1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,559
Hvad, hvor, hvorfor?
3
00:00:16,642 --> 00:00:17,643
Og hvordan?
4
00:00:17,727 --> 00:00:19,312
Hvad, hvor, hvorfor?
5
00:00:19,395 --> 00:00:20,396
Og hvordan?
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,982
Forsker Vera Vaks
7
00:00:23,066 --> 00:00:25,860
Hun finder ud af, hvad svaret er
8
00:00:25,943 --> 00:00:28,571
Hernede, derovre
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,074
Videnskab er overalt
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,077
Med Billy Beck, arkitekt
11
00:00:34,160 --> 00:00:36,496
Og Seje Sally, ingeniør
12
00:00:36,579 --> 00:00:39,749
Så meget at gøre, og du kan også hjælpe!
13
00:00:39,832 --> 00:00:42,085
Et mysterium, en gåde, et problem, en færd
14
00:00:42,168 --> 00:00:45,171
Der er vidundere at opdage
Hypoteser at teste
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,672
Videnskab er det bedste!
16
00:00:46,756 --> 00:00:49,217
Forsker Vera Vaks
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,969
Hun skal finde ud af, hvad svaret er
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Der er videnskab overalt
Hun danner en hypotese
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,811
{\an8}Og regner den ud
For det er forsker Vera Vaks!
20
00:01:02,605 --> 00:01:04,357
DER ER NOGET I LUFTEN
21
00:01:10,321 --> 00:01:13,449
{\an8}Vær nu en femmer!
22
00:01:13,533 --> 00:01:16,786
{\an8}-Helt ærligt!
-To. Det er tre mindre end fem.
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,371
{\an8}Og det betyder…
24
00:01:18,454 --> 00:01:19,747
{\an8}Brøl!
25
00:01:19,831 --> 00:01:22,125
{\an8}Du er blevet en varulv, Billy.
26
00:01:22,208 --> 00:01:26,379
{\an8}Ifølge Trolde og Dragers regler
må du ikke tale før din næste tur.
27
00:01:26,462 --> 00:01:30,049
-Du kan kun hyle som en varulv.
-Kan jeg kun hyle?
28
00:01:31,384 --> 00:01:32,510
Jeg mener…
29
00:01:34,220 --> 00:01:39,225
Billy, varulvehyl er højere end det.
Læg kræfter i!
30
00:01:42,979 --> 00:01:44,063
Ad!
31
00:01:45,231 --> 00:01:47,650
Noget lugter af troldeånde.
32
00:01:48,484 --> 00:01:51,154
Den lugt er forfærdelig.
33
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
-Skrækkelig.
-Tåkrummende.
34
00:01:53,698 --> 00:01:56,951
-Vi må finde ud af, hvad det er.
-Hvad?
35
00:01:57,034 --> 00:02:01,164
Stanken er et mysterium,
en gåde, et problem, en færd,
36
00:02:01,247 --> 00:02:03,624
og vi løser det!
37
00:02:06,252 --> 00:02:08,754
Jeg kan ikke lugte den. Hvor blev den af?
38
00:02:10,423 --> 00:02:15,636
-Nu lugter jeg noget. Det lugter af--
-Den lækreste lækkerhed nogensinde.
39
00:02:15,720 --> 00:02:18,598
Lugter min berømte grøntsagssuppe godt?
40
00:02:18,681 --> 00:02:20,933
-Så godt.
-Lækkert.
41
00:02:21,017 --> 00:02:23,311
Hvilke grøntsager bruger du, far?
42
00:02:23,394 --> 00:02:27,940
Gulerødder, selleri, tomater, løg
og hvidløg for ekstra lækkerhed.
43
00:02:28,024 --> 00:02:29,817
De samme som i salaten.
44
00:02:30,818 --> 00:02:34,822
Samme grøntsager som i suppen,
men de her lugter knap nok.
45
00:02:36,699 --> 00:02:40,328
-Stanken er tilbage.
-Ja! Lad os følge lugten.
46
00:02:41,913 --> 00:02:45,875
Tæppet lugter af tæppe,
men det stinker ikke.
47
00:02:47,960 --> 00:02:49,670
Det lugter af at læse.
48
00:02:50,546 --> 00:02:52,465
Det er ikke Snifs kattebakke.
49
00:02:52,965 --> 00:02:56,260
Den lugter faktisk overraskende godt.
50
00:02:56,344 --> 00:02:59,555
Ja. Kattegrus er skabt til
at absorbere dårlige lugte.
51
00:02:59,639 --> 00:03:02,558
Viktor og jeg skiftes til
at rense den hver dag.
52
00:03:10,775 --> 00:03:14,445
Kilden til den store stank.
Viktors tennissko.
53
00:03:14,528 --> 00:03:18,032
-Den store stank.
-Hvad laver I unger?
54
00:03:18,115 --> 00:03:21,619
Vi har gjort en fascinerende opdagelse.
Dine sko stinker.
55
00:03:21,702 --> 00:03:25,414
De lugter ikke, når jeg har dem på,
kun når jeg tager dem af.
56
00:03:25,498 --> 00:03:30,044
God observation, Viktor.
Kan du lide at have stinkende sko?
57
00:03:30,127 --> 00:03:34,507
Nej! De skal ikke få hele huset
til at lugte, så jeg prøver den her.
58
00:03:34,590 --> 00:03:40,263
Mor bruger parfume til at lugte godt.
Måske kommer mine sko til at lugte godt.
59
00:03:40,346 --> 00:03:43,432
-Må vi observere testen?
-Det må I vel.
60
00:03:45,893 --> 00:03:48,145
Det lugter faktisk af mor.
61
00:03:50,064 --> 00:03:53,192
Men nu er parfumen blandet med stanken,
62
00:03:53,276 --> 00:03:57,530
så nu lugter der af din mor og stanken.
63
00:03:57,613 --> 00:04:00,574
Jeg kan ikke få stanken af skoene.
64
00:04:00,658 --> 00:04:04,453
Der er næsten altid en måde
at løse et problem på med videnskab.
65
00:04:04,537 --> 00:04:06,664
Lad os se, om vi kan løse det her.
66
00:04:06,747 --> 00:04:09,583
-Betyder det en brainstorm?
-Ding! Korrekt!
67
00:04:09,667 --> 00:04:11,419
Godt, for jeg har en idé.
68
00:04:11,502 --> 00:04:14,714
Når jeg lugter,
beder min mor mig tage et bad.
69
00:04:14,797 --> 00:04:18,050
-Vi kunne vaske Viktors sko.
-Jeg elsker badetid.
70
00:04:18,134 --> 00:04:20,428
Der kommer jeg på gode spørgsmål.
71
00:04:20,511 --> 00:04:23,639
Men våde, glatte sko
kan være farlige for Viktor.
72
00:04:24,390 --> 00:04:27,059
Sandt. Kan vi putte dem i tørretumbleren?
73
00:04:27,143 --> 00:04:31,314
Det kan ødelægge skoene.
Heldigvis har jeg en anden idé.
74
00:04:31,397 --> 00:04:34,900
Man kan fjerne stanken ved
at hælde kattegrus i skoene,
75
00:04:34,984 --> 00:04:37,278
for det fjerner jo dårlige lugte.
76
00:04:37,361 --> 00:04:42,283
God idé, men hvad hvis Snif mener,
Viktors sko er hendes kattebakke?
77
00:04:43,242 --> 00:04:45,369
-Nej, Snif!
-Jeg kan ikke se det!
78
00:04:45,453 --> 00:04:47,079
Jeg har en anden idé.
79
00:04:47,580 --> 00:04:50,333
Vi opfinder en spray, der fjerner lugten.
80
00:04:50,416 --> 00:04:52,251
-Som en parfume.
-Ja.
81
00:04:52,335 --> 00:04:57,798
Men i stedet for, at det lugter godt,
får vi det til at lugte af ingenting.
82
00:04:57,882 --> 00:04:59,717
-En ikke-fume?
-Præcis,
83
00:04:59,800 --> 00:05:05,097
men vi vil ikke ødelægge Viktors sko,
så vi kan teste på den her.
84
00:05:05,181 --> 00:05:09,185
Den er for lille, så mor sagde,
den må bruges til videnskab.
85
00:05:09,268 --> 00:05:12,813
Vi skal bare få den til at lugte,
før vi bruger den.
86
00:05:23,908 --> 00:05:25,242
Indlæser laboratoriet.
87
00:05:35,586 --> 00:05:37,213
Det lugter af succes.
88
00:05:37,922 --> 00:05:38,881
Det stinker!
89
00:05:38,964 --> 00:05:42,551
Jeg ved ikke,
om min næse kan magte så meget succes.
90
00:05:42,635 --> 00:05:44,637
Det er måske ikke nødvendigt.
91
00:05:44,720 --> 00:05:49,266
Nogle gange har forskere
brug for specialudstyr til visse prøver.
92
00:05:49,350 --> 00:05:51,560
-Nu er vi klar. Lad os begynde!
-Ja!
93
00:06:10,121 --> 00:06:11,122
Åh, nej!
94
00:06:11,205 --> 00:06:15,501
Det er virkelig slimet flop.
Det er et slop!
95
00:06:15,584 --> 00:06:20,381
Eller et flip. Måske havde Viktor ret.
Det er umuligt at fjerne stanken.
96
00:06:21,215 --> 00:06:23,509
Undskyld. Det var min mave.
97
00:06:23,592 --> 00:06:27,680
Hvornår spiser vi?
Din fars suppe lugter så godt.
98
00:06:27,763 --> 00:06:32,643
Ja. Salaten er sikkert også lækker,
selvom den ikke lugter så godt som suppen.
99
00:06:32,726 --> 00:06:35,146
Hvorfor lugter den ikke lige så godt?
100
00:06:35,229 --> 00:06:38,607
-Det er samme ingredienser.
-Hvorfor lugter de anderledes?
101
00:06:38,691 --> 00:06:44,196
En varm, velsmagende suppe
får min mave til at føles dejlig varm.
102
00:06:44,280 --> 00:06:45,531
Supper er varme.
103
00:06:46,115 --> 00:06:47,825
Og salater er kolde!
104
00:06:47,908 --> 00:06:51,328
Jeg kender det udtryk.
Har du en hy-potte-tesi?
105
00:06:51,996 --> 00:06:52,913
Jep.
106
00:06:52,997 --> 00:06:58,002
Jeg har en hypotese
Jeg har en hypotese
107
00:06:58,586 --> 00:06:59,795
-Betyder den
-Observation
108
00:06:59,879 --> 00:07:01,338
-Det her?
-Forklaring
109
00:07:01,422 --> 00:07:04,967
Rigtigt eller forkert
Lad os finde ud af hvad svaret er!
110
00:07:05,050 --> 00:07:07,845
Måske er det forkert
Men vi finder ud af
111
00:07:07,928 --> 00:07:10,473
Hvad teorien går ud på
112
00:07:10,556 --> 00:07:12,975
-Et kvalificeret gæt
-Klarer det testen?
113
00:07:13,058 --> 00:07:15,019
Ja, det er, hvad en hypotese er
114
00:07:15,102 --> 00:07:20,316
Jeg har en hypotese
Jeg har en hypotese
115
00:07:20,941 --> 00:07:24,069
Lad os finde ud af om den stemmer
116
00:07:24,153 --> 00:07:25,112
Kom så!
117
00:07:25,821 --> 00:07:31,118
Vores hypotese er,
at varme ting lugter mere end kolde ting.
118
00:07:31,202 --> 00:07:34,497
Kan temperaturen få ting
til at lugte anderledes?
119
00:07:34,580 --> 00:07:39,376
Når det er varmt, bevæger
molekylerne sig hurtigt og hopper rundt.
120
00:07:41,003 --> 00:07:44,673
-Som en troldmand, der skyder ildkugler.
-Netop.
121
00:07:44,757 --> 00:07:48,219
Når det er koldt, bevæger
luftmolekylerne sig langsommere,
122
00:07:48,302 --> 00:07:52,181
sådan her.
123
00:07:52,264 --> 00:07:56,685
Lugten bevæger sig hurtigere
gennem luften, når det er varmt.
124
00:07:56,769 --> 00:08:00,564
Det tror jeg, men der er kun én måde
at finde ud af det på.
125
00:08:01,941 --> 00:08:05,945
Hold jer klar,
for der bliver varmt herinde.
126
00:08:08,656 --> 00:08:11,242
Er vi blevet teleporteret til solen?
127
00:08:11,325 --> 00:08:14,328
Jeg har brug for vand. Så tørstig.
128
00:08:19,333 --> 00:08:21,335
Jeg elsker en dejlig tør varme.
129
00:08:21,418 --> 00:08:25,130
Jeg tror, det er varmt nok til
at teste vores hypotese.
130
00:08:25,214 --> 00:08:29,385
-Klar til en sniffetest?
-Jeg ved ikke, om jeg kan klare det.
131
00:08:29,468 --> 00:08:35,349
-Du kan godt, Billy. Kom så!
-På tre. En, to tre!
132
00:08:38,227 --> 00:08:41,313
Det er den mest lugtende lugt,
jeg har lugtet.
133
00:08:41,397 --> 00:08:45,359
Og den mest stinkende stank,
jeg har oplevet.
134
00:08:45,442 --> 00:08:49,363
Varme får ting til at lugte mere,
men vi må også se,
135
00:08:49,446 --> 00:08:51,782
om kulde får ting til at lugte mindre.
136
00:08:51,865 --> 00:08:53,033
Kom med kulden.
137
00:08:54,076 --> 00:08:56,036
Nej, kom med varmen igen.
138
00:08:56,120 --> 00:09:00,499
Først skal vi se, om kulden
fjerner stanken i Viktors sko. Klar?
139
00:09:00,583 --> 00:09:02,626
Så koldt.
140
00:09:03,961 --> 00:09:08,632
-Den lugter af… ingenting.
-Den lugter slet ikke!
141
00:09:08,716 --> 00:09:12,303
-Vi beviste vores hypotese.
-Kan vi være varme igen?
142
00:09:12,678 --> 00:09:13,679
Jep.
143
00:09:14,847 --> 00:09:16,098
Det var bedre.
144
00:09:16,724 --> 00:09:21,562
Men nu, hvor det ikke er koldt,
lugter Viktors sko igen.
145
00:09:21,645 --> 00:09:25,691
Vi må holde skoene kolde, når han ikke
bruger dem, så de ikke lugter.
146
00:09:25,774 --> 00:09:29,695
Løsningen er indlysende.
Vi fryser Viktors sko i kæmpe isterninger.
147
00:09:29,778 --> 00:09:32,448
Det ville løse lugtproblemet,
148
00:09:32,531 --> 00:09:36,869
men Viktor vil have tennissko,
ikke skøjter.
149
00:09:37,578 --> 00:09:39,371
Det tænkte jeg ikke på.
150
00:09:39,955 --> 00:09:42,833
Måske kunne han opbevare dem i fryseren?
151
00:09:42,916 --> 00:09:46,879
Min mor vil nok ikke have beskidte sko
ved siden af al maden.
152
00:09:46,962 --> 00:09:51,592
Hvad, hvis vi laver en skoæske,
der minder om en fryser,
153
00:09:51,675 --> 00:09:53,719
bare til Viktors sko?
154
00:09:53,802 --> 00:09:59,224
En fryser med et fantastisk design.
Som et ispalads!
155
00:09:59,308 --> 00:10:02,519
Brrr-agende god idé! Lad os komme i gang.
156
00:10:17,284 --> 00:10:20,079
-Hvad laver I med mine sko?
-Vi fryser stanken.
157
00:10:22,373 --> 00:10:24,083
Jeg kan ikke lugte noget!
158
00:10:24,166 --> 00:10:28,629
Det er, fordi den kolde luft
afholder stanken fra at bevæge sig.
159
00:10:28,712 --> 00:10:32,299
I kan altså forhindre,
at mine sko lugter i huset?
160
00:10:32,383 --> 00:10:33,509
-Ja.
-Jep.
161
00:10:33,592 --> 00:10:38,222
Utroligt. Tak. I har vist
fat i noget med det der videnskab.
162
00:10:41,767 --> 00:10:43,227
Hvad er det for lugt?
163
00:10:44,687 --> 00:10:48,691
Lækkert. Det må være
din fars berømte grøntsagssuppe.
164
00:10:50,442 --> 00:10:51,443
-Ja.
-Jep.
165
00:10:51,527 --> 00:10:52,820
-Klart.
-Bare suppen.
166
00:10:52,903 --> 00:10:55,280
Ikke andre ting som sko.
167
00:10:56,198 --> 00:10:57,199
Sko?
168
00:10:59,827 --> 00:11:02,329
Suppen smager lige så godt,
som den lugter.
169
00:11:02,413 --> 00:11:04,123
Salaten er også god.
170
00:11:04,998 --> 00:11:06,542
Tak. Dejligt, I kan lide det.
171
00:11:06,625 --> 00:11:10,504
Det er også dejligt,
at suppen er det eneste, der lugter.
172
00:11:10,587 --> 00:11:11,964
Enig!
173
00:11:19,930 --> 00:11:24,101
Jeg har en idé.
Lad os møde en anden forsker. Kom!
174
00:11:31,734 --> 00:11:34,319
Jeg er mikrobiolog Rachel Dutton.
175
00:11:34,403 --> 00:11:37,448
Vi skal tale om,
hvad der får ost til at lugte.
176
00:11:37,531 --> 00:11:38,657
Kom!
177
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
Vi er i ostebutikken i dag
178
00:11:41,827 --> 00:11:44,913
for at se nærmere på nogle af de mikrober,
179
00:11:44,997 --> 00:11:48,792
der får ost til
både at smage godt og at lugte.
180
00:11:48,876 --> 00:11:53,964
Mikrober er meget små celler,
man ikke kan se med det blotte øje.
181
00:11:54,047 --> 00:11:56,133
Man skal bruge et mikroskop.
182
00:11:56,216 --> 00:11:58,427
Disse mikrober findes overalt.
183
00:11:58,510 --> 00:12:03,682
De findes i havet, i jorden
og på noget af den mad, vi spiser.
184
00:12:03,766 --> 00:12:06,727
Meget af det,
vi kan lugte omkring os i verden,
185
00:12:06,810 --> 00:12:10,230
ikke kun ost, skyldes faktisk mikroberne.
186
00:12:11,023 --> 00:12:13,484
Den mikrobe, vi kigger på nu,
187
00:12:13,567 --> 00:12:17,196
er en af de mest almindelige bakterier,
man finder på ost.
188
00:12:17,279 --> 00:12:21,825
Den skaber mange lækre smage på ost,
men får den også til at lugte.
189
00:12:22,451 --> 00:12:27,581
For at kontrollere,
hvor meget mikroberne gror på ost,
190
00:12:27,664 --> 00:12:29,166
styrer man temperaturen.
191
00:12:29,249 --> 00:12:32,628
Så jo varmere temperaturen er,
jo mere lugter osten.
192
00:12:33,462 --> 00:12:36,799
Denne ost er
en særlig type ost fra Frankrig.
193
00:12:36,882 --> 00:12:41,637
Hullerne er lavet af bittesmå insekter.
194
00:12:41,720 --> 00:12:44,223
De små insekter kaldes ostemider.
195
00:12:44,306 --> 00:12:49,311
Miderne skaber
interessante smage og lugte på osten.
196
00:12:49,394 --> 00:12:54,191
Det er altså ikke kun mikrober.
Der lever andre organismer på osten.
197
00:12:54,274 --> 00:12:55,818
-Hej.
-Vigtig viden.
198
00:12:55,901 --> 00:12:58,862
En af de mikrober,
der får ost til at lugte,
199
00:12:58,946 --> 00:13:01,365
vokser også på vores fødder.
200
00:13:01,448 --> 00:13:04,701
Så når folk tror,
at ost lugter af stinkende fødder,
201
00:13:04,785 --> 00:13:09,665
er det, fordi det er samme type mikrobe,
der gror og producerer samme lugt.
202
00:13:12,376 --> 00:13:15,128
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
203
00:13:18,340 --> 00:13:20,133
SALLYS KÆLEDYR
204
00:13:22,970 --> 00:13:25,806
{\an8}-Snifs nye legetøj er færdig.
-Fedt.
205
00:13:25,889 --> 00:13:29,893
{\an8}Det er den perfekte blanding
af krøllet og knitrende.
206
00:13:29,977 --> 00:13:31,979
{\an8}Lad os se, om hun kan lide det.
207
00:13:34,106 --> 00:13:35,691
{\an8}Jep. Hun elsker det!
208
00:13:35,774 --> 00:13:39,820
{\an8}Især den knitrende del.
Hvorfor elsker katte ting, der knitrer?
209
00:13:40,779 --> 00:13:45,450
Snif er så sød! Gid jeg havde et kæledyr.
210
00:13:45,534 --> 00:13:50,289
Men min mor er tit bortrejst med arbejde.
Det duer ikke med dyr.
211
00:13:50,372 --> 00:13:54,084
Det giver mening.
At have kæledyr er et stort arbejde.
212
00:13:54,167 --> 00:13:57,963
-Men måske kan du få et, der ikke er.
-En guldfisk?
213
00:13:58,046 --> 00:14:00,799
De svømmer,
så man ikke skal gå tur med dem.
214
00:14:00,883 --> 00:14:04,720
Men man skal fodre dem.
Og de er svære at kramme.
215
00:14:04,803 --> 00:14:09,850
Måske en abe.
De elsker at kramme! Og lege.
216
00:14:09,933 --> 00:14:12,853
-Måske lidt for meget.
-Ja.
217
00:14:13,937 --> 00:14:15,939
Hvad med en mariehøne?
218
00:14:16,023 --> 00:14:19,776
Man behøver ikke gå tur eller lege
med dem, og de er søde.
219
00:14:19,860 --> 00:14:22,738
De skal have mad
og plads til at kravle rundt.
220
00:14:22,821 --> 00:14:26,116
Og man taber dem nemt. Kom her, mariehøne.
221
00:14:26,199 --> 00:14:29,620
Man vil ikke træde på en mariehøne,
der er faret vild.
222
00:14:29,703 --> 00:14:32,998
Du har brug for et kæledyr,
der ikke spiser,
223
00:14:33,081 --> 00:14:35,876
og som ikke har brug for
at lege eller kramme.
224
00:14:35,959 --> 00:14:37,669
Det lyder som en sten.
225
00:14:37,753 --> 00:14:40,047
Ja, jeg kunne få en kæledyrssten!
226
00:14:40,797 --> 00:14:41,965
Jeg lavede sjov.
227
00:14:42,049 --> 00:14:44,885
Det gjorde jeg ikke. Lad os finde den nu!
228
00:14:45,260 --> 00:14:47,054
Vi kan finde en i min baghave.
229
00:14:48,096 --> 00:14:53,060
De sten har allerede et hjem.
Jeg vil have en vild, hjemløs sten.
230
00:14:53,143 --> 00:14:57,064
Men hvor kan vi finde
en vild, hjemløs sten?
231
00:14:58,315 --> 00:14:59,900
Det ved jeg. Parken!
232
00:15:02,319 --> 00:15:06,114
-Hej, mor!
-Vera, du forskrækkede mig. Hvad så?
233
00:15:06,198 --> 00:15:10,035
Jeg ville bede dig om at tage os
med i parken, men du arbejder…
234
00:15:10,118 --> 00:15:13,705
Ja, det gør jeg… på en krydsord.
235
00:15:14,289 --> 00:15:15,374
Mor!
236
00:15:15,874 --> 00:15:17,501
En arbejdsopgave driller.
237
00:15:17,584 --> 00:15:20,545
Når det sker,
hjælper det normalt at tage en pause.
238
00:15:20,629 --> 00:15:24,675
Lad mig tage jer med i parken,
så min hjerne kan holde pause.
239
00:15:25,592 --> 00:15:27,427
Hurra, vi er her!
240
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
Her. Det ligner et godt sted.
241
00:15:32,599 --> 00:15:35,727
Tak, mor.
Vi leder efter nogle vild kæledyrssten.
242
00:15:35,811 --> 00:15:40,357
Kæledyrssten? Giv dem ikke mad.
Og bliv, hvor jeg kan se jer.
243
00:15:40,440 --> 00:15:41,483
Det skal vi nok!
244
00:15:42,526 --> 00:15:46,613
Der er mange sten.
Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
245
00:15:47,280 --> 00:15:50,909
Den her er blå og rund. Og den skinner.
246
00:15:50,993 --> 00:15:53,245
Jeg elsker den! Afgjort en mulighed.
247
00:15:53,328 --> 00:15:58,542
Se lige den her. Den har blødt mos
på toppen. Det er så sødt.
248
00:15:58,625 --> 00:15:59,876
Den elsker jeg også.
249
00:16:02,087 --> 00:16:03,588
De to ligner tvillinger.
250
00:16:04,339 --> 00:16:09,094
Flot. Den her sten har en flot revne!
251
00:16:09,177 --> 00:16:11,930
Så mange valg. Lad os fortsætte.
252
00:16:13,015 --> 00:16:15,600
Sally, det er
en stor bunke mulige kæledyr.
253
00:16:15,684 --> 00:16:19,563
Ja. Hvordan vælger vi,
hvilken en vi tager med hjem?
254
00:16:19,646 --> 00:16:21,523
Sten, saks, papir?
255
00:16:21,606 --> 00:16:23,859
Jeg kunne aldrig vælge bare en!
256
00:16:23,942 --> 00:16:28,405
Der er noget særligt ved hver sten.
Som Mosstenen.
257
00:16:28,488 --> 00:16:32,534
-Så blød og sød.
-Så sød.
258
00:16:32,617 --> 00:16:36,163
Rocko og Milla er bror og søster.
259
00:16:36,246 --> 00:16:39,750
Jeg kan ikke adskille dem.
Og Chippy har en revne.
260
00:16:39,833 --> 00:16:45,422
Ingen andre vil have ham,
så jeg må tage dem alle.
261
00:16:45,505 --> 00:16:49,176
Godt. Der er kun ét problem.
Hvordan får vi dem vi hjem?
262
00:16:49,259 --> 00:16:50,927
Nemt. I vores lommer.
263
00:16:51,261 --> 00:16:55,265
Jeg kan ikke bevæge mine ben!
264
00:16:55,348 --> 00:16:56,600
De er tunge!
265
00:16:58,268 --> 00:17:03,231
-Godt så, ikke i lommerne.
-Måske kan jeg bruge mit tørklæde.
266
00:17:04,816 --> 00:17:06,651
Bliv her.
267
00:17:07,569 --> 00:17:09,279
Bliv der.
268
00:17:09,362 --> 00:17:12,282
Hvem er en god sten? Du er en god sten.
269
00:17:13,492 --> 00:17:18,622
De falder hele tiden ud.
De er vilde. Træning bliver svær.
270
00:17:19,748 --> 00:17:21,249
Ved I, hvad vi kan bruge?
271
00:17:21,333 --> 00:17:24,127
-Ja! En brainstorm.
-God idé.
272
00:17:24,211 --> 00:17:26,963
Brainstorm, brainstorm
273
00:17:27,047 --> 00:17:29,591
Kast tankerne på bordet
Ingen idé er dårlig
274
00:17:29,674 --> 00:17:32,511
Brainstorm, brainstorm
275
00:17:32,594 --> 00:17:35,388
Saml vennerne
Find ud af hvordan, hvad, hvorfor
276
00:17:35,472 --> 00:17:38,308
Brainstorm, brainstorm!
277
00:17:38,391 --> 00:17:42,979
Lad vores fantasi
Fremstille nye store ting
278
00:17:43,063 --> 00:17:46,817
Når vi brainstormer, brainstormer
Brainstorm, brainstorm
279
00:17:46,900 --> 00:17:47,734
Hey!
280
00:17:48,735 --> 00:17:52,989
Hvad hvis vi tryller dem hjem?
Chabrakadabra.
281
00:17:54,032 --> 00:17:57,244
Jeg mener abrakazizzle!
282
00:17:57,994 --> 00:18:02,415
Jeg kan ikke huske trylleformularen.
Det kan skabe et større problem!
283
00:18:04,918 --> 00:18:08,338
Hvad med at sætte dit hus på hjul
og flytte det hertil?
284
00:18:08,839 --> 00:18:12,008
Jeg vil skyde på,
det ville kræve en milliard hjul.
285
00:18:12,092 --> 00:18:13,218
Du har ret.
286
00:18:13,301 --> 00:18:16,388
Mariehøns kunne flyve myrer,
der bærer stenene.
287
00:18:16,471 --> 00:18:19,766
-Myrer er stærke.
-Men mariehøner er ikke så stærke.
288
00:18:21,685 --> 00:18:23,019
Andre idéer?
289
00:18:24,479 --> 00:18:25,689
Desværre.
290
00:18:28,400 --> 00:18:29,401
Enhjørninger?
291
00:18:30,193 --> 00:18:34,865
-Det er normalt min replik!
-Myrer, men ingen mariehøner!
292
00:18:35,490 --> 00:18:39,119
-Enhjørninger.
-Det har jeg allerede sagt.
293
00:18:39,578 --> 00:18:40,579
Ost.
294
00:18:41,163 --> 00:18:43,540
-Ost?
-Jeg er sulten!
295
00:18:43,623 --> 00:18:49,838
-Åh nej! Vi er løbet tør for idéer.
-Vi løber da aldrig tør for idéer.
296
00:18:49,921 --> 00:18:55,093
Vi må fortsætte med at brainstorme.
Jeg skal have mine kæledyrssten med hjem!
297
00:18:55,177 --> 00:18:59,181
Men jeg kan ikke tænke mere.
Min hjerne føles som splat.
298
00:18:59,264 --> 00:19:02,434
Min grød er hjernet.
Nej, min hjerne er som grød.
299
00:19:02,517 --> 00:19:07,981
-Hvad hvis min hjerne altid er som grød?
-Hvad skal vi gøre? Vi er kørt fast.
300
00:19:08,064 --> 00:19:13,945
Kørt fast? Hvad hvis vi kører…
Åh, jeg ved det ikke.
301
00:19:14,905 --> 00:19:16,656
Min hjerne er gået i stykker.
302
00:19:17,490 --> 00:19:19,784
Vent nu lige lidt!
303
00:19:20,535 --> 00:19:22,120
En arbejdsopgave driller.
304
00:19:22,204 --> 00:19:25,498
Når det sker,
hjælper det normalt at tage en pause.
305
00:19:25,582 --> 00:19:28,668
Jeg tror lige, jeg har regnet den ud.
306
00:19:28,752 --> 00:19:32,255
Min mor tager en hjernepause,
når en arbejdsopgave driller.
307
00:19:32,339 --> 00:19:36,051
Måske har vi brug for en pause?
En legepause.
308
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
Nej! Vi tænke burde.
309
00:19:39,429 --> 00:19:41,348
Jeg mener, vi burde tænke.
310
00:19:42,641 --> 00:19:44,976
Okay, vi kan holde en pause.
311
00:20:02,160 --> 00:20:05,789
Solsikkerne kan vist lave
en ret sej katapult.
312
00:20:07,958 --> 00:20:10,293
Tænk, at solsikker er sådan et genialt…
313
00:20:11,211 --> 00:20:12,128
…design.
314
00:20:12,212 --> 00:20:15,548
Det er, som om der er
små blomster inde i blomsterne.
315
00:20:15,632 --> 00:20:19,344
Ja. Solsikker er lavet
af tusindvis af små blomster.
316
00:20:20,178 --> 00:20:21,596
De dufter så godt.
317
00:20:23,139 --> 00:20:26,309
Hvorfor lugter blomster så godt?
318
00:20:26,393 --> 00:20:30,397
Hov, min hjerne kommer
med information og spørgsmål igen.
319
00:20:30,480 --> 00:20:34,109
-Min hjerne føles ikke som grød!
-Pausen virkede!
320
00:20:34,192 --> 00:20:36,569
Hurra. Lad os brainstorme igen.
321
00:20:36,653 --> 00:20:41,533
Jeg har det. Vi kunne charmere ugler
til at flyve stenene hjem.
322
00:20:41,616 --> 00:20:43,493
Jeg er meget charmerende.
323
00:20:43,576 --> 00:20:48,456
-Nej, for ugler er natdyr.
-Nå ja, de er kun vågne om natten.
324
00:20:48,540 --> 00:20:52,502
Vi kunne lave en rutsjebane
til at transportere stenene.
325
00:20:52,585 --> 00:20:54,087
Fed idé.
326
00:20:54,170 --> 00:20:58,883
Men hvad hvis rutsjebanen slingrer,
og stenene ruller af?
327
00:20:58,967 --> 00:21:02,721
Det ville ikke være godt.
328
00:21:03,972 --> 00:21:06,975
Måske kan vi bygge noget,
så vi kan slæbe stenene.
329
00:21:07,058 --> 00:21:10,437
Ja. Vi kunne kalde det
for en Sally-stenslæber.
330
00:21:10,520 --> 00:21:13,565
God idé. Lad os bygge den!
331
00:21:13,648 --> 00:21:17,319
Den kunne have et stort net til stenene.
332
00:21:17,402 --> 00:21:20,071
-En ramme til at holde dem inde.
-Og hjul.
333
00:21:21,948 --> 00:21:23,158
Færdig.
334
00:21:23,241 --> 00:21:24,367
-Fedt!
-Flot!
335
00:21:24,951 --> 00:21:26,619
Lad os hente materialer.
336
00:21:35,920 --> 00:21:38,381
Vi kan flette rankerne sammen til et net.
337
00:21:38,465 --> 00:21:42,427
-Pindene giver en fin ramme.
-Jeg fandt hjulene i parken.
338
00:21:42,510 --> 00:21:44,512
Må jeg bygge den nu? Må jeg?
339
00:21:44,596 --> 00:21:45,930
-Ja.
-Værsgo.
340
00:21:54,898 --> 00:21:57,609
Vi har en Sally-stenslæber.
341
00:21:57,692 --> 00:21:59,611
-Perfekt.
-Godt gået, Sally.
342
00:21:59,694 --> 00:22:02,489
Tak. Mon den er stærk nok
til mine kæledyr?
343
00:22:04,115 --> 00:22:05,617
Ja, det er den!
344
00:22:05,700 --> 00:22:07,035
Lad os læsse stenene.
345
00:22:16,628 --> 00:22:17,879
-Hej, Lorraine.
-Hej.
346
00:22:17,962 --> 00:22:21,800
-Hvordan gik turen?
-Puha. Den flyvetur var ikke sjov.
347
00:22:21,883 --> 00:22:23,718
-Kom ind.
-Mor!
348
00:22:23,802 --> 00:22:27,347
Hej, Sally-skat. Har du haft en god dag?
349
00:22:30,392 --> 00:22:32,852
Jeg har fået kæledyr. Masser!
350
00:22:32,936 --> 00:22:36,106
-Hvad for noget?
-Det er ikke, hvad du tror. Kom.
351
00:22:36,189 --> 00:22:39,692
Mød mine kæledyrssten.
352
00:22:40,193 --> 00:22:45,073
Det er Revne.
Det er Rocko og Milla. Og her er Mos.
353
00:22:45,156 --> 00:22:49,369
Jeg troede ikke,
mit arbejde tillod, vi havde kæledyr,
354
00:22:49,452 --> 00:22:52,705
men sten? Kreativt. Dygtig pige.
355
00:22:52,789 --> 00:22:56,876
Ja, ikke? De her tre er dygtige
til at tænke sig ud af problemer.
356
00:22:56,960 --> 00:23:00,505
Vi løb tør for idéer,
men så holdt vi en pause,
357
00:23:00,588 --> 00:23:03,216
ligesom din hjernepause, mor, men med leg.
358
00:23:03,299 --> 00:23:06,636
-Du havde ret. Det virkede.
-Jeg er glad for, det hjalp.
359
00:23:06,719 --> 00:23:08,930
Lad os få dine kæledyr med hjem.
360
00:23:09,013 --> 00:23:11,057
Okay, men først…
361
00:23:11,933 --> 00:23:16,271
-Tag den blå, Billy. I blev venner.
-Tak, Sally.
362
00:23:16,354 --> 00:23:21,901
-Tag Mos, Vera. I er perfekte sammen.
-Er det rigtigt? Tak!
363
00:23:23,570 --> 00:23:25,071
Bare rolig, Snif.
364
00:23:25,155 --> 00:23:28,741
Jeg har en kæledyrssten,
men du er stadig min yndlingsmis.
365
00:23:35,748 --> 00:23:40,003
Jeg har en idé.
Lad os møde en anden forsker. Kom!
366
00:23:43,214 --> 00:23:44,215
Hej.
367
00:23:45,300 --> 00:23:48,344
Hej, jeg hedder Raquel Nuno.
Jeg er planetforsker,
368
00:23:48,428 --> 00:23:53,349
og i dag skal vi tale om sten fra rummet.
369
00:23:54,434 --> 00:23:56,019
Når man tænker på sten,
370
00:23:56,102 --> 00:23:59,689
tænker man på sten,
man finder i parken eller på vandretur,
371
00:23:59,772 --> 00:24:03,193
men der svæver mange sten rundt i rummet.
372
00:24:03,276 --> 00:24:08,406
Stenene kommer ind i atmosfæren
og styrter ned på Jordens overflade.
373
00:24:08,490 --> 00:24:11,451
Nu har vi dem her i vores meteoritgalleri.
374
00:24:12,327 --> 00:24:15,914
Sten fra rummet, der lander på Jorden,
kaldes meteoritter.
375
00:24:15,997 --> 00:24:20,168
Her har vi enorme jernmeteoritter.
376
00:24:20,251 --> 00:24:21,836
Er man på stenjagt,
377
00:24:21,920 --> 00:24:24,881
kan man afgøre,
om man har fundet en meteorit,
378
00:24:24,964 --> 00:24:27,550
ved at se, om den er magnetisk.
379
00:24:28,593 --> 00:24:31,346
Sten her på Jorden
er normalt ikke magnetiske.
380
00:24:31,930 --> 00:24:34,641
De typer sten, der svæver rundt i rummet,
381
00:24:34,724 --> 00:24:38,394
spænder fra noget så småt som et støvkorn
382
00:24:38,478 --> 00:24:42,148
til noget, der er
næsten lige så stort som en planet.
383
00:24:42,232 --> 00:24:45,652
Jorden er en stor sten,
der svæver i rummet.
384
00:24:46,486 --> 00:24:51,324
Man kan se rumsten, der nærmer sig Jorden.
Det er meteorbyger.
385
00:24:51,407 --> 00:24:56,204
Det er støvkorn og små sten, der kommer
ind i atmosfæren og brænder op.
386
00:24:56,287 --> 00:24:59,082
Vi ser dem som lyse streger på himlen.
387
00:24:59,165 --> 00:25:01,918
Husk at se op,
næste gang du er ude om natten.
388
00:25:02,001 --> 00:25:04,462
Måske ser du en meteorbyge.
389
00:25:04,546 --> 00:25:05,547
Vigtig viden.
390
00:25:06,130 --> 00:25:08,007
Månen skrumper.
391
00:25:08,091 --> 00:25:12,428
Det viser sig,
at der er varme sten inden i månen,
392
00:25:12,512 --> 00:25:17,350
men når de køler ned, skrumper de,
og så bliver hele månen mindre.
393
00:25:17,433 --> 00:25:19,477
Bare rolig. Du kan stadig se den.
394
00:25:21,896 --> 00:25:24,732
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
395
00:26:09,569 --> 00:26:13,323
Tekster af: Karen Dyrholm