1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:17,602
Bagaimana, apa?
Di mana, kenapa?
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,354
Bagaimana, apa?
Di mana, kenapa?
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,857
Ada Twist, ilmuwan
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,818
Dia akan mencari tahu jawabannya
6
00:00:25,902 --> 00:00:28,654
Di bawah sini, di sebelah sana
7
00:00:28,738 --> 00:00:30,948
Sains ada di mana-mana
8
00:00:31,032 --> 00:00:34,160
Bersama Iggy Peck, arsitek
9
00:00:34,243 --> 00:00:36,412
Dan Rosie Revere, insinyur
10
00:00:36,496 --> 00:00:39,207
Mereka sibuk, ayo bantu!
11
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
Misteri, tebakan, teka-teki, pencarian
12
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Ayo temukan keajaiban
Dan uji hipotesis
13
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Sains itu hebat!
14
00:00:46,631 --> 00:00:49,258
Ada Twist, ilmuwan
15
00:00:49,342 --> 00:00:51,928
Dia akan mencari tahu jawabannya
16
00:00:52,011 --> 00:00:56,265
{\an8}Di mana pun ada sains
Dia membuat hipotesis
17
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Menghubungkan bintik-bintik
Karena dia ilmuwan Ada Twist!
18
00:01:02,063 --> 00:01:03,564
Penampakan Musik.
19
00:01:04,816 --> 00:01:06,109
Enam, tujuh, delapan.
20
00:01:06,192 --> 00:01:09,946
Ya, kursi penontonnya cukup.
Desain bagus, Iggy!
21
00:01:10,029 --> 00:01:12,824
{\an8}Kini kita hanya menunggu seseorang.
22
00:01:12,907 --> 00:01:15,076
{\an8}Aku di sini!
23
00:01:15,827 --> 00:01:19,330
{\an8}Programnya siap? Camilan? Tiket?
Jam berapa penonton tiba?
24
00:01:19,413 --> 00:01:21,499
{\an8}Biasanya aku yang banyak bertanya.
25
00:01:21,582 --> 00:01:25,253
{\an8}Maaf. Sejak aku belajar piano
dengan Bibi Rose,
26
00:01:25,336 --> 00:01:27,255
{\an8}aku jadi sangat ahli.
27
00:01:27,338 --> 00:01:32,760
{\an8}Aku tak sabar menantikan konser
ruang duduk Sabtu sore pertama kita!
28
00:01:32,844 --> 00:01:34,220
Aku juga.
29
00:01:34,303 --> 00:01:37,265
Aku gugup. Dan bersemangat!
Tapi terutama gugup.
30
00:01:37,348 --> 00:01:38,641
Semuanya siap.
31
00:01:38,724 --> 00:01:42,603
Kursi, tiket, program,
dan instrumen kita, tentu.
32
00:01:42,687 --> 00:01:46,149
Gelas musikku! Tempat musik bertemu sains.
33
00:01:46,232 --> 00:01:49,569
Dan Boom-Boom Blaster-ku. Cantik, 'kan?
34
00:01:49,652 --> 00:01:53,865
Seperti gedung pencakar langit dari drum.
Aku Iggy Peck, arsitek drum.
35
00:01:54,699 --> 00:01:58,870
Bagiku, ini bukan soal volumenya,
tapi desainnya.
36
00:01:59,453 --> 00:02:00,663
- Hai!
- Pagi.
37
00:02:00,746 --> 00:02:03,791
Ini piano yang keren, Pak dan Bu T.
38
00:02:03,875 --> 00:02:06,919
Aku bisa memainkan kunci C yang asyik.
39
00:02:07,003 --> 00:02:09,505
Itu cara Bibi Rose membicarakan musik.
40
00:02:09,589 --> 00:02:12,091
Senang melihat ini dipakai.
41
00:02:12,175 --> 00:02:14,760
Ingat kau biasa menyanyi untukku?
42
00:02:14,844 --> 00:02:17,680
Aku masih melakukannya, Sayang
43
00:02:22,518 --> 00:02:23,853
Ayah jadi berpikir.
44
00:02:23,936 --> 00:02:28,441
Ayah ingin mengeluarkan bas lama
dari garasi untuk sesi jam.
45
00:02:28,524 --> 00:02:31,110
Kedengarannya lezat, Pak Twist!
46
00:02:31,194 --> 00:02:33,487
Maksud ayahku jam musikal.
47
00:02:33,571 --> 00:02:36,866
Membuat musik spontan untuk keasyikan.
48
00:02:36,949 --> 00:02:40,786
Itu hebat dan sekaligus mengecewakan.
49
00:02:41,287 --> 00:02:45,541
- Akan kuambilkan selai stroberi.
- Asyik. Terima kasih.
50
00:02:45,625 --> 00:02:48,085
Satu jam lagi, semuanya!
51
00:02:48,169 --> 00:02:50,880
Kakakmu berubah jadi alarm manusia?
52
00:02:50,963 --> 00:02:53,883
Tidak, dia jadi manajer panggung.
53
00:02:53,966 --> 00:02:59,013
Asal aku bisa membuka dengan sulap.
Akan kukeluarkan kelinci dari topi.
54
00:03:03,226 --> 00:03:04,352
Satu jam.
55
00:03:05,102 --> 00:03:08,272
Satu jam? Astaga, semoga latihanku cukup!
56
00:03:08,356 --> 00:03:10,024
Itu masih lama!
57
00:03:10,107 --> 00:03:13,611
- Ayo berlatih.
- Baik. Keluarkan kegugupanku.
58
00:03:13,694 --> 00:03:17,073
Entah bagaimana,
tapi ibuku selalu mengatakannya.
59
00:03:17,156 --> 00:03:19,784
Bagus. Pertama, kita butuh urutan.
60
00:03:19,867 --> 00:03:21,577
Tak ada yang memberitahuku!
61
00:03:21,661 --> 00:03:24,956
Itu urutan pemain pertama,
kedua, dan ketiga.
62
00:03:25,039 --> 00:03:26,749
Kita bisa bermain bersama.
63
00:03:26,832 --> 00:03:29,627
Tapi penonton tak akan melihat bakat kita.
64
00:03:29,710 --> 00:03:31,045
Iggy, kau dahulu.
65
00:03:31,754 --> 00:03:35,967
Boom-Boom Blaster-mu
akan membangunkan penonton!
66
00:03:36,050 --> 00:03:38,010
Semua orang sudah bangun.
67
00:03:39,095 --> 00:03:41,430
Tak perlu terlalu keras, 'kan?
68
00:03:42,556 --> 00:03:47,895
- Mungkin bisa kupamerkan saja.
- Selanjutnya Ada dengan gelas musik.
69
00:03:47,979 --> 00:03:50,398
DJ Gelas di lab.
70
00:03:51,148 --> 00:03:52,400
Lalu aku tampil.
71
00:04:00,491 --> 00:04:05,037
Aku sudah latihan berminggu-minggu
dan aku hebat.
72
00:04:05,955 --> 00:04:10,293
Saat aku bermain,
jariku menari di atas tuts.
73
00:04:10,376 --> 00:04:12,795
Seolah aku berdansa di atasnya.
74
00:04:13,421 --> 00:04:14,422
Seperti ini.
75
00:04:18,426 --> 00:04:20,803
Ke mana bakatku?
76
00:04:20,886 --> 00:04:23,723
Bibi Rose akan kecewa mendengarku.
77
00:04:23,806 --> 00:04:25,391
Sains bisa membantu!
78
00:04:25,474 --> 00:04:28,811
Kita bisa pecahkan ini
dengan metode ilmiah.
79
00:04:28,894 --> 00:04:31,063
Metode ilmiah!
80
00:04:31,147 --> 00:04:35,067
Kita punya pengamatan
Kita mulai dengan pertanyaan
81
00:04:35,651 --> 00:04:37,820
- Lakukan riset
- Bentuk hipotesis
82
00:04:37,903 --> 00:04:40,489
Dan uji dengan eksperimen
83
00:04:40,573 --> 00:04:42,491
Apa yang kita temukan?
84
00:04:42,575 --> 00:04:44,368
Mari kita simpulkan
85
00:04:45,286 --> 00:04:49,623
Tulis semuanya
Dan bagikan hasilnya
86
00:04:49,707 --> 00:04:52,001
Itulah metode ilmiah!
87
00:04:52,084 --> 00:04:53,669
Pertama, kita perlu…
88
00:04:53,753 --> 00:04:55,546
Hippo-sissi-mist!
89
00:04:55,629 --> 00:04:59,342
Hipotesis! Kita akan
bayangkan penjelasannya.
90
00:04:59,925 --> 00:05:02,219
Aku punya hipotesis! Katak.
91
00:05:02,303 --> 00:05:03,846
- Katak?
- Lanjutkan.
92
00:05:03,929 --> 00:05:09,060
Waktu aku sakit, suaraku aneh sekali
dan kata ibuku karena katak!
93
00:05:09,143 --> 00:05:12,355
Jadi, mungkin ada katak di dalam piano.
94
00:05:17,109 --> 00:05:19,945
Ayo uji hipotesismu dengan
melihat ke dalam.
95
00:05:20,821 --> 00:05:22,907
Tidak. Tak ada katak.
96
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
Hanya debu.
97
00:05:26,202 --> 00:05:29,038
Atau debu peri jahat?
98
00:05:29,121 --> 00:05:31,874
Mungkin peri yang benci musik
99
00:05:31,957 --> 00:05:37,171
mencoba menghentikan resital kita
dengan menebar debu peri jahat.
100
00:05:37,254 --> 00:05:39,590
Teori menarik. Ayo kita uji.
101
00:05:41,342 --> 00:05:44,512
Tak ada debu lagi. Mainkan sesuatu, Rosie.
102
00:05:47,598 --> 00:05:51,268
Kurasa bukan debu peri jahat.
Tadi aku yakin.
103
00:05:51,352 --> 00:05:56,023
Mungkin jariku. Bibi Rose
selalu menyuruh melemaskannya.
104
00:05:56,107 --> 00:05:58,442
Benar. Jarimu belum hangat.
105
00:05:59,568 --> 00:06:02,613
Jadi, hanya perlu pemanasan!
106
00:06:14,708 --> 00:06:17,628
Jariku dalam kondisi prima.
107
00:06:22,341 --> 00:06:23,551
Semuanya gagal.
108
00:06:23,634 --> 00:06:26,887
Jika masalahnya tampak, bisa diperbaiki!
109
00:06:28,305 --> 00:06:31,267
Tinggalkan aku dan lanjutkan resital.
110
00:06:31,350 --> 00:06:34,770
Ayo, Rosie! Ilmuwan tak menyerah.
Kita punya tekad.
111
00:06:34,854 --> 00:06:36,981
Ini dia Jelly-Jiggler.
112
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
Kenapa bergoyang?
113
00:06:43,404 --> 00:06:47,700
Yang terpenting, suara apa itu
dan kenapa semakin keras?
114
00:06:47,783 --> 00:06:50,077
Itu Unicorn-a-saurus!
115
00:06:50,161 --> 00:06:51,162
Berlindung!
116
00:06:51,912 --> 00:06:54,874
Anak-anak, kurasa bukan itu.
117
00:06:54,957 --> 00:06:57,334
Ayahmu main bas di garasi.
118
00:06:57,418 --> 00:07:02,256
Ayahmu bisa membuat suara
Unicorn-a-saurus? Keren!
119
00:07:02,339 --> 00:07:06,594
Atau suara bas ayah
membuat Jelly-Jiggler bergoyang!
120
00:07:06,677 --> 00:07:08,012
Kita harus lihat.
121
00:07:11,348 --> 00:07:12,683
- Hei, Nak.
- Hai!
122
00:07:14,059 --> 00:07:17,771
Suara bas ayah membuatnya bergoyang.
123
00:07:17,855 --> 00:07:22,526
Aku membaca ini dan mencatatnya
di Buku Besar Penemuan dan Invensi.
124
00:07:22,610 --> 00:07:23,486
Ayolah.
125
00:07:24,361 --> 00:07:28,449
Mau ke mana? Sudah lama,
tapi Ayah tak seburuk itu.
126
00:07:29,325 --> 00:07:30,618
Membuka lab.
127
00:07:40,294 --> 00:07:41,587
Ini catatanku.
128
00:07:41,670 --> 00:07:46,592
Suara mendorong molekul udara mungil,
yang mengubahnya jadi gelombang suara.
129
00:07:46,675 --> 00:07:48,385
Trik keren.
130
00:07:48,469 --> 00:07:51,305
Tapi kita tak bisa melihatnya
karena kecil.
131
00:07:51,805 --> 00:07:53,349
Tapi bas Ayah sangat keras
132
00:07:53,432 --> 00:07:57,311
hingga gelombang suaranya
menghantam Jelly-Jiggler.
133
00:07:57,394 --> 00:07:58,687
Seperti ini!
134
00:08:02,066 --> 00:08:05,069
Sayang kita tak bisa melihat
suara piano Rosie.
135
00:08:05,152 --> 00:08:08,781
Lalu kita bisa tahu kenapa itu buruk.
136
00:08:08,864 --> 00:08:11,325
- Maaf, Rosie.
- Hei, itu benar.
137
00:08:11,951 --> 00:08:14,119
Iggy, kau genius!
138
00:08:14,203 --> 00:08:15,996
- Aku?
- Akuilah, Iggy.
139
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Maksudku, ya. Aku genius!
140
00:08:18,999 --> 00:08:19,833
Mengapa?
141
00:08:19,917 --> 00:08:25,047
Mungkin ada cara untuk melihat
musik Rosie. Dengan osiloskop.
142
00:08:25,130 --> 00:08:27,341
Tentu saja! Osilioskop!
143
00:08:28,384 --> 00:08:31,554
Maksudku, osilo… Bukan, bukan itu.
144
00:08:31,637 --> 00:08:35,933
Osiloskop. Mesin yang menggambarkan suara
sebagai garis di monitor.
145
00:08:36,559 --> 00:08:38,477
Akan kudesain yang simpel.
146
00:08:38,561 --> 00:08:41,855
Sepertinya bisa kita buat dengan…
147
00:08:41,939 --> 00:08:44,650
Smartphone tua, TV, payung…
148
00:08:45,442 --> 00:08:46,777
dan tiga permen jeli.
149
00:08:46,860 --> 00:08:49,238
- Permen untuk apa?
- Mulutku.
150
00:08:49,738 --> 00:08:50,906
Ayo bekerja!
151
00:08:58,706 --> 00:09:02,501
Bagus. Sekarang, ayo pakai osiloskop ini.
152
00:09:04,920 --> 00:09:07,339
Baik, Rosie. Kita sudah siap.
153
00:09:07,423 --> 00:09:08,966
Sepuluh menit lagi!
154
00:09:10,884 --> 00:09:13,596
- Apa? Kenapa bisa masuk?
- Cepat.
155
00:09:14,597 --> 00:09:16,640
Osiloskopnya bekerja.
156
00:09:17,141 --> 00:09:20,394
Tapi apa musik seharusnya seperti itu?
157
00:09:20,477 --> 00:09:22,271
Aneh sekali.
158
00:09:23,689 --> 00:09:26,191
Ayah, mainkan lagu yang asyik.
159
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Kau beruntung. Itu spesialisasi Ayah.
160
00:09:32,906 --> 00:09:35,951
Itu terlihat lebih musikal.
161
00:09:36,035 --> 00:09:37,703
Artinya itu selaras.
162
00:09:37,786 --> 00:09:41,707
Garis melengkungnya
mengikuti pola. Itu tandanya.
163
00:09:42,333 --> 00:09:44,001
Itu keren sekali!
164
00:09:44,084 --> 00:09:45,753
Sekarang kau, Rosie.
165
00:09:47,504 --> 00:09:49,798
Dua suara itu berbeda sekali.
166
00:09:49,882 --> 00:09:55,220
Musik Pak Twist membuat garis mulus
dan musik piano membuat garis lancip.
167
00:09:56,930 --> 00:09:59,433
Garis mulus artinya bas selaras,
168
00:09:59,516 --> 00:10:04,063
jadi, garis lancip pasti berarti
pianonya tidak selaras.
169
00:10:04,146 --> 00:10:06,815
Tampak dan terdengarnya begitu.
170
00:10:07,441 --> 00:10:10,361
Hore! Bukan salahku atau bakatku.
171
00:10:11,403 --> 00:10:12,363
Bisa diperbaiki.
172
00:10:12,446 --> 00:10:17,743
Kita harus kencangkan senar
dengan tepat sampai pianonya selaras.
173
00:10:17,826 --> 00:10:19,036
Tekan kunci C.
174
00:10:21,163 --> 00:10:23,040
Itu cukup. Mainkan lagu.
175
00:10:26,168 --> 00:10:29,213
- Ya!
- Aku kembali!
176
00:10:29,296 --> 00:10:33,175
Penonton datang. Waktunya pertunjukan.
177
00:10:33,258 --> 00:10:34,760
Pertunjukan mulai!
178
00:10:35,803 --> 00:10:36,845
Keren!
179
00:10:38,097 --> 00:10:38,931
Ya.
180
00:10:39,682 --> 00:10:40,516
Bagus.
181
00:10:44,353 --> 00:10:47,773
Hadirin sekalian, ada perubahan mendadak.
182
00:10:47,856 --> 00:10:51,110
Alih-alih bermain solo,
kami akan bermain bersama.
183
00:10:51,193 --> 00:10:53,487
Itu cara memecahkan masalah hari ini.
184
00:10:53,570 --> 00:10:55,906
Kami paling hebat saat bekerja sama.
185
00:10:56,699 --> 00:10:58,951
- Siapkan telingamu.
- Kenapa?
186
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
Ini waktunya bermain musik!
187
00:11:02,746 --> 00:11:04,081
Jangan terlalu keras.
188
00:11:10,462 --> 00:11:13,132
- Hei! Bagus!
- Ya!
189
00:11:13,799 --> 00:11:15,342
- Baiklah!
- Ya!
190
00:11:19,930 --> 00:11:24,101
Aku punya ide.
Mari bertemu ilmuwan lain. Ayo!
191
00:11:29,440 --> 00:11:31,150
Aku Susan Miziker.
192
00:11:31,233 --> 00:11:34,653
Aku Dokter Avila. Kami dokter audologi.
193
00:11:34,737 --> 00:11:40,200
Kami akan membahas cara kerja telinga
dan cara mendengar gelombang suara.
194
00:11:40,284 --> 00:11:44,204
Orang mendatangi kami
jika punya masalah pendengaran.
195
00:11:44,288 --> 00:11:46,707
Kami mengukur bagaimana orang mendengar.
196
00:11:46,790 --> 00:11:48,584
Apa kau bisa dengar bisikan…
197
00:11:48,667 --> 00:11:50,002
Hai. Apa kabar?
198
00:11:50,085 --> 00:11:51,545
Atau suara keras!
199
00:11:51,628 --> 00:11:56,842
Jadi, suara saat aku bicara
bergerak sampai ke…
200
00:11:56,925 --> 00:11:58,510
- Telingaku.
- Sana.
201
00:11:58,594 --> 00:12:02,139
Telinga menyalurkan suara
ke gendang telinga.
202
00:12:02,222 --> 00:12:05,517
Gendang telinga bergetar
dengan gelombang suara,
203
00:12:05,601 --> 00:12:09,021
lalu tulang kecil di belakang gendang
204
00:12:09,104 --> 00:12:13,442
mengirim getaran itu ke telinga dalam.
205
00:12:13,525 --> 00:12:15,736
Di sanalah koklea berada.
206
00:12:15,819 --> 00:12:17,529
Koklea sangat istimewa
207
00:12:17,613 --> 00:12:24,077
karena mengubah getaran suara
menjadi sinyal yang dikirim ke otak
208
00:12:24,161 --> 00:12:27,247
agar otak tahu apa yang kau dengar.
209
00:12:28,665 --> 00:12:29,917
Fakta menarik!
210
00:12:30,417 --> 00:12:32,920
Kotoran telinga baik untukmu.
211
00:12:33,003 --> 00:12:39,259
Itu melindungimu dari partikel debu,
bakteria, dan infeksi jamur.
212
00:12:39,343 --> 00:12:42,805
- Bahkan serangga masuk ke telingamu.
- Jijik!
213
00:12:42,888 --> 00:12:45,641
Keren, 'kan? Sains itu hebat!
214
00:12:49,770 --> 00:12:50,646
Hari Hujan.
215
00:12:51,730 --> 00:12:55,526
{\an8}Tinggal beberapa warna lagi
dan lukisan unicorn ini akan selesai.
216
00:12:55,609 --> 00:12:58,403
{\an8}Unicorn suka warna!
217
00:13:00,697 --> 00:13:02,866
{\an8}Lantai dansanya hampir siap.
218
00:13:02,950 --> 00:13:04,868
{\an8}Topi pestanya berkilau.
219
00:13:05,577 --> 00:13:06,453
{\an8}Aduh.
220
00:13:08,288 --> 00:13:10,916
{\an8}Mooshu, kau jadi kucing selebriti.
221
00:13:11,834 --> 00:13:13,627
Sekarang menempel di jariku.
222
00:13:15,003 --> 00:13:18,257
Kenapa glitter tak bisa lepas dari jari?
223
00:13:18,340 --> 00:13:21,760
- Itu untuk "Fail Mengapa".
- Pertanyaan bagus.
224
00:13:21,844 --> 00:13:25,514
Kenapa tampaknya pelangi jatuh
di halaman kita?
225
00:13:25,597 --> 00:13:27,975
Kami mengadakan pesta untuk…
226
00:13:28,725 --> 00:13:31,270
Hari Unicorn Antargalaksi!
227
00:13:32,771 --> 00:13:37,484
Tak pernah dengar. Apa harus ada
semua warna pelangi? Dan konfeti?
228
00:13:37,568 --> 00:13:41,530
Warnanya adalah aturan nomor satu
untuk Hari Unicorn Antargalaksi.
229
00:13:41,613 --> 00:13:44,992
Konfeti Peraturan Nomor Satu Rosie.
230
00:13:45,075 --> 00:13:49,371
Aturan nomor dua Hari Unicorn,
harus ada piknik unicorn di luar.
231
00:13:49,454 --> 00:13:50,914
Dan nomor tiga,
232
00:13:50,998 --> 00:13:53,792
lakukan tarian unicorn bernama…
233
00:13:53,876 --> 00:13:56,086
Penyerbuan Unicorn!
234
00:13:59,506 --> 00:14:01,466
- Hei!
- Aduh.
235
00:14:02,634 --> 00:14:03,552
Itu asyik.
236
00:14:05,053 --> 00:14:06,471
Datanglah, Arthur.
237
00:14:06,555 --> 00:14:09,975
Ya. Unicorn suka orang-orang.
238
00:14:10,058 --> 00:14:12,519
Makin banyak, makin meriah.
239
00:14:13,353 --> 00:14:16,815
Mungkin. Aku akan
latihan tenis sebelum hujan.
240
00:14:17,316 --> 00:14:19,818
Masuk akal. Kau tak mau terjebak…
241
00:14:20,736 --> 00:14:21,945
Hujan?
242
00:14:23,113 --> 00:14:24,448
Lihat awan itu!
243
00:14:24,531 --> 00:14:28,410
Tidak semua awan adalah awan hujan. Benar?
244
00:14:28,493 --> 00:14:31,538
- Benar. Tapi itu awan hujan.
- Tahu dari mana?
245
00:14:31,622 --> 00:14:34,416
Karena itu awan nimbostratus.
246
00:14:34,499 --> 00:14:36,043
Nimbo-apa-tus?
247
00:14:36,126 --> 00:14:40,714
Nimbostratus. Rendah, kelabu,
dan menyebar datar di langit.
248
00:14:40,797 --> 00:14:44,801
Saat muncul, biasanya
berarti akan ada banyak…
249
00:14:47,012 --> 00:14:49,097
Hujan! Cepat, kemasi.
250
00:14:54,102 --> 00:14:57,064
Semuanya masih cukup baik untuk pesta.
251
00:14:57,147 --> 00:14:59,232
Kita tak bisa pesta jika hujan.
252
00:14:59,316 --> 00:15:02,903
Mengapa tidak? Fakta soal unicorn.
253
00:15:02,986 --> 00:15:06,448
Mereka suka hujan!
Atau setidaknya aku suka.
254
00:15:06,531 --> 00:15:08,033
Kenapa tak suka?
255
00:15:08,116 --> 00:15:10,869
Air di udara membentuk awan,
256
00:15:10,953 --> 00:15:14,414
yang berubah menjadi hujan.
Itu luar biasa.
257
00:15:14,498 --> 00:15:17,209
Tapi barang kita akan basah.
Begitu juga kita!
258
00:15:17,960 --> 00:15:22,464
Mungkin ada cara berpesta
dalam hujan tanpa basah.
259
00:15:22,547 --> 00:15:26,009
- Kita perlu tukar pikiran.
- Dalam hujan!
260
00:15:26,593 --> 00:15:29,513
Tukar pikiran, tukar pikiran
261
00:15:29,596 --> 00:15:32,474
Keluarkan semua pikiranmu
Tak ada ide buruk
262
00:15:32,557 --> 00:15:35,018
Tukar pikiran, tukar pikiran
263
00:15:35,102 --> 00:15:37,938
Kumpulkan teman-teman
Jawab pertanyaan
264
00:15:38,021 --> 00:15:40,816
Tukar pikiran, tukar pikiran!
265
00:15:40,899 --> 00:15:45,696
Biarkan imajinasi kita
Menjadi kreasi baru hebat
266
00:15:45,779 --> 00:15:49,449
Saat kita tukar pikiran, tukar pikiran
267
00:15:49,533 --> 00:15:50,367
Hei!
268
00:15:51,368 --> 00:15:54,162
Bagaimana jika membuat mesin
pengusir hujan?
269
00:15:59,543 --> 00:16:00,419
Bagus!
270
00:16:00,502 --> 00:16:03,505
Tapi itu mungkin perlu waktu lama
271
00:16:03,588 --> 00:16:06,425
dan Hari Unicorn Antargalaksi
akan berakhir.
272
00:16:06,508 --> 00:16:08,218
Semua akan sia-sia.
273
00:16:08,301 --> 00:16:10,053
Kita butuh ide lain.
274
00:16:10,137 --> 00:16:12,806
Kita bisa buat tenda dari payung.
275
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Tapi bagaimana dengan ruang
di antara payung?
276
00:16:16,393 --> 00:16:17,686
Terlalu berlubang.
277
00:16:17,769 --> 00:16:22,566
Tapi kita bisa membuat tenda payung besar.
278
00:16:22,649 --> 00:16:25,902
Lebih tak berlubang,
jadi, kita tak kena hujan.
279
00:16:25,986 --> 00:16:28,864
Tapi hujan bisa masuk lewat samping.
280
00:16:28,947 --> 00:16:30,198
- Ya!
- Benar.
281
00:16:33,326 --> 00:16:35,412
Kita perlu sesuatu yang menutupi.
282
00:16:35,495 --> 00:16:37,039
- Seperti gudang?
- Ya!
283
00:16:37,122 --> 00:16:39,124
Itu bisa! Akan kubangun.
284
00:16:39,207 --> 00:16:40,500
Tunggu, Rosie.
285
00:16:40,584 --> 00:16:45,297
Kita belum bisa mulai membangun.
Harus didesain dahulu.
286
00:16:45,380 --> 00:16:49,051
Memikirkan, membuat rencana, menggambar.
287
00:16:49,134 --> 00:16:52,596
Kau benar. Aku terlalu bersemangat.
288
00:16:52,679 --> 00:16:54,765
Itu yang kami sukai darimu.
289
00:16:56,475 --> 00:16:59,936
Gudang persegi.
Cukup besar untuk Penyerbuan Unicorn.
290
00:17:00,020 --> 00:17:03,106
Dengan atap miring. Aku suka itu!
291
00:17:03,190 --> 00:17:04,274
Ini bagaimana?
292
00:17:04,357 --> 00:17:05,901
- Aku suka!
- Bagus!
293
00:17:05,984 --> 00:17:08,570
Jadi, bisa kubangun sekarang?
294
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
- Ya!
- Ya!
295
00:17:09,738 --> 00:17:10,572
Ya!
296
00:17:15,368 --> 00:17:17,204
Ambil jas hujan dahulu.
297
00:17:36,973 --> 00:17:37,849
Hebat!
298
00:17:37,933 --> 00:17:39,392
Gudang kita jadi!
299
00:17:39,476 --> 00:17:41,686
Aku suka! Ayo kita uji.
300
00:17:45,148 --> 00:17:48,735
- Ada lantai dansa untuk tanah basah.
- Dan selimut piknik.
301
00:17:49,945 --> 00:17:51,822
Sepertinya kita bisa piknik.
302
00:17:51,905 --> 00:17:56,535
Keren! Kita harus menguji dindingnya
apakah tahan…
303
00:17:56,618 --> 00:17:58,328
Penyerbuan Unicorn?
304
00:18:09,673 --> 00:18:11,216
Dindingnya runtuh.
305
00:18:11,299 --> 00:18:15,470
Cepat! Minggir! Berderap, unicorn!
306
00:18:18,890 --> 00:18:20,559
- Astaga!
- Ya ampun.
307
00:18:20,642 --> 00:18:24,146
- Kabar buruk, kita butuh gudang lain.
- Ada kabar baik?
308
00:18:24,229 --> 00:18:25,605
Genangan air!
309
00:18:31,361 --> 00:18:33,989
Aku tahu gudang barunya perlu apa!
310
00:18:34,489 --> 00:18:37,742
Kita perlu balok berbentuk X seperti itu.
311
00:18:37,826 --> 00:18:40,996
Balok silang. Itu akan menyangga dinding!
312
00:18:41,079 --> 00:18:43,707
Bibi Rose mengajariku
dengan rumah bonekaku.
313
00:18:51,840 --> 00:18:53,175
- Ya!
- Ya!
314
00:18:53,258 --> 00:18:56,386
Kini lengkap dengan balok silang
dan atap datar.
315
00:18:56,469 --> 00:18:58,138
Aku suka desainnya.
316
00:18:58,221 --> 00:18:59,931
Aku juga. Ayo kita uji.
317
00:19:01,141 --> 00:19:03,226
Pertama, piknik.
318
00:19:03,310 --> 00:19:05,520
Sejauh ini bagus. Lapang dan kering.
319
00:19:05,604 --> 00:19:08,732
Selanjutnya, tarian Penyerbuan Unicorn.
320
00:19:13,361 --> 00:19:14,196
Ya!
321
00:19:18,283 --> 00:19:19,117
Ayolah.
322
00:19:20,243 --> 00:19:22,162
Dindingnya tak runtuh!
323
00:19:25,749 --> 00:19:26,917
Atapnya runtuh.
324
00:19:27,667 --> 00:19:29,961
- Tak bisa bergerak!
- Iggy!
325
00:19:32,714 --> 00:19:35,508
Kukira itu akan berhasil.
326
00:19:35,592 --> 00:19:39,262
- Aku juga.
- Mari keringkan dan pikirkan ini.
327
00:19:41,556 --> 00:19:44,976
Kita membuat dua gudang,
tapi keduanya gagal.
328
00:19:45,602 --> 00:19:49,940
Jika tak diperbaiki, kita akan
melewatkan hari ini.
329
00:19:51,858 --> 00:19:54,236
Hei, kita ilmuwan, bukan?
330
00:19:54,319 --> 00:19:55,237
- Ya.
- Ya.
331
00:19:55,320 --> 00:19:57,572
- Apa ilmuwan menyerah?
- Tidak.
332
00:19:57,656 --> 00:19:59,783
Karena kita punya tekad!
333
00:19:59,866 --> 00:20:01,660
Tekad! Ya!
334
00:20:01,743 --> 00:20:03,995
- Apa aku punya?
- Kau punya.
335
00:20:04,079 --> 00:20:07,540
Ayo lihat masalahnya
agar bisa kita perbaiki.
336
00:20:07,624 --> 00:20:11,544
Kini kita sepaham.
337
00:20:11,628 --> 00:20:13,505
- Membuka lab.
- Hebat!
338
00:20:13,588 --> 00:20:14,756
Ya.
339
00:20:31,648 --> 00:20:36,152
Baik, gudangnya dibuat ulang.
Ayo kita periksa.
340
00:20:36,236 --> 00:20:38,655
- Gudangku dindingnya runtuh.
- Ya.
341
00:20:38,738 --> 00:20:42,367
Gudangku dindingnya utuh,
tapi atapnya runtuh.
342
00:20:42,450 --> 00:20:45,620
Jadi, kenapa dinding Rosie tak runtuh?
343
00:20:45,704 --> 00:20:49,499
Mungkin karena balok silang.
Tapi kenapa atapnya runtuh?
344
00:20:49,582 --> 00:20:51,626
Atap Rosie datar,
345
00:20:51,710 --> 00:20:57,340
jadi, hujan berkumpul di atasnya,
lalu terlalu berat dan runtuh.
346
00:20:57,966 --> 00:21:02,554
Atap miring bukan hanya desain keren.
Airnya bisa mengalir.
347
00:21:03,847 --> 00:21:06,224
Aku menghubungkan bintik-bintiknya!
348
00:21:06,308 --> 00:21:09,602
Kedua gudang punya bagian
yang berhasil dan gagal,
349
00:21:09,686 --> 00:21:13,690
jadi, kita harus membuat gudang
memakai dinding Rosie yang kuat,
350
00:21:13,773 --> 00:21:16,276
dan atap Iggy agar airnya mengalir.
351
00:21:17,402 --> 00:21:18,361
Aku suka!
352
00:21:18,445 --> 00:21:22,407
Aku juga. Ayo cepat agar kita
masih bisa menikmati…
353
00:21:22,490 --> 00:21:24,451
Hari Unicorn Antargalaksi!
354
00:21:24,534 --> 00:21:25,660
- Ya!
- Ayo.
355
00:21:31,583 --> 00:21:32,792
Hebat.
356
00:21:33,418 --> 00:21:35,295
- Ya!
- Ayo kita uji.
357
00:21:37,714 --> 00:21:39,674
Sempurna untuk piknik.
358
00:21:39,758 --> 00:21:43,470
Kini, waktunya pembuktian.
359
00:21:43,553 --> 00:21:45,513
Penyerbuan Unicorn!
360
00:21:53,688 --> 00:21:55,857
Dindingnya tidak runtuh.
361
00:21:55,940 --> 00:21:58,068
Atapnya juga bertahan!
362
00:21:58,151 --> 00:22:00,070
Bagus! Ayo kita siapkan.
363
00:22:02,238 --> 00:22:03,239
Gawat, Rosie.
364
00:22:03,323 --> 00:22:05,283
Hujan merusak lukisanmu.
365
00:22:06,993 --> 00:22:11,122
Itu lebih bagus.
Unicorn suka saat warna bercampur.
366
00:22:11,206 --> 00:22:12,332
Lebih ajaib.
367
00:22:12,415 --> 00:22:14,626
Hei, gudang keren.
368
00:22:15,377 --> 00:22:17,128
Mau masuk, Arthur?
369
00:22:17,212 --> 00:22:19,964
- Tentu.
- Kau butuh topi pesta.
370
00:22:21,549 --> 00:22:23,259
Untukmu juga, Mooshu!
371
00:22:24,469 --> 00:22:28,640
Ada, bisa berikan kilauan pelanginya?
372
00:22:31,893 --> 00:22:35,480
Kilauan pelangi ini lezat.
Pasti sedang musim.
373
00:22:38,108 --> 00:22:41,903
Aku perlu jus pelangi berkilau!
374
00:22:45,573 --> 00:22:48,118
Jus itu sangat menyegarkan.
375
00:22:48,827 --> 00:22:50,078
Mooshu juga mau.
376
00:22:51,996 --> 00:22:54,040
Kini waktunya untuk…
377
00:22:54,124 --> 00:22:56,751
Penyerbuan Unicorn!
378
00:23:06,428 --> 00:23:10,640
Aku punya ide.
Mari bertemu ilmuwan lain. Ayo!
379
00:23:14,978 --> 00:23:18,189
Aku Eletrice Harris dan aku arsitek.
380
00:23:18,273 --> 00:23:21,276
Ini salah satu rumah yang kudesain.
381
00:23:21,359 --> 00:23:22,193
Ayo!
382
00:23:22,277 --> 00:23:27,073
Setiap bangunan yang kaumasuki
didesain seorang arsitek.
383
00:23:27,157 --> 00:23:31,786
Bisa jadi rumah sakit, sekolah,
perpustakaan, rumahmu.
384
00:23:31,870 --> 00:23:36,624
Bagi setiap struktur yang kami desain,
kami membuat skema.
385
00:23:36,708 --> 00:23:39,210
Dan ini disebut cetak biru.
386
00:23:39,294 --> 00:23:43,256
Cetak birunya menunjukkan
letak dinding, jendela,
387
00:23:43,339 --> 00:23:44,966
dan pintu.
388
00:23:45,049 --> 00:23:47,469
Kami bahkan menggambar toilet.
389
00:23:49,137 --> 00:23:53,600
Tubuh kita memiliki kerangka.
Bangunan juga punya.
390
00:23:53,683 --> 00:23:55,935
Itu disebut bingkai kerangka.
391
00:23:57,270 --> 00:24:00,690
Salah satu hal terpenting
saat membangun struktur
392
00:24:00,773 --> 00:24:03,318
adalah memastikan itu tahan dari alam.
393
00:24:03,401 --> 00:24:06,112
Hujan, angin, badai.
394
00:24:06,196 --> 00:24:12,744
Jadi, dua komponen struktur
yang penting untuk membuat struktur kuat
395
00:24:12,827 --> 00:24:18,208
adalah balok yang horizontal,
dan kolom yang vertikal.
396
00:24:19,042 --> 00:24:21,586
Ini ambang pintu di skema.
397
00:24:21,669 --> 00:24:24,464
Ini kerangkanya.
398
00:24:24,547 --> 00:24:29,093
Ini akan jadi baloknya
dan ini tiang untuk ambang pintu.
399
00:24:30,637 --> 00:24:33,515
Ini ambang pintu yang sudah jadi.
400
00:24:33,598 --> 00:24:37,894
Jika kau bisa membayangkan,
balok itu di atasnya
401
00:24:37,977 --> 00:24:40,021
dan tiangnya di sisinya.
402
00:24:42,440 --> 00:24:43,733
Fakta menarik!
403
00:24:43,816 --> 00:24:45,818
Arsitektur dulu masuk Olimpiade.
404
00:24:45,902 --> 00:24:50,281
Pesertanya harus mendesain
struktur bertema olahraga.
405
00:24:53,743 --> 00:24:56,496
Keren, 'kan? Sains itu hebat!
406
00:25:41,457 --> 00:25:45,211
Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina