1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 Как, что, где, когда? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Что, где, когда? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 Как, что, где, когда? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Что, где, когда? 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,024 Ада Твист, учёный 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,902 Она найдёт ответ на любой вопрос 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,613 Здесь и там, куда ни глянь 9 00:00:28,696 --> 00:00:31,115 Научные открытия ждут тебя 10 00:00:31,199 --> 00:00:34,118 С ней Игги Пек, архитектор 11 00:00:34,202 --> 00:00:36,537 И Рози Ровир, инженер 12 00:00:36,621 --> 00:00:39,791 Столько дел, и ты можешь помочь! 13 00:00:39,874 --> 00:00:42,126 Это тайна, загадка, вызов, квест 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,171 Столько открытий и гипотез впереди 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,672 Наука круче всего! 16 00:00:46,756 --> 00:00:49,217 Ада Твист, учёный 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,969 Она найдёт ответ на любой вопрос 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Для всех научных загадок У неё свои гипотезы 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,811 {\an8}Она найдёт решение Ведь это учёный — Ада Твист! 20 00:01:02,605 --> 00:01:03,856 Страшная вонь. 21 00:01:10,321 --> 00:01:13,449 {\an8}Будь пятёрочкой, пожалуйста! 22 00:01:13,533 --> 00:01:16,786 {\an8}- Вот чёрт! - Два. На три меньше, чем пять. 23 00:01:16,869 --> 00:01:18,371 {\an8}А это значит… 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,125 {\an8}Ты стал оборотнем, Игги. 25 00:01:22,208 --> 00:01:24,085 {\an8}В правилах игры сказано, 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,462 {\an8}до следующего хода ты молчишь. 27 00:01:26,546 --> 00:01:28,631 Только воешь как оборотень. 28 00:01:28,714 --> 00:01:30,049 Можно только выть? 29 00:01:31,384 --> 00:01:32,593 То есть… 30 00:01:34,220 --> 00:01:37,598 Игги, оборотни воют куда громче. 31 00:01:37,682 --> 00:01:39,225 Давай же, напрягись! 32 00:01:42,979 --> 00:01:44,063 Фу! 33 00:01:45,231 --> 00:01:47,733 Запахло, как у гоблина из пасти. 34 00:01:48,484 --> 00:01:51,154 Какой ужасный запах. 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 - Кошмарный. - Отвратный. 36 00:01:53,698 --> 00:01:55,366 Надо выяснить, что это. 37 00:01:55,449 --> 00:01:56,951 - Что? - Ты о чём? 38 00:01:57,034 --> 00:02:01,164 Эта вонь — в ней есть тайна, загадка, вызов, квест, 39 00:02:01,247 --> 00:02:03,624 и мы докопаемся, в чём дело. 40 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 Запах больше не слышен. Куда он делся? 41 00:02:10,464 --> 00:02:12,842 Теперь запах есть. Пахнет как… 42 00:02:12,925 --> 00:02:15,636 Как самая вкусная вкусняшка в мире. 43 00:02:15,720 --> 00:02:18,598 Значит, овощной суп хорошо пахнет? 44 00:02:18,681 --> 00:02:20,933 - Очень хорошо. - Вкуснятина. 45 00:02:21,017 --> 00:02:23,311 Ты какие овощи кладёшь, пап? 46 00:02:23,394 --> 00:02:27,940 Морковку, сельдерей, помидоры, лук и чеснок, с ним вкуснее. 47 00:02:28,024 --> 00:02:29,984 И для салата то же самое. 48 00:02:30,818 --> 00:02:34,822 Те же овощи, что и в супе, но они почти не пахнут. 49 00:02:36,699 --> 00:02:38,534 - Вонь вернулась. - Да! 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,786 Давайте вынюхаем этот запах. 51 00:02:41,913 --> 00:02:45,875 Ковер пахнет ковром, но не воняет. 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,462 Пахнет чтением. 53 00:02:50,546 --> 00:02:52,465 Это не лоток Мушу. 54 00:02:52,965 --> 00:02:56,260 Удивительно, но он неплохо пахнет. 55 00:02:56,344 --> 00:02:59,555 Да. Наполнитель впитывает неприятные запахи. 56 00:02:59,639 --> 00:03:02,642 И мы с Артуром каждый день его меняем. 57 00:03:10,775 --> 00:03:12,568 Источник страшной вони. 58 00:03:12,652 --> 00:03:14,445 Теннисные туфли Артура. 59 00:03:14,528 --> 00:03:18,032 - Победитель турнира по вони. - Что вы делаете? 60 00:03:18,115 --> 00:03:21,619 У нас потрясающее открытие. Твои туфли воняют. 61 00:03:21,702 --> 00:03:25,414 Да. Как надену, не воняют. Только когда снимаю. 62 00:03:25,498 --> 00:03:27,375 Отлично замечено, Артур. 63 00:03:27,458 --> 00:03:30,044 Тебе нравятся вонючие туфли? 64 00:03:30,127 --> 00:03:33,089 Нет! Не хочу, чтобы в доме ими воняло. 65 00:03:33,172 --> 00:03:34,799 Попробую мамины духи. 66 00:03:34,882 --> 00:03:37,218 С ними мама так хорошо пахнет. 67 00:03:37,301 --> 00:03:40,263 Может, и мои туфли будут хорошо пахнуть. 68 00:03:40,346 --> 00:03:42,181 Тест! Можно посмотреть? 69 00:03:42,265 --> 00:03:43,432 Думаю, да. 70 00:03:45,893 --> 00:03:48,145 Точно, пахнет мамой. 71 00:03:50,064 --> 00:03:53,192 Но теперь духи смешались с вонью, 72 00:03:53,276 --> 00:03:57,530 и пахнет как твоя мама плюс вонища. 73 00:03:57,613 --> 00:04:00,574 Развонять эти кеды невозможно. 74 00:04:00,658 --> 00:04:04,453 Наука практически всегда помогает решить проблему. 75 00:04:04,537 --> 00:04:06,664 Попробуем решить эту проблему. 76 00:04:06,747 --> 00:04:09,625 - Значит, мозговой штурм? - Правильно! 77 00:04:09,709 --> 00:04:11,419 Отлично, есть идея. 78 00:04:11,502 --> 00:04:14,714 Когда я воняю, мама отправляет меня в ванну. 79 00:04:14,797 --> 00:04:16,716 Туфли могут принять ванну. 80 00:04:16,799 --> 00:04:18,050 Обожаю ванну. 81 00:04:18,134 --> 00:04:20,428 Там приходят лучшие вопросы. 82 00:04:20,511 --> 00:04:23,848 Но мокрые скользкие туфли опасны для Артура. 83 00:04:24,348 --> 00:04:27,059 Верно. Их можно положить в сушилку? 84 00:04:27,143 --> 00:04:29,186 Там туфли испортятся. 85 00:04:29,270 --> 00:04:31,230 К счастью, есть ещё идея. 86 00:04:31,314 --> 00:04:34,317 Наполнитель для лотка впитывает запахи, 87 00:04:34,400 --> 00:04:37,278 положим его в туфли и избавимся от вони. 88 00:04:37,361 --> 00:04:38,571 Хорошая мысль, 89 00:04:38,654 --> 00:04:42,658 но вдруг Мушу решит, что туфли Артура — это её лоток? 90 00:04:43,242 --> 00:04:44,952 - Нет! - Не могу смотреть! 91 00:04:45,745 --> 00:04:47,079 Есть другая идея. 92 00:04:47,872 --> 00:04:50,333 Изобретём спрей, убирающий запах. 93 00:04:50,416 --> 00:04:52,251 - Как духи. - Да. 94 00:04:52,335 --> 00:04:55,588 Но они не будут придавать приятный запах, 95 00:04:55,671 --> 00:04:57,798 а будут пахнуть как ничто. 96 00:04:57,882 --> 00:04:59,717 - Ноль-духи? - Точно. 97 00:04:59,800 --> 00:05:02,928 Но чтобы вдруг не испортить туфли Артура, 98 00:05:03,012 --> 00:05:05,097 можно проверить на них. 99 00:05:05,181 --> 00:05:06,599 Я из них выросла, 100 00:05:06,682 --> 00:05:09,393 мама разрешила взять его для науки. 101 00:05:09,477 --> 00:05:12,897 Только сначала надо сделать его супервонючим. 102 00:05:24,200 --> 00:05:25,826 Загружаю лабораторию. 103 00:05:35,586 --> 00:05:36,921 Пахнет успехом. 104 00:05:37,880 --> 00:05:38,881 Вот это вонь! 105 00:05:38,964 --> 00:05:42,551 Не знаю, выдержит ли мой нос столько успеха. 106 00:05:42,635 --> 00:05:44,637 Может, твоему носу и не надо. 107 00:05:44,720 --> 00:05:49,266 Для некоторых тестов учёным нужно специальное оборудование. 108 00:05:49,350 --> 00:05:51,769 - Теперь готовы. За дело! - Ура! 109 00:06:10,121 --> 00:06:11,122 Ой нет. 110 00:06:11,205 --> 00:06:15,501 Это самый липкий провал в моей жизни. Это липвал! 111 00:06:15,584 --> 00:06:16,460 Или пролип. 112 00:06:16,544 --> 00:06:20,381 Может, Артур прав. Его туфли невозможно развонять. 113 00:06:21,173 --> 00:06:23,509 Простите. Это у меня в животе. 114 00:06:23,592 --> 00:06:24,552 Когда ужин? 115 00:06:24,635 --> 00:06:27,680 Так вкусно пахнет супом твоего папы. 116 00:06:27,763 --> 00:06:30,099 Салат тоже вкусный, наверное, 117 00:06:30,182 --> 00:06:32,643 хотя и не так пахнет, как суп. 118 00:06:32,726 --> 00:06:35,146 Стой. Почему он так не пахнет? 119 00:06:35,229 --> 00:06:38,607 - Там те же овощи. - Не знаю, почему запах разный. 120 00:06:38,691 --> 00:06:44,196 Знаю только, что от горячего вкусного супа животику тепло и приятно. 121 00:06:44,280 --> 00:06:45,448 Супы горячие. 122 00:06:46,115 --> 00:06:47,825 А салаты холодные! 123 00:06:47,908 --> 00:06:51,370 Узнаю этот взгляд. У тебя есть ги-попо-чтозис? 124 00:06:51,996 --> 00:06:52,913 Ага. 125 00:06:52,997 --> 00:06:58,002 У меня есть гипотеза 126 00:06:58,586 --> 00:07:01,338 У этого наблюдения такое объяснение? 127 00:07:01,422 --> 00:07:04,967 Правильно это или нет Давайте найдём ответ! 128 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 Может, это неверно, но мы выясним точно 129 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 Что значит эта теория 130 00:07:10,556 --> 00:07:12,975 Подтвердится ли эта догадка? 131 00:07:13,058 --> 00:07:15,019 Да, это и есть гипотеза 132 00:07:15,102 --> 00:07:20,316 У меня есть гипотеза 133 00:07:20,941 --> 00:07:24,069 Давайте выясним, насколько она верна 134 00:07:24,153 --> 00:07:25,112 Вперёд! 135 00:07:25,905 --> 00:07:31,118 Наша гипотеза: горячее пахнет сильнее, чем холодное. 136 00:07:31,202 --> 00:07:34,497 Может ли от температуры меняться запах? 137 00:07:34,580 --> 00:07:37,917 Когда жарко, молекулы очень быстро движутся 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 и скачут вот так. 139 00:07:40,878 --> 00:07:43,422 Как будто маг бросает файерболы. 140 00:07:43,506 --> 00:07:44,673 Именно. 141 00:07:44,757 --> 00:07:48,052 А на холоде молекулы воздуха замедляются, 142 00:07:48,135 --> 00:07:52,181 вот так. 143 00:07:52,264 --> 00:07:56,685 Значит, от жары запахи распространяются в воздухе быстрее. 144 00:07:56,769 --> 00:08:01,023 Я так считаю, но есть только один способ это выяснить. 145 00:08:01,941 --> 00:08:05,945 Думайте прохладные мысли, скоро здесь будет жарко. 146 00:08:08,656 --> 00:08:11,242 Мы телепортировались на солнце? 147 00:08:11,325 --> 00:08:14,328 Мне нужна вода. Так хочется пить. 148 00:08:19,333 --> 00:08:21,335 Обожаю приятный сухой жар. 149 00:08:21,418 --> 00:08:25,089 Думаю, для проверки гипотезы уже вполне жарко. 150 00:08:25,172 --> 00:08:29,426 - Готовы тестировать запах? - Не знаю, вынесу ли я вонь. 151 00:08:29,510 --> 00:08:32,012 Ты сможешь, Игги. Давай. Вперёд! 152 00:08:32,096 --> 00:08:35,349 На счет три. Раз, два, три! 153 00:08:38,227 --> 00:08:41,313 Такого пахучего запаха я ещё не нюхал. 154 00:08:41,397 --> 00:08:45,359 И такой вонючей вонью мне ещё не воняло. 155 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 Жара явно усиливает запах. 156 00:08:47,528 --> 00:08:51,782 Гипотеза подтвердится, если от холода запах уменьшится. 157 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 Давай холод. 158 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 Знаешь, верни жару. 159 00:08:56,120 --> 00:09:00,499 Сначала посмотрим, развонял ли холод туфли. Готовы? 160 00:09:00,583 --> 00:09:02,626 Какой холод. 161 00:09:03,961 --> 00:09:07,172 Пахнет ничем. 162 00:09:07,256 --> 00:09:08,632 Совсем не воняет. 163 00:09:08,716 --> 00:09:10,342 Мы доказали гипотезу. 164 00:09:10,426 --> 00:09:12,303 Значит, можно согреться? 165 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 Ага. 166 00:09:14,847 --> 00:09:16,098 Так куда лучше. 167 00:09:16,724 --> 00:09:21,562 Только теперь, когда не холодно, туфли Артура снова воняют. 168 00:09:21,645 --> 00:09:25,691 Чтобы его туфли не воняли, надо держать их в холоде. 169 00:09:25,774 --> 00:09:27,401 Решение очевидно. 170 00:09:27,484 --> 00:09:29,695 Превратим их в огромные ледышки. 171 00:09:29,778 --> 00:09:32,448 Это решит проблему вони, 172 00:09:32,531 --> 00:09:36,952 но, думаю, Артуру нужны теннисные туфли, а не коньки. 173 00:09:37,578 --> 00:09:39,288 Об этом я не подумала. 174 00:09:39,872 --> 00:09:42,124 Может, класть их в морозилку? 175 00:09:42,916 --> 00:09:46,879 Вряд ли мама одобрит грязные туфли рядом с едой. 176 00:09:46,962 --> 00:09:51,592 А что если мы сделаем ящик для обуви, вроде морозильника, 177 00:09:51,675 --> 00:09:53,719 только для туфель Артура? 178 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Морозильник с крутым дизайном. 179 00:09:56,221 --> 00:09:59,224 Можно сделать его в виде ледяного замка! 180 00:09:59,308 --> 00:10:02,603 Гениально! А теперь давайте строить! 181 00:10:17,201 --> 00:10:20,079 - Что вы делаете? - Замораживаем вонь. 182 00:10:22,289 --> 00:10:24,083 Стой! Вообще не пахнет! 183 00:10:24,166 --> 00:10:28,629 Потому что холодный воздух не дает вони распространяться. 184 00:10:28,712 --> 00:10:32,299 Вы придумали, как спасти дом от запаха моих туфель? 185 00:10:32,383 --> 00:10:33,509 - Точно. - Ага. 186 00:10:33,592 --> 00:10:35,344 Потрясающе. Спасибо. 187 00:10:35,427 --> 00:10:37,846 Похоже, наука — полезная штука. 188 00:10:41,767 --> 00:10:43,227 Чем это пахнет? 189 00:10:44,687 --> 00:10:48,691 Очень вкусно пахнет. Видимо, знаменитый папин суп. 190 00:10:50,442 --> 00:10:51,860 - Конечно. - Точно. 191 00:10:51,944 --> 00:10:52,820 Просто суп. 192 00:10:52,903 --> 00:10:55,280 Ничего такого, типа туфель. 193 00:10:56,281 --> 00:10:57,116 Туфли? 194 00:11:00,119 --> 00:11:02,329 Вкус у супа не хуже, чем запах. 195 00:11:02,413 --> 00:11:04,123 И салат очень вкусный. 196 00:11:04,915 --> 00:11:06,542 Спасибо, ребята, я рад. 197 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 А я рада, что в доме пахнет только супом. 198 00:11:10,587 --> 00:11:11,964 Я тоже! 199 00:11:19,930 --> 00:11:23,434 Есть идея. Познакомимся с ещё одним учёным. 200 00:11:23,517 --> 00:11:24,351 Давайте! 201 00:11:31,692 --> 00:11:34,486 Привет, я Рэйчел Даттон, микробиолог. 202 00:11:34,570 --> 00:11:37,448 Сегодня мы узнаем, почему воняет сыр. 203 00:11:37,531 --> 00:11:38,657 Вперёд! 204 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 Мы пришли в магазин сыров, 205 00:11:41,827 --> 00:11:44,913 чтобы поближе познакомиться с микробами, 206 00:11:44,997 --> 00:11:48,792 которые делают сыр и вкусным, и вонючим. 207 00:11:48,876 --> 00:11:53,964 Микробы — это крошечные клетки, их невооружённым глазом не увидеть. 208 00:11:54,047 --> 00:11:56,133 Для этого нужен микроскоп. 209 00:11:56,216 --> 00:11:58,427 Эти микробы повсюду. 210 00:11:58,510 --> 00:12:00,179 Они в океане, в почве 211 00:12:00,262 --> 00:12:03,682 и на некоторых продуктах, которые мы едим. 212 00:12:03,766 --> 00:12:06,727 Многие запахи, которые нас окружают, 213 00:12:06,810 --> 00:12:10,230 на самом деле, не от сыра, а от микробов. 214 00:12:10,939 --> 00:12:13,484 Микробы, которых мы видим, — 215 00:12:13,567 --> 00:12:17,196 это распространенные бактерии, растущие на сыре. 216 00:12:17,279 --> 00:12:19,823 Они придают сыру прекрасный вкус, 217 00:12:19,907 --> 00:12:21,950 а ещё делают его вонючим. 218 00:12:22,451 --> 00:12:25,704 Сыроделы контролируют количество микробов, 219 00:12:25,788 --> 00:12:27,581 размножающихся на сыре, 220 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 регулируя температуру. 221 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 Чем теплее, тем сильнее воняет сыр. 222 00:12:33,462 --> 00:12:36,799 Этот сыр — особый сорт французского сыра. 223 00:12:36,882 --> 00:12:41,637 А эти дырочки — от крошечных жучков. 224 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 Их называют сырными клещами. 225 00:12:44,306 --> 00:12:46,058 Сами клещи 226 00:12:46,141 --> 00:12:49,394 придают сыру очень интересный вкус и запах. 227 00:12:49,478 --> 00:12:51,522 Запах не только от микробов. 228 00:12:51,605 --> 00:12:54,191 На сыре живут и другие организмы. 229 00:12:54,274 --> 00:12:55,818 - Привет. - И кстати! 230 00:12:55,901 --> 00:12:58,987 Один из микробов, делающих сыр вонючим, — 231 00:12:59,071 --> 00:13:01,365 тот же, что у нас на ногах. 232 00:13:01,448 --> 00:13:04,409 Вам кажется, что сыр воняет как ноги, 233 00:13:04,493 --> 00:13:07,496 потому что на нём растут те же микробы 234 00:13:07,579 --> 00:13:09,665 и придают ему тот же запах. 235 00:13:12,376 --> 00:13:15,254 Правда круто? Наука интереснее всего! 236 00:13:18,340 --> 00:13:20,133 Каменные питомцы Рози. 237 00:13:22,970 --> 00:13:25,806 {\an8}- Новая игрушка Мушу готова. - Круто. 238 00:13:25,889 --> 00:13:29,893 {\an8}Здесь идеальное сочетание завитков и шуршалок. 239 00:13:29,977 --> 00:13:31,520 {\an8}Понравится ли ей. 240 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 {\an8}Да. Ей нравится! 241 00:13:35,774 --> 00:13:39,820 {\an8}Особенно то, что шуршит. Почему кошки любят шуршащее? 242 00:13:40,779 --> 00:13:43,615 Мушу — такая прелесть. 243 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 Как я хочу питомца. 244 00:13:45,534 --> 00:13:50,289 Но из-за маминых командировок мы не можем взять животное. 245 00:13:50,372 --> 00:13:54,084 Это правильно. Животному нужно много внимания. 246 00:13:54,167 --> 00:13:56,879 Ты можешь взять кого-то попроще. 247 00:13:56,962 --> 00:13:58,046 Золотую рыбку. 248 00:13:58,130 --> 00:14:00,799 Они плавают. С ними не нужно гулять. 249 00:14:00,883 --> 00:14:02,843 Но их надо кормить. 250 00:14:02,926 --> 00:14:04,720 И обнимать их трудно. 251 00:14:04,803 --> 00:14:09,850 Может, обезьянку. Они любят обниматься! И играть. 252 00:14:09,933 --> 00:14:12,853 - Может, даже слишком. - Верно. 253 00:14:13,937 --> 00:14:15,939 А божья коровка? 254 00:14:16,023 --> 00:14:19,776 С ними не нужно гулять или играть, и они милые. 255 00:14:19,860 --> 00:14:22,738 Но им нужна еда и место где ползать. 256 00:14:22,821 --> 00:14:24,573 И их легко потерять. 257 00:14:24,698 --> 00:14:26,116 Иди сюда, коровка. 258 00:14:26,199 --> 00:14:29,620 Верно. Неприятно наступить на божью коровку. 259 00:14:29,703 --> 00:14:32,664 Значит, нужен питомец, который не ест, 260 00:14:32,748 --> 00:14:35,876 с которым не надо играть и обниматься. 261 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 Похоже, это камень. 262 00:14:37,753 --> 00:14:40,047 Да, можно взять домой камень. 263 00:14:40,797 --> 00:14:41,965 Я пошутил. 264 00:14:42,049 --> 00:14:44,885 А я нет. Идём за моим камнем-питомцем! 265 00:14:45,469 --> 00:14:47,054 Возьмём у нас во дворе. 266 00:14:48,096 --> 00:14:50,349 У этих камней уже есть дом. 267 00:14:50,432 --> 00:14:53,060 Я хочу дикий камень, который ищет дом. 268 00:14:53,143 --> 00:14:57,064 Но где мы найдём дикий камень? 269 00:14:58,315 --> 00:14:59,900 Я знаю. В парке! 270 00:15:02,319 --> 00:15:06,114 - Привет, мам! - Ада, ты меня напугала. Что такое? 271 00:15:06,198 --> 00:15:10,035 Хотела попросить отвезти нас в парк, но ты работаешь… 272 00:15:10,118 --> 00:15:11,161 Я работаю 273 00:15:11,703 --> 00:15:13,705 над этим кроссвордом. 274 00:15:14,289 --> 00:15:15,374 Мама! 275 00:15:15,874 --> 00:15:17,501 Я в тупике с работой. 276 00:15:17,584 --> 00:15:20,587 В таких случаях обычно помогает перерыв. 277 00:15:20,671 --> 00:15:24,675 Давай я отвезу вас в парк, так мой мозг отдохнёт. 278 00:15:25,592 --> 00:15:27,427 Ура, мы приехали! 279 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 Вот. Здесь хорошее место. 280 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 Спасибо, мама. Мы поищем дикие камни. 281 00:15:35,811 --> 00:15:40,357 Дикие камни? Ладно, не кормите их. И чтобы я вас видела. 282 00:15:40,440 --> 00:15:41,483 Хорошо! 283 00:15:42,526 --> 00:15:46,613 Здесь столько камней. Даже не знаю, с чего начать. 284 00:15:47,280 --> 00:15:49,825 Вот голубой и круглый. 285 00:15:49,908 --> 00:15:50,909 И блестящий. 286 00:15:50,993 --> 00:15:53,245 Мне нравится! Точно пойдёт. 287 00:15:53,328 --> 00:15:54,621 Посмотри какой. 288 00:15:54,705 --> 00:15:58,542 Сверху пушистый мох. Он такой хорошенький. 289 00:15:58,625 --> 00:15:59,876 Этот тоже отличный. 290 00:16:02,087 --> 00:16:03,588 Эти как близнецы. 291 00:16:04,339 --> 00:16:05,590 Красота. 292 00:16:05,674 --> 00:16:09,094 У этого камня такая крутая трещина! 293 00:16:09,177 --> 00:16:11,972 Столько вариантов. Поищем ещё. 294 00:16:13,098 --> 00:16:15,600 Какая куча кандидатов в питомцы. 295 00:16:15,684 --> 00:16:19,563 Да. Как мы выберем, кого забрать домой? 296 00:16:19,646 --> 00:16:21,523 Камень, ножницы, бумага? 297 00:16:21,606 --> 00:16:23,859 Я не могу выбрать только один! 298 00:16:23,942 --> 00:16:26,987 В каждом камне есть что-то особенное. 299 00:16:27,070 --> 00:16:28,405 Как Моховичок. 300 00:16:28,488 --> 00:16:31,116 Такой пушистый и славный. 301 00:16:31,199 --> 00:16:32,534 Такой славный. 302 00:16:32,617 --> 00:16:36,163 Роко и Милла — брат и сестра. 303 00:16:36,246 --> 00:16:37,789 Нельзя их разлучать. 304 00:16:37,873 --> 00:16:39,750 А у Треска трещина. 305 00:16:39,833 --> 00:16:42,794 Его никто кроме меня не захочет. 306 00:16:42,878 --> 00:16:45,422 Поэтому я должна всех их забрать. 307 00:16:45,505 --> 00:16:49,217 Ладно. Но одна проблема. Как привезти их домой? 308 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 Легко. В карманах. 309 00:16:51,261 --> 00:16:55,265 Я не могу передвигать ноги! 310 00:16:55,348 --> 00:16:56,767 Они очень тяжелые. 311 00:16:58,268 --> 00:17:01,521 Ладно, не в карманах. 312 00:17:01,605 --> 00:17:03,482 Может, использую платок. 313 00:17:04,816 --> 00:17:06,651 Стоять. 314 00:17:07,569 --> 00:17:09,279 Стоять. 315 00:17:09,362 --> 00:17:12,324 Кто хороший камень? Ты хороший камень. 316 00:17:13,492 --> 00:17:16,286 Постоянно выпадают. Наверное, дикие. 317 00:17:16,369 --> 00:17:18,622 Тяжело будет их дрессировать. 318 00:17:19,831 --> 00:17:21,249 Знаешь, что нужно? 319 00:17:21,333 --> 00:17:22,751 Мозговой штурм. 320 00:17:22,834 --> 00:17:24,127 Отличная идея. 321 00:17:24,211 --> 00:17:26,838 Мозговой штурм 322 00:17:26,922 --> 00:17:29,591 Давай сюда любую мысль Все идеи хороши 323 00:17:29,674 --> 00:17:32,511 Мозговой штурм 324 00:17:32,594 --> 00:17:35,680 Собери друзей и попробуй понять Как, что и зачем 325 00:17:35,764 --> 00:17:38,308 Мозговой штурм 326 00:17:38,391 --> 00:17:42,979 Пусть наше воображение Превратится в великие творения 327 00:17:43,063 --> 00:17:45,232 Когда у нас Мозговой штурм 328 00:17:45,315 --> 00:17:46,817 Мозговой штурм! 329 00:17:48,735 --> 00:17:50,904 Может, с помощью волшебства? 330 00:17:50,987 --> 00:17:52,989 Швабра-кадабра! 331 00:17:54,032 --> 00:17:57,244 То есть абра-казизла! 332 00:17:57,994 --> 00:18:02,415 Я не помню заклинание, и может получиться проблема! 333 00:18:05,085 --> 00:18:08,755 Поставим ваш дом на колеса и прикатим его сюда? 334 00:18:08,839 --> 00:18:12,008 Нам понадобится где-то зиллиард колёс. 335 00:18:12,092 --> 00:18:13,093 Да, ты права. 336 00:18:13,176 --> 00:18:17,514 Муравьи сильные, пусть несут камни, а их понесут божьи коровки. 337 00:18:17,597 --> 00:18:20,183 Но божьи коровки не так сильны. 338 00:18:21,726 --> 00:18:23,061 Есть ещё идеи? 339 00:18:24,479 --> 00:18:25,689 У меня нет. 340 00:18:28,400 --> 00:18:29,234 Единороги? 341 00:18:30,193 --> 00:18:32,779 Обычно я это говорю. 342 00:18:32,863 --> 00:18:35,323 Муравьи, но без божьих коровок! 343 00:18:35,407 --> 00:18:37,117 Единороги. 344 00:18:37,200 --> 00:18:39,119 Это я уже сказал. 345 00:18:39,703 --> 00:18:40,579 Сыр. 346 00:18:41,163 --> 00:18:42,038 Сыр? 347 00:18:42,122 --> 00:18:43,540 Я проголодалась. 348 00:18:43,623 --> 00:18:44,708 Не может быть. 349 00:18:44,791 --> 00:18:47,919 - У нас больше нет идей! - Что? 350 00:18:48,003 --> 00:18:49,838 У нас всегда есть идеи. 351 00:18:49,921 --> 00:18:52,591 Нужно продолжать мозговой штурм. 352 00:18:52,674 --> 00:18:55,093 Камни-питомцы нужно доставить домой! 353 00:18:55,177 --> 00:18:59,181 Но я больше не могу думать. Мозг расплавился. 354 00:18:59,264 --> 00:19:00,724 У меня голова в каше. 355 00:19:00,807 --> 00:19:02,309 Нет, каша в голове. 356 00:19:03,018 --> 00:19:05,020 Вдруг каша в голове навсегда? 357 00:19:05,103 --> 00:19:07,981 Что же делать? Мы в тупике. 358 00:19:08,064 --> 00:19:10,358 В тупике. 359 00:19:10,442 --> 00:19:12,777 Может, засунем камни в… 360 00:19:12,861 --> 00:19:13,945 Не знаю. 361 00:19:14,988 --> 00:19:16,531 Мозг будто сломался. 362 00:19:17,490 --> 00:19:19,784 Секундочку! 363 00:19:20,493 --> 00:19:22,120 Я в тупике с работой. 364 00:19:22,204 --> 00:19:25,498 В таких случаях обычно помогает перерыв. 365 00:19:25,582 --> 00:19:28,668 Кажется, я нашла решение. 366 00:19:28,752 --> 00:19:32,172 Мама даёт мозгу передохнуть, когда с работой тупик. 367 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 Мы в тупике, и нам нужен перерыв. 368 00:19:34,799 --> 00:19:36,051 Перерыв на игры. 369 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 Нет! Дума надать! 370 00:19:39,471 --> 00:19:41,389 То есть надо думать! 371 00:19:42,641 --> 00:19:44,976 Ладно, можно сделать перерыв. 372 00:20:02,077 --> 00:20:06,039 Кажется, из подсолнухов получится крутая катапульта. 373 00:20:07,958 --> 00:20:10,502 Надо же, как устроены подсолнухи… 374 00:20:11,211 --> 00:20:12,128 …чудесно. 375 00:20:12,212 --> 00:20:15,548 Внутри цветов как будто маленькие цветочки. 376 00:20:15,632 --> 00:20:19,678 Так и есть. Подсолнухи состоят из тысяч мелких цветов. 377 00:20:20,178 --> 00:20:21,888 Они так хорошо пахнут. 378 00:20:23,139 --> 00:20:26,309 Почему цветы так хорошо пахнут? 379 00:20:26,393 --> 00:20:30,397 Мой мозг возвращается с информацией и вопросами. 380 00:20:30,480 --> 00:20:32,565 Каша из головы исчезла. 381 00:20:32,649 --> 00:20:34,109 Перерыв сработал! 382 00:20:34,192 --> 00:20:36,569 Ура. Продолжим мозговой штурм! 383 00:20:36,653 --> 00:20:41,533 Придумала. Заколдуем сов, чтобы они отнесли камни домой. 384 00:20:41,616 --> 00:20:43,493 Я отлично колдую. 385 00:20:43,576 --> 00:20:46,037 Совы — ночные птицы, днём спят. 386 00:20:46,121 --> 00:20:48,456 Да, они только ночью не спят. 387 00:20:48,540 --> 00:20:52,502 Можно сделать американские горки, чтобы отвезти камни. 388 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 Отличная идея. 389 00:20:54,170 --> 00:20:58,883 Но что, если американские горки зашатаются и камни выкатятся? 390 00:20:58,967 --> 00:21:02,721 Тогда это будут камнепадные горки! 391 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 Можно построить тележку для камней. 392 00:21:07,058 --> 00:21:10,437 Да. Её можно назвать Камневозка Рози. 393 00:21:10,520 --> 00:21:13,565 Отличная идея. Давайте строить! 394 00:21:13,648 --> 00:21:17,152 Можно сделать большую сеть для камней. 395 00:21:17,235 --> 00:21:19,112 И раму, чтобы их удерживать. 396 00:21:19,195 --> 00:21:20,113 И колеса. 397 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 Готово. 398 00:21:23,241 --> 00:21:24,367 - Круто. - Класс! 399 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 Идём за материалами. 400 00:21:35,920 --> 00:21:38,298 Из лиан можно сплести сеть. 401 00:21:38,381 --> 00:21:40,467 Из палочек сделаем каркас. 402 00:21:40,550 --> 00:21:42,427 Я нашла в парке колёса. 403 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 Можно уже строить? Можно? 404 00:21:44,596 --> 00:21:45,930 - Да. - Приступай. 405 00:21:54,898 --> 00:21:57,609 У нас есть Камневозка Рози. 406 00:21:57,692 --> 00:21:59,611 - Отлично. - Молодец, Рози. 407 00:21:59,694 --> 00:22:02,489 Спасибо. Выдержит ли она моих питомцев? 408 00:22:04,115 --> 00:22:05,617 Ура. Выдержит! 409 00:22:05,700 --> 00:22:07,035 Грузим остальные. 410 00:22:16,461 --> 00:22:17,879 - Привет. - Привет. 411 00:22:17,962 --> 00:22:18,880 Как полёт? 412 00:22:20,298 --> 00:22:21,800 Дурацкий был полёт. 413 00:22:21,883 --> 00:22:23,718 - Заходи. - Мама! 414 00:22:23,802 --> 00:22:27,347 Привет, Рози, сладкий пирожок. Как прошёл день? 415 00:22:30,392 --> 00:22:32,852 У меня есть питомцы. Их много! 416 00:22:32,936 --> 00:22:34,020 Что у тебя? 417 00:22:34,104 --> 00:22:36,106 Ты и не представляешь. Идём! 418 00:22:36,189 --> 00:22:39,692 Познакомься с моими камнями-питомцами. 419 00:22:40,193 --> 00:22:45,073 Это Треск. Это Роко и Милла. А вот Моховичок. 420 00:22:45,156 --> 00:22:50,412 Думала, с моим графиком мы никогда не заведём питомца, но камни? 421 00:22:50,495 --> 00:22:51,621 Оригинально. 422 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 Умничка. 423 00:22:52,789 --> 00:22:56,876 Правда же? Эта троица лучше всех решает проблемы. 424 00:22:56,960 --> 00:23:00,505 У нас закончились идеи, но мы сделали перерыв, 425 00:23:00,588 --> 00:23:03,299 как твой отдых для мозга, но играя. 426 00:23:03,383 --> 00:23:06,636 - Ты права. Помогает. - Рада, что помогло. 427 00:23:06,719 --> 00:23:08,930 Отвезём твоих питомцев домой. 428 00:23:09,013 --> 00:23:11,057 Хорошо, но сначала… 429 00:23:11,933 --> 00:23:15,270 Возьми голубой, Игги. Вы подружились. 430 00:23:15,353 --> 00:23:16,271 Спасибо, Рози! 431 00:23:16,354 --> 00:23:20,108 А тебе Моховичок, Ада. Вы друг другу подходите. 432 00:23:20,191 --> 00:23:21,901 Правда? Спасибо! 433 00:23:23,570 --> 00:23:25,071 Не волнуйся, Мушу. 434 00:23:25,155 --> 00:23:28,700 Это камень-питомец, но ты моя любимая кисонька. 435 00:23:35,748 --> 00:23:39,252 Есть идея. Познакомимся с ещё одним учёным. 436 00:23:39,335 --> 00:23:40,170 Давайте! 437 00:23:43,256 --> 00:23:44,090 Привет. 438 00:23:45,258 --> 00:23:48,344 Привет, я Ракель Нуно, учёный-планетолог, 439 00:23:48,428 --> 00:23:53,349 и сегодня мы поговорим о камнях из космоса. 440 00:23:54,434 --> 00:23:55,852 Говоря о камнях, 441 00:23:55,935 --> 00:23:59,689 мы представляем камни, лежащие в парке или в горах. 442 00:23:59,772 --> 00:24:03,193 Но множество камней летает в космосе. 443 00:24:03,276 --> 00:24:08,406 Когда-то они попали в атмосферу и врезались в поверхность Земли, 444 00:24:08,490 --> 00:24:11,451 теперь они в нашей галерее метеоритов. 445 00:24:12,327 --> 00:24:15,914 Камни, упавшие на Землю из космоса, называют метеоритами. 446 00:24:15,997 --> 00:24:20,168 Тут у нас огромные железные метеориты. 447 00:24:20,251 --> 00:24:22,128 Если вы собираете камни, 448 00:24:22,212 --> 00:24:25,465 то можете понять, что нашли метеорит, 449 00:24:25,548 --> 00:24:27,550 проверив его магнитом. 450 00:24:28,593 --> 00:24:31,346 На Земле камни обычно не магнитные. 451 00:24:31,930 --> 00:24:33,848 В космосе летают камни 452 00:24:33,932 --> 00:24:38,394 самого разного размера, от мельчайшей пылинки 453 00:24:38,478 --> 00:24:42,148 до таких огромных, почти как планета. 454 00:24:42,232 --> 00:24:46,402 Земля — это просто большой камень, плавающий в космосе. 455 00:24:46,486 --> 00:24:49,906 Метеоритные дожди — это космические камни, 456 00:24:49,989 --> 00:24:51,241 летящие к Земле. 457 00:24:51,324 --> 00:24:56,204 Это крошечные пылинки и камни, которые попадают в атмосферу и сгорают. 458 00:24:56,287 --> 00:24:59,082 Мы видим их яркими штрихами в небе. 459 00:24:59,165 --> 00:25:01,793 Не забудь ночью посмотреть в небо. 460 00:25:01,876 --> 00:25:04,462 Можешь увидеть метеоритный дождь. 461 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 И кстати! 462 00:25:06,089 --> 00:25:08,007 А Луна-то сжимается. 463 00:25:08,091 --> 00:25:11,719 Оказывается, внутри Луны есть раскалённые камни, 464 00:25:11,803 --> 00:25:14,722 но они остывают и поэтому сжимаются, 465 00:25:14,806 --> 00:25:17,350 и так вся Луна становится меньше. 466 00:25:17,433 --> 00:25:19,477 Не бойся, всё равно её видно. 467 00:25:21,896 --> 00:25:24,774 Правда круто? Наука интереснее всего! 468 00:26:13,406 --> 00:26:16,326 Перевод субтитров: Анна Иваницкая