1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:16,517
Como, o que, onde, por quê?
3
00:00:16,601 --> 00:00:19,312
O que, onde, por quê?
Como, o que, onde, por quê?
4
00:00:19,395 --> 00:00:20,396
O que, onde, por quê?
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,940
Ada Batista, cientista
6
00:00:23,024 --> 00:00:25,902
Vai descobrir qual é a resposta
7
00:00:25,985 --> 00:00:28,571
Aqui embaixo, por ali
8
00:00:28,654 --> 00:00:31,032
A ciência está em todo lugar
9
00:00:31,115 --> 00:00:34,035
Com Paulo Roberto, arquiteto
10
00:00:34,118 --> 00:00:36,579
E Rita Bandeira, engenheira
11
00:00:36,662 --> 00:00:39,207
Há tanto a fazer e você pode ajudar!
12
00:00:39,290 --> 00:00:42,085
Um mistério, enigma, desafio ou charada
13
00:00:42,168 --> 00:00:45,171
Há maravilhas a descobrir
E hipóteses a testar
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
A ciência é demais!
15
00:00:46,631 --> 00:00:49,175
Ada Batista, cientista
16
00:00:49,258 --> 00:00:51,969
Tem que descobrir qual é a resposta
17
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}A ciência está em todo lugar
Ela faz uma hipótese
18
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Ligando os pontos
Esta é a cientista Ada Batista!
19
00:01:02,688 --> 00:01:04,315
Outro ponto de vista.
20
00:01:06,901 --> 00:01:11,823
{\an8}Ótima ideia com essas fantasias, Rita.
Perfeitas pra ver pássaros!
21
00:01:11,906 --> 00:01:16,119
{\an8}São mesmo, não é?
Será que não precisamos do corpo todo?
22
00:01:16,202 --> 00:01:18,830
{\an8}A cabeça é só pros pássaros não nos verem.
23
00:01:18,913 --> 00:01:21,749
{\an8}-Não quero assustá-los.
-Eles é que me assustam.
24
00:01:21,833 --> 00:01:24,043
{\an8}Não quero que me vejam vendo eles.
25
00:01:24,127 --> 00:01:26,838
{\an8}Mas farei isso pela ciência. E por vocês.
26
00:01:26,921 --> 00:01:31,968
Menos conversa, mais pios.
Observem os pássaros.
27
00:01:32,677 --> 00:01:33,803
Não tem penas!
28
00:01:33,886 --> 00:01:37,181
-Bizarro!
-Bem observado, Paulo.
29
00:01:37,265 --> 00:01:39,892
-É um filhotinho, então…
-Filhotin?
30
00:01:39,976 --> 00:01:41,144
Saúde!
31
00:01:41,227 --> 00:01:45,064
Não, é um filhotinho de pássaro.
Não tem penas.
32
00:01:46,190 --> 00:01:47,275
Entendi.
33
00:01:47,358 --> 00:01:48,943
É a mamãe-pássaro!
34
00:01:50,736 --> 00:01:52,321
Alimentando o bebê.
35
00:02:02,039 --> 00:02:04,292
O filhote tem peninhas agora.
36
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
Ele está crescendo.
37
00:02:06,627 --> 00:02:08,671
Está menos bizarro.
38
00:02:09,463 --> 00:02:11,090
A mamãe está saindo.
39
00:02:11,174 --> 00:02:14,010
Deve estar indo procurar comida,
40
00:02:14,093 --> 00:02:17,471
é o que ela faz todos os dias,
exatamente… agora!
41
00:02:29,150 --> 00:02:30,151
-O ninho!
-Não!
42
00:02:30,234 --> 00:02:32,069
Temos que ir lá agora!
43
00:02:33,905 --> 00:02:35,698
Não!
44
00:02:38,951 --> 00:02:41,329
Mooshu!
45
00:02:41,954 --> 00:02:42,830
Peguei!
46
00:02:43,539 --> 00:02:45,750
Deixa comigo!
47
00:02:47,919 --> 00:02:48,961
Não consegui.
48
00:02:49,045 --> 00:02:53,716
Mooshu, sei que gatos
caçam pássaros, mas se comporte.
49
00:02:59,263 --> 00:03:03,351
Olha só pra ele.
É tão pequeno. Precisa da mãe.
50
00:03:03,434 --> 00:03:06,687
Pelo que anotei, ela acabou de sair,
51
00:03:06,771 --> 00:03:09,523
e, pelo que observamos esses dias,
52
00:03:09,607 --> 00:03:12,985
só vai voltar em pelo menos quatro horas.
53
00:03:13,069 --> 00:03:16,864
Temos que fazer algo.
Precisamos de ideias!
54
00:03:16,948 --> 00:03:21,285
Já sei! Podemos fazer uma rede
e amarrar na árvore.
55
00:03:21,369 --> 00:03:23,120
E o vento? Ele pode cair.
56
00:03:24,080 --> 00:03:26,999
É mesmo. Seria assustador.
57
00:03:27,083 --> 00:03:30,628
Posso construir uma casinha com varandas!
58
00:03:30,711 --> 00:03:33,547
Uma pista de pouso. Fonte de chocolate!
59
00:03:33,631 --> 00:03:37,218
Parece incrível, mas não é exagero?
60
00:03:37,301 --> 00:03:38,135
Tem razão.
61
00:03:38,219 --> 00:03:42,348
Podemos deixá-lo no meu cabelo!
Mamãe diz que é um ninho.
62
00:03:42,431 --> 00:03:44,684
E se atrair mais pássaros?
63
00:03:44,767 --> 00:03:48,020
É, seria bem ruim.
64
00:03:48,104 --> 00:03:49,021
É isso!
65
00:03:50,147 --> 00:03:51,357
Não é, não.
66
00:03:51,440 --> 00:03:56,279
Não quero atrair vários pássaros.
É difícil tirar as penas.
67
00:03:56,362 --> 00:04:00,741
Não, vamos construir um novo ninho.
Mas não na Rita.
68
00:04:00,825 --> 00:04:02,243
-Ótima ideia!
-Perfeito.
69
00:04:02,326 --> 00:04:04,245
Ele fica aqui por enquanto.
70
00:04:04,328 --> 00:04:07,623
Aqui, passarinho. Vamos fazer seu ninho.
71
00:04:07,707 --> 00:04:10,293
Como se faz um ninho?
72
00:04:10,376 --> 00:04:15,256
Primeiro, vamos ver como o dele era feito.
Ativando laboratório!
73
00:04:22,054 --> 00:04:23,264
O microscópio!
74
00:04:23,347 --> 00:04:27,476
Amo ver do que tudo é feito! É engenharia!
75
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
Incrível!
76
00:04:31,314 --> 00:04:32,690
Olha os gravetos.
77
00:04:32,773 --> 00:04:35,943
Como eles se trançam… E a penugem!
78
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
É engenharia mágica!
79
00:04:41,324 --> 00:04:43,868
Pássaros são ótimos arquitetos.
80
00:04:43,951 --> 00:04:44,952
E engenheiros.
81
00:04:45,036 --> 00:04:46,120
Quem diria?
82
00:04:46,203 --> 00:04:52,460
Certo, parece que nosso ninho
deve ter gravetos, folhas e penugem.
83
00:04:52,543 --> 00:04:54,587
E brilho pra decorar!
84
00:04:55,338 --> 00:04:57,006
Já tenho uma ideia!
85
00:05:11,187 --> 00:05:13,773
E… pronto!
86
00:05:13,856 --> 00:05:16,650
-Que legal!
-Vamos buscar o material!
87
00:05:22,198 --> 00:05:23,532
Eu trouxe folhas.
88
00:05:23,616 --> 00:05:28,829
Eu trouxe muitos gravetos.
Vou mudar de nome pra Paulo Graveto.
89
00:05:29,497 --> 00:05:33,292
E Rita vem logo atrás
com penugem de dente-de-leão.
90
00:05:33,376 --> 00:05:37,755
E brilhos! Vamos construir um ninho!
91
00:05:37,838 --> 00:05:40,383
Só mais um graveto.
92
00:05:40,466 --> 00:05:42,426
E… pronto!
93
00:05:43,677 --> 00:05:45,805
-Amei o projeto, Paulo.
-Valeu.
94
00:05:45,888 --> 00:05:48,891
Me inspirei na trama do ninho original.
95
00:05:48,974 --> 00:05:50,309
Vamos colocá-lo aí!
96
00:05:50,893 --> 00:05:51,894
Calma!
97
00:05:52,728 --> 00:05:56,565
Vamos testar primeiro.
Garantir que é seguro.
98
00:05:58,818 --> 00:06:02,905
Somos cientistas ou não?
Claro que vamos testar!
99
00:06:02,988 --> 00:06:04,281
Mas… como?
100
00:06:05,533 --> 00:06:10,329
Podemos fazer um pássaro de teste.
Pequeno e fofo, como o bebê.
101
00:06:10,413 --> 00:06:12,665
Regra 32 da Rita!
102
00:06:12,748 --> 00:06:15,960
Já sei! Sempre tenha balões.
Mas o que tem…
103
00:06:16,043 --> 00:06:18,879
Essa corujinha serve?
104
00:06:18,963 --> 00:06:20,673
-Boa!
-É perfeita.
105
00:06:24,802 --> 00:06:26,137
Ele se assustou.
106
00:06:26,220 --> 00:06:29,265
Se está falando de mim, acertou!
107
00:06:30,182 --> 00:06:33,352
Olha só a carinha dele. Não é assustador.
108
00:06:33,436 --> 00:06:38,649
Quando não está pulando em mim,
não é mesmo.
109
00:06:38,732 --> 00:06:41,777
Acho que o ninho é pontudo demais pra ele.
110
00:06:41,861 --> 00:06:43,696
É, acho que é mesmo.
111
00:06:43,779 --> 00:06:46,740
Ele é macio. Quer tocar nele, Paulo?
112
00:06:47,658 --> 00:06:49,368
Não, estou de boa.
113
00:06:53,080 --> 00:06:54,707
Ele gostou de você.
114
00:06:56,667 --> 00:06:58,919
Ele é meio fofo.
115
00:06:59,003 --> 00:07:01,839
E as penas são bem macias.
116
00:07:02,381 --> 00:07:04,550
Macias! Tive uma ideia.
117
00:07:06,677 --> 00:07:12,808
Menos gravetos, mais folhas e penugem.
Esse não vai machucar.
118
00:07:12,892 --> 00:07:15,269
É muito macio.
119
00:07:15,853 --> 00:07:17,229
Essa não!
120
00:07:22,735 --> 00:07:25,738
Eu queria fazer um ninho criativo.
121
00:07:25,821 --> 00:07:28,949
Mas acho que não sou
tão bom quanto os pássaros.
122
00:07:29,450 --> 00:07:30,367
Eu desisto
123
00:07:31,785 --> 00:07:33,621
Não consigo, vou desistir
124
00:07:34,747 --> 00:07:36,290
Não dá, nada dá certo
125
00:07:36,373 --> 00:07:38,959
É impossível
Só vejo obstáculos
126
00:07:39,043 --> 00:07:41,462
Tenho medo de fracassar
E desisto
127
00:07:42,046 --> 00:07:44,465
Não adianta tentar
128
00:07:44,548 --> 00:07:49,261
Não temos como ganhar
129
00:07:49,345 --> 00:07:50,638
Não desista
130
00:07:50,721 --> 00:07:52,223
Não se entregue
131
00:07:52,306 --> 00:07:55,809
Temos que levantar e tentar de novo
132
00:07:55,893 --> 00:07:58,145
Erros podem dar sorte
133
00:07:58,229 --> 00:08:01,315
Um acidente feliz no caminho
134
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Não desista
135
00:08:03,108 --> 00:08:04,818
Não se entregue
136
00:08:04,902 --> 00:08:08,072
Talvez o fracasso
Seja seu melhor amigo
137
00:08:08,155 --> 00:08:10,783
Tente, tente, tente
138
00:08:10,866 --> 00:08:15,412
Temos que levantar e tentar de novo
139
00:08:18,499 --> 00:08:21,335
Certo, vou tentar de novo.
140
00:08:21,418 --> 00:08:24,129
Mas por onde eu começo?
141
00:08:24,213 --> 00:08:26,799
Bom, segundo minhas anotações,
142
00:08:26,882 --> 00:08:31,887
o ninho original tinha gravetos,
penugem e brilhos, né?
143
00:08:31,971 --> 00:08:36,183
Sim. Meu primeiro tinha gravetos de mais,
o segundo era macio demais.
144
00:08:36,267 --> 00:08:37,685
E pouco brilhante.
145
00:08:37,768 --> 00:08:41,188
Temos que conseguir a combinação perfeita.
146
00:08:41,272 --> 00:08:42,898
E mais brilhos!
147
00:08:42,982 --> 00:08:46,694
Piu-piu.
148
00:08:46,777 --> 00:08:47,861
O que é isso?
149
00:08:47,945 --> 00:08:50,573
Perguntei como ele quer o ninho.
150
00:08:50,656 --> 00:08:55,411
Ele não vai responder.
Ainda é um bebê, não sabe falar.
151
00:08:55,494 --> 00:08:57,246
Faz muito sentido.
152
00:08:57,329 --> 00:09:00,249
Mas você me deu uma ideia, Rita.
153
00:09:00,958 --> 00:09:04,545
Se nós somos os pássaros,
podemos conversar.
154
00:09:04,628 --> 00:09:06,171
-Quê?
-Certo…
155
00:09:06,255 --> 00:09:09,341
Podemos sentir se é pontudo
ou macio demais.
156
00:09:09,425 --> 00:09:11,594
Vamos conseguir equilibrar!
157
00:09:11,677 --> 00:09:12,970
E colocar brilho!
158
00:09:13,053 --> 00:09:17,391
Exato! Fazer fantasias completas
era uma ótima ideia.
159
00:09:17,474 --> 00:09:20,352
Piu-piu. Significa "obrigada".
160
00:09:20,436 --> 00:09:22,062
Vamos testar o ninho!
161
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
Forte, mas não muito pontudo.
162
00:09:40,372 --> 00:09:44,668
Macio, mas não macio demais.
163
00:09:44,752 --> 00:09:48,380
É perfeito! Obrigado
por não me deixarem desistir.
164
00:09:48,464 --> 00:09:50,674
Amigos são pra isso!
165
00:09:51,550 --> 00:09:53,802
A união faz a força.
166
00:09:54,845 --> 00:09:59,224
Eu queria tanto um ninho criativo
que não pensei no que o pássaro queria.
167
00:09:59,308 --> 00:10:01,226
Bem observado, Paulo.
168
00:10:01,310 --> 00:10:05,105
Vamos ver se o pássaro
gosta tanto daqui quanto nós.
169
00:10:05,189 --> 00:10:07,441
Alguns ficaram à vontade demais.
170
00:10:07,524 --> 00:10:09,151
Vamos, Rita.
171
00:10:09,234 --> 00:10:12,112
Só mais cinco minutinhos. Piu-piu.
172
00:10:12,196 --> 00:10:14,615
Significa "me alimente".
173
00:10:22,247 --> 00:10:24,750
Ele amou! Você conseguiu, Paulo!
174
00:10:24,833 --> 00:10:28,295
Nós conseguimos. Pensando como pássaros.
175
00:10:28,837 --> 00:10:29,797
Nova teoria!
176
00:10:29,880 --> 00:10:31,507
Outro Ponto de Vista,
177
00:10:31,590 --> 00:10:35,135
quando você resolve o problema
pensando diferente.
178
00:10:35,219 --> 00:10:36,470
Caramba! Amei!
179
00:10:36,553 --> 00:10:39,223
Eu também gostei. Muito!
180
00:10:39,306 --> 00:10:42,101
Vou chamar meu pai
pra pôr o ninho na árvore.
181
00:10:44,436 --> 00:10:46,814
Espero que a mãe do Kiwi goste.
182
00:10:46,897 --> 00:10:47,981
-Kiwi?
-Quem?
183
00:10:48,065 --> 00:10:53,654
O pássaro. Ele é marrom
com manchas verdes e pretas.
184
00:10:53,737 --> 00:10:55,489
-Adorei!
-Perfeito!
185
00:11:00,369 --> 00:11:04,039
-Acho que a mamãe gostou.
-Ela amou!
186
00:11:04,123 --> 00:11:06,208
E o Kiwi está feliz e seguro.
187
00:11:06,291 --> 00:11:09,878
Agora você ama pássaros, Paulo?
188
00:11:11,004 --> 00:11:14,717
Pássaros, não sei. Mas amo o Kiwi.
189
00:11:19,930 --> 00:11:24,184
Tenho uma ideia.
Vamos conhecer outra cientista. Venham!
190
00:11:28,063 --> 00:11:30,816
Oi! Sou a Whitney, uma ornitóloga.
191
00:11:30,899 --> 00:11:33,694
Hoje vamos falar de ninhos de pássaros.
192
00:11:33,777 --> 00:11:37,156
Não precisamos desta casinha.
Temos um real aqui.
193
00:11:37,865 --> 00:11:38,699
Vamos!
194
00:11:38,782 --> 00:11:40,909
Os ninhos variam muito,
195
00:11:40,993 --> 00:11:43,746
pois cada pássaro vive num habitat.
196
00:11:43,829 --> 00:11:45,914
São todos meio diferentes.
197
00:11:45,998 --> 00:11:49,168
É como decorações diferentes
nos nossos quartos.
198
00:11:49,668 --> 00:11:54,339
Temos ninhos de duas espécies,
e vejam que o formato é parecido.
199
00:11:54,423 --> 00:11:57,009
São ninhos em forma de xícara,
200
00:11:57,092 --> 00:11:59,470
mas este só tem gravetos,
201
00:11:59,553 --> 00:12:04,349
e este tem gravetos dentro
e é coberto de musgo por fora.
202
00:12:04,433 --> 00:12:07,770
Eles usam materiais diferentes nos ninhos,
203
00:12:07,853 --> 00:12:11,440
pois cada pássaro encontra
materiais diferentes.
204
00:12:11,523 --> 00:12:14,943
Podem usar barbantes que encontram no chão
205
00:12:15,027 --> 00:12:18,697
ou qualquer lixo que encontrem
e que seja macio.
206
00:12:18,781 --> 00:12:21,658
Se compararmos ninhos da cidade
207
00:12:21,742 --> 00:12:24,870
com ninhos de pássaros da floresta,
208
00:12:24,953 --> 00:12:26,371
serão diferentes.
209
00:12:28,123 --> 00:12:32,544
Alguns materiais
são mais quentes que outros.
210
00:12:32,628 --> 00:12:36,673
Neste ninho,
parece que tem muita teia de aranha
211
00:12:36,757 --> 00:12:39,593
e talvez pelos isolantes.
212
00:12:39,676 --> 00:12:41,595
Parece bem quentinho
213
00:12:41,678 --> 00:12:45,224
comparado a um ninho assim,
só com gravetos.
214
00:12:45,307 --> 00:12:48,519
É mais arejado, e talvez seja mais fresco.
215
00:12:49,019 --> 00:12:51,772
Alguns pássaros
reformam os ninhos todo ano.
216
00:12:51,855 --> 00:12:55,275
Outros voltam e reutilizam o mesmo ninho.
217
00:12:55,359 --> 00:12:58,529
Se você vir um ninho,
eles podem estar de férias
218
00:12:58,612 --> 00:13:02,908
e podem voltar para o ninho,
então deixe lá.
219
00:13:03,784 --> 00:13:05,410
Curiosidade!
220
00:13:06,912 --> 00:13:10,874
O menor ninho é do beija-flor,
e é deste tamanho.
221
00:13:10,958 --> 00:13:13,710
E o maior ninho é o da águia,
222
00:13:13,794 --> 00:13:18,423
e tem três metros de largura,
é mais do que meus braços abertos.
223
00:13:18,507 --> 00:13:20,467
Até eu caibo nesse ninho!
224
00:13:20,551 --> 00:13:23,262
Não foi legal? A ciência é demais!
225
00:13:26,765 --> 00:13:28,016
Ciência e sono.
226
00:13:29,434 --> 00:13:30,519
Já é de manhã?
227
00:13:30,602 --> 00:13:34,648
{\an8}Sou só eu ou nosso cérebro
fica mais ligado depois de dormir?
228
00:13:35,357 --> 00:13:37,693
{\an8}Vocês não amam as manhãs?
229
00:13:42,114 --> 00:13:44,324
{\an8}Cérebros funcionam melhor de manhã?
230
00:13:44,408 --> 00:13:47,744
{\an8}Eu faço as melhores perguntas de manhã.
231
00:13:47,828 --> 00:13:49,663
{\an8}Então, acho que sim.
232
00:14:04,678 --> 00:14:06,638
Que estranho!
233
00:14:09,725 --> 00:14:12,352
Correção: muito estranho!
234
00:14:15,522 --> 00:14:16,523
-Oi.
-Bom dia.
235
00:14:16,607 --> 00:14:19,735
Rita, Paulo. Vocês chegaram cedo.
236
00:14:19,818 --> 00:14:21,862
Seis horas antes é cedo?
237
00:14:22,988 --> 00:14:24,823
Rita quis vir pro café.
238
00:14:31,038 --> 00:14:33,957
-Qual é o problema deles?
-Ainda não sei.
239
00:14:34,041 --> 00:14:35,918
Precisamos de uma hipo…
240
00:14:36,793 --> 00:14:38,086
Hipoz…
241
00:14:38,795 --> 00:14:40,213
Hipose…
242
00:14:40,881 --> 00:14:44,760
-Aquilo dos cientistas.
-Uma hipótese!
243
00:14:44,843 --> 00:14:50,849
Isso! Quando imaginam uma explicação
e tentam provar. Bem pensado, Rita!
244
00:14:51,516 --> 00:14:52,351
Vamos ver.
245
00:14:56,104 --> 00:15:00,025
Todos estão de pijamas e bocejando.
246
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
E mal abrem os olhos.
247
00:15:03,362 --> 00:15:09,034
Bocejar, pijama, olhos fechados.
A resposta é óbvia.
248
00:15:10,494 --> 00:15:12,496
Eles viraram zumbis!
249
00:15:13,747 --> 00:15:18,710
Um mago deve ter invadido,
jogado pó de zumbi na sua família
250
00:15:18,794 --> 00:15:21,713
e fugido em um unicórnio voador.
251
00:15:22,464 --> 00:15:25,092
Espera aí!
252
00:15:25,175 --> 00:15:27,803
Não cabe um unicórnio aqui!
253
00:15:27,886 --> 00:15:31,139
É verdade. E, pensando bem,
254
00:15:31,223 --> 00:15:35,602
percebi algumas coisas
que podem provar outra coisa.
255
00:15:36,645 --> 00:15:39,147
Arthur tem ido dormir tarde.
256
00:15:39,231 --> 00:15:43,986
Então, deve ficar cansado de manhã
e não consegue levantar.
257
00:15:44,987 --> 00:15:48,448
Ele também não deve acordar a tempo
258
00:15:48,532 --> 00:15:50,367
de entregar os jornais.
259
00:15:51,284 --> 00:15:54,246
Por isso vi seus pais entregando jornais.
260
00:15:54,329 --> 00:15:55,664
Substituíram o Arthur.
261
00:15:57,582 --> 00:15:59,459
Essa não!
262
00:15:59,543 --> 00:16:01,545
Agora que sabemos disso,
263
00:16:01,628 --> 00:16:04,548
vamos revisar nossa hizó…
264
00:16:05,507 --> 00:16:07,634
Nossa his…
265
00:16:07,718 --> 00:16:10,470
Nossa, que difícil de falar!
266
00:16:10,554 --> 00:16:12,014
Hipopótamo?
267
00:16:12,097 --> 00:16:13,432
Hipótese.
268
00:16:13,515 --> 00:16:16,601
Isso, precisamos de uma nova,
e já sei qual é!
269
00:16:17,519 --> 00:16:19,062
Não viraram zumbis.
270
00:16:19,938 --> 00:16:21,440
Só estão com sono!
271
00:16:22,816 --> 00:16:24,735
Temos que resolver isso.
272
00:16:25,652 --> 00:16:28,822
Certo, como Arthur vai dormir tarde,
273
00:16:28,905 --> 00:16:31,950
meus pais precisam entregar os jornais.
274
00:16:32,034 --> 00:16:35,078
Temos que fazer Arthur dormir.
275
00:16:35,162 --> 00:16:36,413
Faz sentido.
276
00:16:36,496 --> 00:16:41,918
Se ele dormir, seus pais também dormirão,
e ninguém será um zumbi.
277
00:16:42,002 --> 00:16:43,336
Precisamos de ideias!
278
00:16:43,420 --> 00:16:45,130
Adoro essa parte!
279
00:16:45,213 --> 00:16:48,008
Mil ideias, mil ideias
280
00:16:48,091 --> 00:16:50,761
Fale o que pensar
Não há ideia ruim
281
00:16:50,844 --> 00:16:53,597
Mil ideias, mil ideias
282
00:16:53,680 --> 00:16:56,475
Com seus amigos
Descubra como, o que, por quê
283
00:16:56,558 --> 00:16:59,311
Mil ideias, mil ideias!
284
00:16:59,394 --> 00:17:04,024
Vamos deixar nossa imaginação
Tornar-se uma nova criação
285
00:17:04,107 --> 00:17:07,819
Quando temos mil ideias
Mil ideias, mil ideias
286
00:17:07,903 --> 00:17:08,945
Ei!
287
00:17:09,654 --> 00:17:12,616
E se Arthur entregar os jornais da cama?
288
00:17:12,699 --> 00:17:15,702
Usando tubos! Aí ele poderia dormir.
289
00:17:15,786 --> 00:17:19,873
É só esticar a mão,
apertar um botão e pronto!
290
00:17:21,083 --> 00:17:23,085
Jornais voando por aí!
291
00:17:23,168 --> 00:17:24,002
Potente.
292
00:17:24,086 --> 00:17:26,129
Mas não é potente demais?
293
00:17:33,095 --> 00:17:34,471
Terráqueos!
294
00:17:35,806 --> 00:17:40,477
E se criarmos um superdespertador
para ele não perder a hora?
295
00:17:40,560 --> 00:17:43,688
Pode fazer várias coisas pra acordá-lo.
296
00:17:45,357 --> 00:17:48,652
Até fazer um bacon com cheiro delicioso!
297
00:17:48,735 --> 00:17:50,821
Essa é boa!
298
00:17:52,364 --> 00:17:55,367
Igual ao bacon. Peguei a referência.
299
00:17:56,409 --> 00:17:58,537
Mas por que só acordar?
300
00:17:59,162 --> 00:18:01,581
O aparelho pode fazê-lo dormir.
301
00:18:01,665 --> 00:18:04,876
Pode contar carneirinhos
e arrumar o travesseiro.
302
00:18:04,960 --> 00:18:08,046
E tocar música suave
no toca-discos da sua mãe.
303
00:18:12,134 --> 00:18:15,720
Gente, essa solução é sensacional!
304
00:18:15,804 --> 00:18:17,597
Vamos ver como fazer.
305
00:18:18,098 --> 00:18:19,724
Ativando laboratório.
306
00:18:28,483 --> 00:18:30,944
Então, vamos construir!
307
00:18:31,027 --> 00:18:34,072
Calma. Rita, não dá pra construir
sem o projeto.
308
00:18:34,823 --> 00:18:36,533
Quero construir agora!
309
00:18:37,951 --> 00:18:39,286
Mas eu espero.
310
00:18:48,753 --> 00:18:49,588
Beleza.
311
00:18:50,589 --> 00:18:52,007
Está incrível!
312
00:18:52,090 --> 00:18:53,008
Boa!
313
00:18:56,261 --> 00:18:59,681
Como está aí?
Só vamos ficar um fim de semana, sabia?
314
00:18:59,764 --> 00:19:02,851
E Arthur volta do tênis já, já!
315
00:19:03,518 --> 00:19:04,853
Acabei!
316
00:19:08,315 --> 00:19:09,149
Ficou…
317
00:19:09,232 --> 00:19:13,820
Incrível? Espetacular? De outro mundo?
318
00:19:13,904 --> 00:19:15,071
Concordo!
319
00:19:15,155 --> 00:19:17,949
Como fritar bacon no quarto
320
00:19:18,033 --> 00:19:22,329
aparentemente "não é uma boa ideia",
321
00:19:22,412 --> 00:19:25,040
e é um "risco de incêndio",
322
00:19:25,123 --> 00:19:28,668
segundo seus pais, troquei por cereal.
323
00:19:35,258 --> 00:19:40,263
Como mamãe não deixou trazer
o toca-discos, temos que dar outro jeito.
324
00:19:40,347 --> 00:19:44,601
Vou imitar os chamados calmantes
da baleia-jubarte!
325
00:19:45,268 --> 00:19:47,520
-É como meu pai dorme.
-Mas que…
326
00:19:48,104 --> 00:19:49,481
O que é isso?
327
00:19:49,564 --> 00:19:51,858
Isso? Ah, isso.
328
00:19:51,942 --> 00:19:55,779
É como você vai dormir
e acordar a partir de hoje.
329
00:19:55,862 --> 00:19:59,574
É o Super Sono e Acordador!
330
00:19:59,658 --> 00:20:01,451
Belo nome, não acha?
331
00:20:02,869 --> 00:20:03,703
Crianças…
332
00:20:03,787 --> 00:20:06,414
Só quero que essa mágica funcione.
333
00:20:06,998 --> 00:20:11,419
Hora de ativar o Super Sono.
Paulo, toque a baleia.
334
00:20:27,185 --> 00:20:28,853
Não devo ter entendido.
335
00:20:31,564 --> 00:20:35,485
Gatinhos nas cartas do sorvete.
336
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
O quê? Essa não. Paulo!
337
00:20:40,073 --> 00:20:41,491
Rita! Acordem!
338
00:20:41,574 --> 00:20:45,078
Arthur! Os jornais. Levante!
339
00:20:46,371 --> 00:20:47,622
Que horas são?
340
00:20:47,706 --> 00:20:49,124
É de manhã.
341
00:20:49,207 --> 00:20:52,502
O Super Sono e Acordador funcionou?
342
00:20:52,585 --> 00:20:58,008
A parte do Super Sono, sim.
Bem demais. Fez todos nós dormir!
343
00:20:59,301 --> 00:21:03,680
-De onde vieram os sacos de dormir?
-Meus pais devem ter trazido.
344
00:21:05,181 --> 00:21:06,599
Acho que é isso.
345
00:21:06,683 --> 00:21:09,602
Sua família será zumbi pra sempre.
346
00:21:09,686 --> 00:21:12,314
Calma. Nossa festa do pijama não acabou.
347
00:21:12,397 --> 00:21:16,443
Cientistas nunca desistem.
Uma nova ideia pode vir do nada.
348
00:21:21,990 --> 00:21:23,992
Pai? Você está bem?
349
00:21:24,701 --> 00:21:25,827
Vídeo de gato.
350
00:21:25,910 --> 00:21:28,538
Cara, seu pai ama vídeos de gato.
351
00:21:29,748 --> 00:21:33,251
Eles ajudam a acordar a gente. Vejam só.
352
00:21:34,044 --> 00:21:37,839
O gato não vê a galinha dançante!
353
00:21:40,842 --> 00:21:44,346
É isso! Somos iguais ao gato do vídeo.
354
00:21:44,429 --> 00:21:46,931
Por quê? Tem uma galinha dançando aqui?
355
00:21:47,015 --> 00:21:49,059
Porque seria assustador!
356
00:21:50,143 --> 00:21:54,189
De certa forma, sim.
Nós nos concentramos tanto
357
00:21:54,272 --> 00:21:57,150
que não vimos o que está na nossa frente.
358
00:21:57,233 --> 00:21:58,193
Vou mostrar.
359
00:21:58,777 --> 00:22:03,531
O que Arthur fez enquanto tentávamos
resolver o problema?
360
00:22:03,615 --> 00:22:06,493
Tentou fazer o truque de mágica dar certo.
361
00:22:06,993 --> 00:22:12,290
Mas não percebemos,
pois queríamos fazê-lo dormir.
362
00:22:15,210 --> 00:22:16,336
Cartas.
363
00:22:19,130 --> 00:22:23,718
Como o gato e a galinha dançante.
Agora eu entendi.
364
00:22:23,802 --> 00:22:28,223
Arthur fica acordado
tentando acertar o truque.
365
00:22:28,848 --> 00:22:33,186
Temos uma nova teoria científica.
A Galinha Dançante.
366
00:22:33,269 --> 00:22:37,524
Quando você foca uma coisa
e não vê o que está à sua frente.
367
00:22:37,607 --> 00:22:39,984
Gostei. Gostei muito!
368
00:22:40,068 --> 00:22:43,905
Ada Batista, cientista, isso é incrível.
369
00:22:43,988 --> 00:22:48,743
Podemos ajudar Arthur a dormir
ajudando com a mágica?
370
00:22:48,827 --> 00:22:52,497
Essa não! Vocês de novo!
O que querem agora?
371
00:22:52,580 --> 00:22:55,375
Perdeu a carta do seu truque?
372
00:22:57,669 --> 00:23:01,005
Por isso não dava certo! Obrigado!
373
00:23:03,842 --> 00:23:07,220
Café da manhã!
A melhor parte da festa do pijama!
374
00:23:07,303 --> 00:23:09,180
-Valeu, mãe e pai!
-Valeu!
375
00:23:09,264 --> 00:23:11,224
-Jornais entregues!
-Ótimo.
376
00:23:11,307 --> 00:23:14,477
É isso aí, mocinho. Bom trabalho.
377
00:23:14,561 --> 00:23:15,979
Olha meu truque!
378
00:23:16,062 --> 00:23:19,482
Graças à Ada, Rita e Paulo,
consegui fazer.
379
00:23:24,654 --> 00:23:26,156
-Que demais!
-Amei!
380
00:23:26,239 --> 00:23:28,283
Tinha perdido a carta especial.
381
00:23:28,366 --> 00:23:30,577
Estava debaixo do seu nariz.
382
00:23:30,660 --> 00:23:32,620
Igual à galinha dançante!
383
00:23:44,132 --> 00:23:48,428
Tenho uma ideia.
Vamos conhecer outra cientista. Venham!
384
00:23:54,642 --> 00:23:58,438
Olá! Sou Elizabeth Messick e sou mágica.
385
00:23:58,521 --> 00:24:00,565
Bem-vindos ao meu espaço.
386
00:24:00,648 --> 00:24:03,818
Hoje, vamos aprender a ciência da mágica.
387
00:24:03,902 --> 00:24:05,069
Vamos lá.
388
00:24:10,241 --> 00:24:12,869
Mágica e ciência andam juntas.
389
00:24:12,952 --> 00:24:16,539
A ciência explica como a mágica funciona.
390
00:24:16,623 --> 00:24:18,625
Chave!
391
00:24:19,751 --> 00:24:21,586
Mexa-se com facilidade.
392
00:24:21,669 --> 00:24:22,921
Olha, se mexeu!
393
00:24:25,089 --> 00:24:27,842
Vamos tentar com a caneca.
394
00:24:27,926 --> 00:24:29,302
Caneca,
395
00:24:29,886 --> 00:24:31,763
mexa-se com sorte.
396
00:24:33,723 --> 00:24:35,892
Vou mostrar como se faz.
397
00:24:35,975 --> 00:24:37,769
Usamos uma varinha,
398
00:24:38,478 --> 00:24:39,687
um objeto de metal,
399
00:24:39,771 --> 00:24:43,358
e o segredo é usar um assistente. Diga oi!
400
00:24:43,441 --> 00:24:44,400
Olá!
401
00:24:44,484 --> 00:24:45,944
E um ímã.
402
00:24:46,819 --> 00:24:48,905
Um ímã é uma rocha ou metal
403
00:24:48,988 --> 00:24:51,616
atraído por outros tipos de metal,
404
00:24:51,699 --> 00:24:54,452
e a força dos ímãs é o magnetismo.
405
00:24:54,536 --> 00:25:00,333
O magnetismo funciona a distância,
não precisa tocar o ímã ou o metal.
406
00:25:05,713 --> 00:25:09,842
A mão do meu assistente está
debaixo da mesa com o ímã
407
00:25:09,926 --> 00:25:14,556
e ele mexe o ímã,
fazendo a caneca se mexer.
408
00:25:14,639 --> 00:25:18,643
Às vezes, levamos anos
para concluir um truque de mágica,
409
00:25:18,726 --> 00:25:21,437
mas faça a apresentação do jeito certo.
410
00:25:21,521 --> 00:25:24,274
Você precisa praticar muito
411
00:25:24,357 --> 00:25:28,861
e garantir que as pessoas acreditem
que seja mágica real.
412
00:25:29,612 --> 00:25:31,531
A magia da ciência.
413
00:25:31,614 --> 00:25:35,535
Curiosidade!
414
00:25:36,661 --> 00:25:40,039
Sabia que a Terra é um ímã gigante?
415
00:25:40,123 --> 00:25:41,541
Não é irado?
416
00:25:45,086 --> 00:25:47,880
Não foi legal? A ciência é demais!
417
00:26:32,842 --> 00:26:36,596
Legendas: Lara Scheffer