1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,601
Как, что, где, когда?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Что, где, когда?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Как, что, где, когда?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Что, где, когда?
6
00:00:20,521 --> 00:00:23,024
Ада Твист, учёный
7
00:00:23,107 --> 00:00:25,902
Она найдёт ответ на любой вопрос
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,613
Здесь и там, куда ни глянь
9
00:00:28,696 --> 00:00:31,115
Научные открытия ждут тебя
10
00:00:31,199 --> 00:00:34,118
С ней Игги Пек, архитектор
11
00:00:34,202 --> 00:00:36,537
И Рози Ровир, инженер
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,791
Столько дел, и ты можешь помочь!
13
00:00:39,874 --> 00:00:42,126
Это тайна, загадка, вызов, квест
14
00:00:42,210 --> 00:00:45,171
Столько открытий и гипотез впереди
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,672
Наука круче всего!
16
00:00:46,756 --> 00:00:49,217
Ада Твист, учёный
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,969
Она найдёт ответ на любой вопрос
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Для всех научных загадок
У неё свои гипотезы
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,811
{\an8}Она найдёт решение
Ведь это учёный — Ада Твист!
20
00:01:02,605 --> 00:01:03,856
Страшная вонь.
21
00:01:10,321 --> 00:01:13,449
{\an8}Будь пятёрочкой, пожалуйста!
22
00:01:13,533 --> 00:01:16,786
{\an8}- Вот чёрт!
- Два. На три меньше, чем пять.
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,371
{\an8}А это значит…
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,125
{\an8}Ты стал оборотнем, Игги.
25
00:01:22,208 --> 00:01:24,085
{\an8}В правилах игры сказано,
26
00:01:24,168 --> 00:01:26,462
{\an8}до следующего хода ты молчишь.
27
00:01:26,546 --> 00:01:28,631
Только воешь как оборотень.
28
00:01:28,714 --> 00:01:30,049
Можно только выть?
29
00:01:31,384 --> 00:01:32,593
То есть…
30
00:01:34,220 --> 00:01:37,598
Игги, оборотни воют куда громче.
31
00:01:37,682 --> 00:01:39,225
Давай же, напрягись!
32
00:01:42,979 --> 00:01:44,063
Фу!
33
00:01:45,231 --> 00:01:47,733
Запахло, как у гоблина из пасти.
34
00:01:48,484 --> 00:01:51,154
Какой ужасный запах.
35
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
- Кошмарный.
- Отвратный.
36
00:01:53,698 --> 00:01:55,366
Надо выяснить, что это.
37
00:01:55,449 --> 00:01:56,951
- Что?
- Ты о чём?
38
00:01:57,034 --> 00:02:01,164
Эта вонь — в ней есть
тайна, загадка, вызов, квест,
39
00:02:01,247 --> 00:02:03,624
и мы докопаемся, в чём дело.
40
00:02:06,252 --> 00:02:08,754
Запах больше не слышен. Куда он делся?
41
00:02:10,464 --> 00:02:12,842
Теперь запах есть. Пахнет как…
42
00:02:12,925 --> 00:02:15,636
Как самая вкусная вкусняшка в мире.
43
00:02:15,720 --> 00:02:18,598
Значит, овощной суп хорошо пахнет?
44
00:02:18,681 --> 00:02:20,933
- Очень хорошо.
- Вкуснятина.
45
00:02:21,017 --> 00:02:23,311
Ты какие овощи кладёшь, пап?
46
00:02:23,394 --> 00:02:27,940
Морковку, сельдерей, помидоры,
лук и чеснок, с ним вкуснее.
47
00:02:28,024 --> 00:02:29,984
И для салата то же самое.
48
00:02:30,818 --> 00:02:34,822
Те же овощи, что и в супе,
но они почти не пахнут.
49
00:02:36,699 --> 00:02:38,534
- Вонь вернулась.
- Да!
50
00:02:38,618 --> 00:02:40,786
Давайте вынюхаем этот запах.
51
00:02:41,913 --> 00:02:45,875
Ковер пахнет ковром, но не воняет.
52
00:02:47,960 --> 00:02:49,462
Пахнет чтением.
53
00:02:50,546 --> 00:02:52,465
Это не лоток Мушу.
54
00:02:52,965 --> 00:02:56,260
Удивительно, но он неплохо пахнет.
55
00:02:56,344 --> 00:02:59,555
Да. Наполнитель
впитывает неприятные запахи.
56
00:02:59,639 --> 00:03:02,642
И мы с Артуром каждый день его меняем.
57
00:03:10,775 --> 00:03:12,568
Источник страшной вони.
58
00:03:12,652 --> 00:03:14,445
Теннисные туфли Артура.
59
00:03:14,528 --> 00:03:18,032
- Победитель турнира по вони.
- Что вы делаете?
60
00:03:18,115 --> 00:03:21,619
У нас потрясающее открытие.
Твои туфли воняют.
61
00:03:21,702 --> 00:03:25,414
Да. Как надену, не воняют.
Только когда снимаю.
62
00:03:25,498 --> 00:03:27,375
Отлично замечено, Артур.
63
00:03:27,458 --> 00:03:30,044
Тебе нравятся вонючие туфли?
64
00:03:30,127 --> 00:03:33,089
Нет! Не хочу, чтобы в доме ими воняло.
65
00:03:33,172 --> 00:03:34,799
Попробую мамины духи.
66
00:03:34,882 --> 00:03:37,218
С ними мама так хорошо пахнет.
67
00:03:37,301 --> 00:03:40,263
Может, и мои туфли
будут хорошо пахнуть.
68
00:03:40,346 --> 00:03:42,181
Тест! Можно посмотреть?
69
00:03:42,265 --> 00:03:43,432
Думаю, да.
70
00:03:45,893 --> 00:03:48,145
Точно, пахнет мамой.
71
00:03:50,064 --> 00:03:53,192
Но теперь духи смешались с вонью,
72
00:03:53,276 --> 00:03:57,530
и пахнет как твоя мама плюс вонища.
73
00:03:57,613 --> 00:04:00,574
Развонять эти кеды невозможно.
74
00:04:00,658 --> 00:04:04,453
Наука практически всегда
помогает решить проблему.
75
00:04:04,537 --> 00:04:06,664
Попробуем решить эту проблему.
76
00:04:06,747 --> 00:04:09,625
- Значит, мозговой штурм?
- Правильно!
77
00:04:09,709 --> 00:04:11,419
Отлично, есть идея.
78
00:04:11,502 --> 00:04:14,714
Когда я воняю,
мама отправляет меня в ванну.
79
00:04:14,797 --> 00:04:16,716
Туфли могут принять ванну.
80
00:04:16,799 --> 00:04:18,050
Обожаю ванну.
81
00:04:18,134 --> 00:04:20,428
Там приходят лучшие вопросы.
82
00:04:20,511 --> 00:04:23,848
Но мокрые скользкие туфли
опасны для Артура.
83
00:04:24,348 --> 00:04:27,059
Верно. Их можно положить в сушилку?
84
00:04:27,143 --> 00:04:29,186
Там туфли испортятся.
85
00:04:29,270 --> 00:04:31,230
К счастью, есть ещё идея.
86
00:04:31,314 --> 00:04:34,317
Наполнитель для лотка впитывает запахи,
87
00:04:34,400 --> 00:04:37,278
положим его в туфли
и избавимся от вони.
88
00:04:37,361 --> 00:04:38,571
Хорошая мысль,
89
00:04:38,654 --> 00:04:42,658
но вдруг Мушу решит,
что туфли Артура — это её лоток?
90
00:04:43,242 --> 00:04:44,952
- Нет!
- Не могу смотреть!
91
00:04:45,745 --> 00:04:47,079
Есть другая идея.
92
00:04:47,872 --> 00:04:50,333
Изобретём спрей, убирающий запах.
93
00:04:50,416 --> 00:04:52,251
- Как духи.
- Да.
94
00:04:52,335 --> 00:04:55,588
Но они не будут
придавать приятный запах,
95
00:04:55,671 --> 00:04:57,798
а будут пахнуть как ничто.
96
00:04:57,882 --> 00:04:59,717
- Ноль-духи?
- Точно.
97
00:04:59,800 --> 00:05:02,928
Но чтобы вдруг
не испортить туфли Артура,
98
00:05:03,012 --> 00:05:05,097
можно проверить на них.
99
00:05:05,181 --> 00:05:06,599
Я из них выросла,
100
00:05:06,682 --> 00:05:09,393
мама разрешила взять его для науки.
101
00:05:09,477 --> 00:05:12,897
Только сначала
надо сделать его супервонючим.
102
00:05:24,200 --> 00:05:25,826
Загружаю лабораторию.
103
00:05:35,586 --> 00:05:36,921
Пахнет успехом.
104
00:05:37,880 --> 00:05:38,881
Вот это вонь!
105
00:05:38,964 --> 00:05:42,551
Не знаю, выдержит ли мой нос
столько успеха.
106
00:05:42,635 --> 00:05:44,637
Может, твоему носу и не надо.
107
00:05:44,720 --> 00:05:49,266
Для некоторых тестов
учёным нужно специальное оборудование.
108
00:05:49,350 --> 00:05:51,769
- Теперь готовы. За дело!
- Ура!
109
00:06:10,121 --> 00:06:11,122
Ой нет.
110
00:06:11,205 --> 00:06:15,501
Это самый липкий провал в моей жизни.
Это липвал!
111
00:06:15,584 --> 00:06:16,460
Или пролип.
112
00:06:16,544 --> 00:06:20,381
Может, Артур прав.
Его туфли невозможно развонять.
113
00:06:21,173 --> 00:06:23,509
Простите. Это у меня в животе.
114
00:06:23,592 --> 00:06:24,552
Когда ужин?
115
00:06:24,635 --> 00:06:27,680
Так вкусно пахнет супом твоего папы.
116
00:06:27,763 --> 00:06:30,099
Салат тоже вкусный, наверное,
117
00:06:30,182 --> 00:06:32,643
хотя и не так пахнет, как суп.
118
00:06:32,726 --> 00:06:35,146
Стой. Почему он так не пахнет?
119
00:06:35,229 --> 00:06:38,607
- Там те же овощи.
- Не знаю, почему запах разный.
120
00:06:38,691 --> 00:06:44,196
Знаю только, что от горячего
вкусного супа животику тепло и приятно.
121
00:06:44,280 --> 00:06:45,448
Супы горячие.
122
00:06:46,115 --> 00:06:47,825
А салаты холодные!
123
00:06:47,908 --> 00:06:51,370
Узнаю этот взгляд.
У тебя есть ги-попо-чтозис?
124
00:06:51,996 --> 00:06:52,913
Ага.
125
00:06:52,997 --> 00:06:58,002
У меня есть гипотеза
126
00:06:58,586 --> 00:07:01,338
У этого наблюдения такое объяснение?
127
00:07:01,422 --> 00:07:04,967
Правильно это или нет
Давайте найдём ответ!
128
00:07:05,050 --> 00:07:07,845
Может, это неверно, но мы выясним точно
129
00:07:07,928 --> 00:07:10,473
Что значит эта теория
130
00:07:10,556 --> 00:07:12,975
Подтвердится ли эта догадка?
131
00:07:13,058 --> 00:07:15,019
Да, это и есть гипотеза
132
00:07:15,102 --> 00:07:20,316
У меня есть гипотеза
133
00:07:20,941 --> 00:07:24,069
Давайте выясним, насколько она верна
134
00:07:24,153 --> 00:07:25,112
Вперёд!
135
00:07:25,905 --> 00:07:31,118
Наша гипотеза:
горячее пахнет сильнее, чем холодное.
136
00:07:31,202 --> 00:07:34,497
Может ли от температуры меняться запах?
137
00:07:34,580 --> 00:07:37,917
Когда жарко,
молекулы очень быстро движутся
138
00:07:38,000 --> 00:07:39,376
и скачут вот так.
139
00:07:40,878 --> 00:07:43,422
Как будто маг бросает файерболы.
140
00:07:43,506 --> 00:07:44,673
Именно.
141
00:07:44,757 --> 00:07:48,052
А на холоде
молекулы воздуха замедляются,
142
00:07:48,135 --> 00:07:52,181
вот так.
143
00:07:52,264 --> 00:07:56,685
Значит, от жары запахи
распространяются в воздухе быстрее.
144
00:07:56,769 --> 00:08:01,023
Я так считаю, но есть
только один способ это выяснить.
145
00:08:01,941 --> 00:08:05,945
Думайте прохладные мысли,
скоро здесь будет жарко.
146
00:08:08,656 --> 00:08:11,242
Мы телепортировались на солнце?
147
00:08:11,325 --> 00:08:14,328
Мне нужна вода. Так хочется пить.
148
00:08:19,333 --> 00:08:21,335
Обожаю приятный сухой жар.
149
00:08:21,418 --> 00:08:25,089
Думаю, для проверки гипотезы
уже вполне жарко.
150
00:08:25,172 --> 00:08:29,426
- Готовы тестировать запах?
- Не знаю, вынесу ли я вонь.
151
00:08:29,510 --> 00:08:32,012
Ты сможешь, Игги. Давай. Вперёд!
152
00:08:32,096 --> 00:08:35,349
На счет три. Раз, два, три!
153
00:08:38,227 --> 00:08:41,313
Такого пахучего запаха я ещё не нюхал.
154
00:08:41,397 --> 00:08:45,359
И такой вонючей вонью
мне ещё не воняло.
155
00:08:45,442 --> 00:08:47,444
Жара явно усиливает запах.
156
00:08:47,528 --> 00:08:51,782
Гипотеза подтвердится,
если от холода запах уменьшится.
157
00:08:51,865 --> 00:08:53,033
Давай холод.
158
00:08:54,076 --> 00:08:56,036
Знаешь, верни жару.
159
00:08:56,120 --> 00:09:00,499
Сначала посмотрим,
развонял ли холод туфли. Готовы?
160
00:09:00,583 --> 00:09:02,626
Какой холод.
161
00:09:03,961 --> 00:09:07,172
Пахнет ничем.
162
00:09:07,256 --> 00:09:08,632
Совсем не воняет.
163
00:09:08,716 --> 00:09:10,342
Мы доказали гипотезу.
164
00:09:10,426 --> 00:09:12,303
Значит, можно согреться?
165
00:09:12,970 --> 00:09:13,804
Ага.
166
00:09:14,847 --> 00:09:16,098
Так куда лучше.
167
00:09:16,724 --> 00:09:21,562
Только теперь, когда не холодно,
туфли Артура снова воняют.
168
00:09:21,645 --> 00:09:25,691
Чтобы его туфли не воняли,
надо держать их в холоде.
169
00:09:25,774 --> 00:09:27,401
Решение очевидно.
170
00:09:27,484 --> 00:09:29,695
Превратим их в огромные ледышки.
171
00:09:29,778 --> 00:09:32,448
Это решит проблему вони,
172
00:09:32,531 --> 00:09:36,952
но, думаю, Артуру
нужны теннисные туфли, а не коньки.
173
00:09:37,578 --> 00:09:39,288
Об этом я не подумала.
174
00:09:39,872 --> 00:09:42,124
Может, класть их в морозилку?
175
00:09:42,916 --> 00:09:46,879
Вряд ли мама одобрит
грязные туфли рядом с едой.
176
00:09:46,962 --> 00:09:51,592
А что если мы сделаем
ящик для обуви, вроде морозильника,
177
00:09:51,675 --> 00:09:53,719
только для туфель Артура?
178
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Морозильник с крутым дизайном.
179
00:09:56,221 --> 00:09:59,224
Можно сделать его
в виде ледяного замка!
180
00:09:59,308 --> 00:10:02,603
Гениально! А теперь давайте строить!
181
00:10:17,201 --> 00:10:20,079
- Что вы делаете?
- Замораживаем вонь.
182
00:10:22,289 --> 00:10:24,083
Стой! Вообще не пахнет!
183
00:10:24,166 --> 00:10:28,629
Потому что холодный воздух
не дает вони распространяться.
184
00:10:28,712 --> 00:10:32,299
Вы придумали, как спасти дом
от запаха моих туфель?
185
00:10:32,383 --> 00:10:33,509
- Точно.
- Ага.
186
00:10:33,592 --> 00:10:35,344
Потрясающе. Спасибо.
187
00:10:35,427 --> 00:10:37,846
Похоже, наука — полезная штука.
188
00:10:41,767 --> 00:10:43,227
Чем это пахнет?
189
00:10:44,687 --> 00:10:48,691
Очень вкусно пахнет.
Видимо, знаменитый папин суп.
190
00:10:50,442 --> 00:10:51,860
- Конечно.
- Точно.
191
00:10:51,944 --> 00:10:52,820
Просто суп.
192
00:10:52,903 --> 00:10:55,280
Ничего такого, типа туфель.
193
00:10:56,281 --> 00:10:57,116
Туфли?
194
00:11:00,119 --> 00:11:02,329
Вкус у супа не хуже, чем запах.
195
00:11:02,413 --> 00:11:04,123
И салат очень вкусный.
196
00:11:04,915 --> 00:11:06,542
Спасибо, ребята, я рад.
197
00:11:06,625 --> 00:11:10,504
А я рада,
что в доме пахнет только супом.
198
00:11:10,587 --> 00:11:11,964
Я тоже!
199
00:11:19,930 --> 00:11:23,434
Есть идея. Познакомимся
с ещё одним учёным.
200
00:11:23,517 --> 00:11:24,351
Давайте!
201
00:11:31,692 --> 00:11:34,486
Привет, я Рэйчел Даттон, микробиолог.
202
00:11:34,570 --> 00:11:37,448
Сегодня мы узнаем, почему воняет сыр.
203
00:11:37,531 --> 00:11:38,657
Вперёд!
204
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
Мы пришли в магазин сыров,
205
00:11:41,827 --> 00:11:44,913
чтобы поближе
познакомиться с микробами,
206
00:11:44,997 --> 00:11:48,792
которые делают сыр
и вкусным, и вонючим.
207
00:11:48,876 --> 00:11:53,964
Микробы — это крошечные клетки,
их невооружённым глазом не увидеть.
208
00:11:54,047 --> 00:11:56,133
Для этого нужен микроскоп.
209
00:11:56,216 --> 00:11:58,427
Эти микробы повсюду.
210
00:11:58,510 --> 00:12:00,179
Они в океане, в почве
211
00:12:00,262 --> 00:12:03,682
и на некоторых продуктах,
которые мы едим.
212
00:12:03,766 --> 00:12:06,727
Многие запахи, которые нас окружают,
213
00:12:06,810 --> 00:12:10,230
на самом деле,
не от сыра, а от микробов.
214
00:12:10,939 --> 00:12:13,484
Микробы, которых мы видим, —
215
00:12:13,567 --> 00:12:17,196
это распространенные бактерии,
растущие на сыре.
216
00:12:17,279 --> 00:12:19,823
Они придают сыру прекрасный вкус,
217
00:12:19,907 --> 00:12:21,950
а ещё делают его вонючим.
218
00:12:22,451 --> 00:12:25,704
Сыроделы контролируют
количество микробов,
219
00:12:25,788 --> 00:12:27,581
размножающихся на сыре,
220
00:12:27,664 --> 00:12:29,166
регулируя температуру.
221
00:12:29,249 --> 00:12:32,628
Чем теплее, тем сильнее воняет сыр.
222
00:12:33,462 --> 00:12:36,799
Этот сыр —
особый сорт французского сыра.
223
00:12:36,882 --> 00:12:41,637
А эти дырочки — от крошечных жучков.
224
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
Их называют сырными клещами.
225
00:12:44,306 --> 00:12:46,058
Сами клещи
226
00:12:46,141 --> 00:12:49,394
придают сыру
очень интересный вкус и запах.
227
00:12:49,478 --> 00:12:51,522
Запах не только от микробов.
228
00:12:51,605 --> 00:12:54,191
На сыре живут и другие организмы.
229
00:12:54,274 --> 00:12:55,818
- Привет.
- И кстати!
230
00:12:55,901 --> 00:12:58,987
Один из микробов,
делающих сыр вонючим, —
231
00:12:59,071 --> 00:13:01,365
тот же, что у нас на ногах.
232
00:13:01,448 --> 00:13:04,409
Вам кажется, что сыр воняет как ноги,
233
00:13:04,493 --> 00:13:07,496
потому что на нём растут те же микробы
234
00:13:07,579 --> 00:13:09,665
и придают ему тот же запах.
235
00:13:12,376 --> 00:13:15,254
Правда круто? Наука интереснее всего!
236
00:13:18,340 --> 00:13:20,133
Каменные питомцы Рози.
237
00:13:22,970 --> 00:13:25,806
{\an8}- Новая игрушка Мушу готова.
- Круто.
238
00:13:25,889 --> 00:13:29,893
{\an8}Здесь идеальное сочетание
завитков и шуршалок.
239
00:13:29,977 --> 00:13:31,520
{\an8}Понравится ли ей.
240
00:13:34,106 --> 00:13:35,691
{\an8}Да. Ей нравится!
241
00:13:35,774 --> 00:13:39,820
{\an8}Особенно то, что шуршит.
Почему кошки любят шуршащее?
242
00:13:40,779 --> 00:13:43,615
Мушу — такая прелесть.
243
00:13:43,699 --> 00:13:45,450
Как я хочу питомца.
244
00:13:45,534 --> 00:13:50,289
Но из-за маминых командировок
мы не можем взять животное.
245
00:13:50,372 --> 00:13:54,084
Это правильно.
Животному нужно много внимания.
246
00:13:54,167 --> 00:13:56,879
Ты можешь взять кого-то попроще.
247
00:13:56,962 --> 00:13:58,046
Золотую рыбку.
248
00:13:58,130 --> 00:14:00,799
Они плавают. С ними не нужно гулять.
249
00:14:00,883 --> 00:14:02,843
Но их надо кормить.
250
00:14:02,926 --> 00:14:04,720
И обнимать их трудно.
251
00:14:04,803 --> 00:14:09,850
Может, обезьянку.
Они любят обниматься! И играть.
252
00:14:09,933 --> 00:14:12,853
- Может, даже слишком.
- Верно.
253
00:14:13,937 --> 00:14:15,939
А божья коровка?
254
00:14:16,023 --> 00:14:19,776
С ними не нужно гулять или играть,
и они милые.
255
00:14:19,860 --> 00:14:22,738
Но им нужна еда и место где ползать.
256
00:14:22,821 --> 00:14:24,573
И их легко потерять.
257
00:14:24,698 --> 00:14:26,116
Иди сюда, коровка.
258
00:14:26,199 --> 00:14:29,620
Верно. Неприятно
наступить на божью коровку.
259
00:14:29,703 --> 00:14:32,664
Значит, нужен питомец, который не ест,
260
00:14:32,748 --> 00:14:35,876
с которым не надо играть и обниматься.
261
00:14:35,959 --> 00:14:37,669
Похоже, это камень.
262
00:14:37,753 --> 00:14:40,047
Да, можно взять домой камень.
263
00:14:40,797 --> 00:14:41,965
Я пошутил.
264
00:14:42,049 --> 00:14:44,885
А я нет.
Идём за моим камнем-питомцем!
265
00:14:45,469 --> 00:14:47,054
Возьмём у нас во дворе.
266
00:14:48,096 --> 00:14:50,349
У этих камней уже есть дом.
267
00:14:50,432 --> 00:14:53,060
Я хочу дикий камень, который ищет дом.
268
00:14:53,143 --> 00:14:57,064
Но где мы найдём дикий камень?
269
00:14:58,315 --> 00:14:59,900
Я знаю. В парке!
270
00:15:02,319 --> 00:15:06,114
- Привет, мам!
- Ада, ты меня напугала. Что такое?
271
00:15:06,198 --> 00:15:10,035
Хотела попросить отвезти нас в парк,
но ты работаешь…
272
00:15:10,118 --> 00:15:11,161
Я работаю
273
00:15:11,703 --> 00:15:13,705
над этим кроссвордом.
274
00:15:14,289 --> 00:15:15,374
Мама!
275
00:15:15,874 --> 00:15:17,501
Я в тупике с работой.
276
00:15:17,584 --> 00:15:20,587
В таких случаях
обычно помогает перерыв.
277
00:15:20,671 --> 00:15:24,675
Давай я отвезу вас в парк,
так мой мозг отдохнёт.
278
00:15:25,592 --> 00:15:27,427
Ура, мы приехали!
279
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
Вот. Здесь хорошее место.
280
00:15:32,599 --> 00:15:35,727
Спасибо, мама.
Мы поищем дикие камни.
281
00:15:35,811 --> 00:15:40,357
Дикие камни? Ладно, не кормите их.
И чтобы я вас видела.
282
00:15:40,440 --> 00:15:41,483
Хорошо!
283
00:15:42,526 --> 00:15:46,613
Здесь столько камней.
Даже не знаю, с чего начать.
284
00:15:47,280 --> 00:15:49,825
Вот голубой и круглый.
285
00:15:49,908 --> 00:15:50,909
И блестящий.
286
00:15:50,993 --> 00:15:53,245
Мне нравится! Точно пойдёт.
287
00:15:53,328 --> 00:15:54,621
Посмотри какой.
288
00:15:54,705 --> 00:15:58,542
Сверху пушистый мох.
Он такой хорошенький.
289
00:15:58,625 --> 00:15:59,876
Этот тоже отличный.
290
00:16:02,087 --> 00:16:03,588
Эти как близнецы.
291
00:16:04,339 --> 00:16:05,590
Красота.
292
00:16:05,674 --> 00:16:09,094
У этого камня такая крутая трещина!
293
00:16:09,177 --> 00:16:11,972
Столько вариантов. Поищем ещё.
294
00:16:13,098 --> 00:16:15,600
Какая куча кандидатов в питомцы.
295
00:16:15,684 --> 00:16:19,563
Да. Как мы выберем, кого забрать домой?
296
00:16:19,646 --> 00:16:21,523
Камень, ножницы, бумага?
297
00:16:21,606 --> 00:16:23,859
Я не могу выбрать только один!
298
00:16:23,942 --> 00:16:26,987
В каждом камне есть что-то особенное.
299
00:16:27,070 --> 00:16:28,405
Как Моховичок.
300
00:16:28,488 --> 00:16:31,116
Такой пушистый и славный.
301
00:16:31,199 --> 00:16:32,534
Такой славный.
302
00:16:32,617 --> 00:16:36,163
Роко и Милла — брат и сестра.
303
00:16:36,246 --> 00:16:37,789
Нельзя их разлучать.
304
00:16:37,873 --> 00:16:39,750
А у Треска трещина.
305
00:16:39,833 --> 00:16:42,794
Его никто кроме меня не захочет.
306
00:16:42,878 --> 00:16:45,422
Поэтому я должна всех их забрать.
307
00:16:45,505 --> 00:16:49,217
Ладно. Но одна проблема.
Как привезти их домой?
308
00:16:49,301 --> 00:16:50,719
Легко. В карманах.
309
00:16:51,261 --> 00:16:55,265
Я не могу передвигать ноги!
310
00:16:55,348 --> 00:16:56,767
Они очень тяжелые.
311
00:16:58,268 --> 00:17:01,521
Ладно, не в карманах.
312
00:17:01,605 --> 00:17:03,482
Может, использую платок.
313
00:17:04,816 --> 00:17:06,651
Стоять.
314
00:17:07,569 --> 00:17:09,279
Стоять.
315
00:17:09,362 --> 00:17:12,324
Кто хороший камень? Ты хороший камень.
316
00:17:13,492 --> 00:17:16,286
Постоянно выпадают. Наверное, дикие.
317
00:17:16,369 --> 00:17:18,622
Тяжело будет их дрессировать.
318
00:17:19,831 --> 00:17:21,249
Знаешь, что нужно?
319
00:17:21,333 --> 00:17:22,751
Мозговой штурм.
320
00:17:22,834 --> 00:17:24,127
Отличная идея.
321
00:17:24,211 --> 00:17:26,838
Мозговой штурм
322
00:17:26,922 --> 00:17:29,591
Давай сюда любую мысль
Все идеи хороши
323
00:17:29,674 --> 00:17:32,511
Мозговой штурм
324
00:17:32,594 --> 00:17:35,680
Собери друзей и попробуй понять
Как, что и зачем
325
00:17:35,764 --> 00:17:38,308
Мозговой штурм
326
00:17:38,391 --> 00:17:42,979
Пусть наше воображение
Превратится в великие творения
327
00:17:43,063 --> 00:17:45,232
Когда у нас
Мозговой штурм
328
00:17:45,315 --> 00:17:46,817
Мозговой штурм!
329
00:17:48,735 --> 00:17:50,904
Может, с помощью волшебства?
330
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
Швабра-кадабра!
331
00:17:54,032 --> 00:17:57,244
То есть абра-казизла!
332
00:17:57,994 --> 00:18:02,415
Я не помню заклинание,
и может получиться проблема!
333
00:18:05,085 --> 00:18:08,755
Поставим ваш дом на колеса
и прикатим его сюда?
334
00:18:08,839 --> 00:18:12,008
Нам понадобится где-то зиллиард колёс.
335
00:18:12,092 --> 00:18:13,093
Да, ты права.
336
00:18:13,176 --> 00:18:17,514
Муравьи сильные, пусть несут камни,
а их понесут божьи коровки.
337
00:18:17,597 --> 00:18:20,183
Но божьи коровки не так сильны.
338
00:18:21,726 --> 00:18:23,061
Есть ещё идеи?
339
00:18:24,479 --> 00:18:25,689
У меня нет.
340
00:18:28,400 --> 00:18:29,234
Единороги?
341
00:18:30,193 --> 00:18:32,779
Обычно я это говорю.
342
00:18:32,863 --> 00:18:35,323
Муравьи, но без божьих коровок!
343
00:18:35,407 --> 00:18:37,117
Единороги.
344
00:18:37,200 --> 00:18:39,119
Это я уже сказал.
345
00:18:39,703 --> 00:18:40,579
Сыр.
346
00:18:41,163 --> 00:18:42,038
Сыр?
347
00:18:42,122 --> 00:18:43,540
Я проголодалась.
348
00:18:43,623 --> 00:18:44,708
Не может быть.
349
00:18:44,791 --> 00:18:47,919
- У нас больше нет идей!
- Что?
350
00:18:48,003 --> 00:18:49,838
У нас всегда есть идеи.
351
00:18:49,921 --> 00:18:52,591
Нужно продолжать мозговой штурм.
352
00:18:52,674 --> 00:18:55,093
Камни-питомцы нужно доставить домой!
353
00:18:55,177 --> 00:18:59,181
Но я больше не могу думать.
Мозг расплавился.
354
00:18:59,264 --> 00:19:00,724
У меня голова в каше.
355
00:19:00,807 --> 00:19:02,309
Нет, каша в голове.
356
00:19:03,018 --> 00:19:05,020
Вдруг каша в голове навсегда?
357
00:19:05,103 --> 00:19:07,981
Что же делать? Мы в тупике.
358
00:19:08,064 --> 00:19:10,358
В тупике.
359
00:19:10,442 --> 00:19:12,777
Может, засунем камни в…
360
00:19:12,861 --> 00:19:13,945
Не знаю.
361
00:19:14,988 --> 00:19:16,531
Мозг будто сломался.
362
00:19:17,490 --> 00:19:19,784
Секундочку!
363
00:19:20,493 --> 00:19:22,120
Я в тупике с работой.
364
00:19:22,204 --> 00:19:25,498
В таких случаях
обычно помогает перерыв.
365
00:19:25,582 --> 00:19:28,668
Кажется, я нашла решение.
366
00:19:28,752 --> 00:19:32,172
Мама даёт мозгу передохнуть,
когда с работой тупик.
367
00:19:32,255 --> 00:19:34,716
Мы в тупике, и нам нужен перерыв.
368
00:19:34,799 --> 00:19:36,051
Перерыв на игры.
369
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
Нет! Дума надать!
370
00:19:39,471 --> 00:19:41,389
То есть надо думать!
371
00:19:42,641 --> 00:19:44,976
Ладно, можно сделать перерыв.
372
00:20:02,077 --> 00:20:06,039
Кажется, из подсолнухов
получится крутая катапульта.
373
00:20:07,958 --> 00:20:10,502
Надо же, как устроены подсолнухи…
374
00:20:11,211 --> 00:20:12,128
…чудесно.
375
00:20:12,212 --> 00:20:15,548
Внутри цветов
как будто маленькие цветочки.
376
00:20:15,632 --> 00:20:19,678
Так и есть. Подсолнухи состоят
из тысяч мелких цветов.
377
00:20:20,178 --> 00:20:21,888
Они так хорошо пахнут.
378
00:20:23,139 --> 00:20:26,309
Почему цветы так хорошо пахнут?
379
00:20:26,393 --> 00:20:30,397
Мой мозг возвращается
с информацией и вопросами.
380
00:20:30,480 --> 00:20:32,565
Каша из головы исчезла.
381
00:20:32,649 --> 00:20:34,109
Перерыв сработал!
382
00:20:34,192 --> 00:20:36,569
Ура. Продолжим мозговой штурм!
383
00:20:36,653 --> 00:20:41,533
Придумала. Заколдуем сов,
чтобы они отнесли камни домой.
384
00:20:41,616 --> 00:20:43,493
Я отлично колдую.
385
00:20:43,576 --> 00:20:46,037
Совы — ночные птицы, днём спят.
386
00:20:46,121 --> 00:20:48,456
Да, они только ночью не спят.
387
00:20:48,540 --> 00:20:52,502
Можно сделать американские горки,
чтобы отвезти камни.
388
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
Отличная идея.
389
00:20:54,170 --> 00:20:58,883
Но что, если американские горки
зашатаются и камни выкатятся?
390
00:20:58,967 --> 00:21:02,721
Тогда это будут камнепадные горки!
391
00:21:03,972 --> 00:21:06,975
Можно построить тележку для камней.
392
00:21:07,058 --> 00:21:10,437
Да. Её можно назвать Камневозка Рози.
393
00:21:10,520 --> 00:21:13,565
Отличная идея. Давайте строить!
394
00:21:13,648 --> 00:21:17,152
Можно сделать большую сеть для камней.
395
00:21:17,235 --> 00:21:19,112
И раму, чтобы их удерживать.
396
00:21:19,195 --> 00:21:20,113
И колеса.
397
00:21:21,948 --> 00:21:23,158
Готово.
398
00:21:23,241 --> 00:21:24,367
- Круто.
- Класс!
399
00:21:24,951 --> 00:21:26,619
Идём за материалами.
400
00:21:35,920 --> 00:21:38,298
Из лиан можно сплести сеть.
401
00:21:38,381 --> 00:21:40,467
Из палочек сделаем каркас.
402
00:21:40,550 --> 00:21:42,427
Я нашла в парке колёса.
403
00:21:42,510 --> 00:21:44,512
Можно уже строить? Можно?
404
00:21:44,596 --> 00:21:45,930
- Да.
- Приступай.
405
00:21:54,898 --> 00:21:57,609
У нас есть Камневозка Рози.
406
00:21:57,692 --> 00:21:59,611
- Отлично.
- Молодец, Рози.
407
00:21:59,694 --> 00:22:02,489
Спасибо. Выдержит ли она моих питомцев?
408
00:22:04,115 --> 00:22:05,617
Ура. Выдержит!
409
00:22:05,700 --> 00:22:07,035
Грузим остальные.
410
00:22:16,461 --> 00:22:17,879
- Привет.
- Привет.
411
00:22:17,962 --> 00:22:18,880
Как полёт?
412
00:22:20,298 --> 00:22:21,800
Дурацкий был полёт.
413
00:22:21,883 --> 00:22:23,718
- Заходи.
- Мама!
414
00:22:23,802 --> 00:22:27,347
Привет, Рози, сладкий пирожок.
Как прошёл день?
415
00:22:30,392 --> 00:22:32,852
У меня есть питомцы. Их много!
416
00:22:32,936 --> 00:22:34,020
Что у тебя?
417
00:22:34,104 --> 00:22:36,106
Ты и не представляешь. Идём!
418
00:22:36,189 --> 00:22:39,692
Познакомься с моими камнями-питомцами.
419
00:22:40,193 --> 00:22:45,073
Это Треск. Это Роко и Милла.
А вот Моховичок.
420
00:22:45,156 --> 00:22:50,412
Думала, с моим графиком мы никогда
не заведём питомца, но камни?
421
00:22:50,495 --> 00:22:51,621
Оригинально.
422
00:22:51,704 --> 00:22:52,705
Умничка.
423
00:22:52,789 --> 00:22:56,876
Правда же? Эта троица
лучше всех решает проблемы.
424
00:22:56,960 --> 00:23:00,505
У нас закончились идеи,
но мы сделали перерыв,
425
00:23:00,588 --> 00:23:03,299
как твой отдых для мозга, но играя.
426
00:23:03,383 --> 00:23:06,636
- Ты права. Помогает.
- Рада, что помогло.
427
00:23:06,719 --> 00:23:08,930
Отвезём твоих питомцев домой.
428
00:23:09,013 --> 00:23:11,057
Хорошо, но сначала…
429
00:23:11,933 --> 00:23:15,270
Возьми голубой, Игги. Вы подружились.
430
00:23:15,353 --> 00:23:16,271
Спасибо, Рози!
431
00:23:16,354 --> 00:23:20,108
А тебе Моховичок, Ада.
Вы друг другу подходите.
432
00:23:20,191 --> 00:23:21,901
Правда? Спасибо!
433
00:23:23,570 --> 00:23:25,071
Не волнуйся, Мушу.
434
00:23:25,155 --> 00:23:28,700
Это камень-питомец,
но ты моя любимая кисонька.
435
00:23:35,748 --> 00:23:39,252
Есть идея. Познакомимся
с ещё одним учёным.
436
00:23:39,335 --> 00:23:40,170
Давайте!
437
00:23:43,256 --> 00:23:44,090
Привет.
438
00:23:45,258 --> 00:23:48,344
Привет, я Ракель Нуно,
учёный-планетолог,
439
00:23:48,428 --> 00:23:53,349
и сегодня мы поговорим
о камнях из космоса.
440
00:23:54,434 --> 00:23:55,852
Говоря о камнях,
441
00:23:55,935 --> 00:23:59,689
мы представляем камни,
лежащие в парке или в горах.
442
00:23:59,772 --> 00:24:03,193
Но множество камней летает в космосе.
443
00:24:03,276 --> 00:24:08,406
Когда-то они попали в атмосферу
и врезались в поверхность Земли,
444
00:24:08,490 --> 00:24:11,451
теперь они в нашей галерее метеоритов.
445
00:24:12,327 --> 00:24:15,914
Камни, упавшие на Землю из космоса,
называют метеоритами.
446
00:24:15,997 --> 00:24:20,168
Тут у нас огромные железные метеориты.
447
00:24:20,251 --> 00:24:22,128
Если вы собираете камни,
448
00:24:22,212 --> 00:24:25,465
то можете понять, что нашли метеорит,
449
00:24:25,548 --> 00:24:27,550
проверив его магнитом.
450
00:24:28,593 --> 00:24:31,346
На Земле камни обычно не магнитные.
451
00:24:31,930 --> 00:24:33,848
В космосе летают камни
452
00:24:33,932 --> 00:24:38,394
самого разного размера,
от мельчайшей пылинки
453
00:24:38,478 --> 00:24:42,148
до таких огромных, почти как планета.
454
00:24:42,232 --> 00:24:46,402
Земля — это просто большой камень,
плавающий в космосе.
455
00:24:46,486 --> 00:24:49,906
Метеоритные дожди —
это космические камни,
456
00:24:49,989 --> 00:24:51,241
летящие к Земле.
457
00:24:51,324 --> 00:24:56,204
Это крошечные пылинки и камни,
которые попадают в атмосферу и сгорают.
458
00:24:56,287 --> 00:24:59,082
Мы видим их яркими штрихами в небе.
459
00:24:59,165 --> 00:25:01,793
Не забудь ночью посмотреть в небо.
460
00:25:01,876 --> 00:25:04,462
Можешь увидеть метеоритный дождь.
461
00:25:04,546 --> 00:25:05,547
И кстати!
462
00:25:06,089 --> 00:25:08,007
А Луна-то сжимается.
463
00:25:08,091 --> 00:25:11,719
Оказывается, внутри Луны
есть раскалённые камни,
464
00:25:11,803 --> 00:25:14,722
но они остывают и поэтому сжимаются,
465
00:25:14,806 --> 00:25:17,350
и так вся Луна становится меньше.
466
00:25:17,433 --> 00:25:19,477
Не бойся, всё равно её видно.
467
00:25:21,896 --> 00:25:24,774
Правда круто? Наука интереснее всего!
468
00:26:13,406 --> 00:26:16,326
Перевод субтитров: Анна Иваницкая