1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:16,517
Bagaimana, apa, di mana, kenapa?
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
Apa, di mana, kenapa?
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,270
Bagaimana, apa, di mana, kenapa?
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,354
Apa, di mana, kenapa?
6
00:00:20,438 --> 00:00:22,857
Ada Twist, saintis
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,818
Dia akan tahu jawapannya
8
00:00:25,902 --> 00:00:28,488
Di bawah sini, di sana
9
00:00:28,571 --> 00:00:30,948
Sains ada di mana-mana saja
10
00:00:31,032 --> 00:00:33,910
Bersama Iggy Peck, arkitek
11
00:00:33,993 --> 00:00:36,454
Serta Rosie Revere, jurutera
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,207
Banyak yang perlu dibuat
dan awak juga boleh bantu!
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
Misteri, teka-teki yang perlu disoal
dan dikaji
14
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Ada keajaiban untuk ditemui
dan hipotesis untuk diuji
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Sains memang terbaik!
16
00:00:46,631 --> 00:00:48,966
Ada Twist, saintis
17
00:00:49,050 --> 00:00:51,761
Dia akan tahu jawapannya
18
00:00:51,844 --> 00:00:56,265
{\an8}Di mana saja ada sains
Dia akan membentuk hipotesis
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Mencari kaitan
Sebab dialah Saintis Ada Twist!
20
00:01:02,063 --> 00:01:03,564
Pemandangan Muzik.
21
00:01:04,816 --> 00:01:06,109
Enam, tujuh, lapan.
22
00:01:06,192 --> 00:01:09,946
Cukup kerusi untuk penonton.
Reka bentuk yang cantik, Iggy!
23
00:01:10,029 --> 00:01:12,824
{\an8}Kita hanya perlukan seseorang
dengan pembukaan yang meriah.
24
00:01:12,907 --> 00:01:15,076
{\an8}Saya dah sampai!
25
00:01:15,827 --> 00:01:19,330
{\an8}Program dah sedia? Snek? Tiket?
Pukul berapa penonton sampai?
26
00:01:19,413 --> 00:01:21,499
{\an8}Selalunya saya yang ada banyak soalan.
27
00:01:21,582 --> 00:01:25,253
{\an8}Maaf. Sejak belajar piano
dengan Nenek Saudara Rose saya,
28
00:01:25,336 --> 00:01:27,255
{\an8}saya semakin bagus.
29
00:01:27,338 --> 00:01:29,257
{\an8}Saya tak sabar menanti
30
00:01:29,340 --> 00:01:32,718
konsert ruang tamu pertama kita
tengah hari Sabtu ini!
31
00:01:32,802 --> 00:01:34,220
Saya pun teruja.
32
00:01:34,303 --> 00:01:37,265
Saya gementar. Serta teruja!
Namun, lebih kepada gementar.
33
00:01:37,348 --> 00:01:38,641
Semuanya dah siap.
34
00:01:38,724 --> 00:01:42,603
Kerusi, tiket, program
dan peralatan muzik kita.
35
00:01:42,687 --> 00:01:46,149
Bikar muzikal saya!
Tempat muzik bertemu sains.
36
00:01:46,232 --> 00:01:49,569
Serta Boom-Boom Blaster saya.
Cantik bukan?
37
00:01:49,652 --> 00:01:53,865
Macam bangunan pencakar langit dram.
Panggil saya Iggy Peck, arkitek dram.
38
00:01:54,699 --> 00:01:58,870
Bagi saya, kurang bunyi
dan lebih kepada reka bentuk.
39
00:01:59,453 --> 00:02:00,663
- Heya!
- Selamat pagi.
40
00:02:00,746 --> 00:02:03,791
Ini piano yang cantik, En. dan Pn. T.
41
00:02:03,875 --> 00:02:06,919
Pasti menghasilkan nada C yang sedap.
42
00:02:07,003 --> 00:02:09,505
Begitu cara Nenek Saudara Rose
bercakap tentang muzik.
43
00:02:09,589 --> 00:02:12,091
Seronok dapat lihat barang lama digunakan.
44
00:02:12,175 --> 00:02:14,760
Ingat dulu awak selalu bersenandung
untuk saya?
45
00:02:14,844 --> 00:02:17,680
Saya masih lakukannya, sayang
46
00:02:22,518 --> 00:02:23,853
Konsert ini memberi idea.
47
00:02:23,936 --> 00:02:28,441
Pak cik nak keluarkan bes lama dari garaj
dan main kugiran pagi Sabtu.
48
00:02:28,524 --> 00:02:31,110
Bunyinya menarik!
Saya nak roti bakar jem strawberi.
49
00:02:31,194 --> 00:02:33,487
Ayah saya cakap tentang muzikal, Iggy.
50
00:02:33,571 --> 00:02:36,866
Awak boleh hasilkan muzik di sana,
hanya untuk suka-suka.
51
00:02:36,949 --> 00:02:40,786
Menakjubkan dan mengecewakan
dalam masa yang sama.
52
00:02:41,287 --> 00:02:45,541
- Pak cik akan ambilkan jem strawberi.
- Terima kasih, En. Twist.
53
00:02:45,625 --> 00:02:48,085
Satu jam, semua. Satu jam!
54
00:02:48,169 --> 00:02:50,880
Adakah abang awak
menjadi jam penggera manusia?
55
00:02:50,963 --> 00:02:53,633
Tak, dia berjanji untuk jadi
pengurus pentas kita.
56
00:02:53,716 --> 00:02:56,636
Selagi saya dapat membuka persembahan
dengan silap mata saya.
57
00:02:56,719 --> 00:02:59,013
Saya akan keluarkan arnab
daripada topi ini.
58
00:03:03,226 --> 00:03:04,352
Satu jam.
59
00:03:05,102 --> 00:03:08,272
Satu jam?
Aduhai, saya harap saya cukup berlatih!
60
00:03:08,356 --> 00:03:10,024
Rasa seperti lama sangat!
61
00:03:10,107 --> 00:03:13,611
- Mari berlatih sementara menunggu.
- Okey. Saya boleh bertenang.
62
00:03:13,694 --> 00:03:17,073
Saya tak tahu bagaimana,
tapi ibu saya selalu cakap.
63
00:03:17,156 --> 00:03:19,784
Idea yang bagus.
Pertama kita perlukan tertib.
64
00:03:19,867 --> 00:03:21,577
Tiada siapa kata nak lari!
65
00:03:21,661 --> 00:03:24,956
Bukan, tertib merupakan aturan giliran
orang yang buat persembahan.
66
00:03:25,039 --> 00:03:26,749
Kita boleh main bersama.
67
00:03:26,832 --> 00:03:29,627
Jika begitu, penonton tak dapat lihat
bakat setiap seorang.
68
00:03:29,710 --> 00:03:31,045
Iggy, awak mula dahulu.
69
00:03:31,754 --> 00:03:35,967
Boom-Boom Blaster awak
akan buat penonton terjaga!
70
00:03:36,050 --> 00:03:38,010
Akan tetapi, penonton memang tak tidur.
71
00:03:39,095 --> 00:03:41,347
Tak perlu terlalu kuat, bukan?
72
00:03:42,556 --> 00:03:47,895
- Mungkin saya boleh tunjukkan.
- Selepas itu Ada mainkan bikar muzikal.
73
00:03:47,979 --> 00:03:50,398
DJ Bikar dalam makmal.
74
00:03:51,148 --> 00:03:52,400
Selepas itu saya pula.
75
00:04:00,491 --> 00:04:04,996
Sudah berminggu-minggu saya berlatih.
Saya sangat bagus.
76
00:04:05,955 --> 00:04:10,293
Semasa saya bermain, jari saya
macam sedang menari di sebalik kekunci.
77
00:04:10,376 --> 00:04:12,753
Macam menari atas kekunci piano.
78
00:04:13,421 --> 00:04:14,422
Begini.
79
00:04:18,426 --> 00:04:20,803
Mana pergi semua bakat saya?
80
00:04:20,886 --> 00:04:23,723
Mak Cik Rose pasti kecewa
jika dengar persembahan saya.
81
00:04:23,806 --> 00:04:25,391
Apa yang boleh membantu? Sains!
82
00:04:25,474 --> 00:04:28,769
Kita boleh selesaikan masalah ini
menggunakan kaedah saintifik.
83
00:04:28,853 --> 00:04:31,063
Kaedah saintifik!
84
00:04:31,147 --> 00:04:32,732
Kita ada satu pemerhatian
85
00:04:32,815 --> 00:04:35,026
Jadi, kita akan mulakan dengan soalan
86
00:04:35,651 --> 00:04:36,527
Buat kajian
87
00:04:36,610 --> 00:04:37,820
Membentuk hipotesis
88
00:04:37,903 --> 00:04:40,489
Uji dengan eksperimen
89
00:04:40,573 --> 00:04:42,491
Apa yang kita dapat tahu?
90
00:04:42,575 --> 00:04:44,368
Mari buat kesimpulan
91
00:04:45,286 --> 00:04:49,623
Tulis hasilnya
Dan kongsikan keputusannya
92
00:04:49,707 --> 00:04:52,001
Itulah kaedah saintifik!
93
00:04:52,084 --> 00:04:53,669
Sebagai permulaan, kita perlukan…
94
00:04:53,753 --> 00:04:55,546
Satu hippo-sissi-mist!
95
00:04:55,629 --> 00:04:59,342
Satu hipotesis!
Kita perlu bayangkan satu penjelasan.
96
00:04:59,925 --> 00:05:02,219
Saya ada hipotesis! Katak.
97
00:05:02,303 --> 00:05:03,846
- Katak?
- Teruskan.
98
00:05:03,929 --> 00:05:06,849
Pernah sekali saya tak sihat,
suara saya macam katak
99
00:05:06,932 --> 00:05:09,060
dan ibu cakap ada katak dalam tekak saya!
100
00:05:09,143 --> 00:05:12,355
Mungkin ada katak dalam piano.
101
00:05:17,109 --> 00:05:19,945
Mari uji hipotesis awak
dengan melihat ke dalam piano.
102
00:05:20,821 --> 00:05:22,907
Tak. Tiada katak.
103
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
Hanya debu.
104
00:05:26,202 --> 00:05:29,038
Atau debu pari-pari jahat?
105
00:05:29,121 --> 00:05:31,874
Mungkin pari-pari yang membenci muzik
106
00:05:31,957 --> 00:05:36,754
cuba hentikan persembahan kita
dengan menaburkan debu pari-pari jahat.
107
00:05:37,254 --> 00:05:39,590
Teori yang menarik. Mari kita uji.
108
00:05:41,384 --> 00:05:44,512
Tiada lagi debu.
Teruskan, Rosie. Mainkan sesuatu.
109
00:05:47,598 --> 00:05:51,268
Nampaknya itu bukan debu pari-pari jahat.
Saya terlalu pasti.
110
00:05:51,352 --> 00:05:53,312
Mungkin jari saya.
111
00:05:53,396 --> 00:05:56,023
Nenek Saudara Rose berpesan
supaya menggerakpanaskan jari.
112
00:05:56,107 --> 00:05:58,442
Pasti itulah sebabnya.
Jari awak belum panas.
113
00:05:59,568 --> 00:06:02,613
Jadi, kita perlu buat senaman jari!
114
00:06:14,708 --> 00:06:17,628
Jari saya sudah sangat bersedia.
115
00:06:22,341 --> 00:06:23,551
Kita dah cuba semuanya.
116
00:06:23,634 --> 00:06:26,887
Kalau kita boleh nampak apa yang salah,
kita boleh perbaikinya!
117
00:06:28,305 --> 00:06:31,267
Tinggalkan saya di sini
dan buat persembahan di sekeliling saya.
118
00:06:31,350 --> 00:06:34,770
Jangan begitu, Rosie!
Saintis tak mengalah kepada masalah.
119
00:06:34,854 --> 00:06:36,981
Jelly-Jiggler sudah sampai.
120
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
Kenapa Jelly-Jiggler menjugel?
121
00:06:43,404 --> 00:06:47,700
Soalan yang lebih penting adalah
bunyi apakah itu dan kenapa makin kuat?
122
00:06:47,783 --> 00:06:50,077
Itu Unikorn-a-saurus!
123
00:06:50,161 --> 00:06:51,162
Berlindung!
124
00:06:51,912 --> 00:06:54,874
Mak cik tak rasa itu Unikorn-a-saurus.
125
00:06:54,957 --> 00:06:57,334
Cuma Ayah Ada sedang panaskan besnya
di dalam garaj.
126
00:06:57,418 --> 00:07:02,256
Ayah awak boleh buat besnya berbunyi
macam Unikorn-a-saurus? Menarik!
127
00:07:02,339 --> 00:07:06,594
Atau bunyi bes ayah yang menyebabkan
Jelly-Jiggler menjugel!
128
00:07:06,677 --> 00:07:07,970
Kita perlu lihat.
129
00:07:11,348 --> 00:07:12,683
- Hei.
- Hai, ayah!
130
00:07:14,059 --> 00:07:17,771
Bunyi bes ayah
buat Jelly-Jiggler menjugel.
131
00:07:17,855 --> 00:07:19,773
Saya pernah terbaca dan ada menulis nota
132
00:07:19,857 --> 00:07:22,526
dalam Buku Besar Penemuan
dan Reka Cipta saya.
133
00:07:22,610 --> 00:07:23,486
Ayuh.
134
00:07:24,361 --> 00:07:28,449
Awak nak ke mana? Dah lama tak main bes,
tapi rasanya masih bagus.
135
00:07:29,325 --> 00:07:30,618
Menyediakan makmal.
136
00:07:40,294 --> 00:07:41,587
Ini nota saya.
137
00:07:41,670 --> 00:07:46,592
Bunyi menggetarkan molekul udara
dan menjadikannya gelombang bunyi.
138
00:07:46,675 --> 00:07:48,385
Helah yang bagus.
139
00:07:48,469 --> 00:07:51,305
Biasanya kita tak nampak
gelombang itu sebab terlalu kecil.
140
00:07:51,805 --> 00:07:53,349
Namun, bunyi bes ayah sangat kuat,
141
00:07:53,432 --> 00:07:57,311
gelombang bunyinya melanggar
Jelly-Jiggler sehingga ia menjugel.
142
00:07:57,394 --> 00:07:58,687
Begini!
143
00:08:02,066 --> 00:08:05,069
Malangnya kita tak nampak
bunyi piano Rosie.
144
00:08:05,152 --> 00:08:08,781
Jika nampak, kita boleh tahu
kenapa bunyinya tidak bagus.
145
00:08:08,864 --> 00:08:11,325
- Maaf, Rosie.
- Hei, memang betul, Ruth.
146
00:08:11,951 --> 00:08:14,119
Iggy, awak memang genius!
147
00:08:14,203 --> 00:08:15,996
- Betulkah?
- Terimalah, Iggy.
148
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Maksud saya, betul. Saya genius!
149
00:08:18,999 --> 00:08:19,833
Kenapa?
150
00:08:19,917 --> 00:08:23,379
Sebab, mungkin ada cara untuk lihat
bunyi muzik Rosie.
151
00:08:23,462 --> 00:08:25,047
Menggunakan osiloskop.
152
00:08:25,130 --> 00:08:27,341
Sudah tentu! Oh-sili-oh-skop!
153
00:08:28,384 --> 00:08:31,554
Maksud saya, oh-sill-oh.
Tak, bukan begitu sebutannya.
154
00:08:31,637 --> 00:08:35,933
Osiloskop. Mesin yang menggambarkan bunyi
dalam bentuk garisan pada monitor.
155
00:08:36,559 --> 00:08:38,477
Saya akan buat reka bentuknya yang mudah.
156
00:08:38,561 --> 00:08:41,855
Nampak seperti kita boleh
membuatnya menggunakan…
157
00:08:41,939 --> 00:08:44,650
Telefon pintar lama, televisyen,
payung dan…
158
00:08:45,442 --> 00:08:46,777
tiga biji gula-gula jeli.
159
00:08:46,860 --> 00:08:49,238
- Jeli untuk apa?
- Mulut saya.
160
00:08:49,738 --> 00:08:50,906
Mari teruskan kerja!
161
00:08:58,706 --> 00:09:02,501
Syabas, kawan.
Sekarang, mari cuba osiloskop ini.
162
00:09:04,920 --> 00:09:07,339
Okey, Rosie. Awak boleh mulakan.
163
00:09:07,423 --> 00:09:08,966
Sepuluh minit sebelum persembahan.
164
00:09:10,884 --> 00:09:13,596
- Apa? Bagaimana ia masuk?
- Kita perlu cepat.
165
00:09:14,597 --> 00:09:17,057
Osiloskop berfungsi.
166
00:09:17,141 --> 00:09:20,394
Namun, adakah muzik
sepatutnya nampak begitu?
167
00:09:20,477 --> 00:09:22,271
Nampak agak serabut.
168
00:09:23,689 --> 00:09:26,191
Ayah, mainkan sesuatu yang funki.
169
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Awak bernasib baik.
"Funki" nama tengah ayah.
170
00:09:32,906 --> 00:09:35,951
Itu nampak lebih muzikal.
171
00:09:36,035 --> 00:09:37,703
Itu bermaksud nadanya setala.
172
00:09:37,786 --> 00:09:39,997
Nampak garisan lengkung itu
membentuk corak?
173
00:09:40,080 --> 00:09:41,707
Dari situ kita boleh tahu.
174
00:09:42,333 --> 00:09:44,001
Menariknya!
175
00:09:44,084 --> 00:09:45,669
Sekarang awak pula, Rosie.
176
00:09:47,504 --> 00:09:49,798
Kedua-dua bunyi itu nampak berbeza.
177
00:09:49,882 --> 00:09:52,718
Muzik funki En. Twist
menghasilkan garis lengkung
178
00:09:52,801 --> 00:09:55,220
dan muzik piano
menghasilkan garisan serabut.
179
00:09:56,930 --> 00:09:59,433
Garisan lengkung bermaksud
nada bes itu setala,
180
00:09:59,516 --> 00:10:04,063
jadi garisan serabut bermaksud
nada piano itu tak setala.
181
00:10:04,146 --> 00:10:06,815
Memang nampak begitu,
bunyinya pun begitu.
182
00:10:07,441 --> 00:10:10,361
Ya! Bukan salah saya atau bakat saya.
183
00:10:11,403 --> 00:10:12,363
Kita boleh baiki.
184
00:10:12,446 --> 00:10:15,449
Kita cuma perlu ketatkan tali
dengan betul
185
00:10:16,116 --> 00:10:17,743
sehingga nada piano ini setala.
186
00:10:17,826 --> 00:10:19,036
Mainkan nada C, Rosie.
187
00:10:21,163 --> 00:10:23,040
Sudah siap. Mainkan sesuatu.
188
00:10:26,168 --> 00:10:29,213
- Hore!
- Saya dah kembali!
189
00:10:29,296 --> 00:10:33,175
Penonton dah sampai.
Sifar minit, semua. Sifar minit.
190
00:10:33,258 --> 00:10:34,760
Masa untuk persembahan!
191
00:10:35,803 --> 00:10:36,845
Hebat!
192
00:10:38,097 --> 00:10:38,931
Ya.
193
00:10:39,682 --> 00:10:40,516
Bagus.
194
00:10:44,353 --> 00:10:47,773
Tuan-tuan dan puan-puan,
ada perubahan saat akhir.
195
00:10:47,856 --> 00:10:51,110
Sebagai ganti persembahan solo,
kami akan buat persembahan berkumpulan.
196
00:10:51,193 --> 00:10:53,487
Begitulah cara kami selesaikan
masalah besar.
197
00:10:53,570 --> 00:10:55,906
Itulah cara terbaik iaitu bekerjasama.
198
00:10:56,699 --> 00:10:58,951
- Sekarang kita perlukan roti bakar.
- Kenapa?
199
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
Sebab, sekarang masa untuk kugiran!
200
00:11:02,746 --> 00:11:04,373
Namun, jangan terlalu kuat.
201
00:11:10,462 --> 00:11:13,132
- Hei! Baiklah!
- Ya!
202
00:11:13,799 --> 00:11:15,342
- Okey!
- Ya!
203
00:11:19,930 --> 00:11:24,101
Saya ada idea.
Mari jumpa saintis lain. Ayuh!
204
00:11:29,440 --> 00:11:31,150
Hai, saya Susan Miziker.
205
00:11:31,233 --> 00:11:34,653
Saya pula Doktor Avila.
Kami berdua doktor Audiologi.
206
00:11:34,737 --> 00:11:37,656
Kami di sini hari ini
untuk bercakap tentang telinga
207
00:11:37,740 --> 00:11:40,200
dan bagaimana anda mendengar
gelombang bunyi.
208
00:11:40,284 --> 00:11:44,204
Pesakit datang berjumpa kami
apabila mereka ada masalah pendengaran.
209
00:11:44,288 --> 00:11:46,707
Kami ukur cara manusia mendengar.
210
00:11:46,790 --> 00:11:48,584
Sama ada anda boleh dengar bisikan…
211
00:11:48,667 --> 00:11:50,002
Hai. Apa khabar?
212
00:11:50,085 --> 00:11:51,545
Atau bunyi yang kuat!
213
00:11:51,628 --> 00:11:56,842
Bunyi suara saya
bergerak masuk ke dalam…
214
00:11:56,925 --> 00:11:58,510
- Telinga saya.
- Di sana.
215
00:11:58,594 --> 00:12:02,139
Telinga membawa bunyi
menuju ke gegendang telinga.
216
00:12:02,222 --> 00:12:05,517
Gegendang telinga bergetar
mengikut gelombang bunyi,
217
00:12:05,601 --> 00:12:09,021
kemudian tulang-tulang kecil
yang berada di belakang gegendang telinga
218
00:12:09,104 --> 00:12:13,442
menghantar getaran itu ke dalam
bahagian dalam telinga.
219
00:12:13,525 --> 00:12:15,736
Di situlah terletaknya koklea.
220
00:12:15,819 --> 00:12:17,529
Koklea sangat istimewa,
221
00:12:17,613 --> 00:12:24,077
kerana ia menukar getaran bunyi
menjadi isyarat yang dihantar ke otak
222
00:12:24,161 --> 00:12:27,247
supaya otak boleh tahu
apa yang anda sedang dengar.
223
00:12:28,665 --> 00:12:30,334
Fakta menarik.
224
00:12:30,417 --> 00:12:32,920
Tahi telinga sebenarnya bagus untuk anda.
225
00:12:33,003 --> 00:12:39,259
Tahi telinga melindungi anda daripada debu
serta jangkitan kuman dan fungus.
226
00:12:39,343 --> 00:12:42,805
- Menghalang serangga masuk telinga juga.
- Geli!
227
00:12:42,888 --> 00:12:45,641
Hebat, bukan? Sains memang terbaik!
228
00:12:49,770 --> 00:12:50,646
Hari Hujan.
229
00:12:51,730 --> 00:12:55,526
{\an8}Beberapa warna lagi
lukisan unikorn ini akan siap.
230
00:12:55,609 --> 00:12:58,403
{\an8}Unikorn suka warna!
231
00:13:00,697 --> 00:13:02,866
{\an8}Pentas tarian hampir siap.
232
00:13:02,950 --> 00:13:04,868
{\an8}Topi parti pula penuh dengan perada.
233
00:13:05,577 --> 00:13:06,453
{\an8}Alamak.
234
00:13:08,288 --> 00:13:10,916
{\an8}Mooshu, awak jadi orang terkenal sekarang.
235
00:13:11,834 --> 00:13:13,627
Sekarang dah melekat pada tangan saya.
236
00:13:15,003 --> 00:13:18,257
Kenapa tak boleh buang perada
yang melekat pada tangan?
237
00:13:18,340 --> 00:13:21,760
- Itu soalan untuk "Fail Kenapa."
- Soalan yang bagus.
238
00:13:21,844 --> 00:13:25,514
Saya ada soalan. Kenapa macam ada pelangi
kemalangan di laman belakang?
239
00:13:25,597 --> 00:13:27,975
Kami akan adakan parti untuk…
240
00:13:28,725 --> 00:13:31,270
Hari Unikorn Antara Galaksi!
241
00:13:32,771 --> 00:13:33,730
Tak pernah dengar.
242
00:13:33,814 --> 00:13:37,484
Parti itu perlu ada
semua warna pelangi dan konfeti?
243
00:13:37,568 --> 00:13:41,530
Warna merupakan peraturan nombor satu
untuk Hari Unikorn Antara Galaksi.
244
00:13:41,613 --> 00:13:44,992
Konfeti adalah
Peraturan Hidup Nombor Satu Rosie.
245
00:13:45,075 --> 00:13:47,160
Peraturan nombor dua Hari Unikorn,
246
00:13:47,244 --> 00:13:49,371
perlu lakukan perkelahan unikorn di luar.
247
00:13:49,454 --> 00:13:50,914
Peraturan nombor tiga pula,
248
00:13:50,998 --> 00:13:53,792
awak perlu lakukan tarian unikorn
yang dipanggil…
249
00:13:53,876 --> 00:13:56,086
Rempuhan Unikorn!
250
00:13:59,506 --> 00:14:01,466
- Hei!
- Alamak.
251
00:14:02,634 --> 00:14:03,552
Macam seronok.
252
00:14:05,053 --> 00:14:06,471
Awak patut datang, Arthur.
253
00:14:06,555 --> 00:14:09,975
Ya. Unikorn suka manusia.
254
00:14:10,058 --> 00:14:12,519
Lebih ramai, lebih meriah.
Itu matematik asas.
255
00:14:13,353 --> 00:14:17,232
Mungkin. Saya nak berlatih tenis dulu
sebelum hujan.
256
00:14:17,316 --> 00:14:19,818
Masuk akal.
Awak tak mahu terperangkap dalam…
257
00:14:20,736 --> 00:14:21,945
Hujan?
258
00:14:23,113 --> 00:14:24,448
Lihatlah awan itu!
259
00:14:24,531 --> 00:14:28,410
Bukan semua awan ialah awan hujan.
Betul, bukan?
260
00:14:28,493 --> 00:14:31,538
- Betul. Akan tetapi, itu awan hujan.
- Bagaimana awak tahu?
261
00:14:31,622 --> 00:14:34,416
Sebab itu awan nimbostratus.
262
00:14:34,499 --> 00:14:36,043
Nimbo apa?
263
00:14:36,126 --> 00:14:40,714
Nimbostratus. Awan yang rendah, kelabu
dan tersebar luas di langit.
264
00:14:40,797 --> 00:14:44,801
Apabila ia muncul, biasanya akan ada…
265
00:14:47,012 --> 00:14:49,097
Hujan lebat! Cepat, kemas barang.
266
00:14:54,102 --> 00:14:57,064
Nampaknya semua barang untuk parti
masih tak rosak.
267
00:14:57,147 --> 00:14:59,232
Parti apa? Tak boleh berparti dalam hujan.
268
00:14:59,316 --> 00:15:02,903
Kenapa tidak?
Tak banyak fakta tentang unikorn.
269
00:15:02,986 --> 00:15:05,364
Unikorn suka hujan!
270
00:15:05,447 --> 00:15:06,448
Saya suka.
271
00:15:06,531 --> 00:15:08,033
Kenapa tak suka pula?
272
00:15:08,116 --> 00:15:10,869
Kelembapan dalam udara membentuk awan
273
00:15:10,953 --> 00:15:14,414
yang kemudiannya menjadi hujan.
Perkara itu menakjubkan.
274
00:15:14,498 --> 00:15:17,209
Namun, barang kita akan basah.
Kita juga akan basah!
275
00:15:17,960 --> 00:15:22,464
Mungkin ada cara untuk berparti
dalam hujan tanpa jadi basah.
276
00:15:22,547 --> 00:15:23,924
Kita perlu mencari ilham.
277
00:15:24,007 --> 00:15:26,510
Mencari ilham hujan ribut!
278
00:15:26,593 --> 00:15:29,513
Mencari ilham
279
00:15:29,596 --> 00:15:32,474
Berikan semua idea yang awak ada
Tiada idea yang salah
280
00:15:32,557 --> 00:15:35,018
Mencari ilham
281
00:15:35,102 --> 00:15:38,105
Kumpulkan kawan-kawan
dan cuba cari jawapannya
282
00:15:38,188 --> 00:15:40,816
Mencari ilham!
283
00:15:40,899 --> 00:15:45,696
Biar imaginasi kita
Menjadi ciptaan baru yang hebat
284
00:15:45,779 --> 00:15:49,449
Apabila kita mencari ilham
285
00:15:49,533 --> 00:15:50,367
Hei!
286
00:15:51,368 --> 00:15:54,162
Macam mana kalau kita buat
penghalau hujan?
287
00:15:59,543 --> 00:16:00,419
Bagus!
288
00:16:00,502 --> 00:16:03,505
Akan tetapi, membinanya
mengambil masa yang lama
289
00:16:03,588 --> 00:16:06,425
dan Hari Unikorn Antara Galaksi
akan tamat.
290
00:16:06,508 --> 00:16:08,218
Semua ini akan sia-sia saja.
291
00:16:08,301 --> 00:16:10,053
Jadi, kita perlukan benda lain.
292
00:16:10,137 --> 00:16:12,806
Kita boleh buat khemah daripada payung.
293
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Akan tetapi, bagaimana
dengan ruang di antara payung?
294
00:16:16,393 --> 00:16:17,686
Terlalu banyak lubang.
295
00:16:17,769 --> 00:16:22,566
Namun, kita boleh buat
khemah payung yang besar.
296
00:16:22,649 --> 00:16:25,902
Kurang lubang,
jadi kita takkan kena hujan.
297
00:16:25,986 --> 00:16:28,864
Akan tetapi, hujan boleh ditiup
daripada bahagian tepi.
298
00:16:28,947 --> 00:16:30,198
- Ya!
- Betul.
299
00:16:33,326 --> 00:16:35,412
Perlu bina sesuatu
yang boleh melindungi kita.
300
00:16:35,495 --> 00:16:37,039
- Seperti bangsal?
- Ya!
301
00:16:37,122 --> 00:16:39,124
Betul juga! Saya akan bina sekarang.
302
00:16:39,207 --> 00:16:40,500
Tunggu dulu, Rosie.
303
00:16:40,584 --> 00:16:45,297
Kita belum boleh mula membina.
Kita perlu reka dulu.
304
00:16:45,380 --> 00:16:49,051
Awak tahu, fikirkannya,
buat rancangan, lukis.
305
00:16:49,134 --> 00:16:52,596
Betul cakap awak. Saya sangat teruja.
Saya berfikir terlalu jauh.
306
00:16:52,679 --> 00:16:54,681
Itulah yang kami suka tentang awak.
307
00:16:56,475 --> 00:16:59,936
Mungkin bangsal empat segi.
Cukup besar untuk Rempuhan Unikorn.
308
00:17:00,020 --> 00:17:03,106
Berbumbung condong.
Saya suka reka bentuknya!
309
00:17:03,190 --> 00:17:04,274
Bagaimana?
310
00:17:04,357 --> 00:17:05,901
- Saya suka!
- Nampak hebat!
311
00:17:05,984 --> 00:17:08,570
Boleh saya bina sekarang?
312
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
- Ya!
- Ya!
313
00:17:09,738 --> 00:17:10,572
Ya!
314
00:17:15,368 --> 00:17:17,204
Selepas kita pakai baju hujan.
315
00:17:36,973 --> 00:17:37,849
Menakjubkan!
316
00:17:37,933 --> 00:17:39,392
Bangsal hujan kita dah siap!
317
00:17:39,476 --> 00:17:41,686
Saya sukakannya! Mari uji.
318
00:17:45,148 --> 00:17:47,234
Ada pentas tarian untuk elak tanah basah.
319
00:17:47,317 --> 00:17:48,735
Serta selimut berkelah.
320
00:17:49,945 --> 00:17:51,822
Nampaknya kita boleh berkelah.
321
00:17:51,905 --> 00:17:56,535
Hebat! Kita perlu uji jika dindingnya
boleh bertahan dengan…
322
00:17:56,618 --> 00:17:58,328
Rempuhan Unikorn?
323
00:18:09,673 --> 00:18:11,216
Dindingnya nampak nak roboh.
324
00:18:11,299 --> 00:18:15,470
Cepat! Keluar! Lompat, unikorn!
325
00:18:18,890 --> 00:18:20,559
- Alamak!
- Aduhai.
326
00:18:20,642 --> 00:18:24,146
- Berita buruk, perlukan bangsal baru.
- Ada berita baik?
327
00:18:24,229 --> 00:18:25,605
Lopak air!
328
00:18:31,361 --> 00:18:34,406
Saya tahu apa kita perlukan
untuk bangsal baru kita!
329
00:18:34,489 --> 00:18:37,742
Kita patut pasang rasuk
berbentuk "X" seperti itu.
330
00:18:37,826 --> 00:18:40,996
Itu dipanggil alang
dan dapat menyokong dinding!
331
00:18:41,079 --> 00:18:43,999
Nenek Saudara Rose ajar saya
semasa membina rumah patung.
332
00:18:51,840 --> 00:18:53,175
- Ya!
- Ya!
333
00:18:53,258 --> 00:18:56,386
Sekarang ada alang
dan bumbung rata yang bergaya.
334
00:18:56,469 --> 00:18:58,138
Saya suka reka bentuknya.
335
00:18:58,221 --> 00:18:59,931
Saya juga. Mari kita uji.
336
00:19:01,057 --> 00:19:03,226
Pertama, berkelah.
337
00:19:03,310 --> 00:19:05,520
Setakat ini, bagus. Luas dan kering.
338
00:19:05,604 --> 00:19:08,732
Seterusnya, tarian Rempuhan Unikorn.
339
00:19:13,361 --> 00:19:14,196
Ya!
340
00:19:18,283 --> 00:19:19,117
Ayuh.
341
00:19:20,243 --> 00:19:22,162
Dinding tak roboh!
342
00:19:25,749 --> 00:19:26,917
Bumbung nak roboh.
343
00:19:27,667 --> 00:19:28,960
Tak boleh bergerak!
344
00:19:29,044 --> 00:19:29,961
Iggy!
345
00:19:32,714 --> 00:19:35,508
Aduhai! Saya fikir ia akan berhasil.
346
00:19:35,592 --> 00:19:39,262
- Saya juga fikir begitu.
- Mari keringkan badan dan fikir lagi.
347
00:19:41,556 --> 00:19:44,935
Kita dah buat dua buah bangsal,
tapi dua-dua tak berhasil.
348
00:19:45,602 --> 00:19:49,940
Kalau kita tak baiki, kita akan terlepas
Hari Unikorn Antara Galaksi.
349
00:19:51,858 --> 00:19:54,236
Hei, kita saintis, bukan?
350
00:19:54,319 --> 00:19:55,237
- Betul.
- Ya.
351
00:19:55,320 --> 00:19:57,572
- Adakah saintis akan mengalah?
- Tidak.
352
00:19:57,656 --> 00:19:59,783
Sebab kita takkan mengalah
kepada masalah!
353
00:19:59,866 --> 00:20:01,660
Kita cekal! Ya!
354
00:20:01,743 --> 00:20:03,995
- Saya tak tahu.
- Awak cekal.
355
00:20:04,079 --> 00:20:07,540
Mari cari apa masalahnya
supaya kita boleh perbaikinya.
356
00:20:07,624 --> 00:20:11,544
Hei, sekarang awak bercakap bahasa saya.
357
00:20:11,628 --> 00:20:13,505
- Menyediakan makmal.
- Hebat!
358
00:20:13,588 --> 00:20:14,756
Ya.
359
00:20:31,648 --> 00:20:36,152
Okey, kita dah buat contoh bangsal.
Mari periksa.
360
00:20:36,236 --> 00:20:38,655
- Dinding bangsal saya roboh.
- Betul.
361
00:20:38,738 --> 00:20:42,367
Dinding bangsal saya teguh,
tapi bumbungnya roboh.
362
00:20:42,450 --> 00:20:45,620
Jadi, kenapa dinding Rosie tak roboh?
363
00:20:45,704 --> 00:20:47,372
Mungkin sebab saya buat alang.
364
00:20:47,455 --> 00:20:49,499
Akan tetapi, kenapa bumbungnya roboh?
365
00:20:49,582 --> 00:20:51,626
Bumbung Rosie rata,
366
00:20:51,710 --> 00:20:57,340
jadi air hujan terkumpul di atasnya,
ia jadi terlalu berat dan roboh.
367
00:20:57,966 --> 00:21:00,969
Bumbung condong
bukan setakat menarik saja, Iggy.
368
00:21:01,052 --> 00:21:02,554
Air juga boleh mengalir.
369
00:21:03,847 --> 00:21:06,224
Rasanya saya dah nampak kaitannya.
370
00:21:06,308 --> 00:21:09,602
Kedua-dua bangsal ada perkara
yang berhasil dan tak berhasil,
371
00:21:09,686 --> 00:21:13,690
jadi apa kata kita bina bangsal guna
dinding Rosie supaya lebih kuat
372
00:21:13,773 --> 00:21:16,693
dan gunakan bumbung Iggy
supaya air dapat mengalir?
373
00:21:17,402 --> 00:21:18,361
Saya sukakannya!
374
00:21:18,445 --> 00:21:19,988
Saya juga.
375
00:21:20,071 --> 00:21:22,407
Ayuh siapkan cepat supaya kita
masih boleh meraikan…
376
00:21:22,490 --> 00:21:24,451
Hari Unikorn Antara Galaksi!
377
00:21:24,534 --> 00:21:25,910
- Ya!
- Mari lakukannya.
378
00:21:31,583 --> 00:21:33,335
Cantiknya.
379
00:21:33,418 --> 00:21:35,295
- Ya!
- Mari kita cuba.
380
00:21:37,714 --> 00:21:39,674
Sesuai untuk berkelah.
381
00:21:39,758 --> 00:21:43,470
Sekarang, saat yang dinantikan.
382
00:21:43,553 --> 00:21:45,513
Rempuhan Unikorn!
383
00:21:53,688 --> 00:21:55,857
Hei, dinding tak roboh.
384
00:21:55,940 --> 00:21:58,068
- Bumbung juga tak roboh!
- Wah!
385
00:21:58,151 --> 00:22:00,070
Bagus! Mari siapkan semuanya.
386
00:22:02,238 --> 00:22:03,239
Alamak, Rosie.
387
00:22:03,323 --> 00:22:05,283
Hujan rosakkan lukisan awak.
388
00:22:06,993 --> 00:22:11,122
Nampak lebih baik.
Unikorn suka apabila warna bercampur.
389
00:22:11,206 --> 00:22:12,332
Nampak lebih ajaib.
390
00:22:12,415 --> 00:22:14,626
Hei, bangsal yang menarik.
391
00:22:15,377 --> 00:22:17,128
Awak nak masuk, Arthur?
392
00:22:17,212 --> 00:22:19,964
- Ya.
- Abang perlukan topi parti.
393
00:22:21,549 --> 00:22:23,259
Satu untuk awak juga, Mooshu!
394
00:22:24,469 --> 00:22:28,640
Ada, boleh tolong sampaikan
kilauan pelangi itu?
395
00:22:31,893 --> 00:22:35,480
Kilauan pelangi ini enak.
Pasti sedang bermusim.
396
00:22:38,108 --> 00:22:41,903
Saya mahu jus kilauan pelangi!
397
00:22:45,573 --> 00:22:48,118
Jus kilauan pelangi sangat menyegarkan.
398
00:22:48,868 --> 00:22:50,078
Mooshu pun nak juga.
399
00:22:51,996 --> 00:22:54,040
Sekarang, tiba masanya untuk…
400
00:22:54,124 --> 00:22:56,751
Rempuhan Unikorn!
401
00:23:06,428 --> 00:23:10,640
Saya ada idea.
Mari jumpa saintis lain. Ayuh!
402
00:23:14,978 --> 00:23:18,189
Hai, saya Eletrice Harris
dan saya seorang arkitek.
403
00:23:18,273 --> 00:23:21,276
Hari ini, saya akan tunjukkan
salah sebuah rumah yang saya reka.
404
00:23:21,359 --> 00:23:22,193
Ayuh!
405
00:23:22,277 --> 00:23:27,073
Mana-mana binaan yang awak jumpa
telah direka oleh seorang arkitek.
406
00:23:27,157 --> 00:23:31,786
Boleh jadi hospital, sekolah,
perpustakaan atau rumah awak.
407
00:23:31,870 --> 00:23:36,624
Untuk setiap binaan yang kami reka,
kami buat satu pelan.
408
00:23:36,708 --> 00:23:39,210
Pelan ini dipanggil cetak biru.
409
00:23:39,294 --> 00:23:43,256
Cetak biru menunjukkan dinding-dinding,
tingkap-tingkap
410
00:23:43,339 --> 00:23:44,966
dan juga semua pintu.
411
00:23:45,049 --> 00:23:47,469
Kami tunjukkan lokasi tandas juga.
412
00:23:49,137 --> 00:23:53,600
Sama seperti rangka dalam badan kita,
bangunan ada perkara yang sama.
413
00:23:53,683 --> 00:23:55,768
Kami memanggilnya rangka.
414
00:23:57,270 --> 00:24:00,690
Salah satu perkara penting
semasa membina binaan atau rumah
415
00:24:00,773 --> 00:24:03,318
adalah untuk memastikan
ia boleh bertahan.
416
00:24:03,401 --> 00:24:06,112
Bertahan dengan hujan, angin dan ribut.
417
00:24:06,196 --> 00:24:12,744
Jadi, dua komponen struktur yang penting
untuk menjadikannya kuat
418
00:24:12,827 --> 00:24:16,331
adalah rasuk yang mendatar
419
00:24:16,414 --> 00:24:18,208
dan tiang yang menegak.
420
00:24:19,042 --> 00:24:21,586
Pintu berbentuk begini dalam pelan.
421
00:24:21,669 --> 00:24:24,464
Inilah bentuknya apabila dibina.
422
00:24:24,547 --> 00:24:29,093
Ini adalah rasuk
dan ini adalah kaki pintu.
423
00:24:30,637 --> 00:24:33,515
Jadi, ini pintu yang dah siap.
424
00:24:33,598 --> 00:24:37,894
Jika awak dapat bayangkan,
rasuk ada di bahagian atas
425
00:24:37,977 --> 00:24:40,021
dan kaki pintu ada di bahagian sisinya.
426
00:24:42,440 --> 00:24:43,733
Fakta menarik!
427
00:24:43,816 --> 00:24:45,818
Seni bina sebahagian daripada Olimpik.
428
00:24:45,902 --> 00:24:50,281
Untuk bertanding, awak perlu
reka struktur berkaitan sukan.
429
00:24:53,743 --> 00:24:56,496
Hebat, bukan? Sains memang terbaik!
430
00:25:41,457 --> 00:25:45,211
Terjemahan sari kata oleh Sahal Sharir