1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 Hogyan, mi, hol, miért? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Mi, hol, miért? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 Hogyan, mi, hol, miért? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Mi, hol, miért? 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,024 Ada Twist, kis tudós 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,902 A válasszal ugyan nem lesz adós 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,613 Idelent, odaát 9 00:00:28,696 --> 00:00:31,115 Megtalálod a tudományt 10 00:00:31,199 --> 00:00:34,118 Iggy Peck, az építész 11 00:00:34,202 --> 00:00:36,537 És Rosie Revere, a mérnök 12 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 Sok feladat, vesd be magadat! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,126 Legyen az rejtély, talány, Rejtvény, küldetés 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,171 Várnak rád a csodák és a Hipotézistesztelés! 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,672 Tudomány, és kész! 16 00:00:46,756 --> 00:00:49,217 Ada Twist, kis tudós 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,969 A válasszal ugyan nem lesz adós 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Ahová kell ész is, Ott gyártja a hipotézist 19 00:00:56,349 --> 00:01:00,228 {\an8}És mindent sejtve rád kacsint Mert ő a kis tudós, Ada Twist! 20 00:01:02,605 --> 00:01:03,856 {\an8}A nagy bűz. 21 00:01:10,321 --> 00:01:13,449 {\an8}Gyerünk, legyél ötös! 22 00:01:13,533 --> 00:01:16,786 {\an8}- Jaj ne! - Kettes. Hárommal kevesebb. 23 00:01:16,869 --> 00:01:18,371 {\an8}És ez azt jelenti… 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,125 {\an8}Vérfarkassá változtál, Iggy! 25 00:01:22,208 --> 00:01:26,379 {\an8}A Koboldok és Sárkányok szabálya: a következő körig nem beszélhetsz. 26 00:01:26,462 --> 00:01:28,631 Csak üvölthetsz, mint egy vérfarkas. 27 00:01:28,714 --> 00:01:30,049 Csak üvölthetek? 28 00:01:31,384 --> 00:01:32,510 Mármint… 29 00:01:34,220 --> 00:01:39,225 Iggy, a vérfarkasok hangosabban üvöltenek. Adj rá kakaót! 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,063 Pfuj! 31 00:01:45,231 --> 00:01:47,650 Valami bűzlik, mint a koboldok lehelete. 32 00:01:48,484 --> 00:01:51,154 Rettenetes ez a szag! 33 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 - Szörnyű! - Borzongató! 34 00:01:53,698 --> 00:01:55,366 Derítsük ki, mi az! 35 00:01:55,449 --> 00:01:56,951 - He? - Mit tegyünk? 36 00:01:57,034 --> 00:02:01,164 A bűz rejtély, talány, rejtvény, küldetés, 37 00:02:01,247 --> 00:02:03,624 és mi a végére járunk! 38 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 Már nem érzem. Hová tűnt? 39 00:02:10,423 --> 00:02:12,842 Most érzek szagot. Olyan, mint… 40 00:02:12,925 --> 00:02:15,636 Mint a legfinomabb fincsiség! 41 00:02:15,720 --> 00:02:18,681 Tetszik a híres zöldséglevesem illata? 42 00:02:18,764 --> 00:02:20,933 - Nagyon! - Isteni! 43 00:02:21,017 --> 00:02:23,311 Milyen zöldséget használsz, apa? 44 00:02:23,394 --> 00:02:27,940 Répát, zellert, paradicsomot, hagymát és fokhagymát a még jobb ízért. 45 00:02:28,024 --> 00:02:29,984 Ebből készül a saláta is. 46 00:02:30,818 --> 00:02:34,822 Ugyanaz a zöldség, mint a levesnél, de alig van szaga! 47 00:02:36,699 --> 00:02:38,534 - Újra itt a bűz! - Aha! 48 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 Kövessük az orrunkat! 49 00:02:41,913 --> 00:02:45,875 A szőnyeg szőnyegszagú, nem büdös. 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,462 Olvasásszaga van. 51 00:02:50,546 --> 00:02:52,465 Nem Mooshu alma az. 52 00:02:52,965 --> 00:02:56,260 Meglepően jó illata van. 53 00:02:56,344 --> 00:02:59,555 Igen, a macskaalom elnyeli a kellemetlen szagokat. 54 00:02:59,639 --> 00:03:02,934 Arthurral felváltva takarítjuk mindennap. 55 00:03:10,775 --> 00:03:14,445 A nagy bűz forrása: Arthur teniszcipője! 56 00:03:14,528 --> 00:03:18,032 - A bűz Grand Slam-tornája. - Mit csináltok? 57 00:03:18,115 --> 00:03:21,619 Lenyűgöző felfedezést tettünk: büdös a cipőd! 58 00:03:21,702 --> 00:03:25,414 Tudom. Teniszezéskor nem büdös, csak ha leveszem. 59 00:03:25,498 --> 00:03:27,375 Jó megfigyelés, Arthur! 60 00:03:27,458 --> 00:03:30,044 Örülsz neki, hogy büdös a cipőd? 61 00:03:30,127 --> 00:03:33,130 Dehogy! Nem akarom bebüdösíteni a házat. 62 00:03:33,214 --> 00:03:34,590 Ezért használom ezt. 63 00:03:34,674 --> 00:03:40,263 Anya ezzel a parfümmel illatosítja magát, talán a cipőmet is illatosítja. 64 00:03:40,346 --> 00:03:42,181 Teszt! Megfigyelhetjük? 65 00:03:42,265 --> 00:03:43,432 Felőlem! 66 00:03:45,893 --> 00:03:48,145 Tényleg anya illata! 67 00:03:50,064 --> 00:03:53,192 De most már a parfüm keveredik a bűzzel, 68 00:03:53,276 --> 00:03:57,530 úgyhogy olyan a szaga, mint anyukádnak, plusz a büdi. 69 00:03:57,613 --> 00:04:00,574 Sehogy se tudom bűzteleníteni a cipőt! 70 00:04:00,658 --> 00:04:04,662 A tudományban szinte mindig van megoldás a problémára 71 00:04:04,745 --> 00:04:06,664 Hátha van erre is! 72 00:04:06,747 --> 00:04:09,625 - Azaz ötletbörze jön? - Bingó! Naná! 73 00:04:09,709 --> 00:04:11,419 Remek, van ötletem. 74 00:04:11,502 --> 00:04:16,716 Ha büdös vagyok, anya fürdeni küld. Megfürdethetnénk Arthur cipőjét. 75 00:04:16,799 --> 00:04:20,428 Imádok fürdeni! Akkor jutnak eszembe a legjobb kérdések. 76 00:04:20,511 --> 00:04:23,639 De veszélyes, ha csúszik Arthur cipője. 77 00:04:24,390 --> 00:04:27,059 Igaz. Betehetnénk a szárítóba? 78 00:04:27,143 --> 00:04:29,186 Az tönkreteheti a cipőt. 79 00:04:29,270 --> 00:04:31,314 Szerencsére van más ötletem. 80 00:04:31,397 --> 00:04:34,900 A macskaalom magába szívja a rossz szagokat, 81 00:04:34,984 --> 00:04:37,278 segíthet, ha a cipőre öntjük. 82 00:04:37,361 --> 00:04:42,742 Jó gondolat, de mi van, ha Mooshu alomtálcának nézi Arthur cipőjét? 83 00:04:43,242 --> 00:04:44,952 - Ne, Mooshu! - Nem bírom! 84 00:04:45,453 --> 00:04:47,079 Van még egy ötletem. 85 00:04:47,872 --> 00:04:50,374 Feltalálunk egy szert, ami jó a szag ellen. 86 00:04:50,458 --> 00:04:52,251 - Mint a parfüm. - Igen. 87 00:04:52,335 --> 00:04:55,546 Csak ahelyett, hogy illatosítaná a cipőt, 88 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 teljesen szagmentessé teszi. 89 00:04:57,882 --> 00:04:59,717 - Szagtalanító? - Igen, 90 00:04:59,800 --> 00:05:05,097 de nem szeretnénk tönkretenni Arthur cipőjét, ezért ezen teszteljük. 91 00:05:05,181 --> 00:05:09,185 Tavaly kinőttem, anyu azt mondta, használhatom tudományos célra. 92 00:05:09,268 --> 00:05:12,897 Szuper büdössé kel tennünk, mielőtt használnánk. 93 00:05:24,116 --> 00:05:25,242 Belépés a laborba! 94 00:05:35,586 --> 00:05:36,921 A siker illata! 95 00:05:37,922 --> 00:05:38,881 De büdös! 96 00:05:38,964 --> 00:05:42,551 Nem tudom, az orrom elbír-e ekkora sikerrel. 97 00:05:42,635 --> 00:05:44,637 Talán nem kell elbírnia vele. 98 00:05:44,720 --> 00:05:49,350 A tudósok néha speciális felszereléssel végzik a teszteket. 99 00:05:49,433 --> 00:05:51,977 - Készen állunk. Rajta! - Ez az! 100 00:06:10,121 --> 00:06:11,122 Jaj, ne! 101 00:06:11,205 --> 00:06:15,501 Ez a legragacsosabb kudarc, amit valaha láttam! Ragarc! 102 00:06:15,584 --> 00:06:20,381 Vagy kudacs. Arthurnak lehet, a cipő bűzteleníthetetlen. 103 00:06:21,215 --> 00:06:23,509 Bocsi! A hasam volt. 104 00:06:23,592 --> 00:06:27,680 Mikor lesz vacsora? Olyan jó illatú apukád levese! 105 00:06:27,763 --> 00:06:32,643 Tudom. A saláta is finom lesz, bár annak nincs olyan jó szaga. 106 00:06:32,726 --> 00:06:35,146 Hé! Miért nincs olyan jó szaga? 107 00:06:35,229 --> 00:06:38,607 - Ugyanabból van. - Nem tudom, miért más a szaga, 108 00:06:38,691 --> 00:06:44,196 csak azt, hogy egy forró, finom levestől kellemesen meleg a pocakom. 109 00:06:44,280 --> 00:06:45,448 A leves forró, 110 00:06:46,115 --> 00:06:47,825 a saláta pedig hideg! 111 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 Ismerem ezt a nézést! Van hi-potti-mi-ézised? 112 00:06:51,996 --> 00:06:52,913 Van! 113 00:06:52,997 --> 00:06:58,002 Van egy hipotézisem Van egy hipotézisem 114 00:06:58,085 --> 00:06:59,795 - Ez a - Megfigyelés 115 00:06:59,879 --> 00:07:01,338 - Ez a - Magyarázat? 116 00:07:01,422 --> 00:07:04,967 Helyes vagy Sem, találjuk meg a választ! 117 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 Lehet helytelen De az győzelem 118 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 Ha megfejtjük elméletem 119 00:07:10,556 --> 00:07:12,933 - Okos felvetés - A teszthez nem kevés? 120 00:07:13,017 --> 00:07:15,019 Nem, hiszen ez a hipotézis 121 00:07:15,102 --> 00:07:20,316 Van egy hipotézisem Van egy hipotézisem 122 00:07:20,941 --> 00:07:24,069 Helyes-e? Derítsük ki! 123 00:07:24,153 --> 00:07:25,112 Rajta! 124 00:07:25,821 --> 00:07:31,118 Hipotézisünk szerint a forró dolgok szagosabbak a hideg tárgyaknál. 125 00:07:31,202 --> 00:07:34,497 A hőmérséklet megváltoztatja a szagokat? 126 00:07:34,580 --> 00:07:39,376 A melegben a molekuláid nagyon gyorsan mozognak, pattognak. 127 00:07:41,003 --> 00:07:43,422 Mint egy tűzlabdát lövellő varázsló. 128 00:07:43,506 --> 00:07:44,673 Pontosan. 129 00:07:44,757 --> 00:07:48,052 A hidegben a levegő molekulái lelassulnak, 130 00:07:48,135 --> 00:07:52,181 valahogy így. 131 00:07:52,264 --> 00:07:56,685 Tehát a szagok gyorsabban haladnak át a forró levegőn. 132 00:07:56,769 --> 00:08:00,564 Én is erre gondolok, de egy módon deríthetjük ki. 133 00:08:01,941 --> 00:08:06,362 Hűtsétek le a gondolataitokat, mert mindjárt bedurrantunk! 134 00:08:08,656 --> 00:08:11,242 Teleportáltunk a Napra? 135 00:08:11,325 --> 00:08:14,328 Vizet! Olyan szomjas vagyok! 136 00:08:19,333 --> 00:08:21,126 Imádom a száraz, meleg időt! 137 00:08:21,210 --> 00:08:25,130 Már elég meleg van a hipotézisünk teszteléséhez. 138 00:08:25,214 --> 00:08:29,385 - Jöhet a szimatolás? - Már nem sokáig bírom a bűzt. 139 00:08:29,468 --> 00:08:32,012 Menni fog, Iggy! Lássunk neki! 140 00:08:32,096 --> 00:08:35,349 Háromra. Egy, két, há! 141 00:08:38,227 --> 00:08:41,313 A legszagosabb szag, amit szagoltam. 142 00:08:41,397 --> 00:08:45,359 A legbűzösebb bűz, ami valaha bűzlött. 143 00:08:45,442 --> 00:08:49,363 A meleg fokozza a szagot, de a teljes hipotézishez 144 00:08:49,446 --> 00:08:51,782 tudnunk kell, szagtalanít- a hideg. 145 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 Jöhet a hideg! 146 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 Jöhet ismét a meleg! 147 00:08:56,120 --> 00:09:00,499 Tudnunk kell, hatott-e a hideg Arthur cipőjére! Oké? 148 00:09:00,583 --> 00:09:02,626 Olyan hideg van! 149 00:09:03,961 --> 00:09:07,172 A szaga… semmilyen. 150 00:09:07,256 --> 00:09:08,632 Kicsit sem büdös. 151 00:09:08,716 --> 00:09:12,303 - Bizonyítottuk a hipotézisünket. - Akkor jöhet a meleg? 152 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 Persze! 153 00:09:14,847 --> 00:09:16,098 Sokkal jobb. 154 00:09:16,724 --> 00:09:21,562 De most, hogy nincs hideg, Arthur cipője megint büdös. 155 00:09:21,645 --> 00:09:25,691 Hidegen kell tartanunk a bűz ellen, míg nem hordja! 156 00:09:25,774 --> 00:09:29,695 A megoldás egyszerű: fagyasszuk jégkockába a cipőt! 157 00:09:29,778 --> 00:09:32,448 Megoldaná a bűzproblémát, 158 00:09:32,531 --> 00:09:36,869 de Arthurnak teniszcipő kell, nem korcsolya. 159 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 Látod, erre nem gondoltam. 160 00:09:39,872 --> 00:09:42,166 Tarthatnánk a fagyasztóban? 161 00:09:42,916 --> 00:09:46,879 Anya nem örülne a koszos cipőnek az étel mellett. 162 00:09:46,962 --> 00:09:51,592 És ha fagyasztóládához hasonló cipősdobozt készítenénk 163 00:09:51,675 --> 00:09:53,719 Arthur cipőjének? 164 00:09:53,802 --> 00:09:59,224 Fagyasztóláda menő kivitelezéssel. Úgy nézne ki, mint egy jégpalota! 165 00:09:59,308 --> 00:10:02,519 Brr-riliáns ötlet! Készítsük el! 166 00:10:17,201 --> 00:10:20,079 - Mit műveltek a cipővel? - Befagyasztjuk a bűzt. 167 00:10:22,373 --> 00:10:24,083 Hé! Nem érzek semmit! 168 00:10:24,166 --> 00:10:28,629 Azért, mert a hideg levegő meggátolja a bűz terjedését. 169 00:10:28,712 --> 00:10:32,299 Megvan, hogyan ne büdösítse be a cipőm a házat? 170 00:10:32,383 --> 00:10:33,509 - Bizony. - Ja! 171 00:10:33,592 --> 00:10:38,222 Szuper! Köszi! Csak jó valamire ez a tudomány-dolog! 172 00:10:41,767 --> 00:10:43,227 Mi ez a szag? 173 00:10:44,687 --> 00:10:48,691 Nagyon fincsi! Biztosan apukád híres zöldséglevese. 174 00:10:50,442 --> 00:10:51,402 - Az! - Igen! 175 00:10:51,485 --> 00:10:52,820 - Az ám! - A leves! 176 00:10:52,903 --> 00:10:55,781 Semmi más, nem cipő vagy ilyesmi. 177 00:10:56,281 --> 00:10:57,116 Cipő? 178 00:11:00,244 --> 00:11:04,123 - A leves olyan finom, mint az illata! - A saláta is jó. 179 00:11:04,998 --> 00:11:06,542 Köszi! Örülök, hogy ízlik! 180 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 Örülök, hogy csak a leves illata tölti be a házat! 181 00:11:10,587 --> 00:11:11,964 Én is! 182 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 Ötletem támadt! Találkozzunk egy újabb tudóssal! Rajta! 183 00:11:31,734 --> 00:11:34,319 Szia! Rachel Dutton vagyok, mikrobiológus. 184 00:11:34,403 --> 00:11:37,448 Ma arról lesz szó, mitől büdös a sajt. 185 00:11:37,531 --> 00:11:38,657 Rajta! 186 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 Sajtboltba látogattunk, 187 00:11:41,827 --> 00:11:44,913 hogy közelebbről megnézzük a mikrobákat, 188 00:11:44,997 --> 00:11:48,792 melyek a sajt jó ízét és kellemetlen szagát adják. 189 00:11:48,876 --> 00:11:53,964 A mikrobák aprócska, szabad szemmel nem látható sejtek. 190 00:11:54,047 --> 00:11:56,133 Mikroszkóppal láthatók. 191 00:11:56,216 --> 00:11:58,427 A mikrobák mindenütt jelen vannak. 192 00:11:58,510 --> 00:12:03,682 Az óceánban, a talajban, még az ételben is, amelyet fogyasztunk. 193 00:12:03,766 --> 00:12:06,727 A környezetünkben érzett szagok nagy részét 194 00:12:06,810 --> 00:12:10,230 mikrobák okozzák, nem csak a sajtét. 195 00:12:11,023 --> 00:12:13,484 A mikroba, amelyet most látunk, 196 00:12:13,567 --> 00:12:17,196 a sajton tenyésző egyik leggyakoribb baktérium. 197 00:12:17,279 --> 00:12:22,367 Nagyon finom ízt ad a sajtnak, de a kellemetlen szagért is felelős. 198 00:12:22,451 --> 00:12:27,581 A sajtkészítők a hőmérséklettel szabályozzák, mennyi mikroba 199 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 nő a sajton. 200 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 Minél magasabb a hőmérséklet, annál büdösebb a sajt. 201 00:12:33,462 --> 00:12:36,799 Ez itt egy francia sajtkülönlegesség. 202 00:12:36,882 --> 00:12:41,637 Ezeket a lyukakat apró rovarok rágják. 203 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 Ezek a rovarok a sajtatkák. 204 00:12:44,306 --> 00:12:46,058 Az atkák önmagukban 205 00:12:46,141 --> 00:12:49,311 érdekes ízt és szagot adnak a sajtnak. 206 00:12:49,394 --> 00:12:54,274 A sajt nem csak mikrobáktól lehet büdös, a rajta élő egyéb organizmusoktól is. 207 00:12:54,358 --> 00:12:55,818 - Helló! - Érdekesség. 208 00:12:55,901 --> 00:12:58,862 Az egyik mikrobatípus, amely a sajton nő és bűzlik, 209 00:12:58,946 --> 00:13:01,365 ugyanaz, amely a lábunkon él. 210 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 A büdös sajt azért emlékeztet a büdös lábra, 211 00:13:04,868 --> 00:13:07,246 mert ugyanolyan mikrobák nőnek rajta, 212 00:13:07,329 --> 00:13:09,665 melyek ugyanazért a szagért felelősek. 213 00:13:12,376 --> 00:13:15,629 Hát nem szuper? A tudomány a legjobb! 214 00:13:18,340 --> 00:13:20,133 {\an8}Rosie kedvence 215 00:13:22,970 --> 00:13:25,848 {\an8}- Elkészült Mooshu új játéka! - Szupi! 216 00:13:25,931 --> 00:13:29,893 {\an8}Kiszámoltam, a bodros és a zörgős tökéletes elegye. 217 00:13:29,977 --> 00:13:31,770 {\an8}Lássuk, tetszik-e neki! 218 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 {\an8}Igen! Szereti! 219 00:13:35,774 --> 00:13:39,820 {\an8}Különösen a zörgős részt. Miért imádják a macskák a zörgős dolgokat? 220 00:13:40,779 --> 00:13:43,615 Mooshu annyira cuki! 221 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 Bár lenne kisállatom! 222 00:13:45,534 --> 00:13:50,289 Anyu szerint nem lenne nálunk jó helye, mert ő sokat utazik a munkája miatt. 223 00:13:50,372 --> 00:13:54,084 Logikus. A kisállattartás sok munkával jár, 224 00:13:54,167 --> 00:13:58,046 - de vannak kevésbé igényes kedvencek. - Például az aranyhal. 225 00:13:58,130 --> 00:14:00,799 Egész nap úszik, nem kell sétáltatni. 226 00:14:00,883 --> 00:14:02,843 Viszont etetni kell. 227 00:14:02,926 --> 00:14:04,720 És nehéz ölelgetni. 228 00:14:04,803 --> 00:14:09,850 Vagy ott van a majom. Bújós és szeret játszani. 229 00:14:09,933 --> 00:14:12,853 - Talán túlságosan is. - Igaz. 230 00:14:13,937 --> 00:14:15,939 És a katicabogár? 231 00:14:16,023 --> 00:14:19,776 Se sétálni, se játszani nem kell vele, de cuki. 232 00:14:19,860 --> 00:14:22,738 Élelemre és mozgástérre van szüksége. 233 00:14:22,821 --> 00:14:24,781 Ráadásul könnyen eltűnik. 234 00:14:24,865 --> 00:14:26,116 Gyere, katica! 235 00:14:26,199 --> 00:14:29,620 Igaz. Nem lenne jó rálépni a házban bóklászó katicára. 236 00:14:29,703 --> 00:14:32,706 Olyan kisállat kell, amelyik nem eszik, 237 00:14:32,789 --> 00:14:35,876 nem kell játszani vele, sem ölelgetni. 238 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 Magyarán egy kavics. 239 00:14:37,753 --> 00:14:40,047 Igen, lehetne kavics a kisállatom!  240 00:14:40,797 --> 00:14:41,965 Csak vicceltem. 241 00:14:42,049 --> 00:14:44,885 Én nem. Azonnal szerezzünk nekem egy kavicsot! 242 00:14:45,469 --> 00:14:47,054 Kereshetünk az udvaron. 243 00:14:48,096 --> 00:14:50,349 Azoknak már van otthonuk. 244 00:14:50,432 --> 00:14:53,060 Vadkavicsot szeretnék, amelyiknek nincs. 245 00:14:53,143 --> 00:14:57,064 Hol találunk vadkavicsot? 246 00:14:58,315 --> 00:15:00,192 Tudom már! A parkban! 247 00:15:02,319 --> 00:15:06,114 - Szia, anya! - Ada, megijesztettél! Mi újság? 248 00:15:06,198 --> 00:15:10,035 Megkérnélek, hogy vigyél minket a parkba, de ha dolgozol… 249 00:15:10,118 --> 00:15:13,705 Dolgozom… ezen a keresztrejtvényen. 250 00:15:14,289 --> 00:15:15,374 Anya! 251 00:15:15,874 --> 00:15:20,545 Megakasztott egy probléma. Ilyenkor általában a szünet segít. 252 00:15:20,629 --> 00:15:25,092 Hadd vigyelek a parkba, hogy az agyam szünetet tarthasson! 253 00:15:25,592 --> 00:15:27,427 Ez az, megérkeztünk! 254 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 Ez itt jó helynek tűnik. 255 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 Köszi, anya! Vadkavicsot fogunk keresni. 256 00:15:35,811 --> 00:15:40,357 Vadkavicsot? Ne etessétek, és maradjatok ott, ahol látlak! 257 00:15:40,440 --> 00:15:41,483 Meglesz! 258 00:15:42,526 --> 00:15:46,613 Annyi kavics van itt, azt sem tudom, hol kezdjem! 259 00:15:47,280 --> 00:15:50,909 Ez kék és kerek. Ó, és fénylik! 260 00:15:50,993 --> 00:15:53,245 Tetszik! Határozott talán. 261 00:15:53,328 --> 00:15:54,621 Ezt nézd! 262 00:15:54,705 --> 00:15:58,542 Puha moha nő rajta. Olyan cuki! 263 00:15:58,625 --> 00:15:59,876 Ez is tetszik. 264 00:16:02,087 --> 00:16:03,588 Mint az ikrek! 265 00:16:04,339 --> 00:16:09,094 Szép! Nahát, ez a menő repedés nagyon zúzós! 266 00:16:09,177 --> 00:16:11,930 Mekkora választék! Keressünk még! 267 00:16:13,098 --> 00:16:15,600 Rosie, ez nagy rakás lehetséges kedvenc. 268 00:16:15,684 --> 00:16:19,563 Hát igen. Hogy válasszuk ki, melyiket vigyük haza? 269 00:16:19,646 --> 00:16:21,523 Kő-papír-olló? 270 00:16:21,606 --> 00:16:23,859 Nem tudnék egyet választani! 271 00:16:23,942 --> 00:16:26,987 Minden kavicsban van valami különleges. 272 00:16:27,070 --> 00:16:28,405 Mint Mohácskában. 273 00:16:28,488 --> 00:16:31,116 Olyan bolyhos és cuki! 274 00:16:31,199 --> 00:16:32,534 Nagyon cuki! 275 00:16:32,617 --> 00:16:37,581 Rocko és Milla testvérek. Nem választanám szét őket. 276 00:16:37,664 --> 00:16:39,750 Repedtkén repedés húzódik. 277 00:16:39,833 --> 00:16:45,422 Őt senki sem választaná, csak én. Mindannyiukat vinnem kell! 278 00:16:45,505 --> 00:16:49,176 Rendben. Egy a gond: hogyan visszük haza őket? 279 00:16:49,259 --> 00:16:51,178 Nyugi! A zsebünkben. 280 00:16:51,261 --> 00:16:55,265 Nem érzem a lábam! 281 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 Nagyon nehezek! 282 00:16:58,268 --> 00:17:01,521 Jó, mégsem a zsebünkben. 283 00:17:01,605 --> 00:17:03,648 Használhatnám a kendőm. 284 00:17:04,816 --> 00:17:09,279 Maradj! 285 00:17:09,362 --> 00:17:12,282 Ki a jó kavics? Te vagy a jó kavics! 286 00:17:13,492 --> 00:17:15,368 Folyton kiesnek. 287 00:17:15,452 --> 00:17:18,622 Mert vadak. A kiképzés kemény menet lesz. 288 00:17:19,831 --> 00:17:21,249 Tudjátok, mi jönne jól? 289 00:17:21,333 --> 00:17:22,793 Tudom! Egy ötletbörze. 290 00:17:22,876 --> 00:17:24,127 Remek ötlet! 291 00:17:24,211 --> 00:17:26,588 Ötletbörze 292 00:17:26,671 --> 00:17:29,591 Hozzál minden ötletet Bátran, rossz már nem lehet! 293 00:17:29,674 --> 00:17:32,511 Ötletbörze 294 00:17:32,594 --> 00:17:35,388 Barátokkal Együtt kutasd: mit, miért és hogyan! 295 00:17:35,472 --> 00:17:38,308 Ötletbörze! 296 00:17:38,391 --> 00:17:42,979 A képzeletünk ontja Leleményeit fürgén 297 00:17:43,063 --> 00:17:46,817 A nagy ötletbörzén! Ötletbörze 298 00:17:46,900 --> 00:17:47,734 Hé! 299 00:17:48,735 --> 00:17:52,989 Mi lenne, ha hazavarázsolnánk őket? Csabrakadabra! 300 00:17:54,032 --> 00:17:57,244 Mármint abrakazizzla! 301 00:17:57,994 --> 00:18:02,415 Nem emlékszem a varázsigékre, ez még gondot okozhat! 302 00:18:05,168 --> 00:18:08,338 És ha kereket kötnénk a házatokra, hogy idehúzzuk? 303 00:18:08,839 --> 00:18:12,008 Becslésem szerint egycsillió kerékre lenne szükség. 304 00:18:12,092 --> 00:18:13,218 Igazad van. 305 00:18:13,301 --> 00:18:16,388 Katicákkal röptethetnénk a követ cipelő hangyákat! 306 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 A hangyák erősek, 307 00:18:17,597 --> 00:18:19,766 a katicabogarak már kevésbé. 308 00:18:21,685 --> 00:18:23,019 Egyéb ötletek? 309 00:18:24,479 --> 00:18:25,689 Nincs egy sem. 310 00:18:28,400 --> 00:18:29,734 Unikornisok? 311 00:18:30,193 --> 00:18:32,779 Hé, ez általában az én szövegem! 312 00:18:32,863 --> 00:18:34,865 Hangyák, katicák nélkül! 313 00:18:35,490 --> 00:18:37,117 Unikornisok. 314 00:18:37,200 --> 00:18:39,119 Ezt már mondtam. 315 00:18:39,703 --> 00:18:40,579 Sajt. 316 00:18:41,163 --> 00:18:42,038 Sajt? 317 00:18:42,122 --> 00:18:43,540 Éhes vagyok. 318 00:18:43,623 --> 00:18:49,838 - Jaj, ne! Kifutottunk az ötletekből! - Micsoda? Abból sosem fogyunk ki! 319 00:18:49,921 --> 00:18:52,591 Folytatnunk kell az ötletbörzét! 320 00:18:52,674 --> 00:18:55,093 Haza kell vinnem a kavicsaimat! 321 00:18:55,177 --> 00:18:59,181 Nem bírok gondolkodni, kifolyik az agyam. 322 00:18:59,264 --> 00:19:00,640 Agyas a mohám. 323 00:19:00,724 --> 00:19:02,517 Vagyis mohás az agyam. 324 00:19:03,018 --> 00:19:07,981 - És ha az agyam örökre mohás marad? - Mit tegyünk? Elakadtunk. 325 00:19:08,064 --> 00:19:10,358 Akadni. 326 00:19:10,442 --> 00:19:14,446 És ha beakasztanánk a kavicsokat… Jaj, nem is tudom. 327 00:19:14,988 --> 00:19:16,990 Mintha elromlott volna az agyam. 328 00:19:17,490 --> 00:19:19,784 Egy pillanat! 329 00:19:20,535 --> 00:19:25,415 Megakasztott egy probléma. Ilyenkor általában a szünet segít. 330 00:19:25,498 --> 00:19:28,668 Azt hiszem, a pöttyökből összeállt a kép. 331 00:19:28,752 --> 00:19:32,172 Anya szünetet tart, mert megakasztotta egy probléma. 332 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 Megakadtunk, szünet kell ide! 333 00:19:34,799 --> 00:19:36,051 Játékszünet. 334 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 Ne! Gondoljuk kéne. 335 00:19:39,429 --> 00:19:41,514 Vagyis gondolkoznunk kéne. 336 00:19:42,641 --> 00:19:44,976 Jó, szünetet tarthatunk! 337 00:20:02,160 --> 00:20:05,789 A napraforgókból remek katapult lenne. 338 00:20:07,916 --> 00:20:11,169 Ki gondolta, hogy a napraforgók a tervezés… 339 00:20:11,253 --> 00:20:12,128 csodái? 340 00:20:12,212 --> 00:20:15,548 Mintha apró virágok volnának a nagyon belül. 341 00:20:15,632 --> 00:20:19,803 Vannak is. A napraforgó ezernyi apró virágból áll. 342 00:20:20,178 --> 00:20:21,596 Olyan illatos! 343 00:20:23,139 --> 00:20:26,309 Miért olyan illatosak a virágok? 344 00:20:26,393 --> 00:20:30,397 Az agyam újra kérdésekkel és információkkal áll elő! 345 00:20:30,480 --> 00:20:34,109 - Én sem érzem mohásnak. - Bevált a játékszünet! 346 00:20:34,192 --> 00:20:36,611 Hurrá! Vissza az ötletbörzéhez! 347 00:20:36,695 --> 00:20:41,533 Tudom már! Baglyokat bűvölhetnénk, hogy hazarepítsék a köveket. 348 00:20:41,616 --> 00:20:43,451 Bűbájos vagyok! 349 00:20:43,535 --> 00:20:46,037 A bagoly nappal nem aktív, éjszakai állat. 350 00:20:46,121 --> 00:20:48,456 Hát igen, éjszaka éberek. 351 00:20:48,540 --> 00:20:52,502 Szállíthatnánk hullámvasúttal a kavicsokat. 352 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 Tetszik az ötlet! 353 00:20:54,170 --> 00:20:58,883 Mi van, ha a hullámvasút ingatag, és kiesnek a kövek? 354 00:20:58,967 --> 00:21:02,721 Akkor hullámkősút lesz! 355 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 Készíthetnénk valamit, amivel húzhatjuk a köveket. 356 00:21:07,058 --> 00:21:10,437 Igen. Rosie Kavicshúzójának neveznénk. 357 00:21:10,520 --> 00:21:13,565 Remek ötlet! Lássunk neki! 358 00:21:13,648 --> 00:21:17,319 Lehetne rajta egy nagy háló a kavicsoknak. 359 00:21:17,402 --> 00:21:20,113 - És egy tartókeret. - Kereke lenne. 360 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 Kész is van! 361 00:21:23,241 --> 00:21:24,367 - Imádom! - Azta! 362 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 Szerezzünk anyagokat! 363 00:21:35,920 --> 00:21:38,256 Hálót szőhetünk az indákból. 364 00:21:38,340 --> 00:21:42,427 - A gallyakból jó kis keret lesz. - Találtam kerekeket a parkban. 365 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 Elkészíthetem? Szabad? 366 00:21:44,596 --> 00:21:45,930 - Igen. - Hajrá! 367 00:21:54,898 --> 00:21:57,609 Íme, Rosie Kavicshúzója! 368 00:21:57,692 --> 00:21:59,611 - Tökéletes! - Szép munka, Rosie! 369 00:21:59,694 --> 00:22:02,489 Köszi! Lássuk, elbírja-e őket! 370 00:22:04,115 --> 00:22:05,617 Hurrá! Elbírja! 371 00:22:16,503 --> 00:22:17,879 - Üdv, Lorraine! - Szia! 372 00:22:17,962 --> 00:22:18,880 Jól repültél? 373 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 Rázós út volt. 374 00:22:21,883 --> 00:22:23,718 - Bújj be! - Anya! 375 00:22:23,802 --> 00:22:27,347 Hé, Rosie-pózi-puding-pite! Milyen napod volt? 376 00:22:30,392 --> 00:22:32,852 Jó sok házi kedvencem lett! 377 00:22:32,936 --> 00:22:34,020 Micsoda? 378 00:22:34,104 --> 00:22:36,106 Nem úgy, ahogy gondolod! Gyere! 379 00:22:36,189 --> 00:22:39,692 Ismerd meg a kavicskáim! 380 00:22:40,193 --> 00:22:45,073 Ő Repedtke, ők Rocko és Mila, ő pedig Mohácska. 381 00:22:45,156 --> 00:22:49,369 Nem gondoltam volna, hogy kisállatot tarthatunk az utazásaim mellett, 382 00:22:49,452 --> 00:22:50,412 de a kavicsokat? 383 00:22:50,495 --> 00:22:51,621 Kreatív! 384 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 Ügyes lány! 385 00:22:52,789 --> 00:22:56,876 Ugye? Ők hárman a legügyesebb problémamegoldók. 386 00:22:56,960 --> 00:23:00,505 Kifogytunk az ötletekből, de a játékszünet segített, 387 00:23:00,588 --> 00:23:03,216 mint a te munkaszüneted, anya, csak játékkal. 388 00:23:03,299 --> 00:23:06,636 - Igazad volt, működött. - Örülök, kicsim! 389 00:23:06,719 --> 00:23:08,930 Vigyük haza a kedvenceid! 390 00:23:09,013 --> 00:23:11,057 Jó, de előbb… 391 00:23:11,933 --> 00:23:15,270 Fogadd el a kéket, Iggy! Kötődtök egymáshoz. 392 00:23:15,353 --> 00:23:16,312 Kösz, Rosie! 393 00:23:16,396 --> 00:23:20,108 Mohácska a tiéd, Ada! Tökéletes párost alkottok. 394 00:23:20,191 --> 00:23:21,901 Tényleg? Köszi! 395 00:23:23,570 --> 00:23:25,071 Ne aggódj, Mooshu! 396 00:23:25,155 --> 00:23:29,117 Attól, hogy házi kavicsom van, még te vagy a kedvenc kiscicám! 397 00:23:35,748 --> 00:23:40,003 Ötletem támadt! Találkozzunk egy újabb tudóssal! Rajta! 398 00:23:43,256 --> 00:23:44,090 Helló! 399 00:23:45,300 --> 00:23:48,344 Szia! Raquel Nuno vagyok, bolygótudós. 400 00:23:48,428 --> 00:23:53,349 Ma az űrből származó kövekről lesz szó. 401 00:23:54,434 --> 00:23:56,019 Ha kövekre gondolsz, 402 00:23:56,102 --> 00:23:59,689 a parkban vagy túrázáskor látott kavicsok jutnak eszedbe, 403 00:23:59,772 --> 00:24:03,193 de az űrben is sokféle kőzet kering. 404 00:24:03,276 --> 00:24:08,406 Egy ponton a Föld légkörébe jutnak, és a földfelszínbe csapódnak, 405 00:24:08,490 --> 00:24:11,743 így kerültek a meteoritgyűjteményünkbe. 406 00:24:12,327 --> 00:24:15,914 Az űrből érkező, becsapódó kőzeteket meteoritnak nevezzük. 407 00:24:15,997 --> 00:24:19,959 Ezek itt a hatalmas vasmeteoritjaink. 408 00:24:20,043 --> 00:24:21,836 Ha kövekre vadászol, 409 00:24:21,920 --> 00:24:24,881 úgy ismerheted fel a meteoritot, 410 00:24:24,964 --> 00:24:27,550 ha megnézed, mágneses-e. 411 00:24:28,593 --> 00:24:31,346 A földi kőzetek többnyire nem azok. 412 00:24:31,930 --> 00:24:34,641 Az űrben lebegő közettípusok mérete 413 00:24:34,724 --> 00:24:38,394 egy aprócska porszemétől 414 00:24:38,478 --> 00:24:42,148 egészen a bolygónagyságig terjedhet. 415 00:24:42,232 --> 00:24:45,652 Lényegében a Föld is csak egy, az űrben keringő kőzet. 416 00:24:46,486 --> 00:24:50,031 A Földre érkező űrkőzeteket te is láthatod: 417 00:24:50,114 --> 00:24:51,324 meteorzáporok. 418 00:24:51,407 --> 00:24:56,204 Apró porszemcsék és kövek, melyek a légkörünkbe érve elégnek. 419 00:24:56,287 --> 00:24:59,082 Fénycsóvaként pillantod meg az égen. 420 00:24:59,165 --> 00:25:01,960 Ne felejts el az égre nézni éjszaka! 421 00:25:02,043 --> 00:25:04,462 Meteorhullást láthatsz. 422 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Érdekesség. 423 00:25:06,130 --> 00:25:08,007 A hold zsugorodik. 424 00:25:08,091 --> 00:25:12,011 Mint kiderült, a hold belseje forró kövekből áll, 425 00:25:12,095 --> 00:25:14,722 melyek összemennek, mire lehűlnek, 426 00:25:14,806 --> 00:25:17,350 így az egész Hold kisebb lesz. 427 00:25:17,433 --> 00:25:19,477 Ne félj! Te még láthatod. 428 00:25:21,896 --> 00:25:24,774 Hát nem szuper? A tudomány a legjobb! 429 00:26:26,419 --> 00:26:31,424 A feliratot fordította: Poór Anikó