1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,601
Hogyan, mi, hol, miért?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Mi, hol, miért?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Hogyan, mi, hol, miért?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Mi, hol, miért?
6
00:00:20,521 --> 00:00:23,024
Ada Twist, kis tudós
7
00:00:23,107 --> 00:00:25,902
A válasszal ugyan nem lesz adós
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,613
Idelent, odaát
9
00:00:28,696 --> 00:00:31,115
Megtalálod a tudományt
10
00:00:31,199 --> 00:00:34,118
Iggy Peck, az építész
11
00:00:34,202 --> 00:00:36,537
És Rosie Revere, a mérnök
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
Sok feladat, vesd be magadat!
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,126
Legyen az rejtély, talány,
Rejtvény, küldetés
14
00:00:42,210 --> 00:00:45,171
Várnak rád a csodák és a
Hipotézistesztelés!
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,672
Tudomány, és kész!
16
00:00:46,756 --> 00:00:49,217
Ada Twist, kis tudós
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,969
A válasszal ugyan nem lesz adós
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Ahová kell ész is,
Ott gyártja a hipotézist
19
00:00:56,349 --> 00:01:00,228
{\an8}És mindent sejtve rád kacsint
Mert ő a kis tudós, Ada Twist!
20
00:01:02,605 --> 00:01:03,856
{\an8}A nagy bűz.
21
00:01:10,321 --> 00:01:13,449
{\an8}Gyerünk, legyél ötös!
22
00:01:13,533 --> 00:01:16,786
{\an8}- Jaj ne!
- Kettes. Hárommal kevesebb.
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,371
{\an8}És ez azt jelenti…
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,125
{\an8}Vérfarkassá változtál, Iggy!
25
00:01:22,208 --> 00:01:26,379
{\an8}A Koboldok és Sárkányok szabálya:
a következő körig nem beszélhetsz.
26
00:01:26,462 --> 00:01:28,631
Csak üvölthetsz, mint egy vérfarkas.
27
00:01:28,714 --> 00:01:30,049
Csak üvölthetek?
28
00:01:31,384 --> 00:01:32,510
Mármint…
29
00:01:34,220 --> 00:01:39,225
Iggy, a vérfarkasok hangosabban üvöltenek.
Adj rá kakaót!
30
00:01:42,979 --> 00:01:44,063
Pfuj!
31
00:01:45,231 --> 00:01:47,650
Valami bűzlik, mint a koboldok lehelete.
32
00:01:48,484 --> 00:01:51,154
Rettenetes ez a szag!
33
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
- Szörnyű!
- Borzongató!
34
00:01:53,698 --> 00:01:55,366
Derítsük ki, mi az!
35
00:01:55,449 --> 00:01:56,951
- He?
- Mit tegyünk?
36
00:01:57,034 --> 00:02:01,164
A bűz rejtély, talány, rejtvény, küldetés,
37
00:02:01,247 --> 00:02:03,624
és mi a végére járunk!
38
00:02:06,252 --> 00:02:08,754
Már nem érzem. Hová tűnt?
39
00:02:10,423 --> 00:02:12,842
Most érzek szagot. Olyan, mint…
40
00:02:12,925 --> 00:02:15,636
Mint a legfinomabb fincsiség!
41
00:02:15,720 --> 00:02:18,681
Tetszik a híres zöldséglevesem illata?
42
00:02:18,764 --> 00:02:20,933
- Nagyon!
- Isteni!
43
00:02:21,017 --> 00:02:23,311
Milyen zöldséget használsz, apa?
44
00:02:23,394 --> 00:02:27,940
Répát, zellert, paradicsomot, hagymát
és fokhagymát a még jobb ízért.
45
00:02:28,024 --> 00:02:29,984
Ebből készül a saláta is.
46
00:02:30,818 --> 00:02:34,822
Ugyanaz a zöldség, mint a levesnél,
de alig van szaga!
47
00:02:36,699 --> 00:02:38,534
- Újra itt a bűz!
- Aha!
48
00:02:38,618 --> 00:02:40,328
Kövessük az orrunkat!
49
00:02:41,913 --> 00:02:45,875
A szőnyeg szőnyegszagú, nem büdös.
50
00:02:47,960 --> 00:02:49,462
Olvasásszaga van.
51
00:02:50,546 --> 00:02:52,465
Nem Mooshu alma az.
52
00:02:52,965 --> 00:02:56,260
Meglepően jó illata van.
53
00:02:56,344 --> 00:02:59,555
Igen, a macskaalom elnyeli
a kellemetlen szagokat.
54
00:02:59,639 --> 00:03:02,934
Arthurral felváltva takarítjuk mindennap.
55
00:03:10,775 --> 00:03:14,445
A nagy bűz forrása: Arthur teniszcipője!
56
00:03:14,528 --> 00:03:18,032
- A bűz Grand Slam-tornája.
- Mit csináltok?
57
00:03:18,115 --> 00:03:21,619
Lenyűgöző felfedezést tettünk:
büdös a cipőd!
58
00:03:21,702 --> 00:03:25,414
Tudom. Teniszezéskor nem büdös,
csak ha leveszem.
59
00:03:25,498 --> 00:03:27,375
Jó megfigyelés, Arthur!
60
00:03:27,458 --> 00:03:30,044
Örülsz neki, hogy büdös a cipőd?
61
00:03:30,127 --> 00:03:33,130
Dehogy! Nem akarom
bebüdösíteni a házat.
62
00:03:33,214 --> 00:03:34,590
Ezért használom ezt.
63
00:03:34,674 --> 00:03:40,263
Anya ezzel a parfümmel illatosítja magát,
talán a cipőmet is illatosítja.
64
00:03:40,346 --> 00:03:42,181
Teszt! Megfigyelhetjük?
65
00:03:42,265 --> 00:03:43,432
Felőlem!
66
00:03:45,893 --> 00:03:48,145
Tényleg anya illata!
67
00:03:50,064 --> 00:03:53,192
De most már a parfüm keveredik a bűzzel,
68
00:03:53,276 --> 00:03:57,530
úgyhogy olyan a szaga,
mint anyukádnak, plusz a büdi.
69
00:03:57,613 --> 00:04:00,574
Sehogy se tudom bűzteleníteni a cipőt!
70
00:04:00,658 --> 00:04:04,662
A tudományban szinte mindig van
megoldás a problémára
71
00:04:04,745 --> 00:04:06,664
Hátha van erre is!
72
00:04:06,747 --> 00:04:09,625
- Azaz ötletbörze jön?
- Bingó! Naná!
73
00:04:09,709 --> 00:04:11,419
Remek, van ötletem.
74
00:04:11,502 --> 00:04:16,716
Ha büdös vagyok, anya fürdeni küld.
Megfürdethetnénk Arthur cipőjét.
75
00:04:16,799 --> 00:04:20,428
Imádok fürdeni!
Akkor jutnak eszembe a legjobb kérdések.
76
00:04:20,511 --> 00:04:23,639
De veszélyes, ha csúszik Arthur cipője.
77
00:04:24,390 --> 00:04:27,059
Igaz. Betehetnénk a szárítóba?
78
00:04:27,143 --> 00:04:29,186
Az tönkreteheti a cipőt.
79
00:04:29,270 --> 00:04:31,314
Szerencsére van más ötletem.
80
00:04:31,397 --> 00:04:34,900
A macskaalom magába szívja
a rossz szagokat,
81
00:04:34,984 --> 00:04:37,278
segíthet, ha a cipőre öntjük.
82
00:04:37,361 --> 00:04:42,742
Jó gondolat, de mi van, ha Mooshu
alomtálcának nézi Arthur cipőjét?
83
00:04:43,242 --> 00:04:44,952
- Ne, Mooshu!
- Nem bírom!
84
00:04:45,453 --> 00:04:47,079
Van még egy ötletem.
85
00:04:47,872 --> 00:04:50,374
Feltalálunk egy szert,
ami jó a szag ellen.
86
00:04:50,458 --> 00:04:52,251
- Mint a parfüm.
- Igen.
87
00:04:52,335 --> 00:04:55,546
Csak ahelyett, hogy illatosítaná a cipőt,
88
00:04:55,629 --> 00:04:57,798
teljesen szagmentessé teszi.
89
00:04:57,882 --> 00:04:59,717
- Szagtalanító?
- Igen,
90
00:04:59,800 --> 00:05:05,097
de nem szeretnénk tönkretenni
Arthur cipőjét, ezért ezen teszteljük.
91
00:05:05,181 --> 00:05:09,185
Tavaly kinőttem, anyu azt mondta,
használhatom tudományos célra.
92
00:05:09,268 --> 00:05:12,897
Szuper büdössé kel tennünk,
mielőtt használnánk.
93
00:05:24,116 --> 00:05:25,242
Belépés a laborba!
94
00:05:35,586 --> 00:05:36,921
A siker illata!
95
00:05:37,922 --> 00:05:38,881
De büdös!
96
00:05:38,964 --> 00:05:42,551
Nem tudom, az orrom
elbír-e ekkora sikerrel.
97
00:05:42,635 --> 00:05:44,637
Talán nem kell elbírnia vele.
98
00:05:44,720 --> 00:05:49,350
A tudósok néha speciális felszereléssel
végzik a teszteket.
99
00:05:49,433 --> 00:05:51,977
- Készen állunk. Rajta!
- Ez az!
100
00:06:10,121 --> 00:06:11,122
Jaj, ne!
101
00:06:11,205 --> 00:06:15,501
Ez a legragacsosabb kudarc,
amit valaha láttam! Ragarc!
102
00:06:15,584 --> 00:06:20,381
Vagy kudacs. Arthurnak lehet,
a cipő bűzteleníthetetlen.
103
00:06:21,215 --> 00:06:23,509
Bocsi! A hasam volt.
104
00:06:23,592 --> 00:06:27,680
Mikor lesz vacsora?
Olyan jó illatú apukád levese!
105
00:06:27,763 --> 00:06:32,643
Tudom. A saláta is finom lesz,
bár annak nincs olyan jó szaga.
106
00:06:32,726 --> 00:06:35,146
Hé! Miért nincs olyan jó szaga?
107
00:06:35,229 --> 00:06:38,607
- Ugyanabból van.
- Nem tudom, miért más a szaga,
108
00:06:38,691 --> 00:06:44,196
csak azt, hogy egy forró, finom
levestől kellemesen meleg a pocakom.
109
00:06:44,280 --> 00:06:45,448
A leves forró,
110
00:06:46,115 --> 00:06:47,825
a saláta pedig hideg!
111
00:06:47,908 --> 00:06:51,328
Ismerem ezt a nézést!
Van hi-potti-mi-ézised?
112
00:06:51,996 --> 00:06:52,913
Van!
113
00:06:52,997 --> 00:06:58,002
Van egy hipotézisem
Van egy hipotézisem
114
00:06:58,085 --> 00:06:59,795
- Ez a
- Megfigyelés
115
00:06:59,879 --> 00:07:01,338
- Ez a
- Magyarázat?
116
00:07:01,422 --> 00:07:04,967
Helyes vagy
Sem, találjuk meg a választ!
117
00:07:05,050 --> 00:07:07,845
Lehet helytelen
De az győzelem
118
00:07:07,928 --> 00:07:10,473
Ha megfejtjük elméletem
119
00:07:10,556 --> 00:07:12,933
- Okos felvetés
- A teszthez nem kevés?
120
00:07:13,017 --> 00:07:15,019
Nem, hiszen ez a hipotézis
121
00:07:15,102 --> 00:07:20,316
Van egy hipotézisem
Van egy hipotézisem
122
00:07:20,941 --> 00:07:24,069
Helyes-e? Derítsük ki!
123
00:07:24,153 --> 00:07:25,112
Rajta!
124
00:07:25,821 --> 00:07:31,118
Hipotézisünk szerint a forró dolgok
szagosabbak a hideg tárgyaknál.
125
00:07:31,202 --> 00:07:34,497
A hőmérséklet megváltoztatja a szagokat?
126
00:07:34,580 --> 00:07:39,376
A melegben a molekuláid
nagyon gyorsan mozognak, pattognak.
127
00:07:41,003 --> 00:07:43,422
Mint egy tűzlabdát lövellő varázsló.
128
00:07:43,506 --> 00:07:44,673
Pontosan.
129
00:07:44,757 --> 00:07:48,052
A hidegben a levegő molekulái lelassulnak,
130
00:07:48,135 --> 00:07:52,181
valahogy így.
131
00:07:52,264 --> 00:07:56,685
Tehát a szagok gyorsabban
haladnak át a forró levegőn.
132
00:07:56,769 --> 00:08:00,564
Én is erre gondolok,
de egy módon deríthetjük ki.
133
00:08:01,941 --> 00:08:06,362
Hűtsétek le a gondolataitokat,
mert mindjárt bedurrantunk!
134
00:08:08,656 --> 00:08:11,242
Teleportáltunk a Napra?
135
00:08:11,325 --> 00:08:14,328
Vizet! Olyan szomjas vagyok!
136
00:08:19,333 --> 00:08:21,126
Imádom a száraz, meleg időt!
137
00:08:21,210 --> 00:08:25,130
Már elég meleg van
a hipotézisünk teszteléséhez.
138
00:08:25,214 --> 00:08:29,385
- Jöhet a szimatolás?
- Már nem sokáig bírom a bűzt.
139
00:08:29,468 --> 00:08:32,012
Menni fog, Iggy! Lássunk neki!
140
00:08:32,096 --> 00:08:35,349
Háromra. Egy, két, há!
141
00:08:38,227 --> 00:08:41,313
A legszagosabb szag, amit szagoltam.
142
00:08:41,397 --> 00:08:45,359
A legbűzösebb bűz, ami valaha bűzlött.
143
00:08:45,442 --> 00:08:49,363
A meleg fokozza a szagot,
de a teljes hipotézishez
144
00:08:49,446 --> 00:08:51,782
tudnunk kell, szagtalanít- a hideg.
145
00:08:51,865 --> 00:08:53,033
Jöhet a hideg!
146
00:08:54,076 --> 00:08:56,036
Jöhet ismét a meleg!
147
00:08:56,120 --> 00:09:00,499
Tudnunk kell, hatott-e
a hideg Arthur cipőjére! Oké?
148
00:09:00,583 --> 00:09:02,626
Olyan hideg van!
149
00:09:03,961 --> 00:09:07,172
A szaga… semmilyen.
150
00:09:07,256 --> 00:09:08,632
Kicsit sem büdös.
151
00:09:08,716 --> 00:09:12,303
- Bizonyítottuk a hipotézisünket.
- Akkor jöhet a meleg?
152
00:09:12,970 --> 00:09:13,804
Persze!
153
00:09:14,847 --> 00:09:16,098
Sokkal jobb.
154
00:09:16,724 --> 00:09:21,562
De most, hogy nincs hideg,
Arthur cipője megint büdös.
155
00:09:21,645 --> 00:09:25,691
Hidegen kell tartanunk
a bűz ellen, míg nem hordja!
156
00:09:25,774 --> 00:09:29,695
A megoldás egyszerű:
fagyasszuk jégkockába a cipőt!
157
00:09:29,778 --> 00:09:32,448
Megoldaná a bűzproblémát,
158
00:09:32,531 --> 00:09:36,869
de Arthurnak teniszcipő kell,
nem korcsolya.
159
00:09:36,952 --> 00:09:38,954
Látod, erre nem gondoltam.
160
00:09:39,872 --> 00:09:42,166
Tarthatnánk a fagyasztóban?
161
00:09:42,916 --> 00:09:46,879
Anya nem örülne
a koszos cipőnek az étel mellett.
162
00:09:46,962 --> 00:09:51,592
És ha fagyasztóládához hasonló
cipősdobozt készítenénk
163
00:09:51,675 --> 00:09:53,719
Arthur cipőjének?
164
00:09:53,802 --> 00:09:59,224
Fagyasztóláda menő kivitelezéssel.
Úgy nézne ki, mint egy jégpalota!
165
00:09:59,308 --> 00:10:02,519
Brr-riliáns ötlet! Készítsük el!
166
00:10:17,201 --> 00:10:20,079
- Mit műveltek a cipővel?
- Befagyasztjuk a bűzt.
167
00:10:22,373 --> 00:10:24,083
Hé! Nem érzek semmit!
168
00:10:24,166 --> 00:10:28,629
Azért, mert a hideg levegő
meggátolja a bűz terjedését.
169
00:10:28,712 --> 00:10:32,299
Megvan, hogyan ne büdösítse be
a cipőm a házat?
170
00:10:32,383 --> 00:10:33,509
- Bizony.
- Ja!
171
00:10:33,592 --> 00:10:38,222
Szuper! Köszi! Csak jó valamire
ez a tudomány-dolog!
172
00:10:41,767 --> 00:10:43,227
Mi ez a szag?
173
00:10:44,687 --> 00:10:48,691
Nagyon fincsi! Biztosan
apukád híres zöldséglevese.
174
00:10:50,442 --> 00:10:51,402
- Az!
- Igen!
175
00:10:51,485 --> 00:10:52,820
- Az ám!
- A leves!
176
00:10:52,903 --> 00:10:55,781
Semmi más, nem cipő vagy ilyesmi.
177
00:10:56,281 --> 00:10:57,116
Cipő?
178
00:11:00,244 --> 00:11:04,123
- A leves olyan finom, mint az illata!
- A saláta is jó.
179
00:11:04,998 --> 00:11:06,542
Köszi! Örülök, hogy ízlik!
180
00:11:06,625 --> 00:11:10,504
Örülök, hogy csak
a leves illata tölti be a házat!
181
00:11:10,587 --> 00:11:11,964
Én is!
182
00:11:19,930 --> 00:11:24,101
Ötletem támadt!
Találkozzunk egy újabb tudóssal! Rajta!
183
00:11:31,734 --> 00:11:34,319
Szia! Rachel Dutton vagyok, mikrobiológus.
184
00:11:34,403 --> 00:11:37,448
Ma arról lesz szó, mitől büdös a sajt.
185
00:11:37,531 --> 00:11:38,657
Rajta!
186
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
Sajtboltba látogattunk,
187
00:11:41,827 --> 00:11:44,913
hogy közelebbről megnézzük a mikrobákat,
188
00:11:44,997 --> 00:11:48,792
melyek a sajt jó ízét
és kellemetlen szagát adják.
189
00:11:48,876 --> 00:11:53,964
A mikrobák aprócska,
szabad szemmel nem látható sejtek.
190
00:11:54,047 --> 00:11:56,133
Mikroszkóppal láthatók.
191
00:11:56,216 --> 00:11:58,427
A mikrobák mindenütt jelen vannak.
192
00:11:58,510 --> 00:12:03,682
Az óceánban, a talajban,
még az ételben is, amelyet fogyasztunk.
193
00:12:03,766 --> 00:12:06,727
A környezetünkben érzett szagok
nagy részét
194
00:12:06,810 --> 00:12:10,230
mikrobák okozzák, nem csak a sajtét.
195
00:12:11,023 --> 00:12:13,484
A mikroba, amelyet most látunk,
196
00:12:13,567 --> 00:12:17,196
a sajton tenyésző
egyik leggyakoribb baktérium.
197
00:12:17,279 --> 00:12:22,367
Nagyon finom ízt ad a sajtnak,
de a kellemetlen szagért is felelős.
198
00:12:22,451 --> 00:12:27,581
A sajtkészítők a hőmérséklettel
szabályozzák, mennyi mikroba
199
00:12:27,664 --> 00:12:29,166
nő a sajton.
200
00:12:29,249 --> 00:12:32,628
Minél magasabb a hőmérséklet,
annál büdösebb a sajt.
201
00:12:33,462 --> 00:12:36,799
Ez itt egy francia sajtkülönlegesség.
202
00:12:36,882 --> 00:12:41,637
Ezeket a lyukakat apró rovarok rágják.
203
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
Ezek a rovarok a sajtatkák.
204
00:12:44,306 --> 00:12:46,058
Az atkák önmagukban
205
00:12:46,141 --> 00:12:49,311
érdekes ízt és szagot adnak a sajtnak.
206
00:12:49,394 --> 00:12:54,274
A sajt nem csak mikrobáktól lehet büdös,
a rajta élő egyéb organizmusoktól is.
207
00:12:54,358 --> 00:12:55,818
- Helló!
- Érdekesség.
208
00:12:55,901 --> 00:12:58,862
Az egyik mikrobatípus,
amely a sajton nő és bűzlik,
209
00:12:58,946 --> 00:13:01,365
ugyanaz, amely a lábunkon él.
210
00:13:01,448 --> 00:13:04,785
A büdös sajt
azért emlékeztet a büdös lábra,
211
00:13:04,868 --> 00:13:07,246
mert ugyanolyan mikrobák nőnek rajta,
212
00:13:07,329 --> 00:13:09,665
melyek ugyanazért a szagért felelősek.
213
00:13:12,376 --> 00:13:15,629
Hát nem szuper? A tudomány a legjobb!
214
00:13:18,340 --> 00:13:20,133
{\an8}Rosie kedvence
215
00:13:22,970 --> 00:13:25,848
{\an8}- Elkészült Mooshu új játéka!
- Szupi!
216
00:13:25,931 --> 00:13:29,893
{\an8}Kiszámoltam, a bodros
és a zörgős tökéletes elegye.
217
00:13:29,977 --> 00:13:31,770
{\an8}Lássuk, tetszik-e neki!
218
00:13:34,106 --> 00:13:35,691
{\an8}Igen! Szereti!
219
00:13:35,774 --> 00:13:39,820
{\an8}Különösen a zörgős részt.
Miért imádják a macskák a zörgős dolgokat?
220
00:13:40,779 --> 00:13:43,615
Mooshu annyira cuki!
221
00:13:43,699 --> 00:13:45,450
Bár lenne kisállatom!
222
00:13:45,534 --> 00:13:50,289
Anyu szerint nem lenne nálunk jó helye,
mert ő sokat utazik a munkája miatt.
223
00:13:50,372 --> 00:13:54,084
Logikus. A kisállattartás
sok munkával jár,
224
00:13:54,167 --> 00:13:58,046
- de vannak kevésbé igényes kedvencek.
- Például az aranyhal.
225
00:13:58,130 --> 00:14:00,799
Egész nap úszik, nem kell sétáltatni.
226
00:14:00,883 --> 00:14:02,843
Viszont etetni kell.
227
00:14:02,926 --> 00:14:04,720
És nehéz ölelgetni.
228
00:14:04,803 --> 00:14:09,850
Vagy ott van a majom.
Bújós és szeret játszani.
229
00:14:09,933 --> 00:14:12,853
- Talán túlságosan is.
- Igaz.
230
00:14:13,937 --> 00:14:15,939
És a katicabogár?
231
00:14:16,023 --> 00:14:19,776
Se sétálni, se játszani
nem kell vele, de cuki.
232
00:14:19,860 --> 00:14:22,738
Élelemre és mozgástérre van szüksége.
233
00:14:22,821 --> 00:14:24,781
Ráadásul könnyen eltűnik.
234
00:14:24,865 --> 00:14:26,116
Gyere, katica!
235
00:14:26,199 --> 00:14:29,620
Igaz. Nem lenne jó rálépni
a házban bóklászó katicára.
236
00:14:29,703 --> 00:14:32,706
Olyan kisállat kell, amelyik nem eszik,
237
00:14:32,789 --> 00:14:35,876
nem kell játszani vele, sem ölelgetni.
238
00:14:35,959 --> 00:14:37,669
Magyarán egy kavics.
239
00:14:37,753 --> 00:14:40,047
Igen, lehetne kavics a kisállatom!
240
00:14:40,797 --> 00:14:41,965
Csak vicceltem.
241
00:14:42,049 --> 00:14:44,885
Én nem. Azonnal szerezzünk
nekem egy kavicsot!
242
00:14:45,469 --> 00:14:47,054
Kereshetünk az udvaron.
243
00:14:48,096 --> 00:14:50,349
Azoknak már van otthonuk.
244
00:14:50,432 --> 00:14:53,060
Vadkavicsot szeretnék, amelyiknek nincs.
245
00:14:53,143 --> 00:14:57,064
Hol találunk vadkavicsot?
246
00:14:58,315 --> 00:15:00,192
Tudom már! A parkban!
247
00:15:02,319 --> 00:15:06,114
- Szia, anya!
- Ada, megijesztettél! Mi újság?
248
00:15:06,198 --> 00:15:10,035
Megkérnélek, hogy vigyél minket
a parkba, de ha dolgozol…
249
00:15:10,118 --> 00:15:13,705
Dolgozom… ezen a keresztrejtvényen.
250
00:15:14,289 --> 00:15:15,374
Anya!
251
00:15:15,874 --> 00:15:20,545
Megakasztott egy probléma.
Ilyenkor általában a szünet segít.
252
00:15:20,629 --> 00:15:25,092
Hadd vigyelek a parkba,
hogy az agyam szünetet tarthasson!
253
00:15:25,592 --> 00:15:27,427
Ez az, megérkeztünk!
254
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
Ez itt jó helynek tűnik.
255
00:15:32,599 --> 00:15:35,727
Köszi, anya! Vadkavicsot fogunk keresni.
256
00:15:35,811 --> 00:15:40,357
Vadkavicsot? Ne etessétek,
és maradjatok ott, ahol látlak!
257
00:15:40,440 --> 00:15:41,483
Meglesz!
258
00:15:42,526 --> 00:15:46,613
Annyi kavics van itt,
azt sem tudom, hol kezdjem!
259
00:15:47,280 --> 00:15:50,909
Ez kék és kerek. Ó, és fénylik!
260
00:15:50,993 --> 00:15:53,245
Tetszik! Határozott talán.
261
00:15:53,328 --> 00:15:54,621
Ezt nézd!
262
00:15:54,705 --> 00:15:58,542
Puha moha nő rajta. Olyan cuki!
263
00:15:58,625 --> 00:15:59,876
Ez is tetszik.
264
00:16:02,087 --> 00:16:03,588
Mint az ikrek!
265
00:16:04,339 --> 00:16:09,094
Szép! Nahát,
ez a menő repedés nagyon zúzós!
266
00:16:09,177 --> 00:16:11,930
Mekkora választék! Keressünk még!
267
00:16:13,098 --> 00:16:15,600
Rosie, ez nagy rakás lehetséges kedvenc.
268
00:16:15,684 --> 00:16:19,563
Hát igen. Hogy válasszuk ki,
melyiket vigyük haza?
269
00:16:19,646 --> 00:16:21,523
Kő-papír-olló?
270
00:16:21,606 --> 00:16:23,859
Nem tudnék egyet választani!
271
00:16:23,942 --> 00:16:26,987
Minden kavicsban van valami különleges.
272
00:16:27,070 --> 00:16:28,405
Mint Mohácskában.
273
00:16:28,488 --> 00:16:31,116
Olyan bolyhos és cuki!
274
00:16:31,199 --> 00:16:32,534
Nagyon cuki!
275
00:16:32,617 --> 00:16:37,581
Rocko és Milla testvérek.
Nem választanám szét őket.
276
00:16:37,664 --> 00:16:39,750
Repedtkén repedés húzódik.
277
00:16:39,833 --> 00:16:45,422
Őt senki sem választaná, csak én.
Mindannyiukat vinnem kell!
278
00:16:45,505 --> 00:16:49,176
Rendben. Egy a gond:
hogyan visszük haza őket?
279
00:16:49,259 --> 00:16:51,178
Nyugi! A zsebünkben.
280
00:16:51,261 --> 00:16:55,265
Nem érzem a lábam!
281
00:16:55,348 --> 00:16:56,600
Nagyon nehezek!
282
00:16:58,268 --> 00:17:01,521
Jó, mégsem a zsebünkben.
283
00:17:01,605 --> 00:17:03,648
Használhatnám a kendőm.
284
00:17:04,816 --> 00:17:09,279
Maradj!
285
00:17:09,362 --> 00:17:12,282
Ki a jó kavics? Te vagy a jó kavics!
286
00:17:13,492 --> 00:17:15,368
Folyton kiesnek.
287
00:17:15,452 --> 00:17:18,622
Mert vadak. A kiképzés kemény menet lesz.
288
00:17:19,831 --> 00:17:21,249
Tudjátok, mi jönne jól?
289
00:17:21,333 --> 00:17:22,793
Tudom! Egy ötletbörze.
290
00:17:22,876 --> 00:17:24,127
Remek ötlet!
291
00:17:24,211 --> 00:17:26,588
Ötletbörze
292
00:17:26,671 --> 00:17:29,591
Hozzál minden ötletet
Bátran, rossz már nem lehet!
293
00:17:29,674 --> 00:17:32,511
Ötletbörze
294
00:17:32,594 --> 00:17:35,388
Barátokkal
Együtt kutasd: mit, miért és hogyan!
295
00:17:35,472 --> 00:17:38,308
Ötletbörze!
296
00:17:38,391 --> 00:17:42,979
A képzeletünk ontja
Leleményeit fürgén
297
00:17:43,063 --> 00:17:46,817
A nagy ötletbörzén!
Ötletbörze
298
00:17:46,900 --> 00:17:47,734
Hé!
299
00:17:48,735 --> 00:17:52,989
Mi lenne,
ha hazavarázsolnánk őket? Csabrakadabra!
300
00:17:54,032 --> 00:17:57,244
Mármint abrakazizzla!
301
00:17:57,994 --> 00:18:02,415
Nem emlékszem a varázsigékre,
ez még gondot okozhat!
302
00:18:05,168 --> 00:18:08,338
És ha kereket kötnénk a házatokra,
hogy idehúzzuk?
303
00:18:08,839 --> 00:18:12,008
Becslésem szerint
egycsillió kerékre lenne szükség.
304
00:18:12,092 --> 00:18:13,218
Igazad van.
305
00:18:13,301 --> 00:18:16,388
Katicákkal röptethetnénk
a követ cipelő hangyákat!
306
00:18:16,471 --> 00:18:17,514
A hangyák erősek,
307
00:18:17,597 --> 00:18:19,766
a katicabogarak már kevésbé.
308
00:18:21,685 --> 00:18:23,019
Egyéb ötletek?
309
00:18:24,479 --> 00:18:25,689
Nincs egy sem.
310
00:18:28,400 --> 00:18:29,734
Unikornisok?
311
00:18:30,193 --> 00:18:32,779
Hé, ez általában az én szövegem!
312
00:18:32,863 --> 00:18:34,865
Hangyák, katicák nélkül!
313
00:18:35,490 --> 00:18:37,117
Unikornisok.
314
00:18:37,200 --> 00:18:39,119
Ezt már mondtam.
315
00:18:39,703 --> 00:18:40,579
Sajt.
316
00:18:41,163 --> 00:18:42,038
Sajt?
317
00:18:42,122 --> 00:18:43,540
Éhes vagyok.
318
00:18:43,623 --> 00:18:49,838
- Jaj, ne! Kifutottunk az ötletekből!
- Micsoda? Abból sosem fogyunk ki!
319
00:18:49,921 --> 00:18:52,591
Folytatnunk kell az ötletbörzét!
320
00:18:52,674 --> 00:18:55,093
Haza kell vinnem a kavicsaimat!
321
00:18:55,177 --> 00:18:59,181
Nem bírok gondolkodni, kifolyik az agyam.
322
00:18:59,264 --> 00:19:00,640
Agyas a mohám.
323
00:19:00,724 --> 00:19:02,517
Vagyis mohás az agyam.
324
00:19:03,018 --> 00:19:07,981
- És ha az agyam örökre mohás marad?
- Mit tegyünk? Elakadtunk.
325
00:19:08,064 --> 00:19:10,358
Akadni.
326
00:19:10,442 --> 00:19:14,446
És ha beakasztanánk a kavicsokat…
Jaj, nem is tudom.
327
00:19:14,988 --> 00:19:16,990
Mintha elromlott volna az agyam.
328
00:19:17,490 --> 00:19:19,784
Egy pillanat!
329
00:19:20,535 --> 00:19:25,415
Megakasztott egy probléma.
Ilyenkor általában a szünet segít.
330
00:19:25,498 --> 00:19:28,668
Azt hiszem, a pöttyökből összeállt a kép.
331
00:19:28,752 --> 00:19:32,172
Anya szünetet tart,
mert megakasztotta egy probléma.
332
00:19:32,255 --> 00:19:34,716
Megakadtunk, szünet kell ide!
333
00:19:34,799 --> 00:19:36,051
Játékszünet.
334
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
Ne! Gondoljuk kéne.
335
00:19:39,429 --> 00:19:41,514
Vagyis gondolkoznunk kéne.
336
00:19:42,641 --> 00:19:44,976
Jó, szünetet tarthatunk!
337
00:20:02,160 --> 00:20:05,789
A napraforgókból remek katapult lenne.
338
00:20:07,916 --> 00:20:11,169
Ki gondolta, hogy
a napraforgók a tervezés…
339
00:20:11,253 --> 00:20:12,128
csodái?
340
00:20:12,212 --> 00:20:15,548
Mintha apró virágok volnának
a nagyon belül.
341
00:20:15,632 --> 00:20:19,803
Vannak is. A napraforgó
ezernyi apró virágból áll.
342
00:20:20,178 --> 00:20:21,596
Olyan illatos!
343
00:20:23,139 --> 00:20:26,309
Miért olyan illatosak a virágok?
344
00:20:26,393 --> 00:20:30,397
Az agyam újra kérdésekkel
és információkkal áll elő!
345
00:20:30,480 --> 00:20:34,109
- Én sem érzem mohásnak.
- Bevált a játékszünet!
346
00:20:34,192 --> 00:20:36,611
Hurrá! Vissza az ötletbörzéhez!
347
00:20:36,695 --> 00:20:41,533
Tudom már! Baglyokat bűvölhetnénk,
hogy hazarepítsék a köveket.
348
00:20:41,616 --> 00:20:43,451
Bűbájos vagyok!
349
00:20:43,535 --> 00:20:46,037
A bagoly nappal nem aktív, éjszakai állat.
350
00:20:46,121 --> 00:20:48,456
Hát igen, éjszaka éberek.
351
00:20:48,540 --> 00:20:52,502
Szállíthatnánk hullámvasúttal
a kavicsokat.
352
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
Tetszik az ötlet!
353
00:20:54,170 --> 00:20:58,883
Mi van, ha a hullámvasút ingatag,
és kiesnek a kövek?
354
00:20:58,967 --> 00:21:02,721
Akkor hullámkősút lesz!
355
00:21:03,972 --> 00:21:06,975
Készíthetnénk valamit,
amivel húzhatjuk a köveket.
356
00:21:07,058 --> 00:21:10,437
Igen. Rosie Kavicshúzójának neveznénk.
357
00:21:10,520 --> 00:21:13,565
Remek ötlet! Lássunk neki!
358
00:21:13,648 --> 00:21:17,319
Lehetne rajta egy nagy háló a kavicsoknak.
359
00:21:17,402 --> 00:21:20,113
- És egy tartókeret.
- Kereke lenne.
360
00:21:21,948 --> 00:21:23,158
Kész is van!
361
00:21:23,241 --> 00:21:24,367
- Imádom!
- Azta!
362
00:21:24,951 --> 00:21:26,619
Szerezzünk anyagokat!
363
00:21:35,920 --> 00:21:38,256
Hálót szőhetünk az indákból.
364
00:21:38,340 --> 00:21:42,427
- A gallyakból jó kis keret lesz.
- Találtam kerekeket a parkban.
365
00:21:42,510 --> 00:21:44,512
Elkészíthetem? Szabad?
366
00:21:44,596 --> 00:21:45,930
- Igen.
- Hajrá!
367
00:21:54,898 --> 00:21:57,609
Íme, Rosie Kavicshúzója!
368
00:21:57,692 --> 00:21:59,611
- Tökéletes!
- Szép munka, Rosie!
369
00:21:59,694 --> 00:22:02,489
Köszi! Lássuk, elbírja-e őket!
370
00:22:04,115 --> 00:22:05,617
Hurrá! Elbírja!
371
00:22:16,503 --> 00:22:17,879
- Üdv, Lorraine!
- Szia!
372
00:22:17,962 --> 00:22:18,880
Jól repültél?
373
00:22:20,340 --> 00:22:21,800
Rázós út volt.
374
00:22:21,883 --> 00:22:23,718
- Bújj be!
- Anya!
375
00:22:23,802 --> 00:22:27,347
Hé, Rosie-pózi-puding-pite!
Milyen napod volt?
376
00:22:30,392 --> 00:22:32,852
Jó sok házi kedvencem lett!
377
00:22:32,936 --> 00:22:34,020
Micsoda?
378
00:22:34,104 --> 00:22:36,106
Nem úgy, ahogy gondolod! Gyere!
379
00:22:36,189 --> 00:22:39,692
Ismerd meg a kavicskáim!
380
00:22:40,193 --> 00:22:45,073
Ő Repedtke, ők Rocko és Mila,
ő pedig Mohácska.
381
00:22:45,156 --> 00:22:49,369
Nem gondoltam volna, hogy kisállatot
tarthatunk az utazásaim mellett,
382
00:22:49,452 --> 00:22:50,412
de a kavicsokat?
383
00:22:50,495 --> 00:22:51,621
Kreatív!
384
00:22:51,704 --> 00:22:52,705
Ügyes lány!
385
00:22:52,789 --> 00:22:56,876
Ugye? Ők hárman
a legügyesebb problémamegoldók.
386
00:22:56,960 --> 00:23:00,505
Kifogytunk az ötletekből,
de a játékszünet segített,
387
00:23:00,588 --> 00:23:03,216
mint a te munkaszüneted,
anya, csak játékkal.
388
00:23:03,299 --> 00:23:06,636
- Igazad volt, működött.
- Örülök, kicsim!
389
00:23:06,719 --> 00:23:08,930
Vigyük haza a kedvenceid!
390
00:23:09,013 --> 00:23:11,057
Jó, de előbb…
391
00:23:11,933 --> 00:23:15,270
Fogadd el a kéket, Iggy!
Kötődtök egymáshoz.
392
00:23:15,353 --> 00:23:16,312
Kösz, Rosie!
393
00:23:16,396 --> 00:23:20,108
Mohácska a tiéd, Ada!
Tökéletes párost alkottok.
394
00:23:20,191 --> 00:23:21,901
Tényleg? Köszi!
395
00:23:23,570 --> 00:23:25,071
Ne aggódj, Mooshu!
396
00:23:25,155 --> 00:23:29,117
Attól, hogy házi kavicsom van,
még te vagy a kedvenc kiscicám!
397
00:23:35,748 --> 00:23:40,003
Ötletem támadt!
Találkozzunk egy újabb tudóssal! Rajta!
398
00:23:43,256 --> 00:23:44,090
Helló!
399
00:23:45,300 --> 00:23:48,344
Szia! Raquel Nuno vagyok, bolygótudós.
400
00:23:48,428 --> 00:23:53,349
Ma az űrből származó kövekről lesz szó.
401
00:23:54,434 --> 00:23:56,019
Ha kövekre gondolsz,
402
00:23:56,102 --> 00:23:59,689
a parkban vagy túrázáskor
látott kavicsok jutnak eszedbe,
403
00:23:59,772 --> 00:24:03,193
de az űrben is sokféle kőzet kering.
404
00:24:03,276 --> 00:24:08,406
Egy ponton a Föld légkörébe jutnak,
és a földfelszínbe csapódnak,
405
00:24:08,490 --> 00:24:11,743
így kerültek a meteoritgyűjteményünkbe.
406
00:24:12,327 --> 00:24:15,914
Az űrből érkező,
becsapódó kőzeteket meteoritnak nevezzük.
407
00:24:15,997 --> 00:24:19,959
Ezek itt a hatalmas vasmeteoritjaink.
408
00:24:20,043 --> 00:24:21,836
Ha kövekre vadászol,
409
00:24:21,920 --> 00:24:24,881
úgy ismerheted fel a meteoritot,
410
00:24:24,964 --> 00:24:27,550
ha megnézed, mágneses-e.
411
00:24:28,593 --> 00:24:31,346
A földi kőzetek többnyire nem azok.
412
00:24:31,930 --> 00:24:34,641
Az űrben lebegő közettípusok mérete
413
00:24:34,724 --> 00:24:38,394
egy aprócska porszemétől
414
00:24:38,478 --> 00:24:42,148
egészen a bolygónagyságig terjedhet.
415
00:24:42,232 --> 00:24:45,652
Lényegében a Föld is csak egy,
az űrben keringő kőzet.
416
00:24:46,486 --> 00:24:50,031
A Földre érkező
űrkőzeteket te is láthatod:
417
00:24:50,114 --> 00:24:51,324
meteorzáporok.
418
00:24:51,407 --> 00:24:56,204
Apró porszemcsék és kövek,
melyek a légkörünkbe érve elégnek.
419
00:24:56,287 --> 00:24:59,082
Fénycsóvaként pillantod meg az égen.
420
00:24:59,165 --> 00:25:01,960
Ne felejts el az égre nézni éjszaka!
421
00:25:02,043 --> 00:25:04,462
Meteorhullást láthatsz.
422
00:25:04,546 --> 00:25:05,547
Érdekesség.
423
00:25:06,130 --> 00:25:08,007
A hold zsugorodik.
424
00:25:08,091 --> 00:25:12,011
Mint kiderült, a hold belseje
forró kövekből áll,
425
00:25:12,095 --> 00:25:14,722
melyek összemennek, mire lehűlnek,
426
00:25:14,806 --> 00:25:17,350
így az egész Hold kisebb lesz.
427
00:25:17,433 --> 00:25:19,477
Ne félj! Te még láthatod.
428
00:25:21,896 --> 00:25:24,774
Hát nem szuper? A tudomány a legjobb!
429
00:26:26,419 --> 00:26:31,424
A feliratot fordította: Poór Anikó