1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,807 --> 00:00:17,643 Bagaimana, apa? Di mana, kenapa? 3 00:00:17,727 --> 00:00:20,354 Bagaimana, apa? Di mana, kenapa? 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 Ada Twist, ilmuwan 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 Dia akan mencari tahu jawabannya 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Di sini, di sana 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,032 Sains ada di mana-mana 8 00:00:31,115 --> 00:00:33,993 Bersama Iggy Peck, arsitek 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,496 Dan Rosie Revere, teknisi 10 00:00:36,579 --> 00:00:39,123 Mereka sibuk, ayo bantu! 11 00:00:39,207 --> 00:00:45,171 Misteri, tebakan, teka-teki, pencarian Ayo temukan keajaiban dan uji hipotesis 12 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 Sains itu asyik! 13 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 Ada Twist, ilmuwan 14 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Dia akan mencari tahu jawabannya 15 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 Di mana pun ada sains Dia membuat hipotesis 16 00:00:56,349 --> 00:01:00,228 Menghubungkan bintik-bintik Dia ilmuwan Ada Twist! 17 00:01:02,105 --> 00:01:04,440 "Kasus Pencarian Lil' Liz." 18 00:01:04,524 --> 00:01:07,401 Tujuh belas, 18, 19, 20! 19 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 Satu menit sembilan detik! 20 00:01:10,822 --> 00:01:13,783 Tiga detik lebih lama dari sebelumnya. 21 00:01:13,866 --> 00:01:14,951 Kenapa, ya? 22 00:01:15,034 --> 00:01:17,245 Ya, Lil' Liz. Keren! 23 00:01:17,328 --> 00:01:19,622 Pamerkan. Manisnya. 24 00:01:20,581 --> 00:01:22,083 Pose yang bagus! 25 00:01:24,293 --> 00:01:26,170 Ada, mau main dengannya? 26 00:01:26,921 --> 00:01:27,755 Tidak. 27 00:01:27,839 --> 00:01:32,009 Aku punya kadal dan kau tak mau mempelajarinya? 28 00:01:32,093 --> 00:01:34,929 Tak peduli ia bisa berjalan terbalik di kandang? 29 00:01:35,012 --> 00:01:37,098 Itu keren. 30 00:01:37,181 --> 00:01:40,059 Bagaimana bisa? Kenapa tak terjatuh? 31 00:01:40,143 --> 00:01:41,435 Itu baru Ada. 32 00:01:41,519 --> 00:01:46,399 Ada bulu kecil di kaki kadal yang bekerja bak pengisap. Lihat? 33 00:01:46,482 --> 00:01:49,735 Aku bisa melihatnya. Maksudku, tak usah. 34 00:01:52,113 --> 00:01:54,907 Ada, kau takut pada Lil' Liz? 35 00:01:54,991 --> 00:01:58,578 Siapa? Aku? Tentu saja tidak. 36 00:01:59,078 --> 00:01:59,996 Mungkin. 37 00:02:00,079 --> 00:02:03,583 Kadal membuatku takut. 38 00:02:03,666 --> 00:02:06,002 Kurasa tak semua orang suka kadal. 39 00:02:06,085 --> 00:02:08,337 Ayo, Nak. Ada latihan tenis. 40 00:02:08,421 --> 00:02:10,548 - Ya. Aku lupa. - Kau lupa? 41 00:02:10,631 --> 00:02:13,634 Tumben. Kau pasti menyukai kadalmu. 42 00:02:13,718 --> 00:02:18,472 Ia sangat lucu, Ayah. Keren dan manis. Tapi aku mau pergi. 43 00:02:18,556 --> 00:02:21,350 Jika lepaskan ia dan pergi sekarang, 44 00:02:21,434 --> 00:02:23,394 kita bisa tiba tepat waktu. Ayo ke mobil. 45 00:02:23,477 --> 00:02:25,980 Ada, bisa jaga Lil' Liz sampai aku pulang? 46 00:02:26,564 --> 00:02:28,149 Aku takut, ingat? 47 00:02:28,232 --> 00:02:31,569 Kumohon? Aku tak mau ia kesepian saat aku pergi. 48 00:02:32,904 --> 00:02:34,614 Kau sungguh suka, ya? 49 00:02:36,532 --> 00:02:37,950 Oke, akan kujaga. 50 00:02:38,034 --> 00:02:40,745 Terima kasih. Akan kuganti. Kuajari trik sulap? 51 00:02:42,121 --> 00:02:44,290 Terima kasih! 52 00:02:44,790 --> 00:02:46,292 Selotnya longgar, 53 00:02:46,375 --> 00:02:49,545 jadi, jika kau mengeluarkannya, pastikan terkunci. 54 00:02:49,629 --> 00:02:53,090 Aku tak akan mengeluarkannya, tapi oke. 55 00:02:54,258 --> 00:02:57,595 Jadi, bagaimana? 56 00:02:58,638 --> 00:02:59,472 - Hai, Ada! - Hai! 57 00:02:59,555 --> 00:03:01,140 Hai, Iggy! Rosie! 58 00:03:01,224 --> 00:03:05,311 - Kapan kau punya kadal? - Tidak. Aku menjaganya untuk Arthur. 59 00:03:05,895 --> 00:03:07,730 Aku suka kadal. 60 00:03:07,813 --> 00:03:09,148 - Sungguh? - Ya? 61 00:03:09,232 --> 00:03:10,650 Jangan terkejut. 62 00:03:10,733 --> 00:03:14,403 Aku takut burung, tikus, dan hewan kecil lain. 63 00:03:14,487 --> 00:03:17,448 Tapi tidak kadal. Boleh main dengannya? 64 00:03:18,157 --> 00:03:19,909 - Tentu. - Asyik! 65 00:03:25,873 --> 00:03:28,834 - Dia manis sekali! - Dia suka bermain. 66 00:03:28,918 --> 00:03:30,795 Ayo bermain dengan kami. 67 00:03:30,878 --> 00:03:32,088 Mundur. 68 00:03:32,838 --> 00:03:35,800 Ada, kau takut? 69 00:03:35,883 --> 00:03:39,887 Itu konyol, Rosie. Ada tak takut pada apa pun. 70 00:03:39,971 --> 00:03:43,849 Kadal agak membuatku takut. 71 00:03:43,933 --> 00:03:49,939 Apa kita berada di alam lain? Ada takut hewan kecil dan aku tidak? 72 00:03:50,022 --> 00:03:51,941 - Mencengangkan. - Aku tahu. 73 00:03:52,024 --> 00:03:55,403 Semua orang punya sesuatu. Itu kata ibuku. 74 00:03:55,486 --> 00:03:57,530 Ayo kita main yang lain. 75 00:03:57,613 --> 00:04:00,992 Oke. Bisa kau kembalikan dia ke kandang? 76 00:04:01,075 --> 00:04:02,076 Tentu. 77 00:04:07,415 --> 00:04:08,249 Ayo! 78 00:04:10,584 --> 00:04:12,253 - Lompat tali? - Ya! 79 00:04:12,837 --> 00:04:14,338 Selotnya longgar, 80 00:04:14,422 --> 00:04:17,758 jika kau mengeluarkannya, pastikan terkunci. 81 00:04:18,426 --> 00:04:19,302 - Apa? - Ada? 82 00:04:19,385 --> 00:04:22,221 Aku lupa mengecek pintu kandangnya! 83 00:04:22,847 --> 00:04:25,599 - Lil' Liz hilang! - Tidak ada. 84 00:04:25,683 --> 00:04:26,726 Sulit dipercaya. 85 00:04:26,809 --> 00:04:30,396 Aku menjaga Lil' Liz, tapi membiarkannya lepas. 86 00:04:30,479 --> 00:04:34,567 Tenang. Ya, aku khawatir. Tapi kita akan menemukannya. 87 00:04:49,457 --> 00:04:50,666 Gawat. 88 00:04:51,250 --> 00:04:54,378 Ia harus ditemukan. Kita harus apa? 89 00:04:54,462 --> 00:04:56,672 Kemarilah, Lil' Liz. Kemari! 90 00:04:56,756 --> 00:05:01,344 Itu hanya bisa untuk anjing dan beberapa naga. 91 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 Tunggu. Aku tahu! 92 00:05:03,804 --> 00:05:06,515 Mungkin ia datang jika ada makanan. 93 00:05:06,599 --> 00:05:08,392 Roti lapis tuna? 94 00:05:08,476 --> 00:05:12,980 Mooshu suka tuna. Ia pemakan segala. Bahkan pernah makan… 95 00:05:16,233 --> 00:05:19,236 - Menurutmu Mooshu… - Tidak! 96 00:05:23,991 --> 00:05:28,746 Mooshu, kurasa bukan kau pelakunya. Kami cuma ingin kebenaran. 97 00:05:34,126 --> 00:05:38,631 Mooshu, apa kau memakan Lil' Liz? 98 00:05:38,714 --> 00:05:40,132 Ya atau tidak? 99 00:05:49,892 --> 00:05:53,687 Ia memakan tuna, itu artinya ia lapar. 100 00:05:53,771 --> 00:05:58,234 Artinya ia mungkin tak memakan Lil' Liz. 101 00:05:58,317 --> 00:06:00,861 Sudah kuduga! Bukan Mooshu. 102 00:06:00,945 --> 00:06:04,865 Agar aman, masuklah ke kamarku untuk saat ini. 103 00:06:04,949 --> 00:06:06,784 Aku mengawasimu. 104 00:06:10,496 --> 00:06:13,749 Bagaimana jika tak tertemu sebelum Arthur pulang? 105 00:06:16,043 --> 00:06:18,003 - Mungkin bukan dia? - Aku pulang! 106 00:06:18,087 --> 00:06:20,423 - Itu dia. - Aku mau lihat Lil' Liz. 107 00:06:20,965 --> 00:06:24,009 Perutku bereaksi. Kau harus bagaimana? 108 00:06:24,093 --> 00:06:24,927 Entahlah! 109 00:06:25,010 --> 00:06:27,763 Lil' Liz! Aku pulang. Aku rindu. 110 00:06:27,847 --> 00:06:29,348 - Hai, Arthur. - Halo! 111 00:06:29,432 --> 00:06:32,893 Semuanya aman. Tak ada apa-apa di sini. 112 00:06:32,977 --> 00:06:36,605 - Kenapa ada seprai di sana? - Ia sedang tidur. 113 00:06:36,689 --> 00:06:39,775 Kami menutupinya agar nyaman dan gelap. 114 00:06:39,859 --> 00:06:41,735 Ia suka tidur disinari matahari. 115 00:06:41,819 --> 00:06:45,322 Kadal punya hak untuk berubah pikiran, bukan? 116 00:06:47,867 --> 00:06:49,410 Apa yang terjadi? 117 00:06:50,202 --> 00:06:52,496 Ada yang harus kukatakan. 118 00:06:53,581 --> 00:06:55,082 Lil' Liz hilang. 119 00:06:55,166 --> 00:06:58,335 Apa maksudmu? Kau bilang akan menjaganya. 120 00:06:58,419 --> 00:07:03,632 Ya. Kami taruh di kandang, tapi kuncinya tak kuperiksa, lalu hilang. 121 00:07:03,716 --> 00:07:05,092 Maaf, Arthur. 122 00:07:06,469 --> 00:07:10,181 Oke, Arthur. Kau kakak. Berikan contoh yang baik. 123 00:07:11,348 --> 00:07:14,810 Astaga! Aku tak percaya Lil' Liz hilang! 124 00:07:19,815 --> 00:07:24,945 Aku tahu kau tak sengaja. Dia pasti di sekitar sini. Ayo kita cari. 125 00:07:25,029 --> 00:07:29,200 - Bagaimana? Sudah dicari ke mana pun. - Mencoba semua. 126 00:07:30,034 --> 00:07:33,621 - Kita belum mencoba sains. - Dia benar. 127 00:07:33,704 --> 00:07:36,165 Benar. Aku terlalu sedih 128 00:07:36,248 --> 00:07:39,627 sampai lupa memakai cara khas kita. Sains. 129 00:07:39,710 --> 00:07:41,670 Kita butuh metode ilmiah. 130 00:07:41,754 --> 00:07:42,880 - Ya! - Ya! 131 00:07:42,963 --> 00:07:44,882 Metode ilmiah! 132 00:07:44,965 --> 00:07:49,053 Kita punya pengamatan Kita mulai dengan pertanyaan 133 00:07:49,637 --> 00:07:51,555 - Lakukan riset - Buat hipotesis 134 00:07:51,639 --> 00:07:54,391 Dan uji dengan eksperimen 135 00:07:54,475 --> 00:07:58,479 - Apa yang kita temukan? - Mari kita simpulkan 136 00:07:59,396 --> 00:08:03,609 Tulis semuanya Dan bagikan hasilnya 137 00:08:03,692 --> 00:08:06,237 Itulah metode ilmiah! 138 00:08:06,320 --> 00:08:09,114 Oke, kita tahu Lil' Liz menghilang. 139 00:08:09,198 --> 00:08:11,325 Selanjutnya, riset. 140 00:08:11,408 --> 00:08:15,746 Arthur, kau kenal Lil' Liz. Ceritakan semua tentangnya. 141 00:08:15,829 --> 00:08:18,040 Ia aneh. Dalam arti positif. 142 00:08:18,123 --> 00:08:22,670 Bisa mencium dengan lidahnya. Ia manis dan sangat penasaran. 143 00:08:22,753 --> 00:08:27,049 Kaki kecil imutnya digunakan untuk berjalan terbalik. 144 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 - Camilan favoritnya? - Beri dan selada. 145 00:08:30,636 --> 00:08:32,179 Permainan favorit? 146 00:08:32,263 --> 00:08:35,849 Petak umpet. Dan suka berjemur, tapi tak lama. 147 00:08:35,933 --> 00:08:38,394 Ia suka diperciki air agar sejuk. 148 00:08:38,477 --> 00:08:40,271 Sepertinya mengagumkan. 149 00:08:40,354 --> 00:08:42,648 Itu yang selalu kuberi tahu! 150 00:08:42,731 --> 00:08:46,527 Kita harus temukan Lil' Liz. Aku punya hipotesis. 151 00:08:46,610 --> 00:08:51,031 Jika memakai informasi dari Arthur, ia bisa ditemukan. 152 00:08:51,115 --> 00:08:52,533 Ayo tukar pikiran. 153 00:08:52,616 --> 00:08:54,451 Kalian saja, aku mencari. 154 00:08:54,535 --> 00:08:59,957 Mungkin Lil' Liz bermain petak umpet bersama teman tetangga, 155 00:09:00,040 --> 00:09:04,003 artinya kita harus cari halaman tempat mereka berada. 156 00:09:04,086 --> 00:09:06,380 Lil' Liz masih baru di sini. 157 00:09:06,463 --> 00:09:09,258 - Dia belum punya teman. - Benar. 158 00:09:09,341 --> 00:09:15,055 Kita bisa berjalan dengan beri di saku. Ia bisa menciumnya dan keluar. 159 00:09:15,556 --> 00:09:19,727 Kadal mencium dengan lidah. Jika kurang dekat, percuma. 160 00:09:21,103 --> 00:09:24,273 Bagaimana jika kita bangun hal favoritnya 161 00:09:24,356 --> 00:09:26,400 dan kita lihat hasilnya? 162 00:09:26,483 --> 00:09:29,778 Mungkin bisa. Seperti semacam lounge kadal. 163 00:09:30,321 --> 00:09:32,865 Aku bisa merancang lounge kadal yang bagus. 164 00:09:32,948 --> 00:09:36,619 Pertama, fondasi harus kuat menahan selada dan beri. 165 00:09:36,702 --> 00:09:39,913 - Dan botol semprot. - Tempat berjemur. 166 00:09:39,997 --> 00:09:42,207 Dan payung untuk berteduh. 167 00:09:42,291 --> 00:09:43,542 Bagus! 168 00:09:43,626 --> 00:09:45,210 Ayo kita bangun! 169 00:09:55,471 --> 00:09:59,933 Selamat datang di Lounge Kadal Mewah Liz! 170 00:10:00,434 --> 00:10:03,103 Ada cahaya alami yang indah. 171 00:10:03,187 --> 00:10:05,856 Ada payung penghalang matahari. 172 00:10:05,939 --> 00:10:06,774 Bagus! 173 00:10:06,857 --> 00:10:13,238 Botol semprot untuk menyejukkannya. Semangkuk penuh camilan favorit Lil' Liz. 174 00:10:13,322 --> 00:10:16,408 Dan bebatuan ini cocok untuk bersantai dan bermain. 175 00:10:17,117 --> 00:10:20,704 - Sempurna! - Aku akan senang jika jadi kadal. 176 00:10:20,788 --> 00:10:21,872 Sangat keren. 177 00:10:21,955 --> 00:10:25,584 Oke, semoga ini akan membuat Lil' Liz kembali. 178 00:10:29,713 --> 00:10:33,050 Itu tempat yang sempurna. 179 00:10:33,133 --> 00:10:36,303 Lokasi, lokasi, lokasi. 180 00:10:42,267 --> 00:10:43,519 Semuanya! Lihat. 181 00:10:44,520 --> 00:10:45,688 Lil' Liz! 182 00:10:45,771 --> 00:10:47,981 Itu dia! Luar biasa! 183 00:10:48,816 --> 00:10:49,817 Dia kembali! 184 00:10:50,442 --> 00:10:52,903 Aku senang kau aman, Lil' Liz. 185 00:10:52,986 --> 00:10:54,071 Aku juga. 186 00:10:54,154 --> 00:10:57,741 - Maaf dia hampir hilang. - Tak takut lagi? 187 00:10:57,825 --> 00:11:02,121 Kini aku tahu kenapa kau menyukainya, ia tak menakutkan. 188 00:11:02,204 --> 00:11:04,832 Tapi aku punya pertanyaan lagi. 189 00:11:04,915 --> 00:11:09,128 Kenapa matanya begitu? Apa ekornya kuat? Seberapa besar nantinya? 190 00:11:09,211 --> 00:11:11,922 Kenapa dinamai Liz? Apa dia punya nama tengah? 191 00:11:12,005 --> 00:11:16,176 Begitulah adikku, si ilmuwan. Banyak sekali pertanyaan! 192 00:11:19,012 --> 00:11:21,223 "Kucing di Atap Rumah Twist." 193 00:11:22,266 --> 00:11:25,519 Ingat, jangan lihat ke bawah. 194 00:11:29,398 --> 00:11:30,649 Seharusnya tak melihat. 195 00:11:30,733 --> 00:11:33,527 - Siapa yang tertinggi? - Ayo tanya juri kita. 196 00:11:34,486 --> 00:11:37,364 Benar, Mooshu. Ada satu cara menyelesaikan ini. 197 00:11:37,448 --> 00:11:38,782 - Ulang. - Ulang. 198 00:11:39,324 --> 00:11:40,451 Haruskah? 199 00:11:41,243 --> 00:11:42,870 - Hai, Arthur. - Apa isinya? 200 00:11:42,953 --> 00:11:48,417 Ini? Hanya benda kecil yang kusebut Helikopter Hebat! 201 00:11:48,500 --> 00:11:50,127 Indahnya. 202 00:11:50,210 --> 00:11:51,336 Hati-hati! 203 00:11:51,420 --> 00:11:54,798 Aku berminggu-minggu tabung uang loperku demi ini. 204 00:11:54,882 --> 00:11:57,134 Kini setelah aku memilikinya, 205 00:11:57,217 --> 00:12:00,137 aku menunggu saat bisa menerbangkannya. 206 00:12:00,220 --> 00:12:02,723 Bagaimana bisa terbang jika tak ada sayap? 207 00:12:02,806 --> 00:12:05,809 Pendorong jet rahasia? Tombol anti-gravitasi? 208 00:12:05,893 --> 00:12:08,520 Apa rusa kecil limunan menariknya? 209 00:12:08,604 --> 00:12:13,400 Atau propelernya berputar cepat sampai mengapung di udara. 210 00:12:13,484 --> 00:12:15,611 Ibuku dulu menerbangkannya di AU. 211 00:12:15,694 --> 00:12:17,404 - Ya! - Keren sekali! 212 00:12:17,488 --> 00:12:20,407 Tapi berapa kali propeler harus berputar? 213 00:12:20,491 --> 00:12:24,453 Bisa jungkir balik? Terbang terbalik? Berputar? 214 00:12:24,536 --> 00:12:26,997 Apa karena desain ramping terbangnya sangat cepat? 215 00:12:27,080 --> 00:12:28,457 - Boleh kuterbangkan? - Aku juga? 216 00:12:28,540 --> 00:12:31,335 Tiga orang yang menerbangkannya. 217 00:12:31,418 --> 00:12:35,964 Aku, Kapten Myself, dan Komandan I! 218 00:12:36,048 --> 00:12:37,966 Ketiganya sama. Dirimu. 219 00:12:38,050 --> 00:12:41,136 Tepat sekali. Permisi, 220 00:12:41,220 --> 00:12:43,263 Komandan I akan terbang. 221 00:12:45,641 --> 00:12:47,976 Setelah dapat baterainya. 222 00:12:48,936 --> 00:12:51,772 Karena Ibu dan Ayah pergi, aku bos. 223 00:12:51,855 --> 00:12:55,359 Saat aku kembali, helikopterku harus ada di tempat semula. 224 00:12:55,442 --> 00:12:57,861 Jangan coba-coba menyentuhnya. 225 00:13:02,741 --> 00:13:03,575 Hai! 226 00:13:07,120 --> 00:13:08,288 Arthur kembali! 227 00:13:08,372 --> 00:13:11,250 Jika diizinkan, akan kubuatkan bantal empuk otomatis. 228 00:13:11,333 --> 00:13:14,753 - Tidak! - Kalau roti lapis buatan koki? 229 00:13:14,837 --> 00:13:19,925 Biarkan adik kesayanganmu mencoba. Demi sains. 230 00:13:20,008 --> 00:13:21,802 Aku punya bantal empuk, 231 00:13:21,885 --> 00:13:25,055 ibumu koki hebat, dan kau adik tunggalku. 232 00:13:25,138 --> 00:13:28,016 - Jawabannya tidak. - Tapi kenapa? 233 00:13:28,100 --> 00:13:33,647 Karena sudah lama aku menabung demi ini. Ini bukan untuk anak kecil. 234 00:13:33,730 --> 00:13:34,982 Karena… 235 00:13:35,482 --> 00:13:36,483 Hilang! 236 00:13:36,984 --> 00:13:38,318 Tadi di sini. 237 00:13:38,402 --> 00:13:41,238 Tenanglah, Arthur. 238 00:13:42,364 --> 00:13:44,616 Di mana Helikopter Hebat-ku? 239 00:13:45,993 --> 00:13:48,036 Mooshu mengambilnya! 240 00:13:51,999 --> 00:13:54,710 Tak apa-apa. Kami akan menurunkanmu. 241 00:13:54,793 --> 00:13:56,169 Dan helikopterku! 242 00:13:56,253 --> 00:13:59,923 Caranya? Dilarang pakai tangga saat Ibu dan Ayah pergi. 243 00:14:00,716 --> 00:14:02,509 Ayo tukar pikiran. 244 00:14:02,593 --> 00:14:05,637 Kalian saja, aku akan coba sesuatu. 245 00:14:05,721 --> 00:14:08,390 Tukar pikiran! 246 00:14:08,473 --> 00:14:11,476 Lempar semua idemu Tak ada ide buruk 247 00:14:11,560 --> 00:14:14,062 Tukar pikiran! 248 00:14:14,146 --> 00:14:17,065 Kumpulkan teman-teman Jawab pertanyaan 249 00:14:17,149 --> 00:14:19,818 Tukar pikiran! 250 00:14:19,902 --> 00:14:24,615 Biar imajinasi jadi kreasi hebat 251 00:14:24,698 --> 00:14:29,328 saat kita bertukar pikiran! Hei! 252 00:14:32,080 --> 00:14:36,293 Aku berdandan jadi tikus dan Mooshu akan mengejarku. 253 00:14:36,376 --> 00:14:38,545 Tapi kau takut tikus. 254 00:14:39,504 --> 00:14:42,090 Ya, bisa gagal jika aku takut. 255 00:14:42,174 --> 00:14:45,218 Kita buat rumah kucing dari ban renang. 256 00:14:45,344 --> 00:14:49,348 Mooshu melihatnya dan memantul. Lalu bisa ditangkap. 257 00:14:49,431 --> 00:14:51,433 Apa itu cukup melenting? 258 00:14:53,018 --> 00:14:54,519 Jawabannya, tidak. 259 00:14:54,603 --> 00:14:59,232 Aku punya ide lain. Pohon kucing raksasa, beserta kucingan. 260 00:14:59,316 --> 00:15:03,528 Haruskah kita menjadi raksasa untuk membuatnya? 261 00:15:03,612 --> 00:15:05,697 Atau pakai tangga raksasa, 262 00:15:05,781 --> 00:15:09,159 yang mana kita dilarang memakainya. 263 00:15:11,912 --> 00:15:15,582 Menara raket penangkap kucingku gagal. 264 00:15:16,166 --> 00:15:18,835 Kalian juga tak dapat ide bagus. 265 00:15:18,919 --> 00:15:19,753 Tidak. 266 00:15:20,963 --> 00:15:22,965 Bagaimana motivasi ekstra? 267 00:15:23,048 --> 00:15:25,592 Yang pertama menurunkan Mooshu dan helikopterku boleh menerbangkannya. 268 00:15:25,676 --> 00:15:27,552 Entahlah… 269 00:15:27,636 --> 00:15:29,471 Pengulangan! 270 00:15:30,389 --> 00:15:34,142 Dan aku akan coba terus. Aku punya trik lain. 271 00:15:37,270 --> 00:15:41,191 Mungkin aku bisa mengapungkan Mooshu dengan balon! 272 00:15:41,274 --> 00:15:45,278 Aturan Rosie Nomor 32, selalu bawa balon. 273 00:15:45,362 --> 00:15:47,406 Berpikir. Kucing suka apa? 274 00:15:49,074 --> 00:15:52,202 Kucing suka tuna. Begitu juga Iggy. 275 00:15:52,285 --> 00:15:55,956 Akan kupancing dia dengan tuna dan alat pancing. 276 00:15:57,499 --> 00:15:59,292 Mooshu ingin tidur. 277 00:15:59,376 --> 00:16:01,336 Tak nyaman di atas sana. 278 00:16:01,837 --> 00:16:03,922 Itu dia! Mooshu suka kasurnya, 279 00:16:04,006 --> 00:16:07,384 mungkin dia akan turun jika ada pemikatnya. 280 00:16:07,467 --> 00:16:12,305 Arthur-Kadabra Ajaib akan memikat Mooshu dengan trik sulap! 281 00:16:12,889 --> 00:16:15,726 Tak ada apa-apa. Lihat? 282 00:16:15,809 --> 00:16:16,977 Ta-da! 283 00:16:17,060 --> 00:16:19,521 Ikuti cahayanya, Mooshu. 284 00:16:19,604 --> 00:16:20,605 Ayo. 285 00:16:21,106 --> 00:16:23,817 Mooshu, biasanya kau suka trik itu. 286 00:16:24,484 --> 00:16:28,739 Dia takut. Kenapa kucing suka memanjat tapi takut turun? 287 00:16:28,822 --> 00:16:30,866 Minggir, semuanya. 288 00:16:30,949 --> 00:16:34,953 Karena Rosie Revere akan memenangkan kompetisi ini 289 00:16:35,078 --> 00:16:36,955 dan menerbangkan helikopter. 290 00:16:37,039 --> 00:16:41,251 Mooshu hanya harus memegang balonku dan turun ke bawah. 291 00:16:42,044 --> 00:16:44,588 Itu pun jika bisa kulambungkan. 292 00:16:44,671 --> 00:16:47,132 Mooshu, lihat yang kubawa! 293 00:16:47,215 --> 00:16:50,635 Kau tak mau turun dari atap yang tak nyaman 294 00:16:50,719 --> 00:16:53,805 ke kasurmu yang baru dan mewah? 295 00:16:53,889 --> 00:16:57,517 Tawaran waktu terbatas ini termasuk 296 00:16:57,601 --> 00:17:01,271 bantal empuk dan ruang untuk meregangkan perut. 297 00:17:01,354 --> 00:17:03,607 Bergegaslah selagi masih ada. 298 00:17:03,690 --> 00:17:05,817 Ayo, Mooshu. Ayo. 299 00:17:07,569 --> 00:17:09,821 - Hampir dapat. - Biar kucoba. 300 00:17:09,905 --> 00:17:12,324 Semoga dapat umpanku. Ini dia. 301 00:17:15,160 --> 00:17:17,370 - Iggy! - Astaga. 302 00:17:17,454 --> 00:17:19,790 Maaf mengotorimu. Aku harus belajar membidik. 303 00:17:19,873 --> 00:17:22,459 Jijik. Aku akan melupakannya. 304 00:17:23,502 --> 00:17:25,337 Balonku gagal. 305 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 Kasur kucingku sangat payah. 306 00:17:27,672 --> 00:17:30,300 Alat pancingku tak menarik Mooshu. 307 00:17:31,051 --> 00:17:33,970 Kita tak bisa menerbangkan helikopter Arthur. 308 00:17:34,054 --> 00:17:37,015 Hei, kita ilmuwan. Kita tak menyerah. 309 00:17:37,099 --> 00:17:39,976 Kita harus mengapungkan balon ini. 310 00:17:40,060 --> 00:17:43,105 Kasur kucing yang nyaman itu ide bagus, 311 00:17:43,188 --> 00:17:46,066 tapi terlalu jauh bagi Mooshu untuk melompat. 312 00:17:46,149 --> 00:17:49,903 Pancing dengan umpan ikan tuna itu genius, Iggy. 313 00:17:49,986 --> 00:17:52,531 Hanya perlu melatih bidikanmu. 314 00:17:52,614 --> 00:17:55,617 Jika ada cara Mooshu lihat keranjangku… 315 00:17:55,700 --> 00:17:59,496 Balonku bisa mengapungkannya, jika bisa melambung. 316 00:17:59,579 --> 00:18:02,332 Tapi bagaimana memasukkannya ke keranjang? 317 00:18:02,415 --> 00:18:07,129 Begitu ada di atas, kita pancing dengan alat pancingku. 318 00:18:08,797 --> 00:18:10,257 Jika bidikanku tepat. 319 00:18:11,299 --> 00:18:15,387 Itu yang kita lewatkan. Disatukan. Ayo satukan ide 320 00:18:15,470 --> 00:18:19,349 dan turunkan Mooshu serta helikopter dari atap. 321 00:18:19,432 --> 00:18:22,435 - Aku suka. - Tak ada lagi kompetisi? 322 00:18:22,519 --> 00:18:26,231 Jika ide kalian disatukan, bagaimana bisa menang? 323 00:18:26,314 --> 00:18:29,234 Tak mau terbangkan Helikopter Hebat? 324 00:18:29,317 --> 00:18:31,069 Aku sungguh mau, 325 00:18:31,153 --> 00:18:35,157 tapi yang terpenting menurunkan Mooshu dan helikoptermu. 326 00:18:35,240 --> 00:18:37,409 Itu pasti menakjubkan. 327 00:18:37,492 --> 00:18:40,954 Oke, kalian saja. Aku akan coba satu hal lagi. 328 00:18:41,454 --> 00:18:43,790 Oke, tim. Memuat lab. 329 00:18:52,257 --> 00:18:56,595 Menurut Buku Besar Penemuan dan Ciptaan-ku, 330 00:18:56,678 --> 00:18:58,638 benda mengapung saat lebih ringan dari udara. 331 00:18:58,722 --> 00:19:00,557 Benda apa itu? 332 00:19:00,640 --> 00:19:01,766 Bulu! 333 00:19:01,850 --> 00:19:05,562 Tapi kita tak bisa mengisi balon dengan bulu. 334 00:19:05,645 --> 00:19:06,563 Tidak. 335 00:19:06,646 --> 00:19:10,859 Tapi kita bisa mengisinya dengan helium! 336 00:19:10,942 --> 00:19:12,652 Termasuk gas teringan. 337 00:19:12,736 --> 00:19:15,947 Makanya balon pesta memakainya agar mengapung. 338 00:19:16,031 --> 00:19:16,948 - Keren! - Hebat. 339 00:19:18,200 --> 00:19:20,493 Ayo tiup balonnya! 340 00:19:26,666 --> 00:19:30,128 Dengan ini, aku akan segera menurunkan Mooshu! 341 00:19:30,837 --> 00:19:34,341 - Suaramu jadi terdengar lucu. - Aku mau coba! 342 00:19:34,424 --> 00:19:35,759 Aku juga. 343 00:19:35,842 --> 00:19:38,303 Pasang balon agar keranjang mengapung. 344 00:19:38,386 --> 00:19:40,263 Ya. Lalu alat pancingku. 345 00:19:55,779 --> 00:19:59,950 Butuh umpan untuk kailku. Aku kehabisan ikan tuna. 346 00:20:00,033 --> 00:20:02,035 Mooshu! 347 00:20:02,118 --> 00:20:06,206 Kubawakan mainan favoritmu, Tuan Cuddles. 348 00:20:09,167 --> 00:20:13,505 Menjadikan Tuan Cuddles umpan itu ide bagus. Ayo lakukan! 349 00:20:13,588 --> 00:20:14,923 - Ya! - Ya. 350 00:20:15,006 --> 00:20:15,882 Hebat! 351 00:20:15,966 --> 00:20:20,011 Balonnya banyak agar keranjang dan Mooshu terangkat. 352 00:20:20,095 --> 00:20:24,432 Bagian hebatnya kita pakai kail dan bukan alat pancing, 353 00:20:24,516 --> 00:20:26,142 tak perlu membidik. 354 00:20:29,562 --> 00:20:31,856 Dekati Tuan Cuddles, Mooshu. 355 00:20:31,940 --> 00:20:34,693 Kau pasti mau mainan favoritmu! 356 00:20:38,196 --> 00:20:39,990 Berhasil! 357 00:20:40,073 --> 00:20:41,324 Aku bisa tenang. 358 00:20:41,408 --> 00:20:43,076 Kucing di keranjang. 359 00:20:46,830 --> 00:20:48,707 - Kau berhasil! - Hore! 360 00:20:48,790 --> 00:20:50,125 Terima kasih. 361 00:20:50,625 --> 00:20:53,128 Kami senang kau selamat, Mooshu. 362 00:20:53,211 --> 00:20:54,421 Kucing konyol. 363 00:20:54,504 --> 00:20:58,717 Helikopter Hebat kembali dengan sedikit air liur. 364 00:20:59,634 --> 00:21:00,635 Kita sepakat. 365 00:21:00,719 --> 00:21:04,514 Kalian menurunkan helikopterku, siapa yang menang? 366 00:21:07,142 --> 00:21:09,060 Bisa melakukan trik! 367 00:21:09,144 --> 00:21:11,521 Super cepat! 368 00:21:16,484 --> 00:21:21,865 Propeler itu penemuan luar biasa. Terima kasih, Komandan Arthur. 369 00:21:21,948 --> 00:21:25,285 Kita semua komandan. Terima kasih sudah mengembalikannya. 370 00:21:25,368 --> 00:21:26,619 - Sama-sama. - Tentu. 371 00:21:26,703 --> 00:21:27,620 Sama-sama. 372 00:21:29,205 --> 00:21:31,249 Hebat! Pantas dinantikan. 373 00:21:31,333 --> 00:21:33,001 - Ya, benar. - Tentu. 374 00:22:18,046 --> 00:22:21,132 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri