1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 Bagaimana, apa? Di mana, kenapa? 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 Bagaimana, apa? Di mana, kenapa? 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,857 Ada Twist, ilmuwan 5 00:00:22,940 --> 00:00:25,818 Dia akan mencari tahu jawabannya 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,654 Di bawah sini, di sebelah sana 7 00:00:28,738 --> 00:00:30,948 Sains ada di mana-mana 8 00:00:31,032 --> 00:00:34,160 Bersama Iggy Peck, arsitek 9 00:00:34,243 --> 00:00:36,412 Dan Rosie Revere, insinyur 10 00:00:36,496 --> 00:00:39,207 Mereka sibuk, ayo bantu! 11 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 Misteri, tebakan, teka-teki, pencarian 12 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Ayo temukan keajaiban Dan uji hipotesis 13 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 Sains itu hebat! 14 00:00:46,631 --> 00:00:49,258 Ada Twist, ilmuwan 15 00:00:49,342 --> 00:00:51,928 Dia akan mencari tahu jawabannya 16 00:00:52,011 --> 00:00:56,265 {\an8}Di mana pun ada sains Dia membuat hipotesis 17 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Menghubungkan bintik-bintik Karena dia ilmuwan Ada Twist! 18 00:01:02,063 --> 00:01:03,564 Penampakan Musik. 19 00:01:04,816 --> 00:01:06,109 Enam, tujuh, delapan. 20 00:01:06,192 --> 00:01:09,946 Ya, kursi penontonnya cukup. Desain bagus, Iggy! 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,824 {\an8}Kini kita hanya menunggu seseorang. 22 00:01:12,907 --> 00:01:15,076 {\an8}Aku di sini! 23 00:01:15,827 --> 00:01:19,330 {\an8}Programnya siap? Camilan? Tiket? Jam berapa penonton tiba? 24 00:01:19,413 --> 00:01:21,499 {\an8}Biasanya aku yang banyak bertanya. 25 00:01:21,582 --> 00:01:25,253 {\an8}Maaf. Sejak aku belajar piano dengan Bibi Rose, 26 00:01:25,336 --> 00:01:27,255 {\an8}aku jadi sangat ahli. 27 00:01:27,338 --> 00:01:32,760 {\an8}Aku tak sabar menantikan konser ruang duduk Sabtu sore pertama kita! 28 00:01:32,844 --> 00:01:34,220 Aku juga. 29 00:01:34,303 --> 00:01:37,265 Aku gugup. Dan bersemangat! Tapi terutama gugup. 30 00:01:37,348 --> 00:01:38,641 Semuanya siap. 31 00:01:38,724 --> 00:01:42,603 Kursi, tiket, program, dan instrumen kita, tentu. 32 00:01:42,687 --> 00:01:46,149 Gelas musikku! Tempat musik bertemu sains. 33 00:01:46,232 --> 00:01:49,569 Dan Boom-Boom Blaster-ku. Cantik, 'kan? 34 00:01:49,652 --> 00:01:53,865 Seperti gedung pencakar langit dari drum. Aku Iggy Peck, arsitek drum. 35 00:01:54,699 --> 00:01:58,870 Bagiku, ini bukan soal volumenya, tapi desainnya. 36 00:01:59,453 --> 00:02:00,663 - Hai! - Pagi. 37 00:02:00,746 --> 00:02:03,791 Ini piano yang keren, Pak dan Bu T. 38 00:02:03,875 --> 00:02:06,919 Aku bisa memainkan kunci C yang asyik. 39 00:02:07,003 --> 00:02:09,505 Itu cara Bibi Rose membicarakan musik. 40 00:02:09,589 --> 00:02:12,091 Senang melihat ini dipakai. 41 00:02:12,175 --> 00:02:14,760 Ingat kau biasa menyanyi untukku? 42 00:02:14,844 --> 00:02:17,680 Aku masih melakukannya, Sayang 43 00:02:22,518 --> 00:02:23,853 Ayah jadi berpikir. 44 00:02:23,936 --> 00:02:28,441 Ayah ingin mengeluarkan bas lama dari garasi untuk sesi jam. 45 00:02:28,524 --> 00:02:31,110 Kedengarannya lezat, Pak Twist! 46 00:02:31,194 --> 00:02:33,487 Maksud ayahku jam musikal. 47 00:02:33,571 --> 00:02:36,866 Membuat musik spontan untuk keasyikan. 48 00:02:36,949 --> 00:02:40,786 Itu hebat dan sekaligus mengecewakan. 49 00:02:41,287 --> 00:02:45,541 - Akan kuambilkan selai stroberi. - Asyik. Terima kasih. 50 00:02:45,625 --> 00:02:48,085 Satu jam lagi, semuanya! 51 00:02:48,169 --> 00:02:50,880 Kakakmu berubah jadi alarm manusia? 52 00:02:50,963 --> 00:02:53,883 Tidak, dia jadi manajer panggung. 53 00:02:53,966 --> 00:02:59,013 Asal aku bisa membuka dengan sulap. Akan kukeluarkan kelinci dari topi. 54 00:03:03,226 --> 00:03:04,352 Satu jam. 55 00:03:05,102 --> 00:03:08,272 Satu jam? Astaga, semoga latihanku cukup! 56 00:03:08,356 --> 00:03:10,024 Itu masih lama! 57 00:03:10,107 --> 00:03:13,611 - Ayo berlatih. - Baik. Keluarkan kegugupanku. 58 00:03:13,694 --> 00:03:17,073 Entah bagaimana, tapi ibuku selalu mengatakannya. 59 00:03:17,156 --> 00:03:19,784 Bagus. Pertama, kita butuh urutan. 60 00:03:19,867 --> 00:03:21,577 Tak ada yang memberitahuku! 61 00:03:21,661 --> 00:03:24,956 Itu urutan pemain pertama, kedua, dan ketiga. 62 00:03:25,039 --> 00:03:26,749 Kita bisa bermain bersama. 63 00:03:26,832 --> 00:03:29,627 Tapi penonton tak akan melihat bakat kita. 64 00:03:29,710 --> 00:03:31,045 Iggy, kau dahulu. 65 00:03:31,754 --> 00:03:35,967 Boom-Boom Blaster-mu akan membangunkan penonton! 66 00:03:36,050 --> 00:03:38,010 Semua orang sudah bangun. 67 00:03:39,095 --> 00:03:41,430 Tak perlu terlalu keras, 'kan? 68 00:03:42,556 --> 00:03:47,895 - Mungkin bisa kupamerkan saja. - Selanjutnya Ada dengan gelas musik. 69 00:03:47,979 --> 00:03:50,398 DJ Gelas di lab. 70 00:03:51,148 --> 00:03:52,400 Lalu aku tampil. 71 00:04:00,491 --> 00:04:05,037 Aku sudah latihan berminggu-minggu dan aku hebat. 72 00:04:05,955 --> 00:04:10,293 Saat aku bermain, jariku menari di atas tuts. 73 00:04:10,376 --> 00:04:12,795 Seolah aku berdansa di atasnya. 74 00:04:13,421 --> 00:04:14,422 Seperti ini. 75 00:04:18,426 --> 00:04:20,803 Ke mana bakatku? 76 00:04:20,886 --> 00:04:23,723 Bibi Rose akan kecewa mendengarku. 77 00:04:23,806 --> 00:04:25,391 Sains bisa membantu! 78 00:04:25,474 --> 00:04:28,811 Kita bisa pecahkan ini dengan metode ilmiah. 79 00:04:28,894 --> 00:04:31,063 Metode ilmiah! 80 00:04:31,147 --> 00:04:35,067 Kita punya pengamatan Kita mulai dengan pertanyaan 81 00:04:35,651 --> 00:04:37,820 - Lakukan riset - Bentuk hipotesis 82 00:04:37,903 --> 00:04:40,489 Dan uji dengan eksperimen 83 00:04:40,573 --> 00:04:42,491 Apa yang kita temukan? 84 00:04:42,575 --> 00:04:44,368 Mari kita simpulkan 85 00:04:45,286 --> 00:04:49,623 Tulis semuanya Dan bagikan hasilnya 86 00:04:49,707 --> 00:04:52,001 Itulah metode ilmiah! 87 00:04:52,084 --> 00:04:53,669 Pertama, kita perlu… 88 00:04:53,753 --> 00:04:55,546 Hippo-sissi-mist! 89 00:04:55,629 --> 00:04:59,342 Hipotesis! Kita akan bayangkan penjelasannya. 90 00:04:59,925 --> 00:05:02,219 Aku punya hipotesis! Katak. 91 00:05:02,303 --> 00:05:03,846 - Katak? - Lanjutkan. 92 00:05:03,929 --> 00:05:09,060 Waktu aku sakit, suaraku aneh sekali dan kata ibuku karena katak! 93 00:05:09,143 --> 00:05:12,355 Jadi, mungkin ada katak di dalam piano. 94 00:05:17,109 --> 00:05:19,945 Ayo uji hipotesismu dengan melihat ke dalam. 95 00:05:20,821 --> 00:05:22,907 Tidak. Tak ada katak. 96 00:05:24,825 --> 00:05:26,118 Hanya debu. 97 00:05:26,202 --> 00:05:29,038 Atau debu peri jahat? 98 00:05:29,121 --> 00:05:31,874 Mungkin peri yang benci musik 99 00:05:31,957 --> 00:05:37,171 mencoba menghentikan resital kita dengan menebar debu peri jahat. 100 00:05:37,254 --> 00:05:39,590 Teori menarik. Ayo kita uji. 101 00:05:41,342 --> 00:05:44,512 Tak ada debu lagi. Mainkan sesuatu, Rosie. 102 00:05:47,598 --> 00:05:51,268 Kurasa bukan debu peri jahat. Tadi aku yakin. 103 00:05:51,352 --> 00:05:56,023 Mungkin jariku. Bibi Rose selalu menyuruh melemaskannya. 104 00:05:56,107 --> 00:05:58,442 Benar. Jarimu belum hangat. 105 00:05:59,568 --> 00:06:02,613 Jadi, hanya perlu pemanasan! 106 00:06:14,708 --> 00:06:17,628 Jariku dalam kondisi prima. 107 00:06:22,341 --> 00:06:23,551 Semuanya gagal. 108 00:06:23,634 --> 00:06:26,887 Jika masalahnya tampak, bisa diperbaiki! 109 00:06:28,305 --> 00:06:31,267 Tinggalkan aku dan lanjutkan resital. 110 00:06:31,350 --> 00:06:34,770 Ayo, Rosie! Ilmuwan tak menyerah. Kita punya tekad. 111 00:06:34,854 --> 00:06:36,981 Ini dia Jelly-Jiggler. 112 00:06:39,358 --> 00:06:41,610 Kenapa bergoyang? 113 00:06:43,404 --> 00:06:47,700 Yang terpenting, suara apa itu dan kenapa semakin keras? 114 00:06:47,783 --> 00:06:50,077 Itu Unicorn-a-saurus! 115 00:06:50,161 --> 00:06:51,162 Berlindung! 116 00:06:51,912 --> 00:06:54,874 Anak-anak, kurasa bukan itu. 117 00:06:54,957 --> 00:06:57,334 Ayahmu main bas di garasi. 118 00:06:57,418 --> 00:07:02,256 Ayahmu bisa membuat suara Unicorn-a-saurus? Keren! 119 00:07:02,339 --> 00:07:06,594 Atau suara bas ayah membuat Jelly-Jiggler bergoyang! 120 00:07:06,677 --> 00:07:08,012 Kita harus lihat. 121 00:07:11,348 --> 00:07:12,683 - Hei, Nak. - Hai! 122 00:07:14,059 --> 00:07:17,771 Suara bas ayah membuatnya bergoyang. 123 00:07:17,855 --> 00:07:22,526 Aku membaca ini dan mencatatnya di Buku Besar Penemuan dan Invensi. 124 00:07:22,610 --> 00:07:23,486 Ayolah. 125 00:07:24,361 --> 00:07:28,449 Mau ke mana? Sudah lama, tapi Ayah tak seburuk itu. 126 00:07:29,325 --> 00:07:30,618 Membuka lab. 127 00:07:40,294 --> 00:07:41,587 Ini catatanku. 128 00:07:41,670 --> 00:07:46,592 Suara mendorong molekul udara mungil, yang mengubahnya jadi gelombang suara. 129 00:07:46,675 --> 00:07:48,385 Trik keren. 130 00:07:48,469 --> 00:07:51,305 Tapi kita tak bisa melihatnya karena kecil. 131 00:07:51,805 --> 00:07:53,349 Tapi bas Ayah sangat keras 132 00:07:53,432 --> 00:07:57,311 hingga gelombang suaranya menghantam Jelly-Jiggler. 133 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 Seperti ini! 134 00:08:02,066 --> 00:08:05,069 Sayang kita tak bisa melihat suara piano Rosie. 135 00:08:05,152 --> 00:08:08,781 Lalu kita bisa tahu kenapa itu buruk. 136 00:08:08,864 --> 00:08:11,325 - Maaf, Rosie. - Hei, itu benar. 137 00:08:11,951 --> 00:08:14,119 Iggy, kau genius! 138 00:08:14,203 --> 00:08:15,996 - Aku? - Akuilah, Iggy. 139 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Maksudku, ya. Aku genius! 140 00:08:18,999 --> 00:08:19,833 Mengapa? 141 00:08:19,917 --> 00:08:25,047 Mungkin ada cara untuk melihat musik Rosie. Dengan osiloskop. 142 00:08:25,130 --> 00:08:27,341 Tentu saja! Osilioskop! 143 00:08:28,384 --> 00:08:31,554 Maksudku, osilo… Bukan, bukan itu. 144 00:08:31,637 --> 00:08:35,933 Osiloskop. Mesin yang menggambarkan suara sebagai garis di monitor. 145 00:08:36,559 --> 00:08:38,477 Akan kudesain yang simpel. 146 00:08:38,561 --> 00:08:41,855 Sepertinya bisa kita buat dengan… 147 00:08:41,939 --> 00:08:44,650 Smartphone tua, TV, payung… 148 00:08:45,442 --> 00:08:46,777 dan tiga permen jeli. 149 00:08:46,860 --> 00:08:49,238 - Permen untuk apa? - Mulutku. 150 00:08:49,738 --> 00:08:50,906 Ayo bekerja! 151 00:08:58,706 --> 00:09:02,501 Bagus. Sekarang, ayo pakai osiloskop ini. 152 00:09:04,920 --> 00:09:07,339 Baik, Rosie. Kita sudah siap. 153 00:09:07,423 --> 00:09:08,966 Sepuluh menit lagi! 154 00:09:10,884 --> 00:09:13,596 - Apa? Kenapa bisa masuk? - Cepat. 155 00:09:14,597 --> 00:09:16,640 Osiloskopnya bekerja. 156 00:09:17,141 --> 00:09:20,394 Tapi apa musik seharusnya seperti itu? 157 00:09:20,477 --> 00:09:22,271 Aneh sekali. 158 00:09:23,689 --> 00:09:26,191 Ayah, mainkan lagu yang asyik. 159 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Kau beruntung. Itu spesialisasi Ayah. 160 00:09:32,906 --> 00:09:35,951 Itu terlihat lebih musikal. 161 00:09:36,035 --> 00:09:37,703 Artinya itu selaras. 162 00:09:37,786 --> 00:09:41,707 Garis melengkungnya mengikuti pola. Itu tandanya. 163 00:09:42,333 --> 00:09:44,001 Itu keren sekali! 164 00:09:44,084 --> 00:09:45,753 Sekarang kau, Rosie. 165 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 Dua suara itu berbeda sekali. 166 00:09:49,882 --> 00:09:55,220 Musik Pak Twist membuat garis mulus dan musik piano membuat garis lancip. 167 00:09:56,930 --> 00:09:59,433 Garis mulus artinya bas selaras, 168 00:09:59,516 --> 00:10:04,063 jadi, garis lancip pasti berarti pianonya tidak selaras. 169 00:10:04,146 --> 00:10:06,815 Tampak dan terdengarnya begitu. 170 00:10:07,441 --> 00:10:10,361 Hore! Bukan salahku atau bakatku. 171 00:10:11,403 --> 00:10:12,363 Bisa diperbaiki. 172 00:10:12,446 --> 00:10:17,743 Kita harus kencangkan senar dengan tepat sampai pianonya selaras. 173 00:10:17,826 --> 00:10:19,036 Tekan kunci C. 174 00:10:21,163 --> 00:10:23,040 Itu cukup. Mainkan lagu. 175 00:10:26,168 --> 00:10:29,213 - Ya! - Aku kembali! 176 00:10:29,296 --> 00:10:33,175 Penonton datang. Waktunya pertunjukan. 177 00:10:33,258 --> 00:10:34,760 Pertunjukan mulai! 178 00:10:35,803 --> 00:10:36,845 Keren! 179 00:10:38,097 --> 00:10:38,931 Ya. 180 00:10:39,682 --> 00:10:40,516 Bagus. 181 00:10:44,353 --> 00:10:47,773 Hadirin sekalian, ada perubahan mendadak. 182 00:10:47,856 --> 00:10:51,110 Alih-alih bermain solo, kami akan bermain bersama. 183 00:10:51,193 --> 00:10:53,487 Itu cara memecahkan masalah hari ini. 184 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 Kami paling hebat saat bekerja sama. 185 00:10:56,699 --> 00:10:58,951 - Siapkan telingamu. - Kenapa? 186 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 Ini waktunya bermain musik! 187 00:11:02,746 --> 00:11:04,081 Jangan terlalu keras. 188 00:11:10,462 --> 00:11:13,132 - Hei! Bagus! - Ya! 189 00:11:13,799 --> 00:11:15,342 - Baiklah! - Ya! 190 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 Aku punya ide. Mari bertemu ilmuwan lain. Ayo! 191 00:11:29,440 --> 00:11:31,150 Aku Susan Miziker. 192 00:11:31,233 --> 00:11:34,653 Aku Dokter Avila. Kami dokter audologi. 193 00:11:34,737 --> 00:11:40,200 Kami akan membahas cara kerja telinga dan cara mendengar gelombang suara. 194 00:11:40,284 --> 00:11:44,204 Orang mendatangi kami jika punya masalah pendengaran. 195 00:11:44,288 --> 00:11:46,707 Kami mengukur bagaimana orang mendengar. 196 00:11:46,790 --> 00:11:48,584 Apa kau bisa dengar bisikan… 197 00:11:48,667 --> 00:11:50,002 Hai. Apa kabar? 198 00:11:50,085 --> 00:11:51,545 Atau suara keras! 199 00:11:51,628 --> 00:11:56,842 Jadi, suara saat aku bicara bergerak sampai ke… 200 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 - Telingaku. - Sana. 201 00:11:58,594 --> 00:12:02,139 Telinga menyalurkan suara ke gendang telinga. 202 00:12:02,222 --> 00:12:05,517 Gendang telinga bergetar dengan gelombang suara, 203 00:12:05,601 --> 00:12:09,021 lalu tulang kecil di belakang gendang 204 00:12:09,104 --> 00:12:13,442 mengirim getaran itu ke telinga dalam. 205 00:12:13,525 --> 00:12:15,736 Di sanalah koklea berada. 206 00:12:15,819 --> 00:12:17,529 Koklea sangat istimewa 207 00:12:17,613 --> 00:12:24,077 karena mengubah getaran suara menjadi sinyal yang dikirim ke otak 208 00:12:24,161 --> 00:12:27,247 agar otak tahu apa yang kau dengar. 209 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 Fakta menarik! 210 00:12:30,417 --> 00:12:32,920 Kotoran telinga baik untukmu. 211 00:12:33,003 --> 00:12:39,259 Itu melindungimu dari partikel debu, bakteria, dan infeksi jamur. 212 00:12:39,343 --> 00:12:42,805 - Bahkan serangga masuk ke telingamu. - Jijik! 213 00:12:42,888 --> 00:12:45,641 Keren, 'kan? Sains itu hebat! 214 00:12:49,770 --> 00:12:50,646 Hari Hujan. 215 00:12:51,730 --> 00:12:55,526 {\an8}Tinggal beberapa warna lagi dan lukisan unicorn ini akan selesai. 216 00:12:55,609 --> 00:12:58,403 {\an8}Unicorn suka warna! 217 00:13:00,697 --> 00:13:02,866 {\an8}Lantai dansanya hampir siap. 218 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 {\an8}Topi pestanya berkilau. 219 00:13:05,577 --> 00:13:06,453 {\an8}Aduh. 220 00:13:08,288 --> 00:13:10,916 {\an8}Mooshu, kau jadi kucing selebriti. 221 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Sekarang menempel di jariku. 222 00:13:15,003 --> 00:13:18,257 Kenapa glitter tak bisa lepas dari jari? 223 00:13:18,340 --> 00:13:21,760 - Itu untuk "Fail Mengapa". - Pertanyaan bagus. 224 00:13:21,844 --> 00:13:25,514 Kenapa tampaknya pelangi jatuh di halaman kita? 225 00:13:25,597 --> 00:13:27,975 Kami mengadakan pesta untuk… 226 00:13:28,725 --> 00:13:31,270 Hari Unicorn Antargalaksi! 227 00:13:32,771 --> 00:13:37,484 Tak pernah dengar. Apa harus ada semua warna pelangi? Dan konfeti? 228 00:13:37,568 --> 00:13:41,530 Warnanya adalah aturan nomor satu untuk Hari Unicorn Antargalaksi. 229 00:13:41,613 --> 00:13:44,992 Konfeti Peraturan Nomor Satu Rosie. 230 00:13:45,075 --> 00:13:49,371 Aturan nomor dua Hari Unicorn, harus ada piknik unicorn di luar. 231 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 Dan nomor tiga, 232 00:13:50,998 --> 00:13:53,792 lakukan tarian unicorn bernama… 233 00:13:53,876 --> 00:13:56,086 Penyerbuan Unicorn! 234 00:13:59,506 --> 00:14:01,466 - Hei! - Aduh. 235 00:14:02,634 --> 00:14:03,552 Itu asyik. 236 00:14:05,053 --> 00:14:06,471 Datanglah, Arthur. 237 00:14:06,555 --> 00:14:09,975 Ya. Unicorn suka orang-orang. 238 00:14:10,058 --> 00:14:12,519 Makin banyak, makin meriah. 239 00:14:13,353 --> 00:14:16,815 Mungkin. Aku akan latihan tenis sebelum hujan. 240 00:14:17,316 --> 00:14:19,818 Masuk akal. Kau tak mau terjebak… 241 00:14:20,736 --> 00:14:21,945 Hujan? 242 00:14:23,113 --> 00:14:24,448 Lihat awan itu! 243 00:14:24,531 --> 00:14:28,410 Tidak semua awan adalah awan hujan. Benar? 244 00:14:28,493 --> 00:14:31,538 - Benar. Tapi itu awan hujan. - Tahu dari mana? 245 00:14:31,622 --> 00:14:34,416 Karena itu awan nimbostratus. 246 00:14:34,499 --> 00:14:36,043 Nimbo-apa-tus? 247 00:14:36,126 --> 00:14:40,714 Nimbostratus. Rendah, kelabu, dan menyebar datar di langit. 248 00:14:40,797 --> 00:14:44,801 Saat muncul, biasanya berarti akan ada banyak… 249 00:14:47,012 --> 00:14:49,097 Hujan! Cepat, kemasi. 250 00:14:54,102 --> 00:14:57,064 Semuanya masih cukup baik untuk pesta. 251 00:14:57,147 --> 00:14:59,232 Kita tak bisa pesta jika hujan. 252 00:14:59,316 --> 00:15:02,903 Mengapa tidak? Fakta soal unicorn. 253 00:15:02,986 --> 00:15:06,448 Mereka suka hujan! Atau setidaknya aku suka. 254 00:15:06,531 --> 00:15:08,033 Kenapa tak suka? 255 00:15:08,116 --> 00:15:10,869 Air di udara membentuk awan, 256 00:15:10,953 --> 00:15:14,414 yang berubah menjadi hujan. Itu luar biasa. 257 00:15:14,498 --> 00:15:17,209 Tapi barang kita akan basah. Begitu juga kita! 258 00:15:17,960 --> 00:15:22,464 Mungkin ada cara berpesta dalam hujan tanpa basah. 259 00:15:22,547 --> 00:15:26,009 - Kita perlu tukar pikiran. - Dalam hujan! 260 00:15:26,593 --> 00:15:29,513 Tukar pikiran, tukar pikiran 261 00:15:29,596 --> 00:15:32,474 Keluarkan semua pikiranmu Tak ada ide buruk 262 00:15:32,557 --> 00:15:35,018 Tukar pikiran, tukar pikiran 263 00:15:35,102 --> 00:15:37,938 Kumpulkan teman-teman Jawab pertanyaan 264 00:15:38,021 --> 00:15:40,816 Tukar pikiran, tukar pikiran! 265 00:15:40,899 --> 00:15:45,696 Biarkan imajinasi kita Menjadi kreasi baru hebat 266 00:15:45,779 --> 00:15:49,449 Saat kita tukar pikiran, tukar pikiran 267 00:15:49,533 --> 00:15:50,367 Hei! 268 00:15:51,368 --> 00:15:54,162 Bagaimana jika membuat mesin pengusir hujan? 269 00:15:59,543 --> 00:16:00,419 Bagus! 270 00:16:00,502 --> 00:16:03,505 Tapi itu mungkin perlu waktu lama 271 00:16:03,588 --> 00:16:06,425 dan Hari Unicorn Antargalaksi akan berakhir. 272 00:16:06,508 --> 00:16:08,218 Semua akan sia-sia. 273 00:16:08,301 --> 00:16:10,053 Kita butuh ide lain. 274 00:16:10,137 --> 00:16:12,806 Kita bisa buat tenda dari payung. 275 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 Tapi bagaimana dengan ruang di antara payung? 276 00:16:16,393 --> 00:16:17,686 Terlalu berlubang. 277 00:16:17,769 --> 00:16:22,566 Tapi kita bisa membuat tenda payung besar. 278 00:16:22,649 --> 00:16:25,902 Lebih tak berlubang, jadi, kita tak kena hujan. 279 00:16:25,986 --> 00:16:28,864 Tapi hujan bisa masuk lewat samping. 280 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 - Ya! - Benar. 281 00:16:33,326 --> 00:16:35,412 Kita perlu sesuatu yang menutupi. 282 00:16:35,495 --> 00:16:37,039 - Seperti gudang? - Ya! 283 00:16:37,122 --> 00:16:39,124 Itu bisa! Akan kubangun. 284 00:16:39,207 --> 00:16:40,500 Tunggu, Rosie. 285 00:16:40,584 --> 00:16:45,297 Kita belum bisa mulai membangun. Harus didesain dahulu. 286 00:16:45,380 --> 00:16:49,051 Memikirkan, membuat rencana, menggambar. 287 00:16:49,134 --> 00:16:52,596 Kau benar. Aku terlalu bersemangat. 288 00:16:52,679 --> 00:16:54,765 Itu yang kami sukai darimu. 289 00:16:56,475 --> 00:16:59,936 Gudang persegi. Cukup besar untuk Penyerbuan Unicorn. 290 00:17:00,020 --> 00:17:03,106 Dengan atap miring. Aku suka itu! 291 00:17:03,190 --> 00:17:04,274 Ini bagaimana? 292 00:17:04,357 --> 00:17:05,901 - Aku suka! - Bagus! 293 00:17:05,984 --> 00:17:08,570 Jadi, bisa kubangun sekarang? 294 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 - Ya! - Ya! 295 00:17:09,738 --> 00:17:10,572 Ya! 296 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Ambil jas hujan dahulu. 297 00:17:36,973 --> 00:17:37,849 Hebat! 298 00:17:37,933 --> 00:17:39,392 Gudang kita jadi! 299 00:17:39,476 --> 00:17:41,686 Aku suka! Ayo kita uji. 300 00:17:45,148 --> 00:17:48,735 - Ada lantai dansa untuk tanah basah. - Dan selimut piknik. 301 00:17:49,945 --> 00:17:51,822 Sepertinya kita bisa piknik. 302 00:17:51,905 --> 00:17:56,535 Keren! Kita harus menguji dindingnya apakah tahan… 303 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 Penyerbuan Unicorn? 304 00:18:09,673 --> 00:18:11,216 Dindingnya runtuh. 305 00:18:11,299 --> 00:18:15,470 Cepat! Minggir! Berderap, unicorn! 306 00:18:18,890 --> 00:18:20,559 - Astaga! - Ya ampun. 307 00:18:20,642 --> 00:18:24,146 - Kabar buruk, kita butuh gudang lain. - Ada kabar baik? 308 00:18:24,229 --> 00:18:25,605 Genangan air! 309 00:18:31,361 --> 00:18:33,989 Aku tahu gudang barunya perlu apa! 310 00:18:34,489 --> 00:18:37,742 Kita perlu balok berbentuk X seperti itu. 311 00:18:37,826 --> 00:18:40,996 Balok silang. Itu akan menyangga dinding! 312 00:18:41,079 --> 00:18:43,707 Bibi Rose mengajariku dengan rumah bonekaku. 313 00:18:51,840 --> 00:18:53,175 - Ya! - Ya! 314 00:18:53,258 --> 00:18:56,386 Kini lengkap dengan balok silang dan atap datar. 315 00:18:56,469 --> 00:18:58,138 Aku suka desainnya. 316 00:18:58,221 --> 00:18:59,931 Aku juga. Ayo kita uji. 317 00:19:01,141 --> 00:19:03,226 Pertama, piknik. 318 00:19:03,310 --> 00:19:05,520 Sejauh ini bagus. Lapang dan kering. 319 00:19:05,604 --> 00:19:08,732 Selanjutnya, tarian Penyerbuan Unicorn. 320 00:19:13,361 --> 00:19:14,196 Ya! 321 00:19:18,283 --> 00:19:19,117 Ayolah. 322 00:19:20,243 --> 00:19:22,162 Dindingnya tak runtuh! 323 00:19:25,749 --> 00:19:26,917 Atapnya runtuh. 324 00:19:27,667 --> 00:19:29,961 - Tak bisa bergerak! - Iggy! 325 00:19:32,714 --> 00:19:35,508 Kukira itu akan berhasil. 326 00:19:35,592 --> 00:19:39,262 - Aku juga. - Mari keringkan dan pikirkan ini. 327 00:19:41,556 --> 00:19:44,976 Kita membuat dua gudang, tapi keduanya gagal. 328 00:19:45,602 --> 00:19:49,940 Jika tak diperbaiki, kita akan melewatkan hari ini. 329 00:19:51,858 --> 00:19:54,236 Hei, kita ilmuwan, bukan? 330 00:19:54,319 --> 00:19:55,237 - Ya. - Ya. 331 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 - Apa ilmuwan menyerah? - Tidak. 332 00:19:57,656 --> 00:19:59,783 Karena kita punya tekad! 333 00:19:59,866 --> 00:20:01,660 Tekad! Ya! 334 00:20:01,743 --> 00:20:03,995 - Apa aku punya? - Kau punya. 335 00:20:04,079 --> 00:20:07,540 Ayo lihat masalahnya agar bisa kita perbaiki. 336 00:20:07,624 --> 00:20:11,544 Kini kita sepaham. 337 00:20:11,628 --> 00:20:13,505 - Membuka lab. - Hebat! 338 00:20:13,588 --> 00:20:14,756 Ya. 339 00:20:31,648 --> 00:20:36,152 Baik, gudangnya dibuat ulang. Ayo kita periksa. 340 00:20:36,236 --> 00:20:38,655 - Gudangku dindingnya runtuh. - Ya. 341 00:20:38,738 --> 00:20:42,367 Gudangku dindingnya utuh, tapi atapnya runtuh. 342 00:20:42,450 --> 00:20:45,620 Jadi, kenapa dinding Rosie tak runtuh? 343 00:20:45,704 --> 00:20:49,499 Mungkin karena balok silang. Tapi kenapa atapnya runtuh? 344 00:20:49,582 --> 00:20:51,626 Atap Rosie datar, 345 00:20:51,710 --> 00:20:57,340 jadi, hujan berkumpul di atasnya, lalu terlalu berat dan runtuh. 346 00:20:57,966 --> 00:21:02,554 Atap miring bukan hanya desain keren. Airnya bisa mengalir. 347 00:21:03,847 --> 00:21:06,224 Aku menghubungkan bintik-bintiknya! 348 00:21:06,308 --> 00:21:09,602 Kedua gudang punya bagian yang berhasil dan gagal, 349 00:21:09,686 --> 00:21:13,690 jadi, kita harus membuat gudang memakai dinding Rosie yang kuat, 350 00:21:13,773 --> 00:21:16,276 dan atap Iggy agar airnya mengalir. 351 00:21:17,402 --> 00:21:18,361 Aku suka! 352 00:21:18,445 --> 00:21:22,407 Aku juga. Ayo cepat agar kita masih bisa menikmati… 353 00:21:22,490 --> 00:21:24,451 Hari Unicorn Antargalaksi! 354 00:21:24,534 --> 00:21:25,660 - Ya! - Ayo. 355 00:21:31,583 --> 00:21:32,792 Hebat. 356 00:21:33,418 --> 00:21:35,295 - Ya! - Ayo kita uji. 357 00:21:37,714 --> 00:21:39,674 Sempurna untuk piknik. 358 00:21:39,758 --> 00:21:43,470 Kini, waktunya pembuktian. 359 00:21:43,553 --> 00:21:45,513 Penyerbuan Unicorn! 360 00:21:53,688 --> 00:21:55,857 Dindingnya tidak runtuh. 361 00:21:55,940 --> 00:21:58,068 Atapnya juga bertahan! 362 00:21:58,151 --> 00:22:00,070 Bagus! Ayo kita siapkan. 363 00:22:02,238 --> 00:22:03,239 Gawat, Rosie. 364 00:22:03,323 --> 00:22:05,283 Hujan merusak lukisanmu. 365 00:22:06,993 --> 00:22:11,122 Itu lebih bagus. Unicorn suka saat warna bercampur. 366 00:22:11,206 --> 00:22:12,332 Lebih ajaib. 367 00:22:12,415 --> 00:22:14,626 Hei, gudang keren. 368 00:22:15,377 --> 00:22:17,128 Mau masuk, Arthur? 369 00:22:17,212 --> 00:22:19,964 - Tentu. - Kau butuh topi pesta. 370 00:22:21,549 --> 00:22:23,259 Untukmu juga, Mooshu! 371 00:22:24,469 --> 00:22:28,640 Ada, bisa berikan kilauan pelanginya? 372 00:22:31,893 --> 00:22:35,480 Kilauan pelangi ini lezat. Pasti sedang musim. 373 00:22:38,108 --> 00:22:41,903 Aku perlu jus pelangi berkilau! 374 00:22:45,573 --> 00:22:48,118 Jus itu sangat menyegarkan. 375 00:22:48,827 --> 00:22:50,078 Mooshu juga mau. 376 00:22:51,996 --> 00:22:54,040 Kini waktunya untuk… 377 00:22:54,124 --> 00:22:56,751 Penyerbuan Unicorn! 378 00:23:06,428 --> 00:23:10,640 Aku punya ide. Mari bertemu ilmuwan lain. Ayo! 379 00:23:14,978 --> 00:23:18,189 Aku Eletrice Harris dan aku arsitek. 380 00:23:18,273 --> 00:23:21,276 Ini salah satu rumah yang kudesain. 381 00:23:21,359 --> 00:23:22,193 Ayo! 382 00:23:22,277 --> 00:23:27,073 Setiap bangunan yang kaumasuki didesain seorang arsitek. 383 00:23:27,157 --> 00:23:31,786 Bisa jadi rumah sakit, sekolah, perpustakaan, rumahmu. 384 00:23:31,870 --> 00:23:36,624 Bagi setiap struktur yang kami desain, kami membuat skema. 385 00:23:36,708 --> 00:23:39,210 Dan ini disebut cetak biru. 386 00:23:39,294 --> 00:23:43,256 Cetak birunya menunjukkan letak dinding, jendela, 387 00:23:43,339 --> 00:23:44,966 dan pintu. 388 00:23:45,049 --> 00:23:47,469 Kami bahkan menggambar toilet. 389 00:23:49,137 --> 00:23:53,600 Tubuh kita memiliki kerangka. Bangunan juga punya. 390 00:23:53,683 --> 00:23:55,935 Itu disebut bingkai kerangka. 391 00:23:57,270 --> 00:24:00,690 Salah satu hal terpenting saat membangun struktur 392 00:24:00,773 --> 00:24:03,318 adalah memastikan itu tahan dari alam. 393 00:24:03,401 --> 00:24:06,112 Hujan, angin, badai. 394 00:24:06,196 --> 00:24:12,744 Jadi, dua komponen struktur yang penting untuk membuat struktur kuat 395 00:24:12,827 --> 00:24:18,208 adalah balok yang horizontal, dan kolom yang vertikal. 396 00:24:19,042 --> 00:24:21,586 Ini ambang pintu di skema. 397 00:24:21,669 --> 00:24:24,464 Ini kerangkanya. 398 00:24:24,547 --> 00:24:29,093 Ini akan jadi baloknya dan ini tiang untuk ambang pintu. 399 00:24:30,637 --> 00:24:33,515 Ini ambang pintu yang sudah jadi. 400 00:24:33,598 --> 00:24:37,894 Jika kau bisa membayangkan, balok itu di atasnya 401 00:24:37,977 --> 00:24:40,021 dan tiangnya di sisinya. 402 00:24:42,440 --> 00:24:43,733 Fakta menarik! 403 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 Arsitektur dulu masuk Olimpiade. 404 00:24:45,902 --> 00:24:50,281 Pesertanya harus mendesain struktur bertema olahraga. 405 00:24:53,743 --> 00:24:56,496 Keren, 'kan? Sains itu hebat! 406 00:25:41,457 --> 00:25:45,211 Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina