1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,932 --> 00:00:16,559 ‪Cum, ce, unde, de ce? 3 00:00:16,642 --> 00:00:17,643 ‪Ce, unde, de ce? 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,312 ‪Cum, ce, unde, de ce? 5 00:00:19,395 --> 00:00:20,396 ‪Ce, unde, de ce? 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,982 ‪Ada, savanta 7 00:00:23,066 --> 00:00:25,860 ‪O să afle care e răspunsul 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,571 ‪Aici sau acolo 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 ‪Știința e oriunde privești 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,077 ‪Cu Iggy Peck, arhitect 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,496 ‪Și Rosie Revere, inginer 12 00:00:36,579 --> 00:00:39,749 ‪Atâtea de făcut și puteți ajuta! 13 00:00:39,832 --> 00:00:42,126 ‪Un mister, ghicitoare ‪Puzzle, misiune 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,171 ‪Sunt minuni de descoperit ‪Ipoteze de testat 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,631 ‪Știința e cea mai bună! 16 00:00:46,714 --> 00:00:49,175 ‪Ada, savanta 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,969 ‪O să afle care e răspunsul 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}‪Oriunde e știință ‪Ea formulează o ipoteză 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,811 {\an8}‪Leagă bulinele ‪Fiindcă e Ada, savanta 20 00:01:02,563 --> 00:01:03,815 ‪Marea duhoare. 21 00:01:10,321 --> 00:01:13,449 {\an8}‪Hai! Vreau un cinci, te rog! 22 00:01:13,533 --> 00:01:16,786 {\an8}‪- Fir-ar! ‪- E doi. Cu trei mai puțin decât cinci. 23 00:01:16,869 --> 00:01:18,371 {\an8}‪Asta înseamnă… 24 00:01:18,454 --> 00:01:19,747 {\an8}‪Răget! 25 00:01:19,831 --> 00:01:22,125 {\an8}‪Ai devenit vârcolac, Iggy. 26 00:01:22,208 --> 00:01:24,252 {\an8}‪Conform regulilor jocului, 27 00:01:24,335 --> 00:01:26,337 {\an8}‪nu poți vorbi până e rândul tău. 28 00:01:26,420 --> 00:01:28,631 ‪Poți doar urla ca un vârcolac. 29 00:01:28,714 --> 00:01:30,049 ‪Pot doar să urlu? 30 00:01:31,384 --> 00:01:32,593 ‪Adică… 31 00:01:34,220 --> 00:01:39,225 ‪Iggy, vârcolacii urlă ‪mai tare. Străduiește-te! 32 00:01:42,979 --> 00:01:44,063 ‪Câh! 33 00:01:45,273 --> 00:01:47,692 ‪Miroase urât ca un spiriduș! 34 00:01:48,484 --> 00:01:51,154 ‪Mirosul ăla e groaznic! 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 ‪- Groaznic! ‪- Nu poți respira. 36 00:01:53,698 --> 00:01:55,366 ‪Trebuie să aflăm ce e. 37 00:01:55,449 --> 00:01:56,951 ‪- Poftim? ‪- Ce ai zis? 38 00:01:57,034 --> 00:02:01,164 ‪Mirosul ăsta e un mister, ‪o ghicitoare, un puzzle, o misiune, 39 00:02:01,247 --> 00:02:03,624 ‪iar noi vom rezolva misterul! 40 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 ‪Nu mai miroase. Unde a dispărut? 41 00:02:10,464 --> 00:02:12,842 ‪Acum miros ceva. Miroase a… 42 00:02:12,925 --> 00:02:15,636 ‪Cea mai delicioasă mâncare! 43 00:02:15,720 --> 00:02:18,598 ‪Adică supa mea de legume miroase bine? 44 00:02:18,681 --> 00:02:20,933 ‪- Ce bine! ‪- Delicios! 45 00:02:21,017 --> 00:02:23,311 ‪Ce legume folosești, tată? 46 00:02:23,394 --> 00:02:27,940 ‪Morcovi, țelină, roșii, ceapă și usturoi ‪pentru a fi mai delicioasă. 47 00:02:28,024 --> 00:02:29,692 ‪La fel și în salată. 48 00:02:30,818 --> 00:02:34,822 ‪Aceleași legume ca în supă, ‪dar astea abia miros. 49 00:02:36,699 --> 00:02:38,534 ‪- Iar miroase! ‪- Da! 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 ‪Să mergem după miros! 51 00:02:41,871 --> 00:02:45,833 ‪Covorul miroase a covor, dar nu e puturos. 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,420 ‪Miroase a citit. 53 00:02:50,546 --> 00:02:52,423 ‪Nu e litiera lui Mooshu. 54 00:02:52,924 --> 00:02:56,219 ‪Litiera miroase surprinzător de bine. 55 00:02:56,302 --> 00:02:59,555 ‪Da. Litierele sunt făcute ‪să absoarbă mirosurile. 56 00:02:59,639 --> 00:03:02,516 ‪Iar eu și Arthur ‪o curățăm pe rând, zilnic! 57 00:03:10,775 --> 00:03:14,445 ‪Sursa marii duhori! ‪Pantofii de tenis ai lui Arthur. 58 00:03:14,528 --> 00:03:18,032 ‪- Marele șlem al duhorii! ‪- Ce faceți, copii? 59 00:03:18,115 --> 00:03:21,619 ‪Am făcut o descoperire fascinantă. ‪Ai pantofi puturoși. 60 00:03:21,702 --> 00:03:25,414 ‪Știu. Nu miros când îi port la tenis. ‪Doar când îi dau jos. 61 00:03:25,498 --> 00:03:27,375 ‪Bună observație, Arthur! 62 00:03:27,458 --> 00:03:30,044 ‪Îți place să ai pantofi puturoși? 63 00:03:30,127 --> 00:03:33,089 ‪Nu! Nu vreau ca pantofii ‪să miroasă în toată casa. 64 00:03:33,172 --> 00:03:34,465 ‪Voi încerca ăsta! 65 00:03:34,548 --> 00:03:37,551 ‪Mama folosește parfumul ‪ca să miroasă bine. 66 00:03:37,635 --> 00:03:39,804 ‪Poate vor mirosi și pantofii bine. 67 00:03:40,346 --> 00:03:42,181 ‪Un test! Putem observa? 68 00:03:42,265 --> 00:03:43,432 ‪Cred că da. 69 00:03:45,851 --> 00:03:48,104 ‪Chiar miroase ca mama! 70 00:03:50,106 --> 00:03:53,192 ‪Acum parfumul e amestecat cu duhoarea, 71 00:03:53,276 --> 00:03:57,530 ‪așa că miroase a mama ta plus duhoarea. 72 00:03:57,613 --> 00:04:00,533 ‪Nu pot elimina duhoarea din pantofi! 73 00:04:00,616 --> 00:04:04,453 ‪E aproape mereu o cale ‪de a rezolva prin știință. 74 00:04:04,537 --> 00:04:06,664 ‪Să vedem dacă rezolvăm acum! 75 00:04:06,747 --> 00:04:09,542 ‪- O să stăm pe gânduri? ‪- Bingo! Corect! 76 00:04:09,625 --> 00:04:11,377 ‪Grozav! Am o idee. 77 00:04:11,460 --> 00:04:14,672 ‪De câte ori miros, ‪mama mă pune să fac baie. 78 00:04:14,755 --> 00:04:16,674 ‪Le putem face o baie pantofilor! 79 00:04:16,757 --> 00:04:18,092 ‪Ador să fac baie! 80 00:04:18,175 --> 00:04:20,386 ‪Îmi vin cele mai bune întrebări. 81 00:04:20,469 --> 00:04:23,431 ‪Dar pantofii uzi pot fi periculoși. 82 00:04:24,348 --> 00:04:27,018 ‪Da. Îi putem pune în uscător? 83 00:04:27,101 --> 00:04:29,186 ‪Pantofii s-ar putea strica. 84 00:04:29,270 --> 00:04:31,272 ‪Din fericire, am altă idee. 85 00:04:31,397 --> 00:04:34,900 ‪Fiindcă nisipul din litieră ‪absoarbe mirosurile, 86 00:04:34,984 --> 00:04:37,236 ‪îl punem în pantofi și rezolvăm! 87 00:04:37,320 --> 00:04:42,283 ‪Bravo! Dar dacă Mooshu crede ‪că pantofii lui Arthur sunt litiera? 88 00:04:43,200 --> 00:04:44,910 ‪- Nu! ‪- Nu mă pot uita! 89 00:04:45,453 --> 00:04:47,079 ‪Am altă idee. 90 00:04:47,830 --> 00:04:50,333 ‪Inventăm un spray contra mirosului. 91 00:04:50,416 --> 00:04:52,251 ‪- Ca un parfum. ‪- Da. 92 00:04:52,335 --> 00:04:55,588 ‪Doar că, în loc să-l facem ‪să miroasă bine, 93 00:04:55,671 --> 00:04:57,798 ‪îl facem fără niciun miros. 94 00:04:57,882 --> 00:04:59,675 ‪- Fără parfum? ‪- Exact! 95 00:04:59,759 --> 00:05:02,928 ‪Dar nu vrem să stricăm ‪din greșeală pantofii, 96 00:05:03,012 --> 00:05:05,097 ‪așa că putem testa pe ăsta! 97 00:05:05,181 --> 00:05:06,599 ‪Mi-a rămas mic. 98 00:05:06,682 --> 00:05:09,185 ‪Mama a zis că-l pot folosi pentru știință. 99 00:05:09,268 --> 00:05:12,772 ‪Trebuie să-l facem superputuros ‪înainte să-l folosim. 100 00:05:24,033 --> 00:05:25,242 ‪Încarc laboratorul! 101 00:05:35,544 --> 00:05:36,879 ‪Miroase a succes. 102 00:05:37,880 --> 00:05:38,839 ‪Ce duhoare! 103 00:05:38,964 --> 00:05:42,551 ‪Nu știu dacă nasul meu suportă ‪atâta succes. 104 00:05:42,635 --> 00:05:44,678 ‪Poate că nu trebuie. 105 00:05:44,762 --> 00:05:49,225 ‪Uneori, savanții au nevoie ‪de echipament special pentru teste. 106 00:05:49,308 --> 00:05:51,519 ‪- Acum suntem gata. Hai! ‪- Da! 107 00:06:10,079 --> 00:06:11,122 ‪Nu! 108 00:06:11,205 --> 00:06:15,501 ‪E cel mai cleios eșec din toate! ‪E un cleșec! 109 00:06:15,584 --> 00:06:20,381 ‪O greșeală. Poate că nu putem ‪elimina mirosul din pantofi! 110 00:06:21,215 --> 00:06:23,509 ‪Scuze. Burta mea a făcut așa. 111 00:06:23,592 --> 00:06:27,680 ‪Când e cina? ‪Supa tatălui tău miroase foarte bine. 112 00:06:27,763 --> 00:06:30,099 ‪Știu. Probabil și salata e gustoasă, 113 00:06:30,182 --> 00:06:32,601 ‪deși nu miroase la fel de bine ca supa. 114 00:06:32,685 --> 00:06:35,020 ‪Stai! De ce nu miroase la fel de bine? 115 00:06:35,104 --> 00:06:38,649 ‪- Are aceleași ingrediente. ‪- Nu știu de ce miroase diferit. 116 00:06:38,732 --> 00:06:44,196 ‪Știu doar că o supă caldă și gustoasă ‪îmi face burta să se simtă bine. 117 00:06:44,280 --> 00:06:46,031 ‪Supele sunt calde. 118 00:06:46,115 --> 00:06:47,825 ‪Iar salatele sunt reci! 119 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 ‪Știu privirea aia. ‪Ai o ipo-te-poftim-teză? 120 00:06:51,996 --> 00:06:52,913 ‪Da. 121 00:06:52,997 --> 00:06:58,002 ‪Am o ipoteză ‪Am o ipoteză 122 00:06:58,586 --> 00:06:59,795 ‪- Oare ‪- Observarea 123 00:06:59,879 --> 00:07:01,338 ‪- Înseamnă? ‪- Explicație 124 00:07:01,422 --> 00:07:04,967 ‪Greșit sau corect ‪Să aflăm care e răspunsul! 125 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 ‪S-ar putea să nu fie corect ‪Dar vom afla 126 00:07:07,928 --> 00:07:10,431 ‪Despre ce e teoria asta 127 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 ‪- O bănuială ‪- Dar va trece testul? 128 00:07:13,058 --> 00:07:15,019 ‪Da, asta e ipoteza 129 00:07:15,102 --> 00:07:20,316 ‪Am o ipoteză ‪Am o ipoteză 130 00:07:20,941 --> 00:07:24,028 ‪Să aflăm cât de corectă e‪! 131 00:07:24,111 --> 00:07:25,070 ‪Haideți! 132 00:07:25,821 --> 00:07:31,118 ‪Iar ipoteza e că lucrurile calde ‪miros mai mult decât cele reci. 133 00:07:31,202 --> 00:07:34,497 ‪Temperatura poate face ‪ca lucrurile să miroasă altfel? 134 00:07:34,580 --> 00:07:39,376 ‪Când e cald, moleculele se mișcă rapid ‪și sar cam așa. 135 00:07:41,003 --> 00:07:43,422 ‪Ca un vrăjitor care aruncă mingi de foc. 136 00:07:43,506 --> 00:07:44,673 ‪Exact. 137 00:07:44,757 --> 00:07:48,010 ‪Când e rece, ‪moleculele de aer se mișcă mai încet. 138 00:07:48,093 --> 00:07:52,181 ‪Așa! 139 00:07:52,264 --> 00:07:56,685 ‪Deci mirosul trece prin aer mai repede ‪când e cald. 140 00:07:56,769 --> 00:08:00,648 ‪La asta mă gândesc, ‪dar există o singură cale de a afla. 141 00:08:01,941 --> 00:08:06,028 ‪Gândiți-vă la frig, ‪fiindcă va fi ca în cuptor aici. 142 00:08:08,656 --> 00:08:11,242 ‪Ne-am teleportat pe soare? 143 00:08:11,325 --> 00:08:14,328 ‪Am nevoie de apă. Atât de însetată! 144 00:08:19,333 --> 00:08:21,335 ‪Îmi place căldura uscată. 145 00:08:21,418 --> 00:08:25,130 ‪Cred că e destul de cald, ‪ca să ne testăm ipoteza. 146 00:08:25,214 --> 00:08:29,343 ‪- Sunteți gata să mirosiți? ‪- Nu știu câtă duhoare mai suport. 147 00:08:29,426 --> 00:08:31,971 ‪O să reușești, Iggy. Hai! Să începem! 148 00:08:32,054 --> 00:08:35,307 ‪La trei. Unu, doi, trei! 149 00:08:38,227 --> 00:08:41,313 ‪E cel mai puternic miros ‪pe care l-am simțit. 150 00:08:41,397 --> 00:08:45,359 ‪Și cea mai mare duhoare ‪pe care am adulmecat-o. 151 00:08:45,442 --> 00:08:49,363 ‪Căldura face lucrurile mai mirositoare. ‪Pentru a dovedi ipoteza, 152 00:08:49,446 --> 00:08:51,782 ‪să vedem dacă frigul restrânge mirosul! 153 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 ‪Să fie frig! 154 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 ‪Adică, să fie cald iar! 155 00:08:56,120 --> 00:09:00,499 ‪Mai întâi, vedem dacă pantofii ‪lui Arthur nu mai miros. Gata? 156 00:09:00,583 --> 00:09:02,626 ‪Ce frig e! 157 00:09:03,919 --> 00:09:07,131 ‪Nu miroase a nimic! 158 00:09:07,214 --> 00:09:08,591 ‪A dispărut duhoarea! 159 00:09:08,716 --> 00:09:12,303 ‪- Ne-am dovedit ipoteza! ‪- Deci, facem iar cald? 160 00:09:12,928 --> 00:09:13,762 ‪Da. 161 00:09:14,847 --> 00:09:16,098 ‪Mult mai bine. 162 00:09:16,765 --> 00:09:21,520 ‪Doar că acum, nefiind frig, ‪pantofii lui Arthur sunt iar mirositori. 163 00:09:21,604 --> 00:09:25,649 ‪Trebuie să fie rece când nu-i poartă, ‪ca să nu miroasă. 164 00:09:25,774 --> 00:09:29,695 ‪Soluția e evidentă. ‪Înghețăm pantofii în cuburi de gheață. 165 00:09:29,778 --> 00:09:32,448 ‪Asta ar rezolva problema duhorii, 166 00:09:32,531 --> 00:09:36,869 ‪dar cred că Arthur vrea ‪pantofi de tenis, nu patine. 167 00:09:37,536 --> 00:09:39,246 ‪Nu m-am gândit la asta. 168 00:09:39,913 --> 00:09:42,082 ‪Îi poate ține în congelator? 169 00:09:42,916 --> 00:09:46,879 ‪Mamei nu-i vor plăcea pantofi murdari ‪lângă mâncare. 170 00:09:46,962 --> 00:09:51,634 ‪Dacă am crea o cutie de pantofi ‪ca un congelator, 171 00:09:51,717 --> 00:09:53,719 ‪doar pentru pantofii lui Arthur? 172 00:09:53,802 --> 00:09:59,266 ‪Un congelator cu un design grozav! ‪Îl putem face ca un palat de gheață! 173 00:09:59,350 --> 00:10:02,478 ‪Genial! Acum, să construim! 174 00:10:17,284 --> 00:10:20,079 ‪- Ce faceți cu pantofii? ‪- Înghețăm duhoarea. 175 00:10:22,373 --> 00:10:24,083 ‪Stați! Nu miros nimic! 176 00:10:24,166 --> 00:10:28,629 ‪Asta fiindcă aerul rece ‪împiedică duhoarea să meargă peste tot. 177 00:10:28,712 --> 00:10:32,299 ‪Deci ați găsit o cale să eliminați ‪duhoarea din pantofi? 178 00:10:32,383 --> 00:10:33,509 ‪- Sigur! ‪- Da. 179 00:10:33,592 --> 00:10:38,222 ‪Uimitor! Mersi! ‪Cred că vă va ajuta știința asta. 180 00:10:41,725 --> 00:10:43,185 ‪Ce miroase așa? 181 00:10:44,687 --> 00:10:48,691 ‪Miroase delicios! ‪E faimoasa supă de legume a tatălui tău. 182 00:10:50,442 --> 00:10:51,443 ‪- Sigur. ‪- Da. 183 00:10:51,527 --> 00:10:52,820 ‪- Clar! ‪- Doar supa. 184 00:10:52,903 --> 00:10:55,280 ‪Nimic altceva. Pantofi, de exemplu. 185 00:10:56,240 --> 00:10:57,074 ‪Pantofi? 186 00:11:00,202 --> 00:11:02,287 ‪Supa asta nu se dezice! 187 00:11:02,413 --> 00:11:04,123 ‪Și salata e grozavă. 188 00:11:04,873 --> 00:11:06,542 ‪Mersi! Mă bucur că vă place. 189 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 ‪Eu mă bucur că în casa asta ‪mai miroase numai supa. 190 00:11:10,587 --> 00:11:11,964 ‪Și eu! 191 00:11:19,888 --> 00:11:24,059 ‪Am o idee. ‪Să cunoaștem altă savantă! Haideți! 192 00:11:31,692 --> 00:11:34,319 ‪Bună! Sunt Rachel Dutton, microbiolog. 193 00:11:34,403 --> 00:11:37,448 ‪Azi vom afla de ce brânza e puturoasă. 194 00:11:37,531 --> 00:11:38,657 ‪Haideți! 195 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 ‪Am venit la magazinul de brânză 196 00:11:41,827 --> 00:11:44,913 ‪ca să privim mai îndeaproape unii microbi 197 00:11:44,997 --> 00:11:48,792 ‪care fac ca brânza să aibă gust bun ‪și să miroasă urât. 198 00:11:48,876 --> 00:11:53,964 ‪Microbii sunt celule foarte mici, ‪care nu se văd cu ochiul liber. 199 00:11:54,047 --> 00:11:56,133 ‪Se văd numai la microscop. 200 00:11:56,216 --> 00:11:58,427 ‪Acești microbi se găsesc peste tot. 201 00:11:58,510 --> 00:12:03,682 ‪Sunt în ocean, în sol ‪și pe unele alimente pe care le mâncăm. 202 00:12:03,766 --> 00:12:06,727 ‪Ceea ce mirosim în jurul nostru, 203 00:12:06,810 --> 00:12:10,230 ‪nu doar brânza, e din cauza microbilor. 204 00:12:11,023 --> 00:12:13,484 ‪Microbul pe care-l analizăm acum 205 00:12:13,567 --> 00:12:17,196 ‪e una dintre cele mai comune bacterii ‪de pe brânză. 206 00:12:17,279 --> 00:12:19,823 ‪Creează multe arome delicioase pe brânză, 207 00:12:19,907 --> 00:12:21,825 ‪dar o face și puturoasă. 208 00:12:22,451 --> 00:12:24,787 ‪Una dintre acțiunile producătorilor 209 00:12:24,870 --> 00:12:27,581 ‪pentru a influența cultura de microbi 210 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 ‪e controlul temperaturii. 211 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 ‪Cu cât e mai cald, ‪cu atât mai mult miroase brânza. 212 00:12:33,462 --> 00:12:36,799 ‪Brânza asta e specială și e din Franța. 213 00:12:36,882 --> 00:12:41,637 ‪Aceste găuri sunt făcute ‪de insecte foarte mici. 214 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 ‪Se numesc acarieni de brânză. 215 00:12:44,306 --> 00:12:46,058 ‪Acarienii vor crea 216 00:12:46,141 --> 00:12:49,311 ‪arome și mirosuri interesante ale brânzei. 217 00:12:49,394 --> 00:12:51,522 ‪Nu doar microbii pot crea miros, 218 00:12:51,605 --> 00:12:54,191 ‪ci și alte organisme ‪care trăiesc pe brânză. 219 00:12:54,274 --> 00:12:55,818 ‪- Bună! ‪- Interesant! 220 00:12:55,901 --> 00:12:58,862 ‪Un microb care crește pe brânză ‪și o face puturoasă 221 00:12:58,946 --> 00:13:01,323 ‪e identic cu cel de pe picioare. 222 00:13:01,406 --> 00:13:04,660 ‪Când lumea spune că brânza ‪miroase a picioare murdare, 223 00:13:04,743 --> 00:13:09,665 ‪de fapt, e vorba de același microb, ‪care produce același miros. 224 00:13:12,334 --> 00:13:15,295 ‪N-a fost tare? Știința e cea mai bună! 225 00:13:18,298 --> 00:13:20,092 ‪Animăluțul lui Rosie. 226 00:13:22,970 --> 00:13:25,764 {\an8}‪- Noua jucărie a lui Mooshu e gata. ‪- Bine. 227 00:13:25,848 --> 00:13:29,852 {\an8}‪Am calculat ca să fie amestecul perfect ‪de pufoșenie și fâșâit. 228 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 {\an8}‪Să vedem dacă-i place! 229 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 {\an8}‪Da. O adoră! 230 00:13:35,774 --> 00:13:39,820 {\an8}‪Mai ales partea cu fâșâitul. ‪De ce adoră pisicile fâșâitul? 231 00:13:40,779 --> 00:13:43,615 ‪Mooshu e atât de drăguță! 232 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 ‪Mi-aș dori și eu animăluț. 233 00:13:45,534 --> 00:13:50,289 ‪Dar mama călătorește des ‪și a zis că n-am putea avea unul. 234 00:13:50,372 --> 00:13:54,084 ‪E logic. Când îngrijești un animal, ‪ai mult de lucru. 235 00:13:54,167 --> 00:13:58,005 ‪- Ai putea lua un animal ușor de îngrijit. ‪- Un pește auriu! 236 00:13:58,130 --> 00:14:00,799 ‪Ei înoată toată ziua. ‪Nu trebuie să-i plimbi. 237 00:14:00,883 --> 00:14:02,843 ‪Dar trebuie hrăniți. 238 00:14:02,926 --> 00:14:04,678 ‪Și-i îmbrățișezi greu. 239 00:14:04,761 --> 00:14:09,808 ‪Poate o maimuță! ‪Adoră îmbrățișările! Și să se joace. 240 00:14:09,933 --> 00:14:12,853 ‪- Poate că e prea mult. ‪- Adevărat. 241 00:14:13,937 --> 00:14:15,939 ‪Dar o gărgăriță? 242 00:14:16,023 --> 00:14:19,818 ‪Nu trebuie să le plimbi ‪sau să te joci cu ele și sunt adorabile. 243 00:14:19,902 --> 00:14:22,696 ‪Dar au nevoie de mâncare și de spațiu. 244 00:14:22,779 --> 00:14:24,781 ‪În plus, le pierzi ușor. 245 00:14:24,865 --> 00:14:26,116 ‪Hai, gărgăriță! 246 00:14:26,199 --> 00:14:29,620 ‪Așa e. Nu vrei să calci ‪pe o gărgăriță pierdută în casă. 247 00:14:29,703 --> 00:14:32,956 ‪Deci, vrei un animal care nu mănâncă, 248 00:14:33,040 --> 00:14:35,876 ‪nu vrea să se joace ‪și nu trebuie îmbrățișat. 249 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 ‪O piatră ar fi bună. 250 00:14:37,753 --> 00:14:40,047 ‪Da, mi-aș putea lua o piatră! 251 00:14:40,797 --> 00:14:41,965 ‪Glumeam. 252 00:14:42,049 --> 00:14:44,885 ‪Eu, nu. Haideți să-mi aleg acum piatra! 253 00:14:45,469 --> 00:14:47,054 ‪Putem găsi una în curte! 254 00:14:48,096 --> 00:14:50,349 ‪Pietrele alea au deja o casă. 255 00:14:50,432 --> 00:14:53,060 ‪Vreau o piatră sălbatică, fără casă! 256 00:14:53,143 --> 00:14:57,064 ‪Dar unde am putea găsi o piatră sălbatică? 257 00:14:58,273 --> 00:14:59,858 ‪Știu. În parc! 258 00:15:02,319 --> 00:15:06,114 ‪- Bună, mamă! ‪- Ada, m-ai speriat. Ce e? 259 00:15:06,198 --> 00:15:09,993 ‪Voiam să te rog să ne duci în parc, ‪dar, dacă lucrezi… 260 00:15:10,077 --> 00:15:11,495 ‪Chiar lucrez. 261 00:15:11,620 --> 00:15:13,705 ‪La rebusul ăsta. 262 00:15:14,247 --> 00:15:15,332 ‪Mamă! 263 00:15:15,874 --> 00:15:17,459 ‪M-am împotmolit cu munca. 264 00:15:17,542 --> 00:15:20,504 ‪Când se întâmplă, ‪e nevoie de o pauză. 265 00:15:20,587 --> 00:15:24,633 ‪Te rog, lasă-mă să te duc în parc, ‪ca să fac o pauză. 266 00:15:25,550 --> 00:15:27,386 ‪Ura! Am ajuns! 267 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 ‪Poftim! Aici pare un loc bun. 268 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ‪Mersi, mamă. ‪O să căutăm niște pietre sălbatice. 269 00:15:35,811 --> 00:15:40,357 ‪Pietre sălbatice? Bine. Nu le hrăniți! ‪Rămâneți la vedere! 270 00:15:40,440 --> 00:15:41,483 ‪Așa vom face! 271 00:15:42,526 --> 00:15:46,613 ‪Sunt atâtea pietre aici! ‪Nici nu știu de unde să încep. 272 00:15:47,280 --> 00:15:50,909 ‪Asta e albastră și rotundă. ‪Și strălucitoare! 273 00:15:50,993 --> 00:15:53,245 ‪O ador! E candidată sigură. 274 00:15:53,328 --> 00:15:54,621 ‪Uită-te la asta! 275 00:15:54,705 --> 00:15:58,542 ‪Are mușchi pufoși deasupra. Ce drăguță e! 276 00:15:58,625 --> 00:15:59,876 ‪O ador și pe ea! 277 00:16:02,087 --> 00:16:03,588 ‪Astea două par gemene. 278 00:16:04,339 --> 00:16:09,094 ‪Frumos. Piatra asta ‪cu crăpătură frumoasă e super! 279 00:16:09,177 --> 00:16:11,930 ‪Câte opțiuni! Să mai căutăm! 280 00:16:13,056 --> 00:16:15,559 ‪Rosie, e o grămadă mare de ales. 281 00:16:15,642 --> 00:16:19,521 ‪Da. Cum să aleg pe care să o iau acasă? 282 00:16:19,646 --> 00:16:21,523 ‪Piatră, hârtie, foarfece? 283 00:16:21,606 --> 00:16:23,859 ‪N-aș putea alege una singură! 284 00:16:23,942 --> 00:16:26,987 ‪Fiecare piatră e specială. 285 00:16:27,070 --> 00:16:28,405 ‪Ca Mușchiuleț. 286 00:16:28,488 --> 00:16:31,116 ‪Ce pufos și drăguț e! 287 00:16:31,199 --> 00:16:32,534 ‪Ce drăguț e! 288 00:16:32,617 --> 00:16:36,163 ‪Rocko și Milla sunt frate și soră. 289 00:16:36,246 --> 00:16:37,581 ‪Nu-i pot despărți. 290 00:16:37,664 --> 00:16:39,750 ‪Iar Crăpătură e defect. 291 00:16:39,833 --> 00:16:45,380 ‪Nu-l va mai vrea nimeni în afară de mine. ‪Trebuie să le iau pe toate! 292 00:16:45,464 --> 00:16:49,134 ‪Bine. O singură problemă! ‪Cum le ducem acasă? 293 00:16:49,217 --> 00:16:50,677 ‪Ușor. În buzunare. 294 00:16:51,261 --> 00:16:55,265 ‪Nu-mi pot mișca picioarele! 295 00:16:55,348 --> 00:16:56,808 ‪Sunt foarte grele. 296 00:16:58,226 --> 00:17:01,480 ‪Bine, nu în buzunare. 297 00:17:01,563 --> 00:17:03,565 ‪Poate îmi folosesc eșarfa. 298 00:17:04,816 --> 00:17:06,651 ‪Rămâi! 299 00:17:07,527 --> 00:17:09,237 ‪Rămâi! 300 00:17:09,321 --> 00:17:12,407 ‪Cine e piatră bună? Tu ești piatră bună. 301 00:17:13,492 --> 00:17:15,577 ‪Tot cad. 302 00:17:15,660 --> 00:17:18,622 ‪Fiindcă sunt sălbatice. ‪Se vor domestici greu. 303 00:17:19,748 --> 00:17:21,208 ‪Știți ce-ar fi de folos? 304 00:17:21,291 --> 00:17:22,709 ‪Să stăm pe gânduri! 305 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 ‪Grozavă idee! 306 00:17:24,169 --> 00:17:26,922 ‪Să stăm pe gânduri! 307 00:17:27,047 --> 00:17:29,591 ‪Spune orice idee ai ‪Niciuna nu e rea 308 00:17:29,674 --> 00:17:32,511 ‪Să stăm pe gânduri! 309 00:17:32,594 --> 00:17:35,388 ‪Adună-ți prietenii ‪Ca să afli cum, ce, de ce 310 00:17:35,472 --> 00:17:38,308 ‪Să stăm pe gânduri! 311 00:17:38,391 --> 00:17:42,979 ‪Să ne lăsăm imaginația ‪Să vină cu noi creații 312 00:17:43,063 --> 00:17:46,817 ‪Când stăm pe gânduri ‪Stăm pe gânduri 313 00:17:48,735 --> 00:17:52,989 ‪Dacă am folosi magie ‪pentru transport? Ciabacadabra! 314 00:17:53,990 --> 00:17:57,202 ‪Adică abracadada! 315 00:17:57,994 --> 00:18:02,541 ‪Dar nu mai știu cuvintele vrăjii. ‪Am putea avea o problemă mai mare! 316 00:18:05,127 --> 00:18:08,296 ‪Dacă punem casa pe roți și o mutăm aici? 317 00:18:08,797 --> 00:18:11,967 ‪Aș ghicistima că ar trebui ‪un catralion de roți. 318 00:18:12,050 --> 00:18:13,176 ‪Da, ai dreptate. 319 00:18:13,301 --> 00:18:16,388 ‪Gărgărițele ar putea duce furnici ‪care să care. 320 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 ‪Furnicile pot. 321 00:18:17,597 --> 00:18:20,183 ‪Dar gărgărițele nu sunt așa puternice. 322 00:18:21,643 --> 00:18:22,978 ‪Alte idei? 323 00:18:24,479 --> 00:18:25,689 ‪Nicio idee. 324 00:18:28,400 --> 00:18:29,234 ‪Unicorni? 325 00:18:30,152 --> 00:18:32,737 ‪De obicei, asta e replica mea! 326 00:18:32,821 --> 00:18:34,823 ‪Furnici, dar fără gărgărițe! 327 00:18:35,448 --> 00:18:37,075 ‪Unicorni. 328 00:18:37,159 --> 00:18:39,077 ‪Am spus deja asta. 329 00:18:39,703 --> 00:18:40,579 ‪Brânză. 330 00:18:41,121 --> 00:18:41,997 ‪Brânză? 331 00:18:42,122 --> 00:18:43,540 ‪Mi-e foame. 332 00:18:43,623 --> 00:18:49,838 ‪- Nu! Cred că am rămas fără idei! ‪- Poftim? Nu rămânem niciodată fără idei. 333 00:18:49,921 --> 00:18:52,591 ‪Trebuie să mai stăm pe gânduri! 334 00:18:52,674 --> 00:18:55,093 ‪Trebuie să-mi duc pietrele acasă! 335 00:18:55,177 --> 00:18:59,181 ‪Dar nu mai pot gândi. ‪Mintea mea pare a fi terci. 336 00:18:59,264 --> 00:19:00,599 ‪Terciul meu e mintos. 337 00:19:00,682 --> 00:19:02,309 ‪Adică mintea mea e terci. 338 00:19:03,018 --> 00:19:07,981 ‪- Dacă mintea mea rămâne terci? ‪- Ce vom face? Ne-am împotmolit. 339 00:19:08,064 --> 00:19:10,317 ‪Împotmoliți. Împotmoliți! 340 00:19:10,400 --> 00:19:12,736 ‪Dacă am împotmoli pietrele… 341 00:19:12,819 --> 00:19:13,904 ‪Nu știu. 342 00:19:14,946 --> 00:19:16,615 ‪Parcă mi s-a rupt creierul. 343 00:19:17,449 --> 00:19:19,743 ‪Stai puțin! 344 00:19:20,493 --> 00:19:22,078 ‪M-am împotmolit la muncă. 345 00:19:22,162 --> 00:19:25,457 ‪Când se întâmplă, ‪e nevoie de o pauză. 346 00:19:25,582 --> 00:19:28,668 ‪Cred că am legat toate bulinuțele. 347 00:19:28,752 --> 00:19:32,172 ‪Mama a luat o pauză, ‪fiindcă se împotmolise. 348 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 ‪Și noi ne-am împotmolit. Deci, pauză! 349 00:19:34,799 --> 00:19:36,051 ‪O pauză de joacă. 350 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 ‪Nu! Ar trebui cred că. 351 00:19:39,387 --> 00:19:41,348 ‪Adică, cred că ar trebui. 352 00:19:42,641 --> 00:19:44,976 ‪Bine, putem lua o pauză. 353 00:20:02,118 --> 00:20:05,747 ‪Florea soarelui poate fi ‪o catapultă bună. 354 00:20:07,916 --> 00:20:10,252 ‪Cine știa că floarea-soarelui e așa… 355 00:20:11,211 --> 00:20:12,128 ‪Minune? 356 00:20:12,212 --> 00:20:15,548 ‪Parcă ar fi flori mici ‪în interiorul florilor. 357 00:20:15,632 --> 00:20:19,344 ‪Sunt. Floarea-soarelui e făcută ‪din mii de flori mici. 358 00:20:20,136 --> 00:20:21,638 ‪Miros atât de bine! 359 00:20:23,098 --> 00:20:26,268 ‪De ce miros florile așa de bine? 360 00:20:26,351 --> 00:20:30,355 ‪Creierul meu produce iar ‪informații și întrebări! 361 00:20:30,480 --> 00:20:34,109 ‪- Iar mintea mea nu mai e terci. ‪- Pauza a funcționat! 362 00:20:34,192 --> 00:20:36,528 ‪Ura! Să stăm iar pe gânduri! 363 00:20:36,611 --> 00:20:41,491 ‪Știu. Am putea fermeca bufnițele ‪ca să care pietrele în zbor. 364 00:20:41,574 --> 00:20:43,576 ‪Sunt foarte fermecătoare. 365 00:20:43,660 --> 00:20:46,037 ‪Bufnițele dorm ziua. Sunt nocturne! 366 00:20:46,121 --> 00:20:48,456 ‪Da, sunt treze doar noaptea. 367 00:20:48,540 --> 00:20:52,502 ‪Am putea face un montagne russe ‪ca să ducem pietrele. 368 00:20:52,585 --> 00:20:54,045 ‪Ador ideea asta. 369 00:20:54,129 --> 00:20:58,842 ‪Dar dacă montagne russe-ul se clatină, ‪iar pietrele cad? 370 00:20:58,925 --> 00:21:02,679 ‪Atunci, ar fi un montagne russe stâncos! 371 00:21:03,972 --> 00:21:06,933 ‪Poate construim ceva, ‪ca să cărăm pietrele. 372 00:21:07,017 --> 00:21:10,395 ‪Da. Ar fi Transportatorul de pietre Rosie. 373 00:21:10,520 --> 00:21:13,565 ‪Grozavă idee! Să-l construim! 374 00:21:13,648 --> 00:21:17,277 ‪Ar putea avea o plasă mare pentru pietre. 375 00:21:17,360 --> 00:21:20,030 ‪- Și un cadru pentru a le ține. ‪- Și roți! 376 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 ‪Și gata! 377 00:21:23,241 --> 00:21:24,367 ‪- Da! ‪- Frumos! 378 00:21:24,909 --> 00:21:26,578 ‪Să luăm materiale! 379 00:21:35,920 --> 00:21:38,256 ‪Putem împleti o plasă din liane. 380 00:21:38,340 --> 00:21:42,427 ‪- Bețele astea fac un cadru solid. ‪- Am găsit roțile astea! 381 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 ‪Pot să-l construiesc acum? Pot? 382 00:21:44,596 --> 00:21:45,930 ‪- Da. ‪- Hai! 383 00:21:54,856 --> 00:21:57,567 ‪Avem un Transportator de pietre Rosie! 384 00:21:57,692 --> 00:21:59,611 ‪- E perfect! ‪- Bravo, Rosie! 385 00:21:59,694 --> 00:22:02,489 ‪Mersi. Să vedem ‪dacă rezistă cu animalele mele! 386 00:22:04,115 --> 00:22:05,617 ‪Ura! Rezistă! 387 00:22:05,700 --> 00:22:07,035 ‪Să-l umplem! 388 00:22:16,628 --> 00:22:18,880 ‪- Cum ai călătorit, Lorraine? ‪- Bună! 389 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 ‪N-a fost deloc bine. 390 00:22:21,883 --> 00:22:23,718 ‪- Intră! ‪- Mamă! 391 00:22:23,802 --> 00:22:27,347 ‪Bună, Rosie, păpușa mea! ‪Cum ți-a fost ziua? 392 00:22:30,392 --> 00:22:32,852 ‪Am animale de companie. Multe! 393 00:22:32,936 --> 00:22:34,020 ‪Poftim? 394 00:22:34,104 --> 00:22:36,106 ‪Nu e ceea ce crezi. Vino să vezi! 395 00:22:36,189 --> 00:22:39,692 ‪Ele sunt pietrele mele, ‪animale de companie. 396 00:22:40,193 --> 00:22:45,073 ‪El e Crăpătură. Ei sunt Rocko și Milla. ‪Iar el e Mușchiuleț. 397 00:22:45,156 --> 00:22:49,327 ‪Nu credeam că vom putea avea ‪animale de companie cu plecările mele, 398 00:22:49,411 --> 00:22:50,370 ‪dar pietre? 399 00:22:50,453 --> 00:22:51,579 ‪Creativ! 400 00:22:51,663 --> 00:22:52,664 ‪Bravo! 401 00:22:52,789 --> 00:22:56,876 ‪Nu-i așa? ‪Cei trei găsesc cele mai bune soluții. 402 00:22:56,960 --> 00:23:00,505 ‪Am rămas fără idei, ‪dar am luat o pauză de joacă, 403 00:23:00,588 --> 00:23:03,216 ‪ca pauza ta de gândire, dar de joacă. 404 00:23:03,299 --> 00:23:06,636 ‪- Ai avut dreptate. A funcționat. ‪- Mă bucur că a ajutat. 405 00:23:06,719 --> 00:23:08,930 ‪Să luăm animalele tale acasă! 406 00:23:09,013 --> 00:23:11,057 ‪Bine, dar mai întâi… 407 00:23:11,933 --> 00:23:15,228 ‪Ia-o tu pe cea albastră, Iggy! ‪V-ați apropiat. 408 00:23:15,311 --> 00:23:16,229 ‪Mersi, Rosie! 409 00:23:16,312 --> 00:23:20,066 ‪Și ia-l pe Mușchiuleț, Ada. ‪Vă stă perfect împreună. 410 00:23:20,150 --> 00:23:21,860 ‪Serios? Mulțumesc. 411 00:23:23,570 --> 00:23:25,113 ‪Nu-ți face griji, Mooshu! 412 00:23:25,196 --> 00:23:28,658 ‪Am o piatră de companie, ‪dar rămâi pisicuța mea preferată. 413 00:23:35,707 --> 00:23:39,961 ‪Am o idee. ‪Să cunoaștem altă savantă! Haideți! 414 00:23:43,214 --> 00:23:44,048 ‪Bună! 415 00:23:45,258 --> 00:23:48,303 ‪Bună, sunt Raquel Nuno, ‪cercetătoare planetară, 416 00:23:48,428 --> 00:23:53,349 ‪iar azi vom vorbi ‪despre pietre din spațiu. 417 00:23:54,434 --> 00:23:56,019 ‪Când ne gândim la pietre, 418 00:23:56,102 --> 00:23:59,689 ‪ne gândim la pietrele ‪pe care le găsim în parc, 419 00:23:59,772 --> 00:24:03,193 ‪dar sunt multe pietre ‪care plutesc în spațiu. 420 00:24:03,276 --> 00:24:08,406 ‪La un moment dat, au intrat în atmosferă ‪și s-au prăbușit pe suprafața Pământului. 421 00:24:08,490 --> 00:24:11,451 ‪Acum, le avem aici, ‪în galeria meteoriților. 422 00:24:12,327 --> 00:24:15,914 ‪Pietrele care au venit din spațiu ‪pe Pământ sunt meteoriți. 423 00:24:15,997 --> 00:24:20,126 ‪Aici avem meteoriții mari, din fier. 424 00:24:20,210 --> 00:24:21,794 ‪Dacă vânați pietre, 425 00:24:21,878 --> 00:24:24,839 ‪puteți vedea dacă aveți un meteorit, 426 00:24:24,923 --> 00:24:27,509 ‪verificând dacă e magnetic. 427 00:24:28,593 --> 00:24:31,346 ‪Pietrele de pe Pământ ‪nu sunt magnetice. 428 00:24:31,888 --> 00:24:34,599 ‪Tipurile de pietre care plutesc în spațiu 429 00:24:34,682 --> 00:24:38,353 ‪variază de la ceva mic ca un fir de praf 430 00:24:38,478 --> 00:24:42,148 ‪până la ceva la fel de mare ‪ca planeta noastră. 431 00:24:42,232 --> 00:24:45,652 ‪Pământul e doar o piatră mare ‪care plutește în spațiu. 432 00:24:46,486 --> 00:24:49,989 ‪Puteți vedea ‪pietrele spațiale venind pe Pământ. 433 00:24:50,073 --> 00:24:51,282 ‪Ploi de meteoriți. 434 00:24:51,407 --> 00:24:56,204 ‪Sunt mici fragmente de praf și de pietre ‪care intră în atmosferă și ard. 435 00:24:56,287 --> 00:24:59,082 ‪Le vedem ca dungi strălucitoare ‪pe cerul nostru. 436 00:24:59,165 --> 00:25:01,918 ‪Priviți pe cer când mai ieșiți noaptea! 437 00:25:02,001 --> 00:25:04,462 ‪Ați putea vedea o ploaie de meteoriți. 438 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 ‪Interesant! 439 00:25:06,130 --> 00:25:08,007 ‪Luna se micșorează. 440 00:25:08,091 --> 00:25:10,218 ‪Se pare că în interiorul Lunii 441 00:25:10,301 --> 00:25:12,387 ‪sunt pietre fierbinți, 442 00:25:12,470 --> 00:25:14,681 ‪dar se micșorează răcindu-se. 443 00:25:14,806 --> 00:25:17,350 ‪Astfel, toată Luna se micșorează. 444 00:25:17,433 --> 00:25:19,477 ‪Nu vă faceți griji. O veți vedea. 445 00:25:21,854 --> 00:25:24,691 ‪N-a fost tare? Știința e cea mai bună! 446 00:26:09,569 --> 00:26:13,323 ‪Subtitrarea: Daniel Onea