1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,517 Como, o que, onde, por quê? 3 00:00:16,601 --> 00:00:19,312 O que, onde, por quê? Como, o que, onde, por quê? 4 00:00:19,395 --> 00:00:20,396 O que, onde, por quê? 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,940 Ada Batista, cientista 6 00:00:23,024 --> 00:00:25,902 Vai descobrir qual é a resposta 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 Aqui embaixo, por ali 8 00:00:28,654 --> 00:00:31,032 A ciência está em todo lugar 9 00:00:31,115 --> 00:00:34,035 Com Paulo Roberto, arquiteto 10 00:00:34,118 --> 00:00:36,579 E Rita Bandeira, engenheira 11 00:00:36,662 --> 00:00:39,207 Há tanto a fazer e você pode ajudar! 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,085 Um mistério, enigma, desafio ou charada 13 00:00:42,168 --> 00:00:45,171 Há maravilhas a descobrir E hipóteses a testar 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 A ciência é demais! 15 00:00:46,631 --> 00:00:49,175 Ada Batista, cientista 16 00:00:49,258 --> 00:00:51,969 Tem que descobrir qual é a resposta 17 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}A ciência está em todo lugar Ela faz uma hipótese 18 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Ligando os pontos Esta é a cientista Ada Batista! 19 00:01:02,688 --> 00:01:04,315 Outro ponto de vista. 20 00:01:06,901 --> 00:01:11,823 {\an8}Ótima ideia com essas fantasias, Rita. Perfeitas pra ver pássaros! 21 00:01:11,906 --> 00:01:16,119 {\an8}São mesmo, não é? Será que não precisamos do corpo todo? 22 00:01:16,202 --> 00:01:18,830 {\an8}A cabeça é só pros pássaros não nos verem. 23 00:01:18,913 --> 00:01:21,749 {\an8}-Não quero assustá-los. -Eles é que me assustam. 24 00:01:21,833 --> 00:01:24,043 {\an8}Não quero que me vejam vendo eles. 25 00:01:24,127 --> 00:01:26,838 {\an8}Mas farei isso pela ciência. E por vocês. 26 00:01:26,921 --> 00:01:31,968 Menos conversa, mais pios. Observem os pássaros. 27 00:01:32,677 --> 00:01:33,803 Não tem penas! 28 00:01:33,886 --> 00:01:37,181 -Bizarro! -Bem observado, Paulo. 29 00:01:37,265 --> 00:01:39,892 -É um filhotinho, então… -Filhotin? 30 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 Saúde! 31 00:01:41,227 --> 00:01:45,064 Não, é um filhotinho de pássaro. Não tem penas. 32 00:01:46,190 --> 00:01:47,275 Entendi. 33 00:01:47,358 --> 00:01:48,943 É a mamãe-pássaro! 34 00:01:50,736 --> 00:01:52,321 Alimentando o bebê. 35 00:02:02,039 --> 00:02:04,292 O filhote tem peninhas agora. 36 00:02:04,375 --> 00:02:06,544 Ele está crescendo. 37 00:02:06,627 --> 00:02:08,671 Está menos bizarro. 38 00:02:09,463 --> 00:02:11,090 A mamãe está saindo. 39 00:02:11,174 --> 00:02:14,010 Deve estar indo procurar comida, 40 00:02:14,093 --> 00:02:17,471 é o que ela faz todos os dias, exatamente… agora! 41 00:02:29,150 --> 00:02:30,151 -O ninho! -Não! 42 00:02:30,234 --> 00:02:32,069 Temos que ir lá agora! 43 00:02:33,905 --> 00:02:35,698 Não! 44 00:02:38,951 --> 00:02:41,329 Mooshu! 45 00:02:41,954 --> 00:02:42,830 Peguei! 46 00:02:43,539 --> 00:02:45,750 Deixa comigo! 47 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 Não consegui. 48 00:02:49,045 --> 00:02:53,716 Mooshu, sei que gatos caçam pássaros, mas se comporte. 49 00:02:59,263 --> 00:03:03,351 Olha só pra ele. É tão pequeno. Precisa da mãe. 50 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Pelo que anotei, ela acabou de sair, 51 00:03:06,771 --> 00:03:09,523 e, pelo que observamos esses dias, 52 00:03:09,607 --> 00:03:12,985 só vai voltar em pelo menos quatro horas. 53 00:03:13,069 --> 00:03:16,864 Temos que fazer algo. Precisamos de ideias! 54 00:03:16,948 --> 00:03:21,285 Já sei! Podemos fazer uma rede e amarrar na árvore. 55 00:03:21,369 --> 00:03:23,120 E o vento? Ele pode cair. 56 00:03:24,080 --> 00:03:26,999 É mesmo. Seria assustador. 57 00:03:27,083 --> 00:03:30,628 Posso construir uma casinha com varandas! 58 00:03:30,711 --> 00:03:33,547 Uma pista de pouso. Fonte de chocolate! 59 00:03:33,631 --> 00:03:37,218 Parece incrível, mas não é exagero? 60 00:03:37,301 --> 00:03:38,135 Tem razão. 61 00:03:38,219 --> 00:03:42,348 Podemos deixá-lo no meu cabelo! Mamãe diz que é um ninho. 62 00:03:42,431 --> 00:03:44,684 E se atrair mais pássaros? 63 00:03:44,767 --> 00:03:48,020 É, seria bem ruim. 64 00:03:48,104 --> 00:03:49,021 É isso! 65 00:03:50,147 --> 00:03:51,357 Não é, não. 66 00:03:51,440 --> 00:03:56,279 Não quero atrair vários pássaros. É difícil tirar as penas. 67 00:03:56,362 --> 00:04:00,741 Não, vamos construir um novo ninho. Mas não na Rita. 68 00:04:00,825 --> 00:04:02,243 -Ótima ideia! -Perfeito. 69 00:04:02,326 --> 00:04:04,245 Ele fica aqui por enquanto. 70 00:04:04,328 --> 00:04:07,623 Aqui, passarinho. Vamos fazer seu ninho. 71 00:04:07,707 --> 00:04:10,293 Como se faz um ninho? 72 00:04:10,376 --> 00:04:15,256 Primeiro, vamos ver como o dele era feito. Ativando laboratório! 73 00:04:22,054 --> 00:04:23,264 O microscópio! 74 00:04:23,347 --> 00:04:27,476 Amo ver do que tudo é feito! É engenharia! 75 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 Incrível! 76 00:04:31,314 --> 00:04:32,690 Olha os gravetos. 77 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 Como eles se trançam… E a penugem! 78 00:04:38,779 --> 00:04:41,240 É engenharia mágica! 79 00:04:41,324 --> 00:04:43,868 Pássaros são ótimos arquitetos. 80 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 E engenheiros. 81 00:04:45,036 --> 00:04:46,120 Quem diria? 82 00:04:46,203 --> 00:04:52,460 Certo, parece que nosso ninho deve ter gravetos, folhas e penugem. 83 00:04:52,543 --> 00:04:54,587 E brilho pra decorar! 84 00:04:55,338 --> 00:04:57,006 Já tenho uma ideia! 85 00:05:11,187 --> 00:05:13,773 E… pronto! 86 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 -Que legal! -Vamos buscar o material! 87 00:05:22,198 --> 00:05:23,532 Eu trouxe folhas. 88 00:05:23,616 --> 00:05:28,829 Eu trouxe muitos gravetos. Vou mudar de nome pra Paulo Graveto. 89 00:05:29,497 --> 00:05:33,292 E Rita vem logo atrás com penugem de dente-de-leão. 90 00:05:33,376 --> 00:05:37,755 E brilhos! Vamos construir um ninho! 91 00:05:37,838 --> 00:05:40,383 Só mais um graveto. 92 00:05:40,466 --> 00:05:42,426 E… pronto! 93 00:05:43,677 --> 00:05:45,805 -Amei o projeto, Paulo. -Valeu. 94 00:05:45,888 --> 00:05:48,891 Me inspirei na trama do ninho original. 95 00:05:48,974 --> 00:05:50,309 Vamos colocá-lo aí! 96 00:05:50,893 --> 00:05:51,894 Calma! 97 00:05:52,728 --> 00:05:56,565 Vamos testar primeiro. Garantir que é seguro. 98 00:05:58,818 --> 00:06:02,905 Somos cientistas ou não? Claro que vamos testar! 99 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 Mas… como? 100 00:06:05,533 --> 00:06:10,329 Podemos fazer um pássaro de teste. Pequeno e fofo, como o bebê. 101 00:06:10,413 --> 00:06:12,665 Regra 32 da Rita! 102 00:06:12,748 --> 00:06:15,960 Já sei! Sempre tenha balões. Mas o que tem… 103 00:06:16,043 --> 00:06:18,879 Essa corujinha serve? 104 00:06:18,963 --> 00:06:20,673 -Boa! -É perfeita. 105 00:06:24,802 --> 00:06:26,137 Ele se assustou. 106 00:06:26,220 --> 00:06:29,265 Se está falando de mim, acertou! 107 00:06:30,182 --> 00:06:33,352 Olha só a carinha dele. Não é assustador. 108 00:06:33,436 --> 00:06:38,649 Quando não está pulando em mim, não é mesmo. 109 00:06:38,732 --> 00:06:41,777 Acho que o ninho é pontudo demais pra ele. 110 00:06:41,861 --> 00:06:43,696 É, acho que é mesmo. 111 00:06:43,779 --> 00:06:46,740 Ele é macio. Quer tocar nele, Paulo? 112 00:06:47,658 --> 00:06:49,368 Não, estou de boa. 113 00:06:53,080 --> 00:06:54,707 Ele gostou de você. 114 00:06:56,667 --> 00:06:58,919 Ele é meio fofo. 115 00:06:59,003 --> 00:07:01,839 E as penas são bem macias. 116 00:07:02,381 --> 00:07:04,550 Macias! Tive uma ideia. 117 00:07:06,677 --> 00:07:12,808 Menos gravetos, mais folhas e penugem. Esse não vai machucar. 118 00:07:12,892 --> 00:07:15,269 É muito macio. 119 00:07:15,853 --> 00:07:17,229 Essa não! 120 00:07:22,735 --> 00:07:25,738 Eu queria fazer um ninho criativo. 121 00:07:25,821 --> 00:07:28,949 Mas acho que não sou tão bom quanto os pássaros. 122 00:07:29,450 --> 00:07:30,367 Eu desisto 123 00:07:31,785 --> 00:07:33,621 Não consigo, vou desistir 124 00:07:34,747 --> 00:07:36,290 Não dá, nada dá certo 125 00:07:36,373 --> 00:07:38,959 É impossível Só vejo obstáculos 126 00:07:39,043 --> 00:07:41,462 Tenho medo de fracassar E desisto 127 00:07:42,046 --> 00:07:44,465 Não adianta tentar 128 00:07:44,548 --> 00:07:49,261 Não temos como ganhar 129 00:07:49,345 --> 00:07:50,638 Não desista 130 00:07:50,721 --> 00:07:52,223 Não se entregue 131 00:07:52,306 --> 00:07:55,809 Temos que levantar e tentar de novo 132 00:07:55,893 --> 00:07:58,145 Erros podem dar sorte 133 00:07:58,229 --> 00:08:01,315 Um acidente feliz no caminho 134 00:08:01,398 --> 00:08:02,608 Não desista 135 00:08:03,108 --> 00:08:04,818 Não se entregue 136 00:08:04,902 --> 00:08:08,072 Talvez o fracasso Seja seu melhor amigo 137 00:08:08,155 --> 00:08:10,783 Tente, tente, tente 138 00:08:10,866 --> 00:08:15,412 Temos que levantar e tentar de novo 139 00:08:18,499 --> 00:08:21,335 Certo, vou tentar de novo. 140 00:08:21,418 --> 00:08:24,129 Mas por onde eu começo? 141 00:08:24,213 --> 00:08:26,799 Bom, segundo minhas anotações, 142 00:08:26,882 --> 00:08:31,887 o ninho original tinha gravetos, penugem e brilhos, né? 143 00:08:31,971 --> 00:08:36,183 Sim. Meu primeiro tinha gravetos de mais, o segundo era macio demais. 144 00:08:36,267 --> 00:08:37,685 E pouco brilhante. 145 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 Temos que conseguir a combinação perfeita. 146 00:08:41,272 --> 00:08:42,898 E mais brilhos! 147 00:08:42,982 --> 00:08:46,694 Piu-piu. 148 00:08:46,777 --> 00:08:47,861 O que é isso? 149 00:08:47,945 --> 00:08:50,573 Perguntei como ele quer o ninho. 150 00:08:50,656 --> 00:08:55,411 Ele não vai responder. Ainda é um bebê, não sabe falar. 151 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 Faz muito sentido. 152 00:08:57,329 --> 00:09:00,249 Mas você me deu uma ideia, Rita. 153 00:09:00,958 --> 00:09:04,545 Se nós somos os pássaros, podemos conversar. 154 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 -Quê? -Certo… 155 00:09:06,255 --> 00:09:09,341 Podemos sentir se é pontudo ou macio demais. 156 00:09:09,425 --> 00:09:11,594 Vamos conseguir equilibrar! 157 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 E colocar brilho! 158 00:09:13,053 --> 00:09:17,391 Exato! Fazer fantasias completas era uma ótima ideia. 159 00:09:17,474 --> 00:09:20,352 Piu-piu. Significa "obrigada". 160 00:09:20,436 --> 00:09:22,062 Vamos testar o ninho! 161 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 Forte, mas não muito pontudo. 162 00:09:40,372 --> 00:09:44,668 Macio, mas não macio demais. 163 00:09:44,752 --> 00:09:48,380 É perfeito! Obrigado por não me deixarem desistir. 164 00:09:48,464 --> 00:09:50,674 Amigos são pra isso! 165 00:09:51,550 --> 00:09:53,802 A união faz a força. 166 00:09:54,845 --> 00:09:59,224 Eu queria tanto um ninho criativo que não pensei no que o pássaro queria. 167 00:09:59,308 --> 00:10:01,226 Bem observado, Paulo. 168 00:10:01,310 --> 00:10:05,105 Vamos ver se o pássaro gosta tanto daqui quanto nós. 169 00:10:05,189 --> 00:10:07,441 Alguns ficaram à vontade demais. 170 00:10:07,524 --> 00:10:09,151 Vamos, Rita. 171 00:10:09,234 --> 00:10:12,112 Só mais cinco minutinhos. Piu-piu. 172 00:10:12,196 --> 00:10:14,615 Significa "me alimente". 173 00:10:22,247 --> 00:10:24,750 Ele amou! Você conseguiu, Paulo! 174 00:10:24,833 --> 00:10:28,295 Nós conseguimos. Pensando como pássaros. 175 00:10:28,837 --> 00:10:29,797 Nova teoria! 176 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 Outro Ponto de Vista, 177 00:10:31,590 --> 00:10:35,135 quando você resolve o problema pensando diferente. 178 00:10:35,219 --> 00:10:36,470 Caramba! Amei! 179 00:10:36,553 --> 00:10:39,223 Eu também gostei. Muito! 180 00:10:39,306 --> 00:10:42,101 Vou chamar meu pai pra pôr o ninho na árvore. 181 00:10:44,436 --> 00:10:46,814 Espero que a mãe do Kiwi goste. 182 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 -Kiwi? -Quem? 183 00:10:48,065 --> 00:10:53,654 O pássaro. Ele é marrom com manchas verdes e pretas. 184 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 -Adorei! -Perfeito! 185 00:11:00,369 --> 00:11:04,039 -Acho que a mamãe gostou. -Ela amou! 186 00:11:04,123 --> 00:11:06,208 E o Kiwi está feliz e seguro. 187 00:11:06,291 --> 00:11:09,878 Agora você ama pássaros, Paulo? 188 00:11:11,004 --> 00:11:14,717 Pássaros, não sei. Mas amo o Kiwi. 189 00:11:19,930 --> 00:11:24,184 Tenho uma ideia. Vamos conhecer outra cientista. Venham! 190 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 Oi! Sou a Whitney, uma ornitóloga. 191 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 Hoje vamos falar de ninhos de pássaros. 192 00:11:33,777 --> 00:11:37,156 Não precisamos desta casinha. Temos um real aqui. 193 00:11:37,865 --> 00:11:38,699 Vamos! 194 00:11:38,782 --> 00:11:40,909 Os ninhos variam muito, 195 00:11:40,993 --> 00:11:43,746 pois cada pássaro vive num habitat. 196 00:11:43,829 --> 00:11:45,914 São todos meio diferentes. 197 00:11:45,998 --> 00:11:49,168 É como decorações diferentes nos nossos quartos. 198 00:11:49,668 --> 00:11:54,339 Temos ninhos de duas espécies, e vejam que o formato é parecido. 199 00:11:54,423 --> 00:11:57,009 São ninhos em forma de xícara, 200 00:11:57,092 --> 00:11:59,470 mas este só tem gravetos, 201 00:11:59,553 --> 00:12:04,349 e este tem gravetos dentro e é coberto de musgo por fora. 202 00:12:04,433 --> 00:12:07,770 Eles usam materiais diferentes nos ninhos, 203 00:12:07,853 --> 00:12:11,440 pois cada pássaro encontra materiais diferentes. 204 00:12:11,523 --> 00:12:14,943 Podem usar barbantes que encontram no chão 205 00:12:15,027 --> 00:12:18,697 ou qualquer lixo que encontrem e que seja macio. 206 00:12:18,781 --> 00:12:21,658 Se compararmos ninhos da cidade 207 00:12:21,742 --> 00:12:24,870 com ninhos de pássaros da floresta, 208 00:12:24,953 --> 00:12:26,371 serão diferentes. 209 00:12:28,123 --> 00:12:32,544 Alguns materiais são mais quentes que outros. 210 00:12:32,628 --> 00:12:36,673 Neste ninho, parece que tem muita teia de aranha 211 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 e talvez pelos isolantes. 212 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 Parece bem quentinho 213 00:12:41,678 --> 00:12:45,224 comparado a um ninho assim, só com gravetos. 214 00:12:45,307 --> 00:12:48,519 É mais arejado, e talvez seja mais fresco. 215 00:12:49,019 --> 00:12:51,772 Alguns pássaros reformam os ninhos todo ano. 216 00:12:51,855 --> 00:12:55,275 Outros voltam e reutilizam o mesmo ninho. 217 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 Se você vir um ninho, eles podem estar de férias 218 00:12:58,612 --> 00:13:02,908 e podem voltar para o ninho, então deixe lá. 219 00:13:03,784 --> 00:13:05,410 Curiosidade! 220 00:13:06,912 --> 00:13:10,874 O menor ninho é do beija-flor, e é deste tamanho. 221 00:13:10,958 --> 00:13:13,710 E o maior ninho é o da águia, 222 00:13:13,794 --> 00:13:18,423 e tem três metros de largura, é mais do que meus braços abertos. 223 00:13:18,507 --> 00:13:20,467 Até eu caibo nesse ninho! 224 00:13:20,551 --> 00:13:23,262 Não foi legal? A ciência é demais! 225 00:13:26,765 --> 00:13:28,016 Ciência e sono. 226 00:13:29,434 --> 00:13:30,519 Já é de manhã? 227 00:13:30,602 --> 00:13:34,648 {\an8}Sou só eu ou nosso cérebro fica mais ligado depois de dormir? 228 00:13:35,357 --> 00:13:37,693 {\an8}Vocês não amam as manhãs? 229 00:13:42,114 --> 00:13:44,324 {\an8}Cérebros funcionam melhor de manhã? 230 00:13:44,408 --> 00:13:47,744 {\an8}Eu faço as melhores perguntas de manhã. 231 00:13:47,828 --> 00:13:49,663 {\an8}Então, acho que sim. 232 00:14:04,678 --> 00:14:06,638 Que estranho! 233 00:14:09,725 --> 00:14:12,352 Correção: muito estranho! 234 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 -Oi. -Bom dia. 235 00:14:16,607 --> 00:14:19,735 Rita, Paulo. Vocês chegaram cedo. 236 00:14:19,818 --> 00:14:21,862 Seis horas antes é cedo? 237 00:14:22,988 --> 00:14:24,823 Rita quis vir pro café. 238 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 -Qual é o problema deles? -Ainda não sei. 239 00:14:34,041 --> 00:14:35,918 Precisamos de uma hipo… 240 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 Hipoz… 241 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 Hipose… 242 00:14:40,881 --> 00:14:44,760 -Aquilo dos cientistas. -Uma hipótese! 243 00:14:44,843 --> 00:14:50,849 Isso! Quando imaginam uma explicação e tentam provar. Bem pensado, Rita! 244 00:14:51,516 --> 00:14:52,351 Vamos ver. 245 00:14:56,104 --> 00:15:00,025 Todos estão de pijamas e bocejando. 246 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 E mal abrem os olhos. 247 00:15:03,362 --> 00:15:09,034 Bocejar, pijama, olhos fechados. A resposta é óbvia. 248 00:15:10,494 --> 00:15:12,496 Eles viraram zumbis! 249 00:15:13,747 --> 00:15:18,710 Um mago deve ter invadido, jogado pó de zumbi na sua família 250 00:15:18,794 --> 00:15:21,713 e fugido em um unicórnio voador. 251 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 Espera aí! 252 00:15:25,175 --> 00:15:27,803 Não cabe um unicórnio aqui! 253 00:15:27,886 --> 00:15:31,139 É verdade. E, pensando bem, 254 00:15:31,223 --> 00:15:35,602 percebi algumas coisas que podem provar outra coisa. 255 00:15:36,645 --> 00:15:39,147 Arthur tem ido dormir tarde. 256 00:15:39,231 --> 00:15:43,986 Então, deve ficar cansado de manhã e não consegue levantar. 257 00:15:44,987 --> 00:15:48,448 Ele também não deve acordar a tempo 258 00:15:48,532 --> 00:15:50,367 de entregar os jornais. 259 00:15:51,284 --> 00:15:54,246 Por isso vi seus pais entregando jornais. 260 00:15:54,329 --> 00:15:55,664 Substituíram o Arthur. 261 00:15:57,582 --> 00:15:59,459 Essa não! 262 00:15:59,543 --> 00:16:01,545 Agora que sabemos disso, 263 00:16:01,628 --> 00:16:04,548 vamos revisar nossa hizó… 264 00:16:05,507 --> 00:16:07,634 Nossa his… 265 00:16:07,718 --> 00:16:10,470 Nossa, que difícil de falar! 266 00:16:10,554 --> 00:16:12,014 Hipopótamo? 267 00:16:12,097 --> 00:16:13,432 Hipótese. 268 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 Isso, precisamos de uma nova, e já sei qual é! 269 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 Não viraram zumbis. 270 00:16:19,938 --> 00:16:21,440 Só estão com sono! 271 00:16:22,816 --> 00:16:24,735 Temos que resolver isso. 272 00:16:25,652 --> 00:16:28,822 Certo, como Arthur vai dormir tarde, 273 00:16:28,905 --> 00:16:31,950 meus pais precisam entregar os jornais. 274 00:16:32,034 --> 00:16:35,078 Temos que fazer Arthur dormir. 275 00:16:35,162 --> 00:16:36,413 Faz sentido. 276 00:16:36,496 --> 00:16:41,918 Se ele dormir, seus pais também dormirão, e ninguém será um zumbi. 277 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 Precisamos de ideias! 278 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 Adoro essa parte! 279 00:16:45,213 --> 00:16:48,008 Mil ideias, mil ideias 280 00:16:48,091 --> 00:16:50,761 Fale o que pensar Não há ideia ruim 281 00:16:50,844 --> 00:16:53,597 Mil ideias, mil ideias 282 00:16:53,680 --> 00:16:56,475 Com seus amigos Descubra como, o que, por quê 283 00:16:56,558 --> 00:16:59,311 Mil ideias, mil ideias! 284 00:16:59,394 --> 00:17:04,024 Vamos deixar nossa imaginação Tornar-se uma nova criação 285 00:17:04,107 --> 00:17:07,819 Quando temos mil ideias Mil ideias, mil ideias 286 00:17:07,903 --> 00:17:08,945 Ei! 287 00:17:09,654 --> 00:17:12,616 E se Arthur entregar os jornais da cama? 288 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 Usando tubos! Aí ele poderia dormir. 289 00:17:15,786 --> 00:17:19,873 É só esticar a mão, apertar um botão e pronto! 290 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 Jornais voando por aí! 291 00:17:23,168 --> 00:17:24,002 Potente. 292 00:17:24,086 --> 00:17:26,129 Mas não é potente demais? 293 00:17:33,095 --> 00:17:34,471 Terráqueos! 294 00:17:35,806 --> 00:17:40,477 E se criarmos um superdespertador para ele não perder a hora? 295 00:17:40,560 --> 00:17:43,688 Pode fazer várias coisas pra acordá-lo. 296 00:17:45,357 --> 00:17:48,652 Até fazer um bacon com cheiro delicioso! 297 00:17:48,735 --> 00:17:50,821 Essa é boa! 298 00:17:52,364 --> 00:17:55,367 Igual ao bacon. Peguei a referência. 299 00:17:56,409 --> 00:17:58,537 Mas por que só acordar? 300 00:17:59,162 --> 00:18:01,581 O aparelho pode fazê-lo dormir. 301 00:18:01,665 --> 00:18:04,876 Pode contar carneirinhos e arrumar o travesseiro. 302 00:18:04,960 --> 00:18:08,046 E tocar música suave no toca-discos da sua mãe. 303 00:18:12,134 --> 00:18:15,720 Gente, essa solução é sensacional! 304 00:18:15,804 --> 00:18:17,597 Vamos ver como fazer. 305 00:18:18,098 --> 00:18:19,724 Ativando laboratório. 306 00:18:28,483 --> 00:18:30,944 Então, vamos construir! 307 00:18:31,027 --> 00:18:34,072 Calma. Rita, não dá pra construir sem o projeto. 308 00:18:34,823 --> 00:18:36,533 Quero construir agora! 309 00:18:37,951 --> 00:18:39,286 Mas eu espero. 310 00:18:48,753 --> 00:18:49,588 Beleza. 311 00:18:50,589 --> 00:18:52,007 Está incrível! 312 00:18:52,090 --> 00:18:53,008 Boa! 313 00:18:56,261 --> 00:18:59,681 Como está aí? Só vamos ficar um fim de semana, sabia? 314 00:18:59,764 --> 00:19:02,851 E Arthur volta do tênis já, já! 315 00:19:03,518 --> 00:19:04,853 Acabei! 316 00:19:08,315 --> 00:19:09,149 Ficou… 317 00:19:09,232 --> 00:19:13,820 Incrível? Espetacular? De outro mundo? 318 00:19:13,904 --> 00:19:15,071 Concordo! 319 00:19:15,155 --> 00:19:17,949 Como fritar bacon no quarto 320 00:19:18,033 --> 00:19:22,329 aparentemente "não é uma boa ideia", 321 00:19:22,412 --> 00:19:25,040 e é um "risco de incêndio", 322 00:19:25,123 --> 00:19:28,668 segundo seus pais, troquei por cereal. 323 00:19:35,258 --> 00:19:40,263 Como mamãe não deixou trazer o toca-discos, temos que dar outro jeito. 324 00:19:40,347 --> 00:19:44,601 Vou imitar os chamados calmantes da baleia-jubarte! 325 00:19:45,268 --> 00:19:47,520 -É como meu pai dorme. -Mas que… 326 00:19:48,104 --> 00:19:49,481 O que é isso? 327 00:19:49,564 --> 00:19:51,858 Isso? Ah, isso. 328 00:19:51,942 --> 00:19:55,779 É como você vai dormir e acordar a partir de hoje. 329 00:19:55,862 --> 00:19:59,574 É o Super Sono e Acordador! 330 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 Belo nome, não acha? 331 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 Crianças… 332 00:20:03,787 --> 00:20:06,414 Só quero que essa mágica funcione. 333 00:20:06,998 --> 00:20:11,419 Hora de ativar o Super Sono. Paulo, toque a baleia. 334 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 Não devo ter entendido. 335 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 Gatinhos nas cartas do sorvete. 336 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 O quê? Essa não. Paulo! 337 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 Rita! Acordem! 338 00:20:41,574 --> 00:20:45,078 Arthur! Os jornais. Levante! 339 00:20:46,371 --> 00:20:47,622 Que horas são? 340 00:20:47,706 --> 00:20:49,124 É de manhã. 341 00:20:49,207 --> 00:20:52,502 O Super Sono e Acordador funcionou? 342 00:20:52,585 --> 00:20:58,008 A parte do Super Sono, sim. Bem demais. Fez todos nós dormir! 343 00:20:59,301 --> 00:21:03,680 -De onde vieram os sacos de dormir? -Meus pais devem ter trazido. 344 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 Acho que é isso. 345 00:21:06,683 --> 00:21:09,602 Sua família será zumbi pra sempre. 346 00:21:09,686 --> 00:21:12,314 Calma. Nossa festa do pijama não acabou. 347 00:21:12,397 --> 00:21:16,443 Cientistas nunca desistem. Uma nova ideia pode vir do nada. 348 00:21:21,990 --> 00:21:23,992 Pai? Você está bem? 349 00:21:24,701 --> 00:21:25,827 Vídeo de gato. 350 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 Cara, seu pai ama vídeos de gato. 351 00:21:29,748 --> 00:21:33,251 Eles ajudam a acordar a gente. Vejam só. 352 00:21:34,044 --> 00:21:37,839 O gato não vê a galinha dançante! 353 00:21:40,842 --> 00:21:44,346 É isso! Somos iguais ao gato do vídeo. 354 00:21:44,429 --> 00:21:46,931 Por quê? Tem uma galinha dançando aqui? 355 00:21:47,015 --> 00:21:49,059 Porque seria assustador! 356 00:21:50,143 --> 00:21:54,189 De certa forma, sim. Nós nos concentramos tanto 357 00:21:54,272 --> 00:21:57,150 que não vimos o que está na nossa frente. 358 00:21:57,233 --> 00:21:58,193 Vou mostrar. 359 00:21:58,777 --> 00:22:03,531 O que Arthur fez enquanto tentávamos resolver o problema? 360 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 Tentou fazer o truque de mágica dar certo. 361 00:22:06,993 --> 00:22:12,290 Mas não percebemos, pois queríamos fazê-lo dormir. 362 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 Cartas. 363 00:22:19,130 --> 00:22:23,718 Como o gato e a galinha dançante. Agora eu entendi. 364 00:22:23,802 --> 00:22:28,223 Arthur fica acordado tentando acertar o truque. 365 00:22:28,848 --> 00:22:33,186 Temos uma nova teoria científica. A Galinha Dançante. 366 00:22:33,269 --> 00:22:37,524 Quando você foca uma coisa e não vê o que está à sua frente. 367 00:22:37,607 --> 00:22:39,984 Gostei. Gostei muito! 368 00:22:40,068 --> 00:22:43,905 Ada Batista, cientista, isso é incrível. 369 00:22:43,988 --> 00:22:48,743 Podemos ajudar Arthur a dormir ajudando com a mágica? 370 00:22:48,827 --> 00:22:52,497 Essa não! Vocês de novo! O que querem agora? 371 00:22:52,580 --> 00:22:55,375 Perdeu a carta do seu truque? 372 00:22:57,669 --> 00:23:01,005 Por isso não dava certo! Obrigado! 373 00:23:03,842 --> 00:23:07,220 Café da manhã! A melhor parte da festa do pijama! 374 00:23:07,303 --> 00:23:09,180 -Valeu, mãe e pai! -Valeu! 375 00:23:09,264 --> 00:23:11,224 -Jornais entregues! -Ótimo. 376 00:23:11,307 --> 00:23:14,477 É isso aí, mocinho. Bom trabalho. 377 00:23:14,561 --> 00:23:15,979 Olha meu truque! 378 00:23:16,062 --> 00:23:19,482 Graças à Ada, Rita e Paulo, consegui fazer. 379 00:23:24,654 --> 00:23:26,156 -Que demais! -Amei! 380 00:23:26,239 --> 00:23:28,283 Tinha perdido a carta especial. 381 00:23:28,366 --> 00:23:30,577 Estava debaixo do seu nariz. 382 00:23:30,660 --> 00:23:32,620 Igual à galinha dançante! 383 00:23:44,132 --> 00:23:48,428 Tenho uma ideia. Vamos conhecer outra cientista. Venham! 384 00:23:54,642 --> 00:23:58,438 Olá! Sou Elizabeth Messick e sou mágica. 385 00:23:58,521 --> 00:24:00,565 Bem-vindos ao meu espaço. 386 00:24:00,648 --> 00:24:03,818 Hoje, vamos aprender a ciência da mágica. 387 00:24:03,902 --> 00:24:05,069 Vamos lá. 388 00:24:10,241 --> 00:24:12,869 Mágica e ciência andam juntas. 389 00:24:12,952 --> 00:24:16,539 A ciência explica como a mágica funciona. 390 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 Chave! 391 00:24:19,751 --> 00:24:21,586 Mexa-se com facilidade. 392 00:24:21,669 --> 00:24:22,921 Olha, se mexeu! 393 00:24:25,089 --> 00:24:27,842 Vamos tentar com a caneca. 394 00:24:27,926 --> 00:24:29,302 Caneca, 395 00:24:29,886 --> 00:24:31,763 mexa-se com sorte. 396 00:24:33,723 --> 00:24:35,892 Vou mostrar como se faz. 397 00:24:35,975 --> 00:24:37,769 Usamos uma varinha, 398 00:24:38,478 --> 00:24:39,687 um objeto de metal, 399 00:24:39,771 --> 00:24:43,358 e o segredo é usar um assistente. Diga oi! 400 00:24:43,441 --> 00:24:44,400 Olá! 401 00:24:44,484 --> 00:24:45,944 E um ímã. 402 00:24:46,819 --> 00:24:48,905 Um ímã é uma rocha ou metal 403 00:24:48,988 --> 00:24:51,616 atraído por outros tipos de metal, 404 00:24:51,699 --> 00:24:54,452 e a força dos ímãs é o magnetismo. 405 00:24:54,536 --> 00:25:00,333 O magnetismo funciona a distância, não precisa tocar o ímã ou o metal. 406 00:25:05,713 --> 00:25:09,842 A mão do meu assistente está debaixo da mesa com o ímã 407 00:25:09,926 --> 00:25:14,556 e ele mexe o ímã, fazendo a caneca se mexer. 408 00:25:14,639 --> 00:25:18,643 Às vezes, levamos anos para concluir um truque de mágica, 409 00:25:18,726 --> 00:25:21,437 mas faça a apresentação do jeito certo. 410 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 Você precisa praticar muito 411 00:25:24,357 --> 00:25:28,861 e garantir que as pessoas acreditem que seja mágica real. 412 00:25:29,612 --> 00:25:31,531 A magia da ciência. 413 00:25:31,614 --> 00:25:35,535 Curiosidade! 414 00:25:36,661 --> 00:25:40,039 Sabia que a Terra é um ímã gigante? 415 00:25:40,123 --> 00:25:41,541 Não é irado? 416 00:25:45,086 --> 00:25:47,880 Não foi legal? A ciência é demais! 417 00:26:32,842 --> 00:26:36,596 Legendas: Lara Scheffer