1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,932 --> 00:00:16,559 Hvad, hvor, hvorfor? 3 00:00:16,642 --> 00:00:17,643 Og hvordan? 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,312 Hvad, hvor, hvorfor? 5 00:00:19,395 --> 00:00:20,396 Og hvordan? 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,982 Forsker Vera Vaks 7 00:00:23,066 --> 00:00:25,860 Hun finder ud af, hvad svaret er 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,571 Hernede, derovre 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 Videnskab er overalt 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,077 Med Billy Beck, arkitekt 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,496 Og Seje Sally, ingeniør 12 00:00:36,579 --> 00:00:39,749 Så meget at gøre, og du kan også hjælpe! 13 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 Et mysterium, en gåde, et problem, en færd 14 00:00:42,168 --> 00:00:45,171 Der er vidundere at opdage Hypoteser at teste 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,672 Videnskab er det bedste! 16 00:00:46,756 --> 00:00:49,217 Forsker Vera Vaks 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,969 Hun skal finde ud af, hvad svaret er 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Der er videnskab overalt Hun danner en hypotese 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,811 {\an8}Og regner den ud For det er forsker Vera Vaks! 20 00:01:02,605 --> 00:01:04,357 DER ER NOGET I LUFTEN 21 00:01:10,321 --> 00:01:13,449 {\an8}Vær nu en femmer! 22 00:01:13,533 --> 00:01:16,786 {\an8}-Helt ærligt! -To. Det er tre mindre end fem. 23 00:01:16,869 --> 00:01:18,371 {\an8}Og det betyder… 24 00:01:18,454 --> 00:01:19,747 {\an8}Brøl! 25 00:01:19,831 --> 00:01:22,125 {\an8}Du er blevet en varulv, Billy. 26 00:01:22,208 --> 00:01:26,379 {\an8}Ifølge Trolde og Dragers regler må du ikke tale før din næste tur. 27 00:01:26,462 --> 00:01:30,049 -Du kan kun hyle som en varulv. -Kan jeg kun hyle? 28 00:01:31,384 --> 00:01:32,510 Jeg mener… 29 00:01:34,220 --> 00:01:39,225 Billy, varulvehyl er højere end det. Læg kræfter i! 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,063 Ad! 31 00:01:45,231 --> 00:01:47,650 Noget lugter af troldeånde. 32 00:01:48,484 --> 00:01:51,154 Den lugt er forfærdelig. 33 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 -Skrækkelig. -Tåkrummende. 34 00:01:53,698 --> 00:01:56,951 -Vi må finde ud af, hvad det er. -Hvad? 35 00:01:57,034 --> 00:02:01,164 Stanken er et mysterium, en gåde, et problem, en færd, 36 00:02:01,247 --> 00:02:03,624 og vi løser det! 37 00:02:06,252 --> 00:02:08,754 Jeg kan ikke lugte den. Hvor blev den af? 38 00:02:10,423 --> 00:02:15,636 -Nu lugter jeg noget. Det lugter af-- -Den lækreste lækkerhed nogensinde. 39 00:02:15,720 --> 00:02:18,598 Lugter min berømte grøntsagssuppe godt? 40 00:02:18,681 --> 00:02:20,933 -Så godt. -Lækkert. 41 00:02:21,017 --> 00:02:23,311 Hvilke grøntsager bruger du, far? 42 00:02:23,394 --> 00:02:27,940 Gulerødder, selleri, tomater, løg og hvidløg for ekstra lækkerhed. 43 00:02:28,024 --> 00:02:29,817 De samme som i salaten. 44 00:02:30,818 --> 00:02:34,822 Samme grøntsager som i suppen, men de her lugter knap nok. 45 00:02:36,699 --> 00:02:40,328 -Stanken er tilbage. -Ja! Lad os følge lugten. 46 00:02:41,913 --> 00:02:45,875 Tæppet lugter af tæppe, men det stinker ikke. 47 00:02:47,960 --> 00:02:49,670 Det lugter af at læse. 48 00:02:50,546 --> 00:02:52,465 Det er ikke Snifs kattebakke. 49 00:02:52,965 --> 00:02:56,260 Den lugter faktisk overraskende godt. 50 00:02:56,344 --> 00:02:59,555 Ja. Kattegrus er skabt til at absorbere dårlige lugte. 51 00:02:59,639 --> 00:03:02,558 Viktor og jeg skiftes til at rense den hver dag. 52 00:03:10,775 --> 00:03:14,445 Kilden til den store stank. Viktors tennissko. 53 00:03:14,528 --> 00:03:18,032 -Den store stank. -Hvad laver I unger? 54 00:03:18,115 --> 00:03:21,619 Vi har gjort en fascinerende opdagelse. Dine sko stinker. 55 00:03:21,702 --> 00:03:25,414 De lugter ikke, når jeg har dem på, kun når jeg tager dem af. 56 00:03:25,498 --> 00:03:30,044 God observation, Viktor. Kan du lide at have stinkende sko? 57 00:03:30,127 --> 00:03:34,507 Nej! De skal ikke få hele huset til at lugte, så jeg prøver den her. 58 00:03:34,590 --> 00:03:40,263 Mor bruger parfume til at lugte godt. Måske kommer mine sko til at lugte godt. 59 00:03:40,346 --> 00:03:43,432 -Må vi observere testen? -Det må I vel. 60 00:03:45,893 --> 00:03:48,145 Det lugter faktisk af mor. 61 00:03:50,064 --> 00:03:53,192 Men nu er parfumen blandet med stanken, 62 00:03:53,276 --> 00:03:57,530 så nu lugter der af din mor og stanken. 63 00:03:57,613 --> 00:04:00,574 Jeg kan ikke få stanken af skoene. 64 00:04:00,658 --> 00:04:04,453 Der er næsten altid en måde at løse et problem på med videnskab. 65 00:04:04,537 --> 00:04:06,664 Lad os se, om vi kan løse det her. 66 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 -Betyder det en brainstorm? -Ding! Korrekt! 67 00:04:09,667 --> 00:04:11,419 Godt, for jeg har en idé. 68 00:04:11,502 --> 00:04:14,714 Når jeg lugter, beder min mor mig tage et bad. 69 00:04:14,797 --> 00:04:18,050 -Vi kunne vaske Viktors sko. -Jeg elsker badetid. 70 00:04:18,134 --> 00:04:20,428 Der kommer jeg på gode spørgsmål. 71 00:04:20,511 --> 00:04:23,639 Men våde, glatte sko kan være farlige for Viktor. 72 00:04:24,390 --> 00:04:27,059 Sandt. Kan vi putte dem i tørretumbleren? 73 00:04:27,143 --> 00:04:31,314 Det kan ødelægge skoene. Heldigvis har jeg en anden idé. 74 00:04:31,397 --> 00:04:34,900 Man kan fjerne stanken ved at hælde kattegrus i skoene, 75 00:04:34,984 --> 00:04:37,278 for det fjerner jo dårlige lugte. 76 00:04:37,361 --> 00:04:42,283 God idé, men hvad hvis Snif mener, Viktors sko er hendes kattebakke? 77 00:04:43,242 --> 00:04:45,369 -Nej, Snif! -Jeg kan ikke se det! 78 00:04:45,453 --> 00:04:47,079 Jeg har en anden idé. 79 00:04:47,580 --> 00:04:50,333 Vi opfinder en spray, der fjerner lugten. 80 00:04:50,416 --> 00:04:52,251 -Som en parfume. -Ja. 81 00:04:52,335 --> 00:04:57,798 Men i stedet for, at det lugter godt, får vi det til at lugte af ingenting. 82 00:04:57,882 --> 00:04:59,717 -En ikke-fume? -Præcis, 83 00:04:59,800 --> 00:05:05,097 men vi vil ikke ødelægge Viktors sko, så vi kan teste på den her. 84 00:05:05,181 --> 00:05:09,185 Den er for lille, så mor sagde, den må bruges til videnskab. 85 00:05:09,268 --> 00:05:12,813 Vi skal bare få den til at lugte, før vi bruger den. 86 00:05:23,908 --> 00:05:25,242 Indlæser laboratoriet. 87 00:05:35,586 --> 00:05:37,213 Det lugter af succes. 88 00:05:37,922 --> 00:05:38,881 Det stinker! 89 00:05:38,964 --> 00:05:42,551 Jeg ved ikke, om min næse kan magte så meget succes. 90 00:05:42,635 --> 00:05:44,637 Det er måske ikke nødvendigt. 91 00:05:44,720 --> 00:05:49,266 Nogle gange har forskere brug for specialudstyr til visse prøver. 92 00:05:49,350 --> 00:05:51,560 -Nu er vi klar. Lad os begynde! -Ja! 93 00:06:10,121 --> 00:06:11,122 Åh, nej! 94 00:06:11,205 --> 00:06:15,501 Det er virkelig slimet flop. Det er et slop! 95 00:06:15,584 --> 00:06:20,381 Eller et flip. Måske havde Viktor ret. Det er umuligt at fjerne stanken. 96 00:06:21,215 --> 00:06:23,509 Undskyld. Det var min mave. 97 00:06:23,592 --> 00:06:27,680 Hvornår spiser vi? Din fars suppe lugter så godt. 98 00:06:27,763 --> 00:06:32,643 Ja. Salaten er sikkert også lækker, selvom den ikke lugter så godt som suppen. 99 00:06:32,726 --> 00:06:35,146 Hvorfor lugter den ikke lige så godt? 100 00:06:35,229 --> 00:06:38,607 -Det er samme ingredienser. -Hvorfor lugter de anderledes? 101 00:06:38,691 --> 00:06:44,196 En varm, velsmagende suppe får min mave til at føles dejlig varm. 102 00:06:44,280 --> 00:06:45,531 Supper er varme. 103 00:06:46,115 --> 00:06:47,825 Og salater er kolde! 104 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 Jeg kender det udtryk. Har du en hy-potte-tesi? 105 00:06:51,996 --> 00:06:52,913 Jep. 106 00:06:52,997 --> 00:06:58,002 Jeg har en hypotese Jeg har en hypotese 107 00:06:58,586 --> 00:06:59,795 -Betyder den -Observation 108 00:06:59,879 --> 00:07:01,338 -Det her? -Forklaring 109 00:07:01,422 --> 00:07:04,967 Rigtigt eller forkert Lad os finde ud af hvad svaret er! 110 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 Måske er det forkert Men vi finder ud af 111 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 Hvad teorien går ud på 112 00:07:10,556 --> 00:07:12,975 -Et kvalificeret gæt -Klarer det testen? 113 00:07:13,058 --> 00:07:15,019 Ja, det er, hvad en hypotese er 114 00:07:15,102 --> 00:07:20,316 Jeg har en hypotese Jeg har en hypotese 115 00:07:20,941 --> 00:07:24,069 Lad os finde ud af om den stemmer 116 00:07:24,153 --> 00:07:25,112 Kom så! 117 00:07:25,821 --> 00:07:31,118 Vores hypotese er, at varme ting lugter mere end kolde ting. 118 00:07:31,202 --> 00:07:34,497 Kan temperaturen få ting til at lugte anderledes? 119 00:07:34,580 --> 00:07:39,376 Når det er varmt, bevæger molekylerne sig hurtigt og hopper rundt. 120 00:07:41,003 --> 00:07:44,673 -Som en troldmand, der skyder ildkugler. -Netop. 121 00:07:44,757 --> 00:07:48,219 Når det er koldt, bevæger luftmolekylerne sig langsommere, 122 00:07:48,302 --> 00:07:52,181 sådan her. 123 00:07:52,264 --> 00:07:56,685 Lugten bevæger sig hurtigere gennem luften, når det er varmt. 124 00:07:56,769 --> 00:08:00,564 Det tror jeg, men der er kun én måde at finde ud af det på. 125 00:08:01,941 --> 00:08:05,945 Hold jer klar, for der bliver varmt herinde. 126 00:08:08,656 --> 00:08:11,242 Er vi blevet teleporteret til solen? 127 00:08:11,325 --> 00:08:14,328 Jeg har brug for vand. Så tørstig. 128 00:08:19,333 --> 00:08:21,335 Jeg elsker en dejlig tør varme. 129 00:08:21,418 --> 00:08:25,130 Jeg tror, det er varmt nok til at teste vores hypotese. 130 00:08:25,214 --> 00:08:29,385 -Klar til en sniffetest? -Jeg ved ikke, om jeg kan klare det. 131 00:08:29,468 --> 00:08:35,349 -Du kan godt, Billy. Kom så! -På tre. En, to tre! 132 00:08:38,227 --> 00:08:41,313 Det er den mest lugtende lugt, jeg har lugtet. 133 00:08:41,397 --> 00:08:45,359 Og den mest stinkende stank, jeg har oplevet. 134 00:08:45,442 --> 00:08:49,363 Varme får ting til at lugte mere, men vi må også se, 135 00:08:49,446 --> 00:08:51,782 om kulde får ting til at lugte mindre. 136 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 Kom med kulden. 137 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 Nej, kom med varmen igen. 138 00:08:56,120 --> 00:09:00,499 Først skal vi se, om kulden fjerner stanken i Viktors sko. Klar? 139 00:09:00,583 --> 00:09:02,626 Så koldt. 140 00:09:03,961 --> 00:09:08,632 -Den lugter af… ingenting. -Den lugter slet ikke! 141 00:09:08,716 --> 00:09:12,303 -Vi beviste vores hypotese. -Kan vi være varme igen? 142 00:09:12,678 --> 00:09:13,679 Jep. 143 00:09:14,847 --> 00:09:16,098 Det var bedre. 144 00:09:16,724 --> 00:09:21,562 Men nu, hvor det ikke er koldt, lugter Viktors sko igen. 145 00:09:21,645 --> 00:09:25,691 Vi må holde skoene kolde, når han ikke bruger dem, så de ikke lugter. 146 00:09:25,774 --> 00:09:29,695 Løsningen er indlysende. Vi fryser Viktors sko i kæmpe isterninger. 147 00:09:29,778 --> 00:09:32,448 Det ville løse lugtproblemet, 148 00:09:32,531 --> 00:09:36,869 men Viktor vil have tennissko, ikke skøjter. 149 00:09:37,578 --> 00:09:39,371 Det tænkte jeg ikke på. 150 00:09:39,955 --> 00:09:42,833 Måske kunne han opbevare dem i fryseren? 151 00:09:42,916 --> 00:09:46,879 Min mor vil nok ikke have beskidte sko ved siden af al maden. 152 00:09:46,962 --> 00:09:51,592 Hvad, hvis vi laver en skoæske, der minder om en fryser, 153 00:09:51,675 --> 00:09:53,719 bare til Viktors sko? 154 00:09:53,802 --> 00:09:59,224 En fryser med et fantastisk design. Som et ispalads! 155 00:09:59,308 --> 00:10:02,519 Brrr-agende god idé! Lad os komme i gang. 156 00:10:17,284 --> 00:10:20,079 -Hvad laver I med mine sko? -Vi fryser stanken. 157 00:10:22,373 --> 00:10:24,083 Jeg kan ikke lugte noget! 158 00:10:24,166 --> 00:10:28,629 Det er, fordi den kolde luft afholder stanken fra at bevæge sig. 159 00:10:28,712 --> 00:10:32,299 I kan altså forhindre, at mine sko lugter i huset? 160 00:10:32,383 --> 00:10:33,509 -Ja. -Jep. 161 00:10:33,592 --> 00:10:38,222 Utroligt. Tak. I har vist fat i noget med det der videnskab. 162 00:10:41,767 --> 00:10:43,227 Hvad er det for lugt? 163 00:10:44,687 --> 00:10:48,691 Lækkert. Det må være din fars berømte grøntsagssuppe. 164 00:10:50,442 --> 00:10:51,443 -Ja. -Jep. 165 00:10:51,527 --> 00:10:52,820 -Klart. -Bare suppen. 166 00:10:52,903 --> 00:10:55,280 Ikke andre ting som sko. 167 00:10:56,198 --> 00:10:57,199 Sko? 168 00:10:59,827 --> 00:11:02,329 Suppen smager lige så godt, som den lugter. 169 00:11:02,413 --> 00:11:04,123 Salaten er også god. 170 00:11:04,998 --> 00:11:06,542 Tak. Dejligt, I kan lide det. 171 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 Det er også dejligt, at suppen er det eneste, der lugter. 172 00:11:10,587 --> 00:11:11,964 Enig! 173 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 Jeg har en idé. Lad os møde en anden forsker. Kom! 174 00:11:31,734 --> 00:11:34,319 Jeg er mikrobiolog Rachel Dutton. 175 00:11:34,403 --> 00:11:37,448 Vi skal tale om, hvad der får ost til at lugte. 176 00:11:37,531 --> 00:11:38,657 Kom! 177 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 Vi er i ostebutikken i dag 178 00:11:41,827 --> 00:11:44,913 for at se nærmere på nogle af de mikrober, 179 00:11:44,997 --> 00:11:48,792 der får ost til både at smage godt og at lugte. 180 00:11:48,876 --> 00:11:53,964 Mikrober er meget små celler, man ikke kan se med det blotte øje. 181 00:11:54,047 --> 00:11:56,133 Man skal bruge et mikroskop. 182 00:11:56,216 --> 00:11:58,427 Disse mikrober findes overalt. 183 00:11:58,510 --> 00:12:03,682 De findes i havet, i jorden og på noget af den mad, vi spiser. 184 00:12:03,766 --> 00:12:06,727 Meget af det, vi kan lugte omkring os i verden, 185 00:12:06,810 --> 00:12:10,230 ikke kun ost, skyldes faktisk mikroberne. 186 00:12:11,023 --> 00:12:13,484 Den mikrobe, vi kigger på nu, 187 00:12:13,567 --> 00:12:17,196 er en af de mest almindelige bakterier, man finder på ost. 188 00:12:17,279 --> 00:12:21,825 Den skaber mange lækre smage på ost, men får den også til at lugte. 189 00:12:22,451 --> 00:12:27,581 For at kontrollere, hvor meget mikroberne gror på ost, 190 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 styrer man temperaturen. 191 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 Så jo varmere temperaturen er, jo mere lugter osten. 192 00:12:33,462 --> 00:12:36,799 Denne ost er en særlig type ost fra Frankrig. 193 00:12:36,882 --> 00:12:41,637 Hullerne er lavet af bittesmå insekter. 194 00:12:41,720 --> 00:12:44,223 De små insekter kaldes ostemider. 195 00:12:44,306 --> 00:12:49,311 Miderne skaber interessante smage og lugte på osten. 196 00:12:49,394 --> 00:12:54,191 Det er altså ikke kun mikrober. Der lever andre organismer på osten. 197 00:12:54,274 --> 00:12:55,818 -Hej. -Vigtig viden. 198 00:12:55,901 --> 00:12:58,862 En af de mikrober, der får ost til at lugte, 199 00:12:58,946 --> 00:13:01,365 vokser også på vores fødder. 200 00:13:01,448 --> 00:13:04,701 Så når folk tror, at ost lugter af stinkende fødder, 201 00:13:04,785 --> 00:13:09,665 er det, fordi det er samme type mikrobe, der gror og producerer samme lugt. 202 00:13:12,376 --> 00:13:15,128 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 203 00:13:18,340 --> 00:13:20,133 SALLYS KÆLEDYR 204 00:13:22,970 --> 00:13:25,806 {\an8}-Snifs nye legetøj er færdig. -Fedt. 205 00:13:25,889 --> 00:13:29,893 {\an8}Det er den perfekte blanding af krøllet og knitrende. 206 00:13:29,977 --> 00:13:31,979 {\an8}Lad os se, om hun kan lide det. 207 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 {\an8}Jep. Hun elsker det! 208 00:13:35,774 --> 00:13:39,820 {\an8}Især den knitrende del. Hvorfor elsker katte ting, der knitrer? 209 00:13:40,779 --> 00:13:45,450 Snif er så sød! Gid jeg havde et kæledyr. 210 00:13:45,534 --> 00:13:50,289 Men min mor er tit bortrejst med arbejde. Det duer ikke med dyr. 211 00:13:50,372 --> 00:13:54,084 Det giver mening. At have kæledyr er et stort arbejde. 212 00:13:54,167 --> 00:13:57,963 -Men måske kan du få et, der ikke er. -En guldfisk? 213 00:13:58,046 --> 00:14:00,799 De svømmer, så man ikke skal gå tur med dem. 214 00:14:00,883 --> 00:14:04,720 Men man skal fodre dem. Og de er svære at kramme. 215 00:14:04,803 --> 00:14:09,850 Måske en abe. De elsker at kramme! Og lege. 216 00:14:09,933 --> 00:14:12,853 -Måske lidt for meget. -Ja. 217 00:14:13,937 --> 00:14:15,939 Hvad med en mariehøne? 218 00:14:16,023 --> 00:14:19,776 Man behøver ikke gå tur eller lege med dem, og de er søde. 219 00:14:19,860 --> 00:14:22,738 De skal have mad og plads til at kravle rundt. 220 00:14:22,821 --> 00:14:26,116 Og man taber dem nemt. Kom her, mariehøne. 221 00:14:26,199 --> 00:14:29,620 Man vil ikke træde på en mariehøne, der er faret vild. 222 00:14:29,703 --> 00:14:32,998 Du har brug for et kæledyr, der ikke spiser, 223 00:14:33,081 --> 00:14:35,876 og som ikke har brug for at lege eller kramme. 224 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 Det lyder som en sten. 225 00:14:37,753 --> 00:14:40,047 Ja, jeg kunne få en kæledyrssten! 226 00:14:40,797 --> 00:14:41,965 Jeg lavede sjov. 227 00:14:42,049 --> 00:14:44,885 Det gjorde jeg ikke. Lad os finde den nu! 228 00:14:45,260 --> 00:14:47,054 Vi kan finde en i min baghave. 229 00:14:48,096 --> 00:14:53,060 De sten har allerede et hjem. Jeg vil have en vild, hjemløs sten. 230 00:14:53,143 --> 00:14:57,064 Men hvor kan vi finde en vild, hjemløs sten? 231 00:14:58,315 --> 00:14:59,900 Det ved jeg. Parken! 232 00:15:02,319 --> 00:15:06,114 -Hej, mor! -Vera, du forskrækkede mig. Hvad så? 233 00:15:06,198 --> 00:15:10,035 Jeg ville bede dig om at tage os med i parken, men du arbejder… 234 00:15:10,118 --> 00:15:13,705 Ja, det gør jeg… på en krydsord. 235 00:15:14,289 --> 00:15:15,374 Mor! 236 00:15:15,874 --> 00:15:17,501 En arbejdsopgave driller. 237 00:15:17,584 --> 00:15:20,545 Når det sker, hjælper det normalt at tage en pause. 238 00:15:20,629 --> 00:15:24,675 Lad mig tage jer med i parken, så min hjerne kan holde pause. 239 00:15:25,592 --> 00:15:27,427 Hurra, vi er her! 240 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 Her. Det ligner et godt sted. 241 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 Tak, mor. Vi leder efter nogle vild kæledyrssten. 242 00:15:35,811 --> 00:15:40,357 Kæledyrssten? Giv dem ikke mad. Og bliv, hvor jeg kan se jer. 243 00:15:40,440 --> 00:15:41,483 Det skal vi nok! 244 00:15:42,526 --> 00:15:46,613 Der er mange sten. Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. 245 00:15:47,280 --> 00:15:50,909 Den her er blå og rund. Og den skinner. 246 00:15:50,993 --> 00:15:53,245 Jeg elsker den! Afgjort en mulighed. 247 00:15:53,328 --> 00:15:58,542 Se lige den her. Den har blødt mos på toppen. Det er så sødt. 248 00:15:58,625 --> 00:15:59,876 Den elsker jeg også. 249 00:16:02,087 --> 00:16:03,588 De to ligner tvillinger. 250 00:16:04,339 --> 00:16:09,094 Flot. Den her sten har en flot revne! 251 00:16:09,177 --> 00:16:11,930 Så mange valg. Lad os fortsætte. 252 00:16:13,015 --> 00:16:15,600 Sally, det er en stor bunke mulige kæledyr. 253 00:16:15,684 --> 00:16:19,563 Ja. Hvordan vælger vi, hvilken en vi tager med hjem? 254 00:16:19,646 --> 00:16:21,523 Sten, saks, papir? 255 00:16:21,606 --> 00:16:23,859 Jeg kunne aldrig vælge bare en! 256 00:16:23,942 --> 00:16:28,405 Der er noget særligt ved hver sten. Som Mosstenen. 257 00:16:28,488 --> 00:16:32,534 -Så blød og sød. -Så sød. 258 00:16:32,617 --> 00:16:36,163 Rocko og Milla er bror og søster. 259 00:16:36,246 --> 00:16:39,750 Jeg kan ikke adskille dem. Og Chippy har en revne. 260 00:16:39,833 --> 00:16:45,422 Ingen andre vil have ham, så jeg må tage dem alle. 261 00:16:45,505 --> 00:16:49,176 Godt. Der er kun ét problem. Hvordan får vi dem vi hjem? 262 00:16:49,259 --> 00:16:50,927 Nemt. I vores lommer. 263 00:16:51,261 --> 00:16:55,265 Jeg kan ikke bevæge mine ben! 264 00:16:55,348 --> 00:16:56,600 De er tunge! 265 00:16:58,268 --> 00:17:03,231 -Godt så, ikke i lommerne. -Måske kan jeg bruge mit tørklæde. 266 00:17:04,816 --> 00:17:06,651 Bliv her. 267 00:17:07,569 --> 00:17:09,279 Bliv der. 268 00:17:09,362 --> 00:17:12,282 Hvem er en god sten? Du er en god sten. 269 00:17:13,492 --> 00:17:18,622 De falder hele tiden ud. De er vilde. Træning bliver svær. 270 00:17:19,748 --> 00:17:21,249 Ved I, hvad vi kan bruge? 271 00:17:21,333 --> 00:17:24,127 -Ja! En brainstorm. -God idé. 272 00:17:24,211 --> 00:17:26,963 Brainstorm, brainstorm 273 00:17:27,047 --> 00:17:29,591 Kast tankerne på bordet Ingen idé er dårlig 274 00:17:29,674 --> 00:17:32,511 Brainstorm, brainstorm 275 00:17:32,594 --> 00:17:35,388 Saml vennerne Find ud af hvordan, hvad, hvorfor 276 00:17:35,472 --> 00:17:38,308 Brainstorm, brainstorm! 277 00:17:38,391 --> 00:17:42,979 Lad vores fantasi Fremstille nye store ting 278 00:17:43,063 --> 00:17:46,817 Når vi brainstormer, brainstormer Brainstorm, brainstorm 279 00:17:46,900 --> 00:17:47,734 Hey! 280 00:17:48,735 --> 00:17:52,989 Hvad hvis vi tryller dem hjem? Chabrakadabra. 281 00:17:54,032 --> 00:17:57,244 Jeg mener abrakazizzle! 282 00:17:57,994 --> 00:18:02,415 Jeg kan ikke huske trylleformularen. Det kan skabe et større problem! 283 00:18:04,918 --> 00:18:08,338 Hvad med at sætte dit hus på hjul og flytte det hertil? 284 00:18:08,839 --> 00:18:12,008 Jeg vil skyde på, det ville kræve en milliard hjul. 285 00:18:12,092 --> 00:18:13,218 Du har ret. 286 00:18:13,301 --> 00:18:16,388 Mariehøns kunne flyve myrer, der bærer stenene. 287 00:18:16,471 --> 00:18:19,766 -Myrer er stærke. -Men mariehøner er ikke så stærke. 288 00:18:21,685 --> 00:18:23,019 Andre idéer? 289 00:18:24,479 --> 00:18:25,689 Desværre. 290 00:18:28,400 --> 00:18:29,401 Enhjørninger? 291 00:18:30,193 --> 00:18:34,865 -Det er normalt min replik! -Myrer, men ingen mariehøner! 292 00:18:35,490 --> 00:18:39,119 -Enhjørninger. -Det har jeg allerede sagt. 293 00:18:39,578 --> 00:18:40,579 Ost. 294 00:18:41,163 --> 00:18:43,540 -Ost? -Jeg er sulten! 295 00:18:43,623 --> 00:18:49,838 -Åh nej! Vi er løbet tør for idéer. -Vi løber da aldrig tør for idéer. 296 00:18:49,921 --> 00:18:55,093 Vi må fortsætte med at brainstorme. Jeg skal have mine kæledyrssten med hjem! 297 00:18:55,177 --> 00:18:59,181 Men jeg kan ikke tænke mere. Min hjerne føles som splat. 298 00:18:59,264 --> 00:19:02,434 Min grød er hjernet. Nej, min hjerne er som grød. 299 00:19:02,517 --> 00:19:07,981 -Hvad hvis min hjerne altid er som grød? -Hvad skal vi gøre? Vi er kørt fast. 300 00:19:08,064 --> 00:19:13,945 Kørt fast? Hvad hvis vi kører… Åh, jeg ved det ikke. 301 00:19:14,905 --> 00:19:16,656 Min hjerne er gået i stykker. 302 00:19:17,490 --> 00:19:19,784 Vent nu lige lidt! 303 00:19:20,535 --> 00:19:22,120 En arbejdsopgave driller. 304 00:19:22,204 --> 00:19:25,498 Når det sker, hjælper det normalt at tage en pause. 305 00:19:25,582 --> 00:19:28,668 Jeg tror lige, jeg har regnet den ud. 306 00:19:28,752 --> 00:19:32,255 Min mor tager en hjernepause, når en arbejdsopgave driller. 307 00:19:32,339 --> 00:19:36,051 Måske har vi brug for en pause? En legepause. 308 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 Nej! Vi tænke burde. 309 00:19:39,429 --> 00:19:41,348 Jeg mener, vi burde tænke. 310 00:19:42,641 --> 00:19:44,976 Okay, vi kan holde en pause. 311 00:20:02,160 --> 00:20:05,789 Solsikkerne kan vist lave en ret sej katapult. 312 00:20:07,958 --> 00:20:10,293 Tænk, at solsikker er sådan et genialt… 313 00:20:11,211 --> 00:20:12,128 …design. 314 00:20:12,212 --> 00:20:15,548 Det er, som om der er små blomster inde i blomsterne. 315 00:20:15,632 --> 00:20:19,344 Ja. Solsikker er lavet af tusindvis af små blomster. 316 00:20:20,178 --> 00:20:21,596 De dufter så godt. 317 00:20:23,139 --> 00:20:26,309 Hvorfor lugter blomster så godt? 318 00:20:26,393 --> 00:20:30,397 Hov, min hjerne kommer med information og spørgsmål igen. 319 00:20:30,480 --> 00:20:34,109 -Min hjerne føles ikke som grød! -Pausen virkede! 320 00:20:34,192 --> 00:20:36,569 Hurra. Lad os brainstorme igen. 321 00:20:36,653 --> 00:20:41,533 Jeg har det. Vi kunne charmere ugler til at flyve stenene hjem. 322 00:20:41,616 --> 00:20:43,493 Jeg er meget charmerende. 323 00:20:43,576 --> 00:20:48,456 -Nej, for ugler er natdyr. -Nå ja, de er kun vågne om natten. 324 00:20:48,540 --> 00:20:52,502 Vi kunne lave en rutsjebane til at transportere stenene. 325 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 Fed idé. 326 00:20:54,170 --> 00:20:58,883 Men hvad hvis rutsjebanen slingrer, og stenene ruller af? 327 00:20:58,967 --> 00:21:02,721 Det ville ikke være godt. 328 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 Måske kan vi bygge noget, så vi kan slæbe stenene. 329 00:21:07,058 --> 00:21:10,437 Ja. Vi kunne kalde det for en Sally-stenslæber. 330 00:21:10,520 --> 00:21:13,565 God idé. Lad os bygge den! 331 00:21:13,648 --> 00:21:17,319 Den kunne have et stort net til stenene. 332 00:21:17,402 --> 00:21:20,071 -En ramme til at holde dem inde. -Og hjul. 333 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 Færdig. 334 00:21:23,241 --> 00:21:24,367 -Fedt! -Flot! 335 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 Lad os hente materialer. 336 00:21:35,920 --> 00:21:38,381 Vi kan flette rankerne sammen til et net. 337 00:21:38,465 --> 00:21:42,427 -Pindene giver en fin ramme. -Jeg fandt hjulene i parken. 338 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 Må jeg bygge den nu? Må jeg? 339 00:21:44,596 --> 00:21:45,930 -Ja. -Værsgo. 340 00:21:54,898 --> 00:21:57,609 Vi har en Sally-stenslæber. 341 00:21:57,692 --> 00:21:59,611 -Perfekt. -Godt gået, Sally. 342 00:21:59,694 --> 00:22:02,489 Tak. Mon den er stærk nok til mine kæledyr? 343 00:22:04,115 --> 00:22:05,617 Ja, det er den! 344 00:22:05,700 --> 00:22:07,035 Lad os læsse stenene. 345 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 -Hej, Lorraine. -Hej. 346 00:22:17,962 --> 00:22:21,800 -Hvordan gik turen? -Puha. Den flyvetur var ikke sjov. 347 00:22:21,883 --> 00:22:23,718 -Kom ind. -Mor! 348 00:22:23,802 --> 00:22:27,347 Hej, Sally-skat. Har du haft en god dag? 349 00:22:30,392 --> 00:22:32,852 Jeg har fået kæledyr. Masser! 350 00:22:32,936 --> 00:22:36,106 -Hvad for noget? -Det er ikke, hvad du tror. Kom. 351 00:22:36,189 --> 00:22:39,692 Mød mine kæledyrssten. 352 00:22:40,193 --> 00:22:45,073 Det er Revne. Det er Rocko og Milla. Og her er Mos. 353 00:22:45,156 --> 00:22:49,369 Jeg troede ikke, mit arbejde tillod, vi havde kæledyr, 354 00:22:49,452 --> 00:22:52,705 men sten? Kreativt. Dygtig pige. 355 00:22:52,789 --> 00:22:56,876 Ja, ikke? De her tre er dygtige til at tænke sig ud af problemer. 356 00:22:56,960 --> 00:23:00,505 Vi løb tør for idéer, men så holdt vi en pause, 357 00:23:00,588 --> 00:23:03,216 ligesom din hjernepause, mor, men med leg. 358 00:23:03,299 --> 00:23:06,636 -Du havde ret. Det virkede. -Jeg er glad for, det hjalp. 359 00:23:06,719 --> 00:23:08,930 Lad os få dine kæledyr med hjem. 360 00:23:09,013 --> 00:23:11,057 Okay, men først… 361 00:23:11,933 --> 00:23:16,271 -Tag den blå, Billy. I blev venner. -Tak, Sally. 362 00:23:16,354 --> 00:23:21,901 -Tag Mos, Vera. I er perfekte sammen. -Er det rigtigt? Tak! 363 00:23:23,570 --> 00:23:25,071 Bare rolig, Snif. 364 00:23:25,155 --> 00:23:28,741 Jeg har en kæledyrssten, men du er stadig min yndlingsmis. 365 00:23:35,748 --> 00:23:40,003 Jeg har en idé. Lad os møde en anden forsker. Kom! 366 00:23:43,214 --> 00:23:44,215 Hej. 367 00:23:45,300 --> 00:23:48,344 Hej, jeg hedder Raquel Nuno. Jeg er planetforsker, 368 00:23:48,428 --> 00:23:53,349 og i dag skal vi tale om sten fra rummet. 369 00:23:54,434 --> 00:23:56,019 Når man tænker på sten, 370 00:23:56,102 --> 00:23:59,689 tænker man på sten, man finder i parken eller på vandretur, 371 00:23:59,772 --> 00:24:03,193 men der svæver mange sten rundt i rummet. 372 00:24:03,276 --> 00:24:08,406 Stenene kommer ind i atmosfæren og styrter ned på Jordens overflade. 373 00:24:08,490 --> 00:24:11,451 Nu har vi dem her i vores meteoritgalleri. 374 00:24:12,327 --> 00:24:15,914 Sten fra rummet, der lander på Jorden, kaldes meteoritter. 375 00:24:15,997 --> 00:24:20,168 Her har vi enorme jernmeteoritter. 376 00:24:20,251 --> 00:24:21,836 Er man på stenjagt, 377 00:24:21,920 --> 00:24:24,881 kan man afgøre, om man har fundet en meteorit, 378 00:24:24,964 --> 00:24:27,550 ved at se, om den er magnetisk. 379 00:24:28,593 --> 00:24:31,346 Sten her på Jorden er normalt ikke magnetiske. 380 00:24:31,930 --> 00:24:34,641 De typer sten, der svæver rundt i rummet, 381 00:24:34,724 --> 00:24:38,394 spænder fra noget så småt som et støvkorn 382 00:24:38,478 --> 00:24:42,148 til noget, der er næsten lige så stort som en planet. 383 00:24:42,232 --> 00:24:45,652 Jorden er en stor sten, der svæver i rummet. 384 00:24:46,486 --> 00:24:51,324 Man kan se rumsten, der nærmer sig Jorden. Det er meteorbyger. 385 00:24:51,407 --> 00:24:56,204 Det er støvkorn og små sten, der kommer ind i atmosfæren og brænder op. 386 00:24:56,287 --> 00:24:59,082 Vi ser dem som lyse streger på himlen. 387 00:24:59,165 --> 00:25:01,918 Husk at se op, næste gang du er ude om natten. 388 00:25:02,001 --> 00:25:04,462 Måske ser du en meteorbyge. 389 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Vigtig viden. 390 00:25:06,130 --> 00:25:08,007 Månen skrumper. 391 00:25:08,091 --> 00:25:12,428 Det viser sig, at der er varme sten inden i månen, 392 00:25:12,512 --> 00:25:17,350 men når de køler ned, skrumper de, og så bliver hele månen mindre. 393 00:25:17,433 --> 00:25:19,477 Bare rolig. Du kan stadig se den. 394 00:25:21,896 --> 00:25:24,732 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 395 00:26:09,569 --> 00:26:13,323 Tekster af: Karen Dyrholm