1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,601
Cum, ce, unde, de ce?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Ce, unde, de ce?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Cum, ce, unde, de ce?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Ce, unde, de ce?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,982
Ada, savanta
7
00:00:23,066 --> 00:00:25,943
O să afle care e răspunsul
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,613
Aici sau acolo
9
00:00:28,696 --> 00:00:31,074
Știința e oriunde privești
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,077
Cu Iggy Peck, arhitect
11
00:00:34,160 --> 00:00:36,621
Și Rosie Revere, inginer
12
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
Atâtea de făcut și puteți ajuta!
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,085
Un mister, o ghicitoare
un puzzle, o misiune
14
00:00:42,168 --> 00:00:45,171
Sunt minuni de descoperit
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,631
Știința e cea mai tare!
16
00:00:46,714 --> 00:00:49,217
Ada, savanta
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,969
Trebuie să afle care e răspunsul
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Oriunde e știință
Ea formulează o ipoteză
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Unește bulinele
Fiindcă e Ada, savanta
20
00:01:02,730 --> 00:01:03,981
Vedere de sus.
21
00:01:06,901 --> 00:01:10,196
{\an8}Ai avut o idee grozavă
să faci costumele astea, Rosie.
22
00:01:10,279 --> 00:01:11,823
{\an8}Putem observa păsările!
23
00:01:11,906 --> 00:01:16,119
{\an8}Așa e, nu? Sigur nu ne-ar trebui
costume întregi de pasăre?
24
00:01:16,202 --> 00:01:18,830
{\an8}Ne trebuie doar capete
ca să nu fim văzuți.
25
00:01:18,913 --> 00:01:21,791
{\an8}- Nu vrem să le speriem.
- Mă sperie ele.
26
00:01:21,874 --> 00:01:24,043
{\an8}Nu vreau să mă vadă că le privesc.
27
00:01:24,127 --> 00:01:26,838
{\an8}Dar o fac pentru știință și prietenii mei.
28
00:01:26,921 --> 00:01:31,968
Mai puțină vorbă, mai multe discuții!
Adică să privim păsările!
29
00:01:32,677 --> 00:01:33,803
N-are pene!
30
00:01:33,886 --> 00:01:37,181
- Ce ciudat!
- Bună observație, Iggy!
31
00:01:37,265 --> 00:01:39,892
- Pasărea e un pui, deci…
- Hapciu?
32
00:01:39,976 --> 00:01:41,144
Noroc!
33
00:01:41,269 --> 00:01:45,106
Nu, păsările mici se numesc pui.
Nu au pene.
34
00:01:46,190 --> 00:01:47,275
Am înțeles.
35
00:01:47,358 --> 00:01:48,943
E pasărea mamă!
36
00:01:50,736 --> 00:01:52,363
Își hrănește copilul!
37
00:02:02,165 --> 00:02:04,292
Puiul are niște pene mici.
38
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
Înseamnă că devine un tinerel.
39
00:02:06,627 --> 00:02:08,671
E mai puțin ciudat.
40
00:02:09,505 --> 00:02:11,132
Pasărea mamă pleacă.
41
00:02:11,215 --> 00:02:14,051
Probabil ca să găsească mâncare,
42
00:02:14,135 --> 00:02:17,471
ceea ce face în fiecare zi, exact acum!
43
00:02:29,150 --> 00:02:30,151
- Cuibul!
- Nu!
44
00:02:30,234 --> 00:02:32,069
Trebuie să ajungem acolo!
45
00:02:33,905 --> 00:02:35,698
Nu!
46
00:02:38,951 --> 00:02:41,329
Mooshu!
47
00:02:41,954 --> 00:02:42,914
Te-am prins!
48
00:02:43,581 --> 00:02:45,791
L-am prins!
49
00:02:47,919 --> 00:02:48,961
Nu l-am prins.
50
00:02:49,045 --> 00:02:53,716
Mooshu, știu că pisicile urmăresc păsări,
dar poartă-te frumos!
51
00:02:59,305 --> 00:03:03,392
Uită-te la el!
E atât de mic! Are nevoie de mama lui.
52
00:03:03,476 --> 00:03:06,729
Conform notițelor mele,
a plecat după mâncare
53
00:03:06,812 --> 00:03:09,565
și, din câte am observat în ultimele zile,
54
00:03:09,649 --> 00:03:13,027
nu se va întoarce cel puțin patru ore.
55
00:03:13,110 --> 00:03:16,864
Trebuie să facem ceva.
Trebuie să stăm pe gânduri!
56
00:03:16,948 --> 00:03:21,285
Știu! Putem face un hamac mic
și să-l legăm în copac.
57
00:03:21,369 --> 00:03:23,120
Dar vântul? Ar putea să cadă.
58
00:03:24,121 --> 00:03:27,041
Adevărat. Ar fi destul de înfricoșător.
59
00:03:27,124 --> 00:03:30,628
Pot construi o casă de păsări
cu multe camere și balcoane!
60
00:03:30,711 --> 00:03:33,547
O platformă de aterizare,
fântână de ciocolată!
61
00:03:33,631 --> 00:03:37,218
Sună uimitor,
dar nu e prea mare casa pentru o pasăre?
62
00:03:37,301 --> 00:03:38,135
Ai dreptate.
63
00:03:38,261 --> 00:03:42,390
Îl putem ține în părul meu!
Mama zice că e ca un cuib.
64
00:03:42,473 --> 00:03:44,725
Dacă alte păsări cred că e un cuib?
65
00:03:44,809 --> 00:03:48,062
Da, ar fi destul de rău.
66
00:03:48,145 --> 00:03:49,063
Asta e!
67
00:03:50,147 --> 00:03:51,357
Nu, nu e.
68
00:03:51,440 --> 00:03:56,279
Nu vreau un stol de păsări în păr.
Durează enorm să scoți penele.
69
00:03:56,362 --> 00:04:00,783
Îi putem construi păsării un cuib nou.
Nu în părul lui Rosie.
70
00:04:00,866 --> 00:04:02,285
- Grozav!
- Perfect!
71
00:04:02,368 --> 00:04:04,245
Îl punem aici cât lucrăm.
72
00:04:04,328 --> 00:04:07,623
Hai, păsărică! O să-ți facem un cuib nou.
73
00:04:07,707 --> 00:04:10,293
Deci, cum se face un cuib?
74
00:04:10,376 --> 00:04:14,630
Mai întâi, vedem din ce e făcut cuibul.
Încarc laboratorul!
75
00:04:22,054 --> 00:04:23,264
Aduc microscopul.
76
00:04:23,347 --> 00:04:27,476
Îmi place să văd din ce sunt făcute
lucrurile! Inginerie de bază.
77
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
Incredibil!
78
00:04:31,314 --> 00:04:32,690
Uită-te la crenguțe!
79
00:04:32,773 --> 00:04:35,943
Cum se împletesc. Și puful?
80
00:04:38,821 --> 00:04:41,282
Asta e inginerie magică!
81
00:04:41,365 --> 00:04:43,909
Păsările sunt arhitecți buni.
82
00:04:43,993 --> 00:04:44,952
Și ingineri.
83
00:04:45,036 --> 00:04:46,120
Cine se aștepta?
84
00:04:46,203 --> 00:04:49,373
Aparent, cuibul pe care-l facem
85
00:04:49,457 --> 00:04:52,460
ar trebui să aibă crengi, frunze și puf.
86
00:04:52,543 --> 00:04:54,587
Și un decor strălucitor!
87
00:04:55,379 --> 00:04:57,048
Am o idee pentru design!
88
00:05:11,187 --> 00:05:13,773
Și gata!
89
00:05:13,856 --> 00:05:16,650
- Ce tare!
- Hai să luăm provizii!
90
00:05:22,365 --> 00:05:23,574
Am adus frunze.
91
00:05:23,657 --> 00:05:28,871
Am atâtea crenguțe! Ar trebui să-mi spui
„Crenguță” în loc de Iggy.
92
00:05:29,538 --> 00:05:33,334
Iar Rosie vine din urmă cu puf de păpădie.
93
00:05:33,417 --> 00:05:37,755
Și sclipici! Haideți!
Să construim un cuib!
94
00:05:37,838 --> 00:05:40,383
Încă o crenguță.
95
00:05:40,466 --> 00:05:42,426
Și gata!
96
00:05:43,677 --> 00:05:45,805
- Ador designul, Iggy.
- Mersi.
97
00:05:45,888 --> 00:05:48,891
M-am inspirat
din țesătura cuibului original.
98
00:05:48,974 --> 00:05:50,309
Să așezăm pasărea!
99
00:05:50,893 --> 00:05:51,894
Stai!
100
00:05:52,728 --> 00:05:56,565
Să testăm cuibul mai întâi!
Să fie sigur pentru păsărică!
101
00:05:58,818 --> 00:06:02,905
Suntem savanți sau nu?
Sigur că ar trebui să-l testăm!
102
00:06:02,988 --> 00:06:04,281
Dar cum?
103
00:06:05,699 --> 00:06:10,329
Am putea face o pasăre de test.
Mică și moale ca puiul.
104
00:06:10,413 --> 00:06:12,665
Regula Rosie numărul 32!
105
00:06:12,748 --> 00:06:15,960
Știu! Să ai mereu baloane!
Dar ce legătură au…
106
00:06:16,043 --> 00:06:18,879
Bufnița asta bătrână, înțeleaptă e bună?
107
00:06:18,963 --> 00:06:20,673
- Ce tare!
- E perfectă.
108
00:06:24,802 --> 00:06:26,137
S-a speriat.
109
00:06:26,220 --> 00:06:29,306
Dacă te referi la mine, ai dreptate.
110
00:06:30,349 --> 00:06:33,352
Uită-te la fața asta!
Nu e așa de înfricoșător.
111
00:06:33,436 --> 00:06:38,691
Cred că nu e atât de înfricoșător
când nu sare pe mine.
112
00:06:38,774 --> 00:06:41,777
Au fost prea multe crenguțe pentru pasăre.
113
00:06:41,861 --> 00:06:43,696
Da, ai dreptate.
114
00:06:43,779 --> 00:06:46,740
E moale. Vrei să-l atingi, Iggy?
115
00:06:47,658 --> 00:06:49,368
Nu, e-n regulă.
116
00:06:53,080 --> 00:06:54,707
Cred că te place.
117
00:06:56,709 --> 00:06:58,961
E drăguț.
118
00:06:59,044 --> 00:07:01,881
Și chiar are penele foarte moi.
119
00:07:02,381 --> 00:07:04,550
Moale! Am o idee.
120
00:07:06,677 --> 00:07:12,808
Mai puține crenguțe, mai multe frunze
și puf. Acum nu mai sunt multe crenguțe.
121
00:07:12,933 --> 00:07:15,311
E atât de moale!
122
00:07:15,895 --> 00:07:17,271
Nu!
123
00:07:22,776 --> 00:07:25,779
Am vrut să-ți fac
un cuib frumos și creativ.
124
00:07:25,863 --> 00:07:28,991
Dar nu sunt un arhitect
la fel de bun ca păsările.
125
00:07:29,450 --> 00:07:30,367
Renunț!
126
00:07:31,827 --> 00:07:33,662
Nu pot, mă las bătut
127
00:07:34,788 --> 00:07:36,332
Nu reușesc, sunt obstacole
128
00:07:36,415 --> 00:07:39,001
E imposibil
Când văd doar obstacole
129
00:07:39,084 --> 00:07:41,504
Mi-e teamă că dau greș, renunț
130
00:07:42,046 --> 00:07:44,465
N-are rost să încerc
131
00:07:44,590 --> 00:07:49,303
Nu putem câștiga
132
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
Nu renunța!
133
00:07:50,763 --> 00:07:52,223
Nu ceda
134
00:07:52,306 --> 00:07:55,809
Trebuie să te ridic și să mai încerci
135
00:07:55,893 --> 00:07:58,145
Greșelile pot fi pauze norocoase
136
00:07:58,229 --> 00:08:01,315
Un accident fericit pe parcurs
137
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Nu renunța!
138
00:08:03,150 --> 00:08:04,860
Nu ceda!
139
00:08:04,944 --> 00:08:08,113
Eșecul îți poate fi cel mai bun prieten
140
00:08:08,197 --> 00:08:10,824
Și încearcă întruna
141
00:08:10,908 --> 00:08:15,454
Trebuie să te ridici și să încerci din nou
142
00:08:18,541 --> 00:08:21,377
Bine, mai încerc.
143
00:08:21,460 --> 00:08:24,171
Dar de unde să încep?
144
00:08:24,255 --> 00:08:26,840
Conform notițelor mele,
145
00:08:26,924 --> 00:08:31,887
cuibul inițial era cu crenguțe,
moale și sclipitor, nu?
146
00:08:31,971 --> 00:08:36,183
Da. Primul cuib a fost prea tare,
iar al doilea, prea moale.
147
00:08:36,267 --> 00:08:37,685
Și nu era sclipitor.
148
00:08:37,810 --> 00:08:41,230
Deci trebuie să obținem
combinația perfectă.
149
00:08:41,313 --> 00:08:42,898
Și sclipici.
150
00:08:42,982 --> 00:08:46,694
Cip cirip!
151
00:08:46,777 --> 00:08:47,861
Ce faci?
152
00:08:47,987 --> 00:08:50,614
Încerc să întreb pasărea ce cuib vrea.
153
00:08:50,698 --> 00:08:55,411
Nu cred că-ți poate răspunde.
E încă un copil. Nu poate vorbi.
154
00:08:55,494 --> 00:08:57,246
Excelent punctat!
155
00:08:57,329 --> 00:09:00,249
Dar, Rosie, tocmai mi-ai dat o idee.
156
00:09:00,958 --> 00:09:04,545
Dacă noi suntem păsările,
putem vorbi între noi.
157
00:09:04,628 --> 00:09:06,171
- Cum?
- Bine.
158
00:09:06,255 --> 00:09:09,341
Putem simți dacă e prea ascuțit
sau prea moale.
159
00:09:09,425 --> 00:09:11,594
Putem obține combinația potrivită.
160
00:09:11,677 --> 00:09:12,970
Și adăugăm sclipici!
161
00:09:13,053 --> 00:09:17,391
Da! Costumele întregi de pasăre au fost
o idee grozavă, Rosie.
162
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Cip cirip! Înseamnă „mersi” în păsărească.
163
00:09:20,477 --> 00:09:22,104
Să testăm cuibul!
164
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
Puternic, dar nu ascuțit.
165
00:09:40,372 --> 00:09:44,668
Moale, dar nu prea moale.
166
00:09:44,752 --> 00:09:48,380
E perfect!
Mersi că nu m-ați lăsat să renunț.
167
00:09:48,464 --> 00:09:50,674
Pentru asta sunt prietenii.
168
00:09:51,592 --> 00:09:53,844
Munca în echipă e de vis.
169
00:09:54,845 --> 00:09:57,014
Am vrut așa de mult un cuib frumos,
170
00:09:57,139 --> 00:09:59,266
încât nu m-am gândit la pasăre.
171
00:09:59,350 --> 00:10:01,226
Bună realizare, Iggy!
172
00:10:01,310 --> 00:10:05,105
Să vedem dacă pasărea se simte
la fel de confortabil în cuib!
173
00:10:05,189 --> 00:10:07,441
Unii stau un pic prea confortabil.
174
00:10:07,524 --> 00:10:09,151
Haide, Rosie!
175
00:10:09,276 --> 00:10:12,112
Încă cinci minute! Cip cirip!
176
00:10:12,196 --> 00:10:14,615
Înseamnă „hrănește-mă” în păsărească.
177
00:10:22,289 --> 00:10:24,792
Îi place! Ai reușit, Iggy!
178
00:10:24,875 --> 00:10:28,337
Am reușit împreună
gândindu-ne la nevoile păsării.
179
00:10:28,921 --> 00:10:29,797
Teorie nouă!
180
00:10:29,880 --> 00:10:31,507
Teoria perspectivei,
181
00:10:31,632 --> 00:10:35,177
când rezolvi o problemă,
privind-o din alt punct de vedere.
182
00:10:35,260 --> 00:10:36,512
Doamne! Îmi place!
183
00:10:36,595 --> 00:10:39,264
Îmi place! Mult!
184
00:10:39,348 --> 00:10:42,142
Îl chem pe tata,
ca să punem cuibul în copac.
185
00:10:44,436 --> 00:10:46,814
Sper că mamei lui Kiwi îi place cuibul.
186
00:10:46,897 --> 00:10:47,981
- Kiwi?
- Cine e?
187
00:10:48,065 --> 00:10:53,654
Pasărea! E maronie, cu pete verzi
și negre adorabile pe pene.
188
00:10:53,737 --> 00:10:55,489
- Adorabil!
- Perfect!
189
00:11:00,369 --> 00:11:04,039
- Cred că mamei pasăre îi place.
- Îl adoră!
190
00:11:04,123 --> 00:11:06,208
Kiwi pare fericit și în siguranță.
191
00:11:06,291 --> 00:11:09,878
Acum îți plac păsările, Iggy?
192
00:11:11,004 --> 00:11:14,717
Nu știu despre păsări,
dar îl iubesc pe Kiwi.
193
00:11:19,972 --> 00:11:24,226
Am o idee.
Să cunoaștem altă savantă. Haideți!
194
00:11:28,063 --> 00:11:30,816
Bună! Sunt Whitney și sunt ornitolog.
195
00:11:30,899 --> 00:11:33,694
Azi vorbim despre cuiburi de păsări.
196
00:11:33,777 --> 00:11:37,156
N-avem nevoie de casa asta.
Avem ceva adevărat acolo. Hai!
197
00:11:37,906 --> 00:11:38,741
Să mergem!
198
00:11:38,824 --> 00:11:40,951
Păsările fac cuiburi diferite,
199
00:11:41,034 --> 00:11:43,787
fiindcă trăiesc în medii diferite.
200
00:11:43,871 --> 00:11:45,956
Vor fi toate puțin diferite.
201
00:11:46,039 --> 00:11:49,209
Așa cum ne decorăm
și noi diferit camerele.
202
00:11:49,710 --> 00:11:51,837
Iată cuiburi de la două specii!
203
00:11:51,920 --> 00:11:54,381
Se vede că forma e foarte asemănătoare.
204
00:11:54,465 --> 00:11:57,050
Amândouă sunt în formă de cupă,
205
00:11:57,134 --> 00:11:59,470
dar ăsta e numai cu crenguțe,
206
00:11:59,553 --> 00:12:04,349
iar aici avem crenguțe la interior
și mușchi în exterior.
207
00:12:04,433 --> 00:12:07,811
Își fac cuiburile din materiale diferite,
208
00:12:07,895 --> 00:12:11,440
fiindcă fiecare pasăre are
alte materiale la dispoziție.
209
00:12:11,523 --> 00:12:14,943
Pot folosi fire de pe jos
210
00:12:15,027 --> 00:12:18,697
sau orice deșeuri
care le-ar face cuiburile moi.
211
00:12:18,781 --> 00:12:21,658
Dacă priviți cuiburile păsărilor de oraș
212
00:12:21,742 --> 00:12:24,870
și le comparați
cu cele ale păsărilor din pădure,
213
00:12:24,953 --> 00:12:26,371
sunt diferite.
214
00:12:28,165 --> 00:12:32,586
Unele materiale folosite de păsări
sunt mai calde decât altele.
215
00:12:32,669 --> 00:12:36,673
În acest cuib, se pare că avem
pânze de păianjen
216
00:12:36,757 --> 00:12:39,593
și, poate, niște blană izolatoare.
217
00:12:39,676 --> 00:12:41,595
Pare foarte călduros,
218
00:12:41,720 --> 00:12:45,265
în comparație cu un cuib
doar din crenguțe.
219
00:12:45,349 --> 00:12:48,560
E mai aerisit și cuibul e mai răcoros.
220
00:12:49,019 --> 00:12:51,772
Unele păsări
își reconstruiesc cuibul anual.
221
00:12:51,855 --> 00:12:55,275
Altele vor reveni în același cuib
și-l vor refolosi.
222
00:12:55,400 --> 00:12:58,570
Dacă vedeți un cuib,
păsările pot fi în vacanță
223
00:12:58,654 --> 00:13:02,950
și se pot întoarce.
E bine să-l lăsați unde e. Nu se știe.
224
00:13:03,784 --> 00:13:05,410
Interesant!
225
00:13:06,954 --> 00:13:10,916
Cel mai mic cuib e al unei păsări colibri
și e cam atât.
226
00:13:10,999 --> 00:13:13,710
Cel mai mare cuib e al unui vultur
227
00:13:13,794 --> 00:13:18,423
și are 2,9 metri lățime.
Mai mult decât pot întinde mâinile.
228
00:13:18,507 --> 00:13:20,467
Aș încăpea și eu în cuib!
229
00:13:20,592 --> 00:13:23,303
N-a fost tare? Știința e cea mai bună!
230
00:13:26,807 --> 00:13:28,058
Adormit în post.
231
00:13:29,560 --> 00:13:30,519
E dimineață?
232
00:13:30,602 --> 00:13:34,648
{\an8}Mi se pare sau creierul e mai vioi
după un somn bun?
233
00:13:35,357 --> 00:13:37,693
{\an8}Nu sunt adorabile diminețile?
234
00:13:42,114 --> 00:13:44,324
{\an8}Creierul funcționează mai bine?
235
00:13:44,408 --> 00:13:47,744
{\an8}Dimineața îmi vin
cele mai bune întrebări.
236
00:13:47,828 --> 00:13:49,705
{\an8}Deci, cred că așa e.
237
00:14:04,678 --> 00:14:06,638
E ciudat.
238
00:14:09,725 --> 00:14:12,352
Corecție. Foarte ciudat.
239
00:14:15,522 --> 00:14:16,523
'Neața, Ada!
240
00:14:16,607 --> 00:14:19,735
Ați venit devreme
pentru petrecerea în pijamale.
241
00:14:19,818 --> 00:14:21,862
Dacă șase ore înseamnă devreme!
242
00:14:22,988 --> 00:14:24,823
Rosie voia micul dejun.
243
00:14:31,038 --> 00:14:33,957
- Ce-i cu ei?
- Nu mi-am dat seama încă.
244
00:14:34,082 --> 00:14:35,959
E nevoie de o ipote…
245
00:14:36,835 --> 00:14:38,128
O ipoze…
246
00:14:38,795 --> 00:14:40,213
Ipozet…
247
00:14:40,881 --> 00:14:44,760
- Chestia de care au nevoie savanții.
- O ipoteză!
248
00:14:44,843 --> 00:14:48,180
Da! Când savanții își imaginează
o explicație
249
00:14:48,263 --> 00:14:50,849
și încearcă s-o dovedească. Bravo, Rosie!
250
00:14:51,516 --> 00:14:52,351
Să vedem!
251
00:14:56,104 --> 00:15:00,025
Toți umblă în pijamale și cască.
252
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
Și au ochii închiși.
253
00:15:03,362 --> 00:15:09,034
Căscat, pijamale, ochi închiși.
Răspunsul e evident.
254
00:15:10,494 --> 00:15:12,496
S-au transformat în zombi!
255
00:15:13,789 --> 00:15:18,752
Un vrăjitor mic s-a strecurat
și ți-a stropit familia cu praf de zombi.
256
00:15:18,835 --> 00:15:21,755
Apoi, a zburat pe unicornul lui.
257
00:15:22,464 --> 00:15:25,092
Stai!
258
00:15:25,175 --> 00:15:27,803
În bucătăria asta nu încape
un unicorn.
259
00:15:27,886 --> 00:15:31,139
Adevărat. Și acum, că mă gândesc,
260
00:15:31,264 --> 00:15:35,644
am observat lucruri
care ar putea dovedi altceva.
261
00:15:37,145 --> 00:15:39,147
Arthur se culcă târziu.
262
00:15:39,272 --> 00:15:44,027
Înseamnă că e foarte obosit dimineața
și nu se poate ridica.
263
00:15:44,987 --> 00:15:48,448
Probabil, înseamnă
că nu s-a trezit la timp
264
00:15:48,532 --> 00:15:50,367
ca să facă livrările.
265
00:15:51,451 --> 00:15:54,246
De asta, livrau ziarele părinții tăi.
266
00:15:54,329 --> 00:15:55,706
O făceau pentru Arthur.
267
00:15:57,624 --> 00:15:59,501
Nu!
268
00:15:59,584 --> 00:16:01,545
Acum, că știm asta,
269
00:16:01,628 --> 00:16:04,548
ar trebui să ne revizuim izop…
270
00:16:05,549 --> 00:16:07,676
Ipoze…
271
00:16:07,759 --> 00:16:10,470
Măi să fie! Ce greu e de pronunțat!
272
00:16:10,554 --> 00:16:12,014
Hipopoteză?
273
00:16:12,097 --> 00:16:13,432
Ipoteză.
274
00:16:13,557 --> 00:16:16,643
Ai dreptate, avem nevoie
de una nouă și o am.
275
00:16:17,519 --> 00:16:19,146
Ai mei nu sunt zombi.
276
00:16:19,980 --> 00:16:21,523
Sunt doar somnoroși!
277
00:16:22,816 --> 00:16:25,068
Trebuie să rezolvăm problema.
278
00:16:25,694 --> 00:16:28,822
Bine. Deci, Arthur doarme până târziu.
279
00:16:28,905 --> 00:16:31,950
De asta ai mei au livrat ziarele.
280
00:16:32,034 --> 00:16:35,078
Trebuie să găsim o cale
ca Arthur să doarmă.
281
00:16:35,162 --> 00:16:36,413
E logic.
282
00:16:36,496 --> 00:16:39,124
Dacă doarme, vor dormi și ai tăi
283
00:16:39,207 --> 00:16:41,918
și nu va mai fi nimeni zombi.
284
00:16:42,002 --> 00:16:43,336
Să stăm pe gânduri!
285
00:16:43,420 --> 00:16:45,130
E partea mea preferată!
286
00:16:45,213 --> 00:16:48,008
Să stăm pe gânduri!
287
00:16:48,091 --> 00:16:50,761
Spune orice idee ai
Niciuna nu e rea
288
00:16:50,886 --> 00:16:53,638
Să stăm pe gânduri!
289
00:16:53,722 --> 00:16:56,475
Adună-ți prietenii
Ca să afli cum, ce, de ce
290
00:16:56,558 --> 00:16:59,311
Să stăm pe gânduri!
291
00:16:59,394 --> 00:17:04,024
Să ne lăsăm imaginația
Să vină cu noi creații
292
00:17:04,149 --> 00:17:07,861
Când stăm pe gânduri!
293
00:17:09,696 --> 00:17:12,657
Dacă Arthur ar putea livra
ziarele din pat?
294
00:17:12,741 --> 00:17:15,744
Folosind tuburi!
Atunci, n-ar conta dacă ar dormi.
295
00:17:15,827 --> 00:17:19,915
Te întinzi doar spre noptieră,
apeși un buton și puf!
296
00:17:21,083 --> 00:17:23,085
Ziarele zboară peste tot!
297
00:17:23,168 --> 00:17:24,002
Puternic!
298
00:17:24,086 --> 00:17:26,129
Dar e prea puternic?
299
00:17:33,095 --> 00:17:34,471
Pământeni!
300
00:17:35,847 --> 00:17:40,519
Dacă-i construim lui Arthur
o superalarmă ca să se trezească?
301
00:17:40,602 --> 00:17:43,688
Ar putea face tot felul de lucruri
ca să-l trezească.
302
00:17:45,398 --> 00:17:48,693
Inclusiv șuncă delicios mirositoare!
303
00:17:48,860 --> 00:17:50,946
Așa mai merge!
304
00:17:52,405 --> 00:17:55,408
Cu șunca. Înțeleg ce vrei să spui.
305
00:17:56,451 --> 00:17:58,453
Dar de ce doar să-l trezească?
306
00:17:59,246 --> 00:18:01,581
Dispozitivul ar putea să-l și adoarmă.
307
00:18:01,665 --> 00:18:04,876
L-ar pune să numere oi
și i-ar pregăti perna.
308
00:18:05,001 --> 00:18:08,088
Și ar pune muzică liniștită
la patefonul mamei tale.
309
00:18:12,175 --> 00:18:15,762
Soluția asta e grozavă pentru somn!
310
00:18:15,846 --> 00:18:17,639
Să vedem cum o realizăm!
311
00:18:18,098 --> 00:18:19,641
Încarc laboratorul.
312
00:18:28,483 --> 00:18:30,944
Hai să construim!
313
00:18:31,027 --> 00:18:34,072
Stai! Rosie, nu poți construi
până nu proiectez.
314
00:18:34,865 --> 00:18:36,867
Vreau să construiesc acum!
315
00:18:37,951 --> 00:18:39,286
Dar voi aștepta.
316
00:18:48,753 --> 00:18:49,588
Bine.
317
00:18:50,630 --> 00:18:52,048
Arată minunat!
318
00:18:52,132 --> 00:18:53,049
Frumos!
319
00:18:56,261 --> 00:18:59,681
Cum merge? Știi că petrecerea e
doar pentru un weekend?
320
00:18:59,764 --> 00:19:02,851
Iar Arthur va veni
de la antrenamentul de tenis!
321
00:19:03,518 --> 00:19:04,853
E gata!
322
00:19:08,356 --> 00:19:09,191
E…
323
00:19:09,274 --> 00:19:13,820
Uimitoare? Spectaculoasă?
Ieșită din comun?
324
00:19:13,904 --> 00:19:15,071
Total de acord!
325
00:19:15,155 --> 00:19:17,949
Fiindcă gătirea șuncii în dormitor
326
00:19:18,074 --> 00:19:22,370
se pare că nu e o idee bună.
327
00:19:22,454 --> 00:19:25,040
și e „pericol de incendiu”,
328
00:19:25,123 --> 00:19:28,668
conform părinților tăi,
am înlocuit-o cu cereale.
329
00:19:35,258 --> 00:19:38,345
Fiindcă mama nu ne lasă
să luăm patefonul.
330
00:19:38,428 --> 00:19:40,263
trebuie să găsim altceva.
331
00:19:40,347 --> 00:19:44,601
Voi imita chemările calmante
ale balenei cu cocoașă!
332
00:19:45,268 --> 00:19:47,520
- Așa adoarme tata.
- Ce…
333
00:19:48,104 --> 00:19:49,481
Ce e asta?
334
00:19:49,564 --> 00:19:51,858
Asta? Asta.
335
00:19:51,942 --> 00:19:55,779
Așa adormi și te trezești de acum încolo.
336
00:19:55,862 --> 00:19:59,574
Îi spunem:
„Superaparatul de dormit și de trezit”!
337
00:19:59,658 --> 00:20:01,451
Sună bine, nu crezi?
338
00:20:02,869 --> 00:20:03,703
Copii!
339
00:20:03,787 --> 00:20:06,414
Vreau doar să-mi iasă trucul magic.
340
00:20:07,040 --> 00:20:11,461
Să activăm Superaparatul de dormit!
Iggy, imită balena!
341
00:20:27,185 --> 00:20:29,145
Cred că-mi lipsește ceva.
342
00:20:31,564 --> 00:20:35,485
Pisicuțe și cărți cu înghețată.
343
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
Poftim? Nu! Iggy!
344
00:20:40,073 --> 00:20:41,491
Rosie! Trezește-te!
345
00:20:41,574 --> 00:20:45,078
Arthur! Drumul cu ziarele! Ridică-te!
346
00:20:46,413 --> 00:20:47,664
Cât e ora?
347
00:20:47,747 --> 00:20:49,124
E dimineață.
348
00:20:49,207 --> 00:20:52,502
A funcționat Superaparatul
de dormit și de trezit?
349
00:20:52,585 --> 00:20:58,008
A funcționat partea cu adormitul.
Prea bine. Ne-a adormit pe toți!
350
00:20:59,342 --> 00:21:03,722
- Cum au ajuns aici sacii de dormit?
- Cred că i-au adus părinții mei.
351
00:21:05,181 --> 00:21:06,599
Până aici ne-a fost.
352
00:21:06,683 --> 00:21:09,561
Familia ta va fi zombi pentru totdeauna.
353
00:21:09,644 --> 00:21:12,314
Stai așa!
Petrecerea noastră nu s-a terminat.
354
00:21:12,397 --> 00:21:16,443
Savanții nu renunță.
O idee nouă ar putea veni de oriunde.
355
00:21:21,948 --> 00:21:23,992
Tată? Ești bine?
356
00:21:24,701 --> 00:21:25,827
Un clip cu pisici!
357
00:21:25,910 --> 00:21:28,538
Tatăl tău adoră clipurile cu pisici.
358
00:21:29,789 --> 00:21:33,293
Te ajută să rămâi treaz.
Uitați-vă la ăsta!
359
00:21:34,085 --> 00:21:37,881
Pisica nu vede puiul care dansează!
360
00:21:40,842 --> 00:21:44,346
Asta e! Suntem ca pisica din clip.
361
00:21:44,429 --> 00:21:46,931
De ce? E vreun pui uriaș pe aici?
362
00:21:47,015 --> 00:21:49,059
Ar fi îngrozitor!
363
00:21:50,268 --> 00:21:51,311
Într-un fel, da!
364
00:21:51,394 --> 00:21:54,189
Ne-am concentrat atât de mult,
365
00:21:54,314 --> 00:21:57,150
încât n-am văzut ceva evident.
366
00:21:57,233 --> 00:21:58,193
O să vă arăt.
367
00:21:58,777 --> 00:22:03,531
Ce a făcut Arthur cât am încercat
să-i rezolvăm problema cu somnul?
368
00:22:03,615 --> 00:22:06,493
A vrut să-i iasă trucul magic.
369
00:22:07,035 --> 00:22:12,332
Dar n-am observat fiindcă eram
prea ocupați să-l facem să se culce.
370
00:22:15,210 --> 00:22:16,336
Cărți.
371
00:22:19,130 --> 00:22:23,718
Exact ca pisica și puiul dansator!
Acum înțeleg.
372
00:22:23,802 --> 00:22:28,223
Arthur stă treaz așa de târziu,
fiindcă vrea să-și facă trucul magic.
373
00:22:28,848 --> 00:22:33,186
Cred că avem o nouă teorie științifică.
Teoria puiului dansator.
374
00:22:33,269 --> 00:22:34,979
Când ești așa de preocupat,
375
00:22:35,063 --> 00:22:37,524
încât nu vezi ce e în fața ta.
376
00:22:37,649 --> 00:22:40,026
Îmi place. Îmi place mult!
377
00:22:40,110 --> 00:22:43,947
Ada, savanta, e genial!
378
00:22:44,030 --> 00:22:48,743
Poate îl facem pe Arthur să doarmă
ajutându-l cu magia lui?
379
00:22:48,827 --> 00:22:52,497
Nu! Nu voi din nou! Ce mai vreți acum?
380
00:22:52,580 --> 00:22:55,375
Îți lipsește vreo carte cumva?
381
00:22:57,710 --> 00:23:01,047
De asta nu funcționa trucul! Mersi!
382
00:23:03,842 --> 00:23:07,220
Mic dejun!
De asta îmi plac petrecerile noastre!
383
00:23:07,303 --> 00:23:09,180
- Mersi, mamă și tată!
- Mersi!
384
00:23:09,264 --> 00:23:11,224
- Gata cu ziarele!
- Grozav!
385
00:23:11,349 --> 00:23:14,477
Așa te vreau, băiețel! Bravo!
386
00:23:14,561 --> 00:23:15,979
Uitați-vă la un truc!
387
00:23:16,062 --> 00:23:19,482
Mulțumită lui Ada, Rosie și Iggy,
l-am rezolvat!
388
00:23:24,654 --> 00:23:26,156
- Ce tare!
- Îmi place!
389
00:23:26,239 --> 00:23:28,283
Îmi lipsea cartea specială.
390
00:23:28,366 --> 00:23:30,577
A fost în fața ta mereu.
391
00:23:30,702 --> 00:23:32,495
Exact ca puiul dansator!
392
00:23:44,174 --> 00:23:48,470
Am o idee.
Să cunoaștem altă savantă! Haideți!
393
00:23:54,684 --> 00:23:58,480
Bună! Mă numesc Elizabeth Messick
și sunt magiciană.
394
00:23:58,563 --> 00:24:00,648
Bun venit în spațiul meu magic!
395
00:24:00,732 --> 00:24:03,818
Azi vom învăța despre știința magiei.
396
00:24:03,902 --> 00:24:05,069
Să începem!
397
00:24:10,241 --> 00:24:12,869
Magia și știința merg mână în mână.
398
00:24:12,952 --> 00:24:16,539
Știința explică cum funcționează magia.
399
00:24:16,623 --> 00:24:18,625
Cheie!
400
00:24:19,876 --> 00:24:21,628
Mișcă-te ușor!
401
00:24:21,711 --> 00:24:22,837
Se mișcă!
402
00:24:25,089 --> 00:24:27,842
Acum să încercăm cu ceașca asta!
403
00:24:27,967 --> 00:24:29,344
Ceașcă!
404
00:24:29,886 --> 00:24:31,763
Mișcă-te cu noroc!
405
00:24:33,723 --> 00:24:35,892
O să vă arăt cum se face.
406
00:24:35,975 --> 00:24:37,769
Am folosit o baghetă,
407
00:24:38,478 --> 00:24:39,687
un obiect de metal,
408
00:24:39,771 --> 00:24:43,358
iar secretul e
că am folosit un asistent. Salută!
409
00:24:43,441 --> 00:24:44,400
Bună!
410
00:24:44,484 --> 00:24:45,944
Și un magnet.
411
00:24:46,861 --> 00:24:48,947
Magnetul e o piatră sau un metal
412
00:24:49,030 --> 00:24:51,658
care e atras de alte tipuri de metale,
413
00:24:51,741 --> 00:24:54,494
iar forța magneților se numește magnetism.
414
00:24:54,577 --> 00:24:56,746
Acesta funcționează de la distanță,
415
00:24:56,829 --> 00:25:00,375
deci nu trebuie să atingă
bucata de metal sau de magnet.
416
00:25:05,713 --> 00:25:09,842
Asistentul meu are mâna sub masă
cu magnetul
417
00:25:09,926 --> 00:25:14,556
și mișcă magnetul,
făcând ceașca să se miște.
418
00:25:14,639 --> 00:25:18,643
Uneori, lucrez doi ani
pentru un truc magic,
419
00:25:18,726 --> 00:25:21,437
dar vrei să te asiguri că reușești.
420
00:25:21,521 --> 00:25:24,274
Trebuie să exersezi întruna
421
00:25:24,357 --> 00:25:28,861
și să te asiguri
că oamenii cred că e magie reală.
422
00:25:29,612 --> 00:25:31,531
Magia științei.
423
00:25:31,614 --> 00:25:35,535
Interesant!
424
00:25:36,661 --> 00:25:40,039
Știați că Pământul e un magnet uriaș?
425
00:25:40,123 --> 00:25:41,541
Nu e o nebunie?
426
00:25:45,128 --> 00:25:47,922
N-a fost tare? Știința e cea mai bună!
427
00:26:32,842 --> 00:26:36,596
Subtitrarea: Daniel Onea