilan favoritnya?
- Beri dan selada.
145
00:08:30,636 --> 00:08:32,179
Permainan favorit?
146
00:08:32,263 --> 00:08:35,849
Petak umpet. Dan suka berjemur,
tapi tak lama.
147
00:08:35,933 --> 00:08:38,394
Ia suka diperciki air agar sejuk.
148
00:08:38,477 --> 00:08:40,271
Sepertinya mengagumkan.
149
00:08:40,354 --> 00:08:42,648
Itu yang selalu kuberi tahu!
150
00:08:42,731 --> 00:08:46,527
Kita harus temukan Lil' Liz.
Aku punya hipotesis.
151
00:08:46,610 --> 00:08:51,031
Jika memakai informasi dari Arthur,
ia bisa ditemukan.
152
00:08:51,115 --> 00:08:52,533
Ayo tukar pikiran.
153
00:08:52,616 --> 00:08:54,451
Kalian saja, aku mencari.
154
00:08:54,535 --> 00:08:59,957
Mungkin Lil' Liz bermain petak umpet
bersama teman tetangga,
155
00:09:00,040 --> 00:09:04,003
artinya kita harus cari halaman
tempat mereka berada.
156
00:09:04,086 --> 00:09:06,380
Lil' Liz masih baru di sini.
157
00:09:06,463 --> 00:09:09,258
- Dia belum punya teman.
- Benar.
158
00:09:09,341 --> 00:09:15,055
Kita bisa berjalan dengan beri di saku.
Ia bisa menciumnya dan keluar.
159
00:09:15,556 --> 00:09:19,727
Kadal mencium dengan lidah.
Jika kurang dekat, percuma.
160
00:09:21,103 --> 00:09:24,273
Bagaimana jika kita bangun
hal favoritnya
161
00:09:24,356 --> 00:09:26,400
dan kita lihat hasilnya?
162
00:09:26,483 --> 00:09:29,778
Mungkin bisa.
Seperti semacam lounge kadal.
163
00:09:30,321 --> 00:09:32,865
Aku bisa merancang
lounge kadal yang bagus.
164
00:09:32,948 --> 00:09:36,619
Pertama, fondasi harus kuat
menahan selada dan beri.
165
00:09:36,702 --> 00:09:39,913
- Dan botol semprot.
- Tempat berjemur.
166
00:09:39,997 --> 00:09:42,207
Dan payung untuk berteduh.
167
00:09:42,291 --> 00:09:43,542
Bagus!
168
00:09:43,626 --> 00:09:45,210
Ayo kita bangun!
169
00:09:55,471 --> 00:09:59,933
Selamat datang
di Lounge Kadal Mewah Liz!
170
00:10:00,434 --> 00:10:03,103
Ada cahaya alami yang indah.
171
00:10:03,187 --> 00:10:05,856
Ada payung penghalang matahari.
172
00:10:05,939 --> 00:10:06,774
Bagus!
173
00:10:06,857 --> 00:10:13,238
Botol semprot untuk menyejukkannya.
Semangkuk penuh camilan favorit Lil' Liz.
174
00:10:13,322 --> 00:10:16,408
Dan bebatuan ini cocok
untuk bersantai dan bermain.
175
00:10:17,117 --> 00:10:20,704
- Sempurna!
- Aku akan senang jika jadi kadal.
176
00:10:20,788 --> 00:10:21,872
Sangat keren.
177
00:10:21,955 --> 00:10:25,584
Oke, semoga ini
akan membuat Lil' Liz kembali.
178
00:10:29,713 --> 00:10:33,050
Itu tempat yang sempurna.
179
00:10:33,133 --> 00:10:36,303
Lokasi, lokasi, lokasi.
180
00:10:42,267 --> 00:10:43,519
Semuanya! Lihat.
181
00:10:44,520 --> 00:10:45,688
Lil' Liz!
182
00:10:45,771 --> 00:10:47,981
Itu dia! Luar biasa!
183
00:10:48,816 --> 00:10:49,817
Dia kembali!
184
00:10:50,442 --> 00:10:52,903
Aku senang kau aman, Lil' Liz.
185
00:10:52,986 --> 00:10:54,071
Aku juga.
186
00:10:54,154 --> 00:10:57,741
- Maaf dia hampir hilang.
- Tak takut lagi?
187
00:10:57,825 --> 00:11:02,121
Kini aku tahu kenapa kau menyukainya,
ia tak menakutkan.
188
00:11:02,204 --> 00:11:04,832
Tapi aku punya pertanyaan lagi.
189
00:11:04,915 --> 00:11:09,128
Kenapa matanya begitu?
Apa ekornya kuat? Seberapa besar nantinya?
190
00:11:09,211 --> 00:11:11,922
Kenapa dinamai Liz?
Apa dia punya nama tengah?
191
00:11:12,005 --> 00:11:16,176
Begitulah adikku, si ilmuwan.
Banyak sekali pertanyaan!
192
00:11:19,012 --> 00:11:21,223
"Kucing di Atap Rumah Twist."
193
00:11:22,266 --> 00:11:25,519
Ingat, jangan lihat ke bawah.
194
00:11:29,398 --> 00:11:30,649
Seharusnya tak melihat.
195
00:11:30,733 --> 00:11:33,527
- Siapa yang tertinggi?
- Ayo tanya juri kita.
196
00:11:34,486 --> 00:11:37,364
Benar, Mooshu.
Ada satu cara menyelesaikan ini.
197
00:11:37,448 --> 00:11:38,782
- Ulang.
- Ulang.
198
00:11:39,324 --> 00:11:40,451
Haruskah?
199
00:11:41,243 --> 00:11:42,870
- Hai, Arthur.
- Apa isinya?
200
00:11:42,953 --> 00:11:48,417
Ini? Hanya benda kecil
yang kusebut Helikopter Hebat!
201
00:11:48,500 --> 00:11:50,127
Indahnya.
202
00:11:50,210 --> 00:11:51,336
Hati-hati!
203
00:11:51,420 --> 00:11:54,798
Aku berminggu-minggu
tabung uang loperku demi ini.
204
00:11:54,882 --> 00:11:57,134
Kini setelah aku memilikinya,
205
00:11:57,217 --> 00:12:00,137
aku menunggu
saat bisa menerbangkannya.
206
00:12:00,220 --> 00:12:02,723
Bagaimana bisa terbang
jika tak ada sayap?
207
00:12:02,806 --> 00:12:05,809
Pendorong jet rahasia?
Tombol anti-gravitasi?
208
00:12:05,893 --> 00:12:08,520
Apa rusa kecil limunan menariknya?
209
00:12:08,604 --> 00:12:13,400
Atau propelernya berputar cepat
sampai mengapung di udara.
210
00:12:13,484 --> 00:12:15,611
Ibuku dulu menerbangkannya di AU.
211
00:12:15,694 --> 00:12:17,404
- Ya!
- Keren sekali!
212
00:12:17,488 --> 00:12:20,407
Tapi berapa kali propeler harus berputar?
213
00:12:20,491 --> 00:12:24,453
Bisa jungkir balik?
Terbang terbalik? Berputar?
214
00:12:24,536 --> 00:12:26,997
Apa karena desain ramping
terbangnya sangat cepat?
215
00:12:27,080 --> 00:12:28,457
- Boleh kuterbangkan?
- Aku juga?
216
00:12:28,540 --> 00:12:31,335
Tiga orang yang menerbangkannya.
217
00:12:31,418 --> 00:12:35,964
Aku, Kapten Myself, dan Komandan I!
218
00:12:36,048 --> 00:12:37,966
Ketiganya sama. Dirimu.
219
00:12:38,050 --> 00:12:41,136
Tepat sekali. Permisi,
220
00:12:41,220 --> 00:12:43,263
Komandan I akan terbang.
221
00:12:45,641 --> 00:12:47,976
Setelah dapat baterainya.
222
00:12:48,936 --> 00:12:51,772
Karena Ibu dan Ayah pergi, aku bos.
223
00:12:51,855 --> 00:12:55,359
Saat aku kembali, helikopterku
harus ada di tempat semula.
224
00:12:55,442 --> 00:12:57,861
Jangan coba-coba menyentuhnya.
225
00:13:02,741 --> 00:13:03,575
Hai!
226
00:13:07,120 --> 00:13:08,288
Arthur kembali!
227
00:13:08,372 --> 00:13:11,250
Jika diizinkan,
akan kubuatkan bantal empuk otomatis.
228
00:13:11,333 --> 00:13:14,753
- Tidak!
- Kalau roti lapis buatan koki?
229
00:13:14,837 --> 00:13:19,925
Biarkan adik kesayanganmu mencoba.
Demi sains.
230
00:13:20,008 --> 00:13:21,802
Aku punya bantal empuk,
231
00:13:21,885 --> 00:13:25,055
ibumu koki hebat,
dan kau adik tunggalku.
232
00:13:25,138 --> 00:13:28,016
- Jawabannya tidak.
- Tapi kenapa?
233
00:13:28,100 --> 00:13:33,647
Karena sudah lama aku menabung demi ini.
Ini bukan untuk anak kecil.
234
00:13:33,730 --> 00:13:34,982
Karena…
235
00:13:35,482 --> 00:13:36,483
Hilang!
236
00:13:36,984 --> 00:13:38,318
Tadi di sini.
237
00:13:38,402 --> 00:13:41,238
Tenanglah, Arthur.
238
00:13:42,364 --> 00:13:44,616
Di mana Helikopter Hebat-ku?
239
00:13:45,993 --> 00:13:48,036
Mooshu mengambilnya!
240
00:13:51,999 --> 00:13:54,710
Tak apa-apa.
Kami akan menurunkanmu.
241
00:13:54,793 --> 00:13:56,169
Dan helikopterku!
242
00:13:56,253 --> 00:13:59,923
Caranya? Dilarang pakai tangga
saat Ibu dan Ayah pergi.
243
00:14:00,716 --> 00:14:02,509
Ayo tukar pikiran.
244
00:14:02,593 --> 00:14:05,637
Kalian saja, aku akan coba sesuatu.
245
00:14:05,721 --> 00:14:08,390
Tukar pikiran!
246
00:14:08,473 --> 00:14:11,476
Lempar semua idemu
Tak ada ide buruk
247
00:14:11,560 --> 00:14:14,062
Tukar pikiran!
248
00:14:14,146 --> 00:14:17,065
Kumpulkan teman-teman
Jawab pertanyaan
249
00:14:17,149 --> 00:14:19,818
Tukar pikiran!
250
00:14:19,902 --> 00:14:24,615
Biar imajinasi jadi kreasi hebat
251
00:14:24,698 --> 00:14:29,328
saat kita bertukar pikiran! Hei!
252
00:14:32,080 --> 00:14:36,293
Aku berdandan jadi tikus
dan Mooshu akan mengejarku.
253
00:14:36,376 --> 00:14:38,545
Tapi kau takut tikus.
254
00:14:39,504 --> 00:14:42,090
Ya, bisa gagal jika aku takut.
255
00:14:42,174 --> 00:14:45,218
Kita buat rumah kucing dari ban renang.
256
00:14:45,344 --> 00:14:49,348
Mooshu melihatnya dan memantul.
Lalu bisa ditangkap.
257
00:14:49,431 --> 00:14:51,433
Apa itu cukup melenting?
258
00:14:53,018 --> 00:14:54,519
Jawabannya, tidak.
259
00:14:54,603 --> 00:14:59,232
Aku punya ide lain.
Pohon kucing raksasa, beserta kucingan.
260
00:14:59,316 --> 00:15:03,528
Haruskah kita menjadi raksasa
untuk membuatnya?
261
00:15:03,612 --> 00:15:05,697
Atau pakai tangga raksasa,
262
00:15:05,781 --> 00:15:09,159
yang mana kita dilarang memakainya.
263
00:15:11,912 --> 00:15:15,582
Menara raket penangkap kucingku gagal.
264
00:15:16,166 --> 00:15:18,835
Kalian juga tak dapat ide bagus.
265
00:15:18,919 --> 00:15:19,753
Tidak.
266
00:15:20,963 --> 00:15:22,965
Bagaimana motivasi ekstra?
267
00:15:23,048 --> 00:15:25,592
Yang pertama menurunkan Mooshu
dan helikopterku boleh menerbangkannya.
268
00:15:25,676 --> 00:15:27,552
Entahlah…
269
00:15:27,636 --> 00:15:29,471
Pengulangan!
270
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Dan aku akan coba terus.
Aku punya trik lain.
271
00:15:37,270 --> 00:15:41,191
Mungkin aku bisa
mengapungkan Mooshu dengan balon!
272
00:15:41,274 --> 00:15:45,278
Aturan Rosie Nomor 32, selalu bawa balon.
273
00:15:45,362 --> 00:15:47,406
Berpikir. Kucing suka apa?
274
00:15:49,074 --> 00:15:52,202
Kucing suka tuna. Begitu juga Iggy.
275
00:15:52,285 --> 00:15:55,956
Akan kupancing dia
dengan tuna dan alat pancing.
276
00:15:57,499 --> 00:15:59,292
Mooshu ingin tidur.
277
00:15:59,376 --> 00:16:01,336
Tak nyaman di atas sana.
278
00:16:01,837 --> 00:16:03,922
Itu dia! Mooshu suka kasurnya,
279
00:16:04,006 --> 00:16:07,384
mungkin dia akan turun
jika ada pemikatnya.
280
00:16:07,467 --> 00:16:12,305
Arthur-Kadabra Ajaib
akan memikat Mooshu dengan trik sulap!
281
00:16:12,889 --> 00:16:15,726
Tak ada apa-apa. Lihat?
282
00:16:15,809 --> 00:16:16,977
Ta-da!
283
00:16:17,060 --> 00:16:19,521
Ikuti cahayanya, Mooshu.
284
00:16:19,604 --> 00:16:20,605
Ayo.
285
00:16:21,106 --> 00:16:23,817
Mooshu, biasanya kau suka trik itu.
286
00:16:24,484 --> 00:16:28,739
Dia takut. Kenapa kucing
suka memanjat tapi takut turun?
287
00:16:28,822 --> 00:16:30,866
Minggir, semuanya.
288
00:16:30,949 --> 00:16:34,953
Karena Rosie Revere
akan memenangkan kompetisi ini
289
00:16:35,078 --> 00:16:36,955
dan menerbangkan helikopter.
290
00:16:37,039 --> 00:16:41,251
Mooshu hanya harus memegang balonku
dan turun ke bawah.
291
00:16:42,044 --> 00:16:44,588
Itu pun jika bisa kulambungkan.
292
00:16:44,671 --> 00:16:47,132
Mooshu, lihat yang kubawa!
293
00:16:47,215 --> 00:16:50,635
Kau tak mau turun
dari atap yang tak nyaman
294
00:16:50,719 --> 00:16:53,805
ke kasurmu yang baru dan mewah?
295
00:16:53,889 --> 00:16:57,517
Tawaran waktu terbatas ini termasuk
296
00:16:57,601 --> 00:17:01,271
bantal empuk dan ruang
untuk meregangkan perut.
297
00:17:01,354 --> 00:17:03,607
Bergegaslah selagi masih ada.
298
00:17:03,690 --> 00:17:05,817
Ayo, Mooshu. Ayo.
299
00:17:07,569 --> 00:17:09,821
- Hampir dapat.
- Biar kucoba.
300
00:17:09,905 --> 00:17:12,324
Semoga dapat umpanku. Ini dia.
301
00:17:15,160 --> 00:17:17,370
- Iggy!
- Astaga.
302
00:17:17,454 --> 00:17:19,790
Maaf mengotorimu.
Aku harus belajar membidik.
303
00:17:19,873 --> 00:17:22,459
Jijik. Aku akan melupakannya.
304
00:17:23,502 --> 00:17:25,337
Balonku gagal.
305
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Kasur kucingku sangat payah.
306
00:17:27,672 --> 00:17:30,300
Alat pancingku tak menarik Mooshu.
307
00:17:31,051 --> 00:17:33,970
Kita tak bisa
menerbangkan helikopter Arthur.
308
00:17:34,054 --> 00:17:37,015
Hei, kita ilmuwan. Kita tak menyerah.
309
00:17:37,099 --> 00:17:39,976
Kita harus mengapungkan balon ini.
310
00:17:40,060 --> 00:17:43,105
Kasur kucing yang nyaman itu ide bagus,
311
00:17:43,188 --> 00:17:46,066
tapi terlalu jauh bagi Mooshu
untuk melompat.
312
00:17:46,149 --> 00:17:49,903
Pancing dengan umpan
ikan tuna itu genius, Iggy.
313
00:17:49,986 --> 00:17:52,531
Hanya perlu melatih bidikanmu.
314
00:17:52,614 --> 00:17:55,617
Jika ada cara Mooshu lihat keranjangku…
315
00:17:55,700 --> 00:17:59,496
Balonku bisa mengapungkannya,
jika bisa melambung.
316
00:17:59,579 --> 00:18:02,332
Tapi bagaimana memasukkannya
ke keranjang?
317
00:18:02,415 --> 00:18:07,129
Begitu ada di atas,
kita pancing dengan alat pancingku.
318
00:18:08,797 --> 00:18:10,257
Jika bidikanku tepat.
319
00:18:11,299 --> 00:18:15,387
Itu yang kita lewatkan. Disatukan.
Ayo satukan ide
320
00:18:15,470 --> 00:18:19,349
dan turunkan Mooshu
serta helikopter dari atap.
321
00:18:19,432 --> 00:18:22,435
- Aku suka.
- Tak ada lagi kompetisi?
322
00:18:22,519 --> 00:18:26,231
Jika ide kalian disatukan,
bagaimana bisa menang?
323
00:18:26,314 --> 00:18:29,234
Tak mau terbangkan Helikopter Hebat?
324
00:18:29,317 --> 00:18:31,069
Aku sungguh mau,
325
00:18:31,153 --> 00:18:35,157
tapi yang terpenting
menurunkan Mooshu dan helikoptermu.
326
00:18:35,240 --> 00:18:37,409
Itu pasti menakjubkan.
327
00:18:37,492 --> 00:18:40,954
Oke, kalian saja.
Aku akan coba satu hal lagi.
328
00:18:41,454 --> 00:18:43,790
Oke, tim. Memuat lab.
329
00:18:52,257 --> 00:18:56,595
Menurut Buku Besar Penemuan
dan Ciptaan-ku,
330
00:18:56,678 --> 00:18:58,638
benda mengapung
saat lebih ringan dari udara.
331
00:18:58,722 --> 00:19:00,557
Benda apa itu?
332
00:19:00,640 --> 00:19:01,766
Bulu!
333
00:19:01,850 --> 00:19:05,562
Tapi kita tak bisa mengisi balon
dengan bulu.
334
00:19:05,645 --> 00:19:06,563
Tidak.
335
00:19:06,646 --> 00:19:10,859
Tapi kita bisa mengisinya dengan helium!
336
00:19:10,942 --> 00:19:12,652
Termasuk gas teringan.
337
00:19:12,736 --> 00:19:15,947
Makanya balon pesta memakainya
agar mengapung.
338
00:19:16,031 --> 00:19:16,948
- Keren!
- Hebat.
339
00:19:18,200 --> 00:19:20,493
Ayo tiup balonnya!
340
00:19:26,666 --> 00:19:30,128
Dengan ini, aku akan
segera menurunkan Mooshu!
341
00:19:30,837 --> 00:19:34,341
- Suaramu jadi terdengar lucu.
- Aku mau coba!
342
00:19:34,424 --> 00:19:35,759
Aku juga.
343
00:19:35,842 --> 00:19:38,303
Pasang balon agar keranjang mengapung.
344
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
Ya. Lalu alat pancingku.
345
00:19:55,779 --> 00:19:59,950
Butuh umpan untuk kailku.
Aku kehabisan ikan tuna.
346
00:20:00,033 --> 00:20:02,035
Mooshu!
347
00:20:02,118 --> 00:20:06,206
Kubawakan mainan favoritmu, Tuan Cuddles.
348
00:20:09,167 --> 00:20:13,505
Menjadikan Tuan Cuddles
umpan itu ide bagus. Ayo lakukan!
349
00:20:13,588 --> 00:20:14,923
- Ya!
- Ya.
350
00:20:15,006 --> 00:20:15,882
Hebat!
351
00:20:15,966 --> 00:20:20,011
Balonnya banyak
agar keranjang dan Mooshu terangkat.
352
00:20:20,095 --> 00:20:24,432
Bagian hebatnya kita pakai kail
dan bukan alat pancing,
353
00:20:24,516 --> 00:20:26,142
tak perlu membidik.
354
00:20:29,562 --> 00:20:31,856
Dekati Tuan Cuddles, Mooshu.
355
00:20:31,940 --> 00:20:34,693
Kau pasti mau mainan favoritmu!
356
00:20:38,196 --> 00:20:39,990
Berhasil!
357
00:20:40,073 --> 00:20:41,324
Aku bisa tenang.
358
00:20:41,408 --> 00:20:43,076
Kucing di keranjang.
359
00:20:46,830 --> 00:20:48,707
- Kau berhasil!
- Hore!
360
00:20:48,790 --> 00:20:50,125
Terima kasih.
361
00:20:50,625 --> 00:20:53,128
Kami senang kau selamat, Mooshu.
362
00:20:53,211 --> 00:20:54,421
Kucing konyol.
363
00:20:54,504 --> 00:20:58,717
Helikopter Hebat kembali
dengan sedikit air liur.
364
00:20:59,634 --> 00:21:00,635
Kita sepakat.
365
00:21:00,719 --> 00:21:04,514
Kalian menurunkan helikopterku,
siapa yang menang?
366
00:21:07,142 --> 00:21:09,060
Bisa melakukan trik!
367
00:21:09,144 --> 00:21:11,521
Super cepat!
368
00:21:16,484 --> 00:21:21,865
Propeler itu penemuan luar biasa.
Terima kasih, Komandan Arthur.
369
00:21:21,948 --> 00:21:25,285
Kita semua komandan.
Terima kasih sudah mengembalikannya.
370
00:21:25,368 --> 00:21:26,619
- Sama-sama.
- Tentu.
371
00:21:26,703 --> 00:21:27,620
Sama-sama.
372
00:21:29,205 --> 00:21:31,249
Hebat! Pantas dinantikan.
373
00:21:31,333 --> 00:21:33,001
- Ya, benar.
- Tentu.
374
00:22:18,046 --> 00:22:21,132
Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri