1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,517 Bagaimana, apa, di mana, kenapa? 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 Apa, di mana, kenapa? 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,270 Bagaimana, apa, di mana, kenapa? 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,354 Apa, di mana, kenapa? 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,857 Ada Twist, saintis 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,818 Dia akan tahu jawapannya 8 00:00:25,902 --> 00:00:28,488 Di bawah sini, di sana 9 00:00:28,571 --> 00:00:30,948 Sains ada di mana-mana saja 10 00:00:31,032 --> 00:00:33,910 Bersama Iggy Peck, arkitek 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,454 Serta Rosie Revere, jurutera 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,207 Banyak yang perlu dibuat dan awak juga boleh bantu! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 Misteri, teka-teki yang perlu disoal dan dikaji 14 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Ada keajaiban untuk ditemui dan hipotesis untuk diuji 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 Sains memang terbaik! 16 00:00:46,631 --> 00:00:48,966 Ada Twist, saintis 17 00:00:49,050 --> 00:00:51,761 Dia akan tahu jawapannya 18 00:00:51,844 --> 00:00:56,265 {\an8}Di mana saja ada sains Dia akan membentuk hipotesis 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Mencari kaitan Sebab dialah Saintis Ada Twist! 20 00:01:02,063 --> 00:01:03,564 Pemandangan Muzik. 21 00:01:04,816 --> 00:01:06,109 Enam, tujuh, lapan. 22 00:01:06,192 --> 00:01:09,946 Cukup kerusi untuk penonton. Reka bentuk yang cantik, Iggy! 23 00:01:10,029 --> 00:01:12,824 {\an8}Kita hanya perlukan seseorang dengan pembukaan yang meriah. 24 00:01:12,907 --> 00:01:15,076 {\an8}Saya dah sampai! 25 00:01:15,827 --> 00:01:19,330 {\an8}Program dah sedia? Snek? Tiket? Pukul berapa penonton sampai? 26 00:01:19,413 --> 00:01:21,499 {\an8}Selalunya saya yang ada banyak soalan. 27 00:01:21,582 --> 00:01:25,253 {\an8}Maaf. Sejak belajar piano dengan Nenek Saudara Rose saya, 28 00:01:25,336 --> 00:01:27,255 {\an8}saya semakin bagus. 29 00:01:27,338 --> 00:01:29,257 {\an8}Saya tak sabar menanti 30 00:01:29,340 --> 00:01:32,718 konsert ruang tamu pertama kita tengah hari Sabtu ini! 31 00:01:32,802 --> 00:01:34,220 Saya pun teruja. 32 00:01:34,303 --> 00:01:37,265 Saya gementar. Serta teruja! Namun, lebih kepada gementar. 33 00:01:37,348 --> 00:01:38,641 Semuanya dah siap. 34 00:01:38,724 --> 00:01:42,603 Kerusi, tiket, program dan peralatan muzik kita. 35 00:01:42,687 --> 00:01:46,149 Bikar muzikal saya! Tempat muzik bertemu sains. 36 00:01:46,232 --> 00:01:49,569 Serta Boom-Boom Blaster saya. Cantik bukan? 37 00:01:49,652 --> 00:01:53,865 Macam bangunan pencakar langit dram. Panggil saya Iggy Peck, arkitek dram. 38 00:01:54,699 --> 00:01:58,870 Bagi saya, kurang bunyi dan lebih kepada reka bentuk. 39 00:01:59,453 --> 00:02:00,663 - Heya! - Selamat pagi. 40 00:02:00,746 --> 00:02:03,791 Ini piano yang cantik, En. dan Pn. T. 41 00:02:03,875 --> 00:02:06,919 Pasti menghasilkan nada C yang sedap. 42 00:02:07,003 --> 00:02:09,505 Begitu cara Nenek Saudara Rose bercakap tentang muzik. 43 00:02:09,589 --> 00:02:12,091 Seronok dapat lihat barang lama digunakan. 44 00:02:12,175 --> 00:02:14,760 Ingat dulu awak selalu bersenandung untuk saya? 45 00:02:14,844 --> 00:02:17,680 Saya masih lakukannya, sayang 46 00:02:22,518 --> 00:02:23,853 Konsert ini memberi idea. 47 00:02:23,936 --> 00:02:28,441 Pak cik nak keluarkan bes lama dari garaj dan main kugiran pagi Sabtu. 48 00:02:28,524 --> 00:02:31,110 Bunyinya menarik! Saya nak roti bakar jem strawberi. 49 00:02:31,194 --> 00:02:33,487 Ayah saya cakap tentang muzikal, Iggy. 50 00:02:33,571 --> 00:02:36,866 Awak boleh hasilkan muzik di sana, hanya untuk suka-suka. 51 00:02:36,949 --> 00:02:40,786 Menakjubkan dan mengecewakan dalam masa yang sama. 52 00:02:41,287 --> 00:02:45,541 - Pak cik akan ambilkan jem strawberi. - Terima kasih, En. Twist. 53 00:02:45,625 --> 00:02:48,085 Satu jam, semua. Satu jam! 54 00:02:48,169 --> 00:02:50,880 Adakah abang awak menjadi jam penggera manusia? 55 00:02:50,963 --> 00:02:53,633 Tak, dia berjanji untuk jadi pengurus pentas kita. 56 00:02:53,716 --> 00:02:56,636 Selagi saya dapat membuka persembahan dengan silap mata saya. 57 00:02:56,719 --> 00:02:59,013 Saya akan keluarkan arnab daripada topi ini. 58 00:03:03,226 --> 00:03:04,352 Satu jam. 59 00:03:05,102 --> 00:03:08,272 Satu jam? Aduhai, saya harap saya cukup berlatih! 60 00:03:08,356 --> 00:03:10,024 Rasa seperti lama sangat! 61 00:03:10,107 --> 00:03:13,611 - Mari berlatih sementara menunggu. - Okey. Saya boleh bertenang. 62 00:03:13,694 --> 00:03:17,073 Saya tak tahu bagaimana, tapi ibu saya selalu cakap. 63 00:03:17,156 --> 00:03:19,784 Idea yang bagus. Pertama kita perlukan tertib. 64 00:03:19,867 --> 00:03:21,577 Tiada siapa kata nak lari! 65 00:03:21,661 --> 00:03:24,956 Bukan, tertib merupakan aturan giliran orang yang buat persembahan. 66 00:03:25,039 --> 00:03:26,749 Kita boleh main bersama. 67 00:03:26,832 --> 00:03:29,627 Jika begitu, penonton tak dapat lihat bakat setiap seorang. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,045 Iggy, awak mula dahulu. 69 00:03:31,754 --> 00:03:35,967 Boom-Boom Blaster awak akan buat penonton terjaga! 70 00:03:36,050 --> 00:03:38,010 Akan tetapi, penonton memang tak tidur. 71 00:03:39,095 --> 00:03:41,347 Tak perlu terlalu kuat, bukan? 72 00:03:42,556 --> 00:03:47,895 - Mungkin saya boleh tunjukkan. - Selepas itu Ada mainkan bikar muzikal. 73 00:03:47,979 --> 00:03:50,398 DJ Bikar dalam makmal. 74 00:03:51,148 --> 00:03:52,400 Selepas itu saya pula. 75 00:04:00,491 --> 00:04:04,996 Sudah berminggu-minggu saya berlatih. Saya sangat bagus. 76 00:04:05,955 --> 00:04:10,293 Semasa saya bermain, jari saya macam sedang menari di sebalik kekunci. 77 00:04:10,376 --> 00:04:12,753 Macam menari atas kekunci piano. 78 00:04:13,421 --> 00:04:14,422 Begini. 79 00:04:18,426 --> 00:04:20,803 Mana pergi semua bakat saya? 80 00:04:20,886 --> 00:04:23,723 Mak Cik Rose pasti kecewa jika dengar persembahan saya. 81 00:04:23,806 --> 00:04:25,391 Apa yang boleh membantu? Sains! 82 00:04:25,474 --> 00:04:28,769 Kita boleh selesaikan masalah ini menggunakan kaedah saintifik. 83 00:04:28,853 --> 00:04:31,063 Kaedah saintifik! 84 00:04:31,147 --> 00:04:32,732 Kita ada satu pemerhatian 85 00:04:32,815 --> 00:04:35,026 Jadi, kita akan mulakan dengan soalan 86 00:04:35,651 --> 00:04:36,527 Buat kajian 87 00:04:36,610 --> 00:04:37,820 Membentuk hipotesis 88 00:04:37,903 --> 00:04:40,489 Uji dengan eksperimen 89 00:04:40,573 --> 00:04:42,491 Apa yang kita dapat tahu? 90 00:04:42,575 --> 00:04:44,368 Mari buat kesimpulan 91 00:04:45,286 --> 00:04:49,623 Tulis hasilnya Dan kongsikan keputusannya 92 00:04:49,707 --> 00:04:52,001 Itulah kaedah saintifik! 93 00:04:52,084 --> 00:04:53,669 Sebagai permulaan, kita perlukan… 94 00:04:53,753 --> 00:04:55,546 Satu hippo-sissi-mist! 95 00:04:55,629 --> 00:04:59,342 Satu hipotesis! Kita perlu bayangkan satu penjelasan. 96 00:04:59,925 --> 00:05:02,219 Saya ada hipotesis! Katak. 97 00:05:02,303 --> 00:05:03,846 - Katak? - Teruskan. 98 00:05:03,929 --> 00:05:06,849 Pernah sekali saya tak sihat, suara saya macam katak 99 00:05:06,932 --> 00:05:09,060 dan ibu cakap ada katak dalam tekak saya! 100 00:05:09,143 --> 00:05:12,355 Mungkin ada katak dalam piano. 101 00:05:17,109 --> 00:05:19,945 Mari uji hipotesis awak dengan melihat ke dalam piano. 102 00:05:20,821 --> 00:05:22,907 Tak. Tiada katak. 103 00:05:24,825 --> 00:05:26,118 Hanya debu. 104 00:05:26,202 --> 00:05:29,038 Atau debu pari-pari jahat? 105 00:05:29,121 --> 00:05:31,874 Mungkin pari-pari yang membenci muzik 106 00:05:31,957 --> 00:05:36,754 cuba hentikan persembahan kita dengan menaburkan debu pari-pari jahat. 107 00:05:37,254 --> 00:05:39,590 Teori yang menarik. Mari kita uji. 108 00:05:41,384 --> 00:05:44,512 Tiada lagi debu. Teruskan, Rosie. Mainkan sesuatu. 109 00:05:47,598 --> 00:05:51,268 Nampaknya itu bukan debu pari-pari jahat. Saya terlalu pasti. 110 00:05:51,352 --> 00:05:53,312 Mungkin jari saya. 111 00:05:53,396 --> 00:05:56,023 Nenek Saudara Rose berpesan supaya menggerakpanaskan jari. 112 00:05:56,107 --> 00:05:58,442 Pasti itulah sebabnya. Jari awak belum panas. 113 00:05:59,568 --> 00:06:02,613 Jadi, kita perlu buat senaman jari! 114 00:06:14,708 --> 00:06:17,628 Jari saya sudah sangat bersedia. 115 00:06:22,341 --> 00:06:23,551 Kita dah cuba semuanya. 116 00:06:23,634 --> 00:06:26,887 Kalau kita boleh nampak apa yang salah, kita boleh perbaikinya! 117 00:06:28,305 --> 00:06:31,267 Tinggalkan saya di sini dan buat persembahan di sekeliling saya. 118 00:06:31,350 --> 00:06:34,770 Jangan begitu, Rosie! Saintis tak mengalah kepada masalah. 119 00:06:34,854 --> 00:06:36,981 Jelly-Jiggler sudah sampai. 120 00:06:39,358 --> 00:06:41,610 Kenapa Jelly-Jiggler menjugel? 121 00:06:43,404 --> 00:06:47,700 Soalan yang lebih penting adalah bunyi apakah itu dan kenapa makin kuat? 122 00:06:47,783 --> 00:06:50,077 Itu Unikorn-a-saurus! 123 00:06:50,161 --> 00:06:51,162 Berlindung! 124 00:06:51,912 --> 00:06:54,874 Mak cik tak rasa itu Unikorn-a-saurus. 125 00:06:54,957 --> 00:06:57,334 Cuma Ayah Ada sedang panaskan besnya di dalam garaj. 126 00:06:57,418 --> 00:07:02,256 Ayah awak boleh buat besnya berbunyi macam Unikorn-a-saurus? Menarik! 127 00:07:02,339 --> 00:07:06,594 Atau bunyi bes ayah yang menyebabkan Jelly-Jiggler menjugel! 128 00:07:06,677 --> 00:07:07,970 Kita perlu lihat. 129 00:07:11,348 --> 00:07:12,683 - Hei. - Hai, ayah! 130 00:07:14,059 --> 00:07:17,771 Bunyi bes ayah buat Jelly-Jiggler menjugel. 131 00:07:17,855 --> 00:07:19,773 Saya pernah terbaca dan ada menulis nota 132 00:07:19,857 --> 00:07:22,526 dalam Buku Besar Penemuan dan Reka Cipta saya. 133 00:07:22,610 --> 00:07:23,486 Ayuh. 134 00:07:24,361 --> 00:07:28,449 Awak nak ke mana? Dah lama tak main bes, tapi rasanya masih bagus. 135 00:07:29,325 --> 00:07:30,618 Menyediakan makmal. 136 00:07:40,294 --> 00:07:41,587 Ini nota saya. 137 00:07:41,670 --> 00:07:46,592 Bunyi menggetarkan molekul udara dan menjadikannya gelombang bunyi. 138 00:07:46,675 --> 00:07:48,385 Helah yang bagus. 139 00:07:48,469 --> 00:07:51,305 Biasanya kita tak nampak gelombang itu sebab terlalu kecil. 140 00:07:51,805 --> 00:07:53,349 Namun, bunyi bes ayah sangat kuat, 141 00:07:53,432 --> 00:07:57,311 gelombang bunyinya melanggar Jelly-Jiggler sehingga ia menjugel. 142 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 Begini! 143 00:08:02,066 --> 00:08:05,069 Malangnya kita tak nampak bunyi piano Rosie. 144 00:08:05,152 --> 00:08:08,781 Jika nampak, kita boleh tahu kenapa bunyinya tidak bagus. 145 00:08:08,864 --> 00:08:11,325 - Maaf, Rosie. - Hei, memang betul, Ruth. 146 00:08:11,951 --> 00:08:14,119 Iggy, awak memang genius! 147 00:08:14,203 --> 00:08:15,996 - Betulkah? - Terimalah, Iggy. 148 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Maksud saya, betul. Saya genius! 149 00:08:18,999 --> 00:08:19,833 Kenapa? 150 00:08:19,917 --> 00:08:23,379 Sebab, mungkin ada cara untuk lihat bunyi muzik Rosie. 151 00:08:23,462 --> 00:08:25,047 Menggunakan osiloskop. 152 00:08:25,130 --> 00:08:27,341 Sudah tentu! Oh-sili-oh-skop! 153 00:08:28,384 --> 00:08:31,554 Maksud saya, oh-sill-oh. Tak, bukan begitu sebutannya. 154 00:08:31,637 --> 00:08:35,933 Osiloskop. Mesin yang menggambarkan bunyi dalam bentuk garisan pada monitor. 155 00:08:36,559 --> 00:08:38,477 Saya akan buat reka bentuknya yang mudah. 156 00:08:38,561 --> 00:08:41,855 Nampak seperti kita boleh membuatnya menggunakan… 157 00:08:41,939 --> 00:08:44,650 Telefon pintar lama, televisyen, payung dan… 158 00:08:45,442 --> 00:08:46,777 tiga biji gula-gula jeli. 159 00:08:46,860 --> 00:08:49,238 - Jeli untuk apa? - Mulut saya. 160 00:08:49,738 --> 00:08:50,906 Mari teruskan kerja! 161 00:08:58,706 --> 00:09:02,501 Syabas, kawan. Sekarang, mari cuba osiloskop ini. 162 00:09:04,920 --> 00:09:07,339 Okey, Rosie. Awak boleh mulakan. 163 00:09:07,423 --> 00:09:08,966 Sepuluh minit sebelum persembahan. 164 00:09:10,884 --> 00:09:13,596 - Apa? Bagaimana ia masuk? - Kita perlu cepat. 165 00:09:14,597 --> 00:09:17,057 Osiloskop berfungsi. 166 00:09:17,141 --> 00:09:20,394 Namun, adakah muzik sepatutnya nampak begitu? 167 00:09:20,477 --> 00:09:22,271 Nampak agak serabut. 168 00:09:23,689 --> 00:09:26,191 Ayah, mainkan sesuatu yang funki. 169 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Awak bernasib baik. "Funki" nama tengah ayah. 170 00:09:32,906 --> 00:09:35,951 Itu nampak lebih muzikal. 171 00:09:36,035 --> 00:09:37,703 Itu bermaksud nadanya setala. 172 00:09:37,786 --> 00:09:39,997 Nampak garisan lengkung itu membentuk corak? 173 00:09:40,080 --> 00:09:41,707 Dari situ kita boleh tahu. 174 00:09:42,333 --> 00:09:44,001 Menariknya! 175 00:09:44,084 --> 00:09:45,669 Sekarang awak pula, Rosie. 176 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 Kedua-dua bunyi itu nampak berbeza. 177 00:09:49,882 --> 00:09:52,718 Muzik funki En. Twist menghasilkan garis lengkung 178 00:09:52,801 --> 00:09:55,220 dan muzik piano menghasilkan garisan serabut. 179 00:09:56,930 --> 00:09:59,433 Garisan lengkung bermaksud nada bes itu setala, 180 00:09:59,516 --> 00:10:04,063 jadi garisan serabut bermaksud nada piano itu tak setala. 181 00:10:04,146 --> 00:10:06,815 Memang nampak begitu, bunyinya pun begitu. 182 00:10:07,441 --> 00:10:10,361 Ya! Bukan salah saya atau bakat saya. 183 00:10:11,403 --> 00:10:12,363 Kita boleh baiki. 184 00:10:12,446 --> 00:10:15,449 Kita cuma perlu ketatkan tali dengan betul 185 00:10:16,116 --> 00:10:17,743 sehingga nada piano ini setala. 186 00:10:17,826 --> 00:10:19,036 Mainkan nada C, Rosie. 187 00:10:21,163 --> 00:10:23,040 Sudah siap. Mainkan sesuatu. 188 00:10:26,168 --> 00:10:29,213 - Hore! - Saya dah kembali! 189 00:10:29,296 --> 00:10:33,175 Penonton dah sampai. Sifar minit, semua. Sifar minit. 190 00:10:33,258 --> 00:10:34,760 Masa untuk persembahan! 191 00:10:35,803 --> 00:10:36,845 Hebat! 192 00:10:38,097 --> 00:10:38,931 Ya. 193 00:10:39,682 --> 00:10:40,516 Bagus. 194 00:10:44,353 --> 00:10:47,773 Tuan-tuan dan puan-puan, ada perubahan saat akhir. 195 00:10:47,856 --> 00:10:51,110 Sebagai ganti persembahan solo, kami akan buat persembahan berkumpulan. 196 00:10:51,193 --> 00:10:53,487 Begitulah cara kami selesaikan masalah besar. 197 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 Itulah cara terbaik iaitu bekerjasama. 198 00:10:56,699 --> 00:10:58,951 - Sekarang kita perlukan roti bakar. - Kenapa? 199 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 Sebab, sekarang masa untuk kugiran! 200 00:11:02,746 --> 00:11:04,373 Namun, jangan terlalu kuat. 201 00:11:10,462 --> 00:11:13,132 - Hei! Baiklah! - Ya! 202 00:11:13,799 --> 00:11:15,342 - Okey! - Ya! 203 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 Saya ada idea. Mari jumpa saintis lain. Ayuh! 204 00:11:29,440 --> 00:11:31,150 Hai, saya Susan Miziker. 205 00:11:31,233 --> 00:11:34,653 Saya pula Doktor Avila. Kami berdua doktor Audiologi. 206 00:11:34,737 --> 00:11:37,656 Kami di sini hari ini untuk bercakap tentang telinga 207 00:11:37,740 --> 00:11:40,200 dan bagaimana anda mendengar gelombang bunyi. 208 00:11:40,284 --> 00:11:44,204 Pesakit datang berjumpa kami apabila mereka ada masalah pendengaran. 209 00:11:44,288 --> 00:11:46,707 Kami ukur cara manusia mendengar. 210 00:11:46,790 --> 00:11:48,584 Sama ada anda boleh dengar bisikan… 211 00:11:48,667 --> 00:11:50,002 Hai. Apa khabar? 212 00:11:50,085 --> 00:11:51,545 Atau bunyi yang kuat! 213 00:11:51,628 --> 00:11:56,842 Bunyi suara saya bergerak masuk ke dalam… 214 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 - Telinga saya. - Di sana. 215 00:11:58,594 --> 00:12:02,139 Telinga membawa bunyi menuju ke gegendang telinga. 216 00:12:02,222 --> 00:12:05,517 Gegendang telinga bergetar mengikut gelombang bunyi, 217 00:12:05,601 --> 00:12:09,021 kemudian tulang-tulang kecil yang berada di belakang gegendang telinga 218 00:12:09,104 --> 00:12:13,442 menghantar getaran itu ke dalam bahagian dalam telinga. 219 00:12:13,525 --> 00:12:15,736 Di situlah terletaknya koklea. 220 00:12:15,819 --> 00:12:17,529 Koklea sangat istimewa, 221 00:12:17,613 --> 00:12:24,077 kerana ia menukar getaran bunyi menjadi isyarat yang dihantar ke otak 222 00:12:24,161 --> 00:12:27,247 supaya otak boleh tahu apa yang anda sedang dengar. 223 00:12:28,665 --> 00:12:30,334 Fakta menarik. 224 00:12:30,417 --> 00:12:32,920 Tahi telinga sebenarnya bagus untuk anda. 225 00:12:33,003 --> 00:12:39,259 Tahi telinga melindungi anda daripada debu serta jangkitan kuman dan fungus. 226 00:12:39,343 --> 00:12:42,805 - Menghalang serangga masuk telinga juga. - Geli! 227 00:12:42,888 --> 00:12:45,641 Hebat, bukan? Sains memang terbaik! 228 00:12:49,770 --> 00:12:50,646 Hari Hujan. 229 00:12:51,730 --> 00:12:55,526 {\an8}Beberapa warna lagi lukisan unikorn ini akan siap. 230 00:12:55,609 --> 00:12:58,403 {\an8}Unikorn suka warna! 231 00:13:00,697 --> 00:13:02,866 {\an8}Pentas tarian hampir siap. 232 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 {\an8}Topi parti pula penuh dengan perada. 233 00:13:05,577 --> 00:13:06,453 {\an8}Alamak. 234 00:13:08,288 --> 00:13:10,916 {\an8}Mooshu, awak jadi orang terkenal sekarang. 235 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Sekarang dah melekat pada tangan saya. 236 00:13:15,003 --> 00:13:18,257 Kenapa tak boleh buang perada yang melekat pada tangan? 237 00:13:18,340 --> 00:13:21,760 - Itu soalan untuk "Fail Kenapa." - Soalan yang bagus. 238 00:13:21,844 --> 00:13:25,514 Saya ada soalan. Kenapa macam ada pelangi kemalangan di laman belakang? 239 00:13:25,597 --> 00:13:27,975 Kami akan adakan parti untuk… 240 00:13:28,725 --> 00:13:31,270 Hari Unikorn Antara Galaksi! 241 00:13:32,771 --> 00:13:33,730 Tak pernah dengar. 242 00:13:33,814 --> 00:13:37,484 Parti itu perlu ada semua warna pelangi dan konfeti? 243 00:13:37,568 --> 00:13:41,530 Warna merupakan peraturan nombor satu untuk Hari Unikorn Antara Galaksi. 244 00:13:41,613 --> 00:13:44,992 Konfeti adalah Peraturan Hidup Nombor Satu Rosie. 245 00:13:45,075 --> 00:13:47,160 Peraturan nombor dua Hari Unikorn, 246 00:13:47,244 --> 00:13:49,371 perlu lakukan perkelahan unikorn di luar. 247 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 Peraturan nombor tiga pula, 248 00:13:50,998 --> 00:13:53,792 awak perlu lakukan tarian unikorn yang dipanggil… 249 00:13:53,876 --> 00:13:56,086 Rempuhan Unikorn! 250 00:13:59,506 --> 00:14:01,466 - Hei! - Alamak. 251 00:14:02,634 --> 00:14:03,552 Macam seronok. 252 00:14:05,053 --> 00:14:06,471 Awak patut datang, Arthur. 253 00:14:06,555 --> 00:14:09,975 Ya. Unikorn suka manusia. 254 00:14:10,058 --> 00:14:12,519 Lebih ramai, lebih meriah. Itu matematik asas. 255 00:14:13,353 --> 00:14:17,232 Mungkin. Saya nak berlatih tenis dulu sebelum hujan. 256 00:14:17,316 --> 00:14:19,818 Masuk akal. Awak tak mahu terperangkap dalam… 257 00:14:20,736 --> 00:14:21,945 Hujan? 258 00:14:23,113 --> 00:14:24,448 Lihatlah awan itu! 259 00:14:24,531 --> 00:14:28,410 Bukan semua awan ialah awan hujan. Betul, bukan? 260 00:14:28,493 --> 00:14:31,538 - Betul. Akan tetapi, itu awan hujan. - Bagaimana awak tahu? 261 00:14:31,622 --> 00:14:34,416 Sebab itu awan nimbostratus. 262 00:14:34,499 --> 00:14:36,043 Nimbo apa? 263 00:14:36,126 --> 00:14:40,714 Nimbostratus. Awan yang rendah, kelabu dan tersebar luas di langit. 264 00:14:40,797 --> 00:14:44,801 Apabila ia muncul, biasanya akan ada… 265 00:14:47,012 --> 00:14:49,097 Hujan lebat! Cepat, kemas barang. 266 00:14:54,102 --> 00:14:57,064 Nampaknya semua barang untuk parti masih tak rosak. 267 00:14:57,147 --> 00:14:59,232 Parti apa? Tak boleh berparti dalam hujan. 268 00:14:59,316 --> 00:15:02,903 Kenapa tidak? Tak banyak fakta tentang unikorn. 269 00:15:02,986 --> 00:15:05,364 Unikorn suka hujan! 270 00:15:05,447 --> 00:15:06,448 Saya suka. 271 00:15:06,531 --> 00:15:08,033 Kenapa tak suka pula? 272 00:15:08,116 --> 00:15:10,869 Kelembapan dalam udara membentuk awan 273 00:15:10,953 --> 00:15:14,414 yang kemudiannya menjadi hujan. Perkara itu menakjubkan. 274 00:15:14,498 --> 00:15:17,209 Namun, barang kita akan basah. Kita juga akan basah! 275 00:15:17,960 --> 00:15:22,464 Mungkin ada cara untuk berparti dalam hujan tanpa jadi basah. 276 00:15:22,547 --> 00:15:23,924 Kita perlu mencari ilham. 277 00:15:24,007 --> 00:15:26,510 Mencari ilham hujan ribut! 278 00:15:26,593 --> 00:15:29,513 Mencari ilham 279 00:15:29,596 --> 00:15:32,474 Berikan semua idea yang awak ada Tiada idea yang salah 280 00:15:32,557 --> 00:15:35,018 Mencari ilham 281 00:15:35,102 --> 00:15:38,105 Kumpulkan kawan-kawan dan cuba cari jawapannya 282 00:15:38,188 --> 00:15:40,816 Mencari ilham! 283 00:15:40,899 --> 00:15:45,696 Biar imaginasi kita Menjadi ciptaan baru yang hebat 284 00:15:45,779 --> 00:15:49,449 Apabila kita mencari ilham 285 00:15:49,533 --> 00:15:50,367 Hei! 286 00:15:51,368 --> 00:15:54,162 Macam mana kalau kita buat penghalau hujan? 287 00:15:59,543 --> 00:16:00,419 Bagus! 288 00:16:00,502 --> 00:16:03,505 Akan tetapi, membinanya mengambil masa yang lama 289 00:16:03,588 --> 00:16:06,425 dan Hari Unikorn Antara Galaksi akan tamat. 290 00:16:06,508 --> 00:16:08,218 Semua ini akan sia-sia saja. 291 00:16:08,301 --> 00:16:10,053 Jadi, kita perlukan benda lain. 292 00:16:10,137 --> 00:16:12,806 Kita boleh buat khemah daripada payung. 293 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 Akan tetapi, bagaimana dengan ruang di antara payung? 294 00:16:16,393 --> 00:16:17,686 Terlalu banyak lubang. 295 00:16:17,769 --> 00:16:22,566 Namun, kita boleh buat khemah payung yang besar. 296 00:16:22,649 --> 00:16:25,902 Kurang lubang, jadi kita takkan kena hujan. 297 00:16:25,986 --> 00:16:28,864 Akan tetapi, hujan boleh ditiup daripada bahagian tepi. 298 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 - Ya! - Betul. 299 00:16:33,326 --> 00:16:35,412 Perlu bina sesuatu yang boleh melindungi kita. 300 00:16:35,495 --> 00:16:37,039 - Seperti bangsal? - Ya! 301 00:16:37,122 --> 00:16:39,124 Betul juga! Saya akan bina sekarang. 302 00:16:39,207 --> 00:16:40,500 Tunggu dulu, Rosie. 303 00:16:40,584 --> 00:16:45,297 Kita belum boleh mula membina. Kita perlu reka dulu. 304 00:16:45,380 --> 00:16:49,051 Awak tahu, fikirkannya, buat rancangan, lukis. 305 00:16:49,134 --> 00:16:52,596 Betul cakap awak. Saya sangat teruja. Saya berfikir terlalu jauh. 306 00:16:52,679 --> 00:16:54,681 Itulah yang kami suka tentang awak. 307 00:16:56,475 --> 00:16:59,936 Mungkin bangsal empat segi. Cukup besar untuk Rempuhan Unikorn. 308 00:17:00,020 --> 00:17:03,106 Berbumbung condong. Saya suka reka bentuknya! 309 00:17:03,190 --> 00:17:04,274 Bagaimana? 310 00:17:04,357 --> 00:17:05,901 - Saya suka! - Nampak hebat! 311 00:17:05,984 --> 00:17:08,570 Boleh saya bina sekarang? 312 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 - Ya! - Ya! 313 00:17:09,738 --> 00:17:10,572 Ya! 314 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Selepas kita pakai baju hujan. 315 00:17:36,973 --> 00:17:37,849 Menakjubkan! 316 00:17:37,933 --> 00:17:39,392 Bangsal hujan kita dah siap! 317 00:17:39,476 --> 00:17:41,686 Saya sukakannya! Mari uji. 318 00:17:45,148 --> 00:17:47,234 Ada pentas tarian untuk elak tanah basah. 319 00:17:47,317 --> 00:17:48,735 Serta selimut berkelah. 320 00:17:49,945 --> 00:17:51,822 Nampaknya kita boleh berkelah. 321 00:17:51,905 --> 00:17:56,535 Hebat! Kita perlu uji jika dindingnya boleh bertahan dengan… 322 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 Rempuhan Unikorn? 323 00:18:09,673 --> 00:18:11,216 Dindingnya nampak nak roboh. 324 00:18:11,299 --> 00:18:15,470 Cepat! Keluar! Lompat, unikorn! 325 00:18:18,890 --> 00:18:20,559 - Alamak! - Aduhai. 326 00:18:20,642 --> 00:18:24,146 - Berita buruk, perlukan bangsal baru. - Ada berita baik? 327 00:18:24,229 --> 00:18:25,605 Lopak air! 328 00:18:31,361 --> 00:18:34,406 Saya tahu apa kita perlukan untuk bangsal baru kita! 329 00:18:34,489 --> 00:18:37,742 Kita patut pasang rasuk berbentuk "X" seperti itu. 330 00:18:37,826 --> 00:18:40,996 Itu dipanggil alang dan dapat menyokong dinding! 331 00:18:41,079 --> 00:18:43,999 Nenek Saudara Rose ajar saya semasa membina rumah patung. 332 00:18:51,840 --> 00:18:53,175 - Ya! - Ya! 333 00:18:53,258 --> 00:18:56,386 Sekarang ada alang dan bumbung rata yang bergaya. 334 00:18:56,469 --> 00:18:58,138 Saya suka reka bentuknya. 335 00:18:58,221 --> 00:18:59,931 Saya juga. Mari kita uji. 336 00:19:01,057 --> 00:19:03,226 Pertama, berkelah. 337 00:19:03,310 --> 00:19:05,520 Setakat ini, bagus. Luas dan kering. 338 00:19:05,604 --> 00:19:08,732 Seterusnya, tarian Rempuhan Unikorn. 339 00:19:13,361 --> 00:19:14,196 Ya! 340 00:19:18,283 --> 00:19:19,117 Ayuh. 341 00:19:20,243 --> 00:19:22,162 Dinding tak roboh! 342 00:19:25,749 --> 00:19:26,917 Bumbung nak roboh. 343 00:19:27,667 --> 00:19:28,960 Tak boleh bergerak! 344 00:19:29,044 --> 00:19:29,961 Iggy! 345 00:19:32,714 --> 00:19:35,508 Aduhai! Saya fikir ia akan berhasil. 346 00:19:35,592 --> 00:19:39,262 - Saya juga fikir begitu. - Mari keringkan badan dan fikir lagi. 347 00:19:41,556 --> 00:19:44,935 Kita dah buat dua buah bangsal, tapi dua-dua tak berhasil. 348 00:19:45,602 --> 00:19:49,940 Kalau kita tak baiki, kita akan terlepas Hari Unikorn Antara Galaksi. 349 00:19:51,858 --> 00:19:54,236 Hei, kita saintis, bukan? 350 00:19:54,319 --> 00:19:55,237 - Betul. - Ya. 351 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 - Adakah saintis akan mengalah? - Tidak. 352 00:19:57,656 --> 00:19:59,783 Sebab kita takkan mengalah kepada masalah! 353 00:19:59,866 --> 00:20:01,660 Kita cekal! Ya! 354 00:20:01,743 --> 00:20:03,995 - Saya tak tahu. - Awak cekal. 355 00:20:04,079 --> 00:20:07,540 Mari cari apa masalahnya supaya kita boleh perbaikinya. 356 00:20:07,624 --> 00:20:11,544 Hei, sekarang awak bercakap bahasa saya. 357 00:20:11,628 --> 00:20:13,505 - Menyediakan makmal. - Hebat! 358 00:20:13,588 --> 00:20:14,756 Ya. 359 00:20:31,648 --> 00:20:36,152 Okey, kita dah buat contoh bangsal. Mari periksa. 360 00:20:36,236 --> 00:20:38,655 - Dinding bangsal saya roboh. - Betul. 361 00:20:38,738 --> 00:20:42,367 Dinding bangsal saya teguh, tapi bumbungnya roboh. 362 00:20:42,450 --> 00:20:45,620 Jadi, kenapa dinding Rosie tak roboh? 363 00:20:45,704 --> 00:20:47,372 Mungkin sebab saya buat alang. 364 00:20:47,455 --> 00:20:49,499 Akan tetapi, kenapa bumbungnya roboh? 365 00:20:49,582 --> 00:20:51,626 Bumbung Rosie rata, 366 00:20:51,710 --> 00:20:57,340 jadi air hujan terkumpul di atasnya, ia jadi terlalu berat dan roboh. 367 00:20:57,966 --> 00:21:00,969 Bumbung condong bukan setakat menarik saja, Iggy. 368 00:21:01,052 --> 00:21:02,554 Air juga boleh mengalir. 369 00:21:03,847 --> 00:21:06,224 Rasanya saya dah nampak kaitannya. 370 00:21:06,308 --> 00:21:09,602 Kedua-dua bangsal ada perkara yang berhasil dan tak berhasil, 371 00:21:09,686 --> 00:21:13,690 jadi apa kata kita bina bangsal guna dinding Rosie supaya lebih kuat 372 00:21:13,773 --> 00:21:16,693 dan gunakan bumbung Iggy supaya air dapat mengalir? 373 00:21:17,402 --> 00:21:18,361 Saya sukakannya! 374 00:21:18,445 --> 00:21:19,988 Saya juga. 375 00:21:20,071 --> 00:21:22,407 Ayuh siapkan cepat supaya kita masih boleh meraikan… 376 00:21:22,490 --> 00:21:24,451 Hari Unikorn Antara Galaksi! 377 00:21:24,534 --> 00:21:25,910 - Ya! - Mari lakukannya. 378 00:21:31,583 --> 00:21:33,335 Cantiknya. 379 00:21:33,418 --> 00:21:35,295 - Ya! - Mari kita cuba. 380 00:21:37,714 --> 00:21:39,674 Sesuai untuk berkelah. 381 00:21:39,758 --> 00:21:43,470 Sekarang, saat yang dinantikan. 382 00:21:43,553 --> 00:21:45,513 Rempuhan Unikorn! 383 00:21:53,688 --> 00:21:55,857 Hei, dinding tak roboh. 384 00:21:55,940 --> 00:21:58,068 - Bumbung juga tak roboh! - Wah! 385 00:21:58,151 --> 00:22:00,070 Bagus! Mari siapkan semuanya. 386 00:22:02,238 --> 00:22:03,239 Alamak, Rosie. 387 00:22:03,323 --> 00:22:05,283 Hujan rosakkan lukisan awak. 388 00:22:06,993 --> 00:22:11,122 Nampak lebih baik. Unikorn suka apabila warna bercampur. 389 00:22:11,206 --> 00:22:12,332 Nampak lebih ajaib. 390 00:22:12,415 --> 00:22:14,626 Hei, bangsal yang menarik. 391 00:22:15,377 --> 00:22:17,128 Awak nak masuk, Arthur? 392 00:22:17,212 --> 00:22:19,964 - Ya. - Abang perlukan topi parti. 393 00:22:21,549 --> 00:22:23,259 Satu untuk awak juga, Mooshu! 394 00:22:24,469 --> 00:22:28,640 Ada, boleh tolong sampaikan kilauan pelangi itu? 395 00:22:31,893 --> 00:22:35,480 Kilauan pelangi ini enak. Pasti sedang bermusim. 396 00:22:38,108 --> 00:22:41,903 Saya mahu jus kilauan pelangi! 397 00:22:45,573 --> 00:22:48,118 Jus kilauan pelangi sangat menyegarkan. 398 00:22:48,868 --> 00:22:50,078 Mooshu pun nak juga. 399 00:22:51,996 --> 00:22:54,040 Sekarang, tiba masanya untuk… 400 00:22:54,124 --> 00:22:56,751 Rempuhan Unikorn! 401 00:23:06,428 --> 00:23:10,640 Saya ada idea. Mari jumpa saintis lain. Ayuh! 402 00:23:14,978 --> 00:23:18,189 Hai, saya Eletrice Harris dan saya seorang arkitek. 403 00:23:18,273 --> 00:23:21,276 Hari ini, saya akan tunjukkan salah sebuah rumah yang saya reka. 404 00:23:21,359 --> 00:23:22,193 Ayuh! 405 00:23:22,277 --> 00:23:27,073 Mana-mana binaan yang awak jumpa telah direka oleh seorang arkitek. 406 00:23:27,157 --> 00:23:31,786 Boleh jadi hospital, sekolah, perpustakaan atau rumah awak. 407 00:23:31,870 --> 00:23:36,624 Untuk setiap binaan yang kami reka, kami buat satu pelan. 408 00:23:36,708 --> 00:23:39,210 Pelan ini dipanggil cetak biru. 409 00:23:39,294 --> 00:23:43,256 Cetak biru menunjukkan dinding-dinding, tingkap-tingkap 410 00:23:43,339 --> 00:23:44,966 dan juga semua pintu. 411 00:23:45,049 --> 00:23:47,469 Kami tunjukkan lokasi tandas juga. 412 00:23:49,137 --> 00:23:53,600 Sama seperti rangka dalam badan kita, bangunan ada perkara yang sama. 413 00:23:53,683 --> 00:23:55,768 Kami memanggilnya rangka. 414 00:23:57,270 --> 00:24:00,690 Salah satu perkara penting semasa membina binaan atau rumah 415 00:24:00,773 --> 00:24:03,318 adalah untuk memastikan ia boleh bertahan. 416 00:24:03,401 --> 00:24:06,112 Bertahan dengan hujan, angin dan ribut. 417 00:24:06,196 --> 00:24:12,744 Jadi, dua komponen struktur yang penting untuk menjadikannya kuat 418 00:24:12,827 --> 00:24:16,331 adalah rasuk yang mendatar 419 00:24:16,414 --> 00:24:18,208 dan tiang yang menegak. 420 00:24:19,042 --> 00:24:21,586 Pintu berbentuk begini dalam pelan. 421 00:24:21,669 --> 00:24:24,464 Inilah bentuknya apabila dibina. 422 00:24:24,547 --> 00:24:29,093 Ini adalah rasuk dan ini adalah kaki pintu. 423 00:24:30,637 --> 00:24:33,515 Jadi, ini pintu yang dah siap. 424 00:24:33,598 --> 00:24:37,894 Jika awak dapat bayangkan, rasuk ada di bahagian atas 425 00:24:37,977 --> 00:24:40,021 dan kaki pintu ada di bahagian sisinya. 426 00:24:42,440 --> 00:24:43,733 Fakta menarik! 427 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 Seni bina sebahagian daripada Olimpik. 428 00:24:45,902 --> 00:24:50,281 Untuk bertanding, awak perlu reka struktur berkaitan sukan. 429 00:24:53,743 --> 00:24:56,496 Hebat, bukan? Sains memang terbaik! 430 00:25:41,457 --> 00:25:45,211 Terjemahan sari kata oleh Sahal Sharir