1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 ‪어떻게, 뭘, 어디서, 왜? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 ‪뭘, 어디서, 왜? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 ‪어떻게, 뭘, 어디서, 왜? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 ‪뭘, 어디서, 왜? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,982 ‪과학자 에이다의 위대한 말썽 7 00:00:23,066 --> 00:00:25,943 ‪답이 뭔지 알아낼 거야 8 00:00:26,027 --> 00:00:28,613 ‪이 아래, 저곳에 9 00:00:28,696 --> 00:00:31,074 ‪과학은 어디에나 있어 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,077 ‪건축가 이기 펙과 함께 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,621 ‪엔지니어 로지 리비어와 함께 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,207 ‪할 일이 많아, 너도 도울 수 있어! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,085 ‪미스터리, 수수께끼, 퍼즐, 임무 14 00:00:42,168 --> 00:00:45,171 ‪발견할 놀라움과 ‪테스트할 가설이 있어 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 ‪과학이 최고야! 16 00:00:46,631 --> 00:00:49,175 {\an8}‪과학자 에이다의 위대한 말썽 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,969 {\an8}‪답이 뭔지 알아내야 해 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}‪과학은 어디에나 있어 ‪가설을 세우고 19 00:00:57,350 --> 00:00:59,685 {\an8}‪퍼즐조각을 맞춰 ‪과학자 에이다 트위스트니까! 20 00:01:02,688 --> 00:01:03,940 ‪완벽한 둥지 21 00:01:06,901 --> 00:01:10,196 {\an8}‪새 모자를 만들길 잘했어, 로지 22 00:01:10,279 --> 00:01:11,823 {\an8}‪새 관찰에 딱이야 23 00:01:11,906 --> 00:01:16,119 {\an8}‪그렇지? 그런데 정말로 ‪새 옷은 필요 없겠어? 24 00:01:16,202 --> 00:01:18,830 {\an8}‪모자로 충분해 ‪우리가 보는 걸 모를 거야 25 00:01:18,913 --> 00:01:21,749 {\an8}‪- 새들이 겁내면 안 되니까 ‪- 나야말로 새들이 겁나 26 00:01:21,833 --> 00:01:24,043 {\an8}‪지켜보다가 들킬까 봐 두렵지만 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,838 {\an8}‪과학과 절친을 위해 하는 거야 28 00:01:26,921 --> 00:01:31,968 ‪얘긴 그만하고 어서 지저귀자 ‪아니, 관찰하자 29 00:01:32,677 --> 00:01:33,803 ‪깃털이 없어! 30 00:01:33,886 --> 00:01:37,181 ‪- 징그러워 ‪- 잘 관찰했어, 이기 31 00:01:37,265 --> 00:01:39,892 ‪- 얜 '해츨링'이야, 그래서… ‪- 방금 '에취'랬어? 32 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 ‪감기 조심해 33 00:01:41,227 --> 00:01:45,064 ‪그게 아니라 갓 부화한 새를 ‪해츨링이라고 하는데 깃털이 없어 34 00:01:46,190 --> 00:01:47,275 ‪그렇구나 35 00:01:47,358 --> 00:01:48,943 ‪엄마 새야 36 00:01:50,736 --> 00:01:52,321 ‪아기를 먹이고 있어 37 00:02:02,165 --> 00:02:04,292 ‪해츨링한테 깃털이 조금 생겼어 38 00:02:04,375 --> 00:02:06,544 ‪어린 새가 됐다는 뜻이야 39 00:02:06,627 --> 00:02:08,671 ‪처음보단 조금 덜 징그러워 40 00:02:09,463 --> 00:02:11,090 ‪엄마 새가 떠나고 있어 41 00:02:11,174 --> 00:02:14,010 ‪먹이를 구하러 가나 봐 42 00:02:14,093 --> 00:02:17,471 ‪매일 하는 거지, 정확히 이 시간에 43 00:02:29,150 --> 00:02:30,151 ‪- 둥지! ‪- 안 돼! 44 00:02:30,234 --> 00:02:32,069 ‪저쪽으로 가야 해, 당장! 45 00:02:33,905 --> 00:02:35,698 ‪안 돼! 46 00:02:38,951 --> 00:02:41,329 ‪무슈! 47 00:02:41,954 --> 00:02:42,830 ‪잡았다! 48 00:02:43,539 --> 00:02:45,750 ‪내가 받을게! 49 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 ‪못 받았어 50 00:02:49,045 --> 00:02:53,716 ‪무슈, 고양이가 새를 쫓는 게 ‪당연하단 건 알지만 얌전히 있어 51 00:02:59,263 --> 00:03:03,351 ‪이 어린 새 좀 봐 ‪정말 작다, 엄마가 필요해 52 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 ‪기록을 살펴봤는데 ‪조금 전에 먹이를 구하러 갔으니 53 00:03:06,771 --> 00:03:09,523 ‪지난 며칠간 관찰한 걸 ‪바탕으로 할 때 54 00:03:09,607 --> 00:03:12,985 ‪4시간은 지나야 돌아올 거야 55 00:03:13,069 --> 00:03:16,864 ‪뭔가 해야 해, 아이디어를 짜자 56 00:03:16,948 --> 00:03:21,285 ‪옳거니! 그물 침대를 만들어 ‪나무에 묶는 거야 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,120 ‪바람이 불면? 떨어질지도 몰라 58 00:03:24,080 --> 00:03:26,999 ‪맞아, 그럼 꽤 무서울 거야 59 00:03:27,083 --> 00:03:30,628 ‪내가 새집을 만들게 ‪방 여러 개랑 발코니 60 00:03:30,711 --> 00:03:33,547 ‪착륙장, 초콜릿 분수도 짓는 거지 61 00:03:33,631 --> 00:03:37,218 ‪근사하긴 한데 ‪새한텐 너무 큰 것 같아 62 00:03:37,301 --> 00:03:38,135 ‪네 말이 맞아 63 00:03:38,219 --> 00:03:42,348 ‪내 머리에 둘까 봐! ‪엄마가 둥지 같다고 했거든 64 00:03:42,431 --> 00:03:44,684 ‪그랬다가 여러 마리가 몰려오면? 65 00:03:44,767 --> 00:03:48,020 ‪그래, 그건 상당히 곤란하겠는걸 66 00:03:48,104 --> 00:03:49,021 ‪바로 그거야! 67 00:03:50,147 --> 00:03:51,357 ‪아니, 안 돼 68 00:03:51,440 --> 00:03:56,279 ‪내 머리에 새 떼가 사는 건 싫어 ‪깃털을 떼는 데 한참 걸릴 거야 69 00:03:56,362 --> 00:04:00,741 ‪그게 아니라 둥지를 새로 짓자 ‪네 머리 말고 다른 곳에 70 00:04:00,825 --> 00:04:02,243 ‪- 좋은 생각이야! ‪- 완벽해 71 00:04:02,326 --> 00:04:04,245 ‪작업하는 동안 여기 두자 72 00:04:04,328 --> 00:04:07,623 ‪이리 와, 어린 새야 ‪둥지를 새로 만들어 줄게 73 00:04:07,707 --> 00:04:10,293 ‪근데 둥지는 어떻게 만들어? 74 00:04:10,376 --> 00:04:14,714 ‪먼저, 재료부터 확인하자 ‪연구실 로딩! 75 00:04:22,054 --> 00:04:23,264 ‪현미경 준비할게 76 00:04:23,347 --> 00:04:27,476 ‪재료를 확인하는 건 재밌어! ‪공학의 기초거든 77 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 ‪굉장해! 78 00:04:31,314 --> 00:04:32,690 ‪잔가지 좀 봐 79 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 ‪서로 엮여 있어 ‪보풀은 또 어떻고! 80 00:04:38,779 --> 00:04:41,240 ‪마법에 가까운 공학인걸! 81 00:04:41,324 --> 00:04:43,868 ‪새는 정말 훌륭한 건축가야 82 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 ‪엔지니어이기도 해 83 00:04:45,036 --> 00:04:46,120 ‪누가 알았겠어? 84 00:04:46,203 --> 00:04:49,373 ‪좋아, 둥지를 만들려면 85 00:04:49,457 --> 00:04:52,460 ‪잔가지, 나뭇잎, 보풀이 필요해 86 00:04:52,543 --> 00:04:54,587 ‪장식용 반짝이도 87 00:04:55,338 --> 00:04:57,006 ‪어떻게 설계할지 알겠어! 88 00:05:11,187 --> 00:05:13,773 ‪어디 보자, 완성! 89 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 ‪- 멋지다! ‪- 재료를 구하러 가자 90 00:05:22,323 --> 00:05:23,532 ‪나뭇잎 여깄어 91 00:05:23,616 --> 00:05:28,829 ‪잔가지를 잔뜩 가져왔어 ‪내 이름을 '잔가지'로 바꿀까 봐 92 00:05:29,497 --> 00:05:33,292 ‪뒤이어 로지가 ‪민들레 씨를 들고 나타났습니다 93 00:05:33,376 --> 00:05:37,755 ‪반짝이도요! ‪자, 어서 둥지를 짓자! 94 00:05:37,838 --> 00:05:40,383 ‪잔가지 하나 더 95 00:05:40,466 --> 00:05:42,426 ‪좋아, 끝났어! 96 00:05:43,677 --> 00:05:45,805 ‪- 멋진 설계야, 이기 ‪- 고마워 97 00:05:45,888 --> 00:05:48,891 ‪원래 둥지에서 잔가지가 ‪엮인 걸 보고 영감을 받았어 98 00:05:48,974 --> 00:05:50,309 ‪새를 집어넣자 99 00:05:50,893 --> 00:05:51,894 ‪기다려! 100 00:05:52,728 --> 00:05:56,565 ‪테스트부터 해야 해 ‪새한테 안전한지 봐야지 101 00:05:58,818 --> 00:06:02,905 ‪우리 과학자 맞아? ‪당연히 테스트해야지 102 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 ‪근데 어떻게? 103 00:06:05,699 --> 00:06:10,329 ‪아기 새처럼 작고 부드러운 ‪테스트용 새를 만드는 거야 104 00:06:10,413 --> 00:06:12,665 ‪로지 규칙 32번! 105 00:06:12,748 --> 00:06:15,960 ‪나 알아, 늘 풍선을 갖고 다녀라 ‪근데 그게 이거랑… 106 00:06:16,043 --> 00:06:18,879 ‪이 지혜로운 ‪부엉이 할아버지면 되겠지? 107 00:06:18,963 --> 00:06:20,673 ‪- 진짜 같아 ‪- 완벽해 108 00:06:24,802 --> 00:06:26,137 ‪꼬마가 겁먹었어 109 00:06:26,220 --> 00:06:29,265 ‪그 '꼬마'가 나라면 ‪겁먹은 거 맞아 110 00:06:30,349 --> 00:06:33,352 ‪새 얼굴을 봐, 별로 무섭지 않아 111 00:06:33,436 --> 00:06:38,649 ‪내게 달려들지 않는 한 ‪그렇게 무섭진 않은 것 같아 112 00:06:38,732 --> 00:06:41,777 ‪새한테 둥지가 너무 뾰족한가 봐 113 00:06:41,861 --> 00:06:43,696 ‪그래, 네 말이 맞아 114 00:06:43,779 --> 00:06:46,740 ‪부드럽다, 만져 볼래, 이기? 115 00:06:47,658 --> 00:06:49,368 ‪아니, 괜찮아 116 00:06:53,080 --> 00:06:54,707 ‪네가 좋은가 봐 117 00:06:56,667 --> 00:06:58,919 ‪좀 귀엽긴 해 118 00:06:59,003 --> 00:07:01,839 ‪깃털이 정말 부드러운걸 119 00:07:02,381 --> 00:07:04,550 ‪부드럽다! 좋은 생각이 있어 120 00:07:06,677 --> 00:07:12,808 ‪잔가지는 줄이고 나뭇잎과 보풀은 ‪늘렸으니 이제 훨씬 부드러울 거야 121 00:07:12,892 --> 00:07:15,269 ‪엄청 부드럽다 122 00:07:15,853 --> 00:07:17,229 ‪이런, 안 돼! 123 00:07:22,735 --> 00:07:25,738 ‪멋지고 독창적인 둥지를 ‪만들고 싶었는데 124 00:07:25,821 --> 00:07:28,949 ‪난 새만큼 훌륭한 건축가는 ‪아닌가 봐 125 00:07:29,450 --> 00:07:30,367 ‪난 포기할래 126 00:07:31,785 --> 00:07:33,621 ‪못 하겠어, 관둘래 127 00:07:34,747 --> 00:07:36,290 ‪벽에 부딪혔어 128 00:07:36,373 --> 00:07:38,959 ‪불가능해, 온통 장애물이야 129 00:07:39,043 --> 00:07:41,462 ‪실패할까 봐 두려워, 관둘래 130 00:07:42,046 --> 00:07:44,465 ‪시도해도 소용없어 131 00:07:44,548 --> 00:07:49,261 ‪우리가 이길 방법은 없어 132 00:07:49,345 --> 00:07:50,638 ‪포기하지 마 133 00:07:50,721 --> 00:07:52,223 ‪물러서지 마 134 00:07:52,306 --> 00:07:55,809 ‪일어나서 다시 해봐 135 00:07:55,893 --> 00:07:58,145 ‪실수는 행운이 될 수 있어 136 00:07:58,229 --> 00:08:01,315 ‪횡재를 만날 수 있어 137 00:08:01,398 --> 00:08:02,608 ‪포기하지 마 138 00:08:03,108 --> 00:08:04,818 ‪물러서지 마 139 00:08:04,902 --> 00:08:08,072 ‪실패와 단짝 친구가 되는 거야 140 00:08:08,155 --> 00:08:10,783 ‪시도해봐 141 00:08:10,866 --> 00:08:15,412 ‪일어나서 다시 해봐 142 00:08:18,499 --> 00:08:21,335 ‪알았어, 다시 해볼게 143 00:08:21,418 --> 00:08:24,129 ‪근데 어디서부터 시작하지? 144 00:08:24,213 --> 00:08:26,799 ‪기록을 살펴봤는데 145 00:08:26,882 --> 00:08:31,887 ‪원래 둥지는 잔가지로 돼 있고 ‪부드럽고 반짝였어, 맞지? 146 00:08:31,971 --> 00:08:36,183 ‪응, 내 첫 번째 둥지는 뾰족했고 ‪두 번째는 너무 부드러웠어 147 00:08:36,267 --> 00:08:37,685 ‪반짝이도 부족했고 148 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 ‪두 가지가 ‪완벽한 조화를 이뤄야 해 149 00:08:41,272 --> 00:08:42,898 ‪반짝이도 뿌리고 150 00:08:42,982 --> 00:08:46,694 ‪짹짹 151 00:08:46,777 --> 00:08:47,861 ‪뭐 하는 거야? 152 00:08:47,945 --> 00:08:50,573 ‪어떤 둥지를 원하는지 ‪물어보고 있어 153 00:08:50,656 --> 00:08:55,411 ‪대답 못 할걸 ‪아직 아기라서 말을 못 해 154 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 ‪아주 좋은 지적이야 155 00:08:57,329 --> 00:09:00,249 ‪로지, 덕분에 ‪좋은 생각이 떠올랐어 156 00:09:00,958 --> 00:09:04,545 ‪우리가 새가 되면 ‪새의 기분을 느낄 수 있잖아 157 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 ‪- 뭐? ‪- 그래서? 158 00:09:06,255 --> 00:09:09,341 ‪그럼 너무 뾰족한지 부드러운지 ‪알 수 있어 159 00:09:09,425 --> 00:09:11,594 ‪그 둘의 완벽한 조화도 ‪알아낼 수 있고 160 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 ‪반짝이도 잊지 마! 161 00:09:13,053 --> 00:09:17,391 ‪바로 그거야! ‪새 옷을 만들길 잘했어, 로지 162 00:09:17,474 --> 00:09:20,352 ‪짹짹짹, 새들 말로 ‪'고마워'란 뜻이야 163 00:09:20,436 --> 00:09:22,062 ‪이 둥지를 테스트해 보자! 164 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 ‪튼튼하지만 뾰족하지는 않아 165 00:09:40,372 --> 00:09:44,668 ‪부드럽지만 너무 부드럽지는 않아 166 00:09:44,752 --> 00:09:48,380 ‪완벽해! ‪포기하지 않게 해줘서 고마워 167 00:09:48,464 --> 00:09:50,674 ‪절친 좋다는 게 뭐겠어? 168 00:09:51,550 --> 00:09:53,802 ‪팀워크는 꿈을 이루게 해준다니까 169 00:09:54,845 --> 00:09:57,014 ‪멋지고 독창적인 ‪설계에만 집중하느라 170 00:09:57,097 --> 00:09:59,224 ‪새한테 뭐가 필요한지는 ‪생각 못 했어 171 00:09:59,308 --> 00:10:01,226 ‪좋은 걸 깨달았구나 172 00:10:01,310 --> 00:10:05,105 ‪새가 우리만큼 둥지를 ‪편안하게 느끼는지 보자 173 00:10:05,189 --> 00:10:07,441 ‪얜 너무 편안한 거 아니야? 174 00:10:07,524 --> 00:10:09,151 ‪일어나, 로지 175 00:10:09,234 --> 00:10:12,112 ‪5분만 더 잘게, 짹짹 176 00:10:12,196 --> 00:10:14,615 ‪새들 말로 밥 달라는 뜻이야 177 00:10:22,247 --> 00:10:24,750 ‪좋은가 봐, 네가 해냈어, 이기 178 00:10:24,833 --> 00:10:28,295 ‪우리가 해낸 거야 ‪새의 관점에서 생각했거든 179 00:10:28,921 --> 00:10:29,797 ‪새로운 이론이야 180 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 ‪'새의 관점 이론' 181 00:10:31,590 --> 00:10:35,135 ‪문제를 해결할 때 ‪다른 관점에서 들여다볼 것 182 00:10:35,219 --> 00:10:36,470 ‪진짜 맘에 들어! 183 00:10:36,553 --> 00:10:39,223 ‪맘에 들어, 아주 많이! 184 00:10:39,306 --> 00:10:42,101 ‪아빠한테 둥지를 ‪나무에 올려달라고 할게 185 00:10:44,436 --> 00:10:46,814 ‪키위 엄마가 ‪둥지를 좋아하면 좋겠어 186 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 ‪- 키위? ‪- 누구야? 187 00:10:48,065 --> 00:10:53,654 ‪저 새, 갈색 바탕에 ‪깃털은 예쁜 녹색과 검은색이잖아 188 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 ‪- 맘에 들어! ‪- 완벽해! 189 00:11:00,369 --> 00:11:04,039 ‪- 엄마 새가 맘에 드나 봐 ‪- 완전 좋아해 190 00:11:04,123 --> 00:11:06,208 ‪키위가 행복하고 안전해 보여 191 00:11:06,291 --> 00:11:09,878 ‪이제 새가 좋아졌어, 이기? 192 00:11:11,004 --> 00:11:14,717 ‪새는 모르겠지만 키위는 좋아 193 00:11:19,930 --> 00:11:24,184 ‪좋은 생각이 있어 ‪다른 과학자를 만나 보자, 따라와 194 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 ‪안녕, 난 휘트니야, 조류학자지 195 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 ‪오늘은 새 둥지에 관해 ‪얘기할 거야 196 00:11:33,777 --> 00:11:37,156 ‪이 새집은 필요 없어 ‪저쪽에 진짜가 있거든, 따라와 197 00:11:37,865 --> 00:11:38,699 ‪출발! 198 00:11:38,782 --> 00:11:40,909 ‪새들이 만드는 둥지는 다양해 199 00:11:40,993 --> 00:11:43,746 ‪서식지가 서로 다르거든 200 00:11:43,829 --> 00:11:45,914 ‪그래서 조금씩 달라 201 00:11:45,998 --> 00:11:49,168 ‪우리도 방을 꾸미는 방식이 ‪친구와는 다르잖아 202 00:11:49,668 --> 00:11:51,795 ‪서로 다른 두 종이 만든 둥지야 203 00:11:51,879 --> 00:11:54,339 ‪보다시피 모양은 무척 비슷해 204 00:11:54,423 --> 00:11:57,009 ‪둘 다 컵 모양인데 205 00:11:57,092 --> 00:11:59,470 ‪이건 잔가지로만 만들었고 206 00:11:59,553 --> 00:12:04,349 ‪이건 안쪽은 잔가지 ‪바깥쪽은 이끼야 207 00:12:04,433 --> 00:12:07,770 ‪각기 다른 재료로 둥지를 만들어 208 00:12:07,853 --> 00:12:11,440 ‪구할 수 있는 재료가 ‪새마다 다르니까 209 00:12:11,523 --> 00:12:14,943 ‪땅에 떨어져 있는 끈을 ‪사용할 수도 있고 210 00:12:15,027 --> 00:12:18,697 ‪둥지를 부드럽게 해 준다면 ‪쓰레기도 가능해 211 00:12:18,781 --> 00:12:21,658 ‪그래서 도시에 사는 새들의 둥지와 212 00:12:21,742 --> 00:12:24,870 ‪숲에 사는 새들의 둥지는 213 00:12:24,953 --> 00:12:26,371 ‪서로 달라 214 00:12:28,123 --> 00:12:32,544 ‪둥지 재료 중에 ‪비교적 따뜻한 게 있어 215 00:12:32,628 --> 00:12:36,673 ‪이 둥지를 보면 거미줄이 많지 216 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 ‪보온성 있는 털도 있고 217 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 ‪꽤 따뜻해 보여 218 00:12:41,678 --> 00:12:45,224 ‪이렇게 잔가지만 있는 둥지와 ‪비교하면 말이야 219 00:12:45,307 --> 00:12:48,519 ‪이건 바람이 잘 통해서 ‪좀 더 시원할 것 같아 220 00:12:49,019 --> 00:12:51,772 ‪둥지를 매년 짓는 새도 있고 221 00:12:51,855 --> 00:12:55,275 ‪쓰던 둥지로 돌아가 ‪계속 쓰는 새도 있어 222 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 ‪그러니 둥지에 새가 없더라도 223 00:12:58,612 --> 00:13:02,908 ‪다시 돌아올지 모르니 ‪그냥 두는 게 좋아 224 00:13:03,784 --> 00:13:05,410 ‪재미있는 사실! 225 00:13:06,912 --> 00:13:09,164 ‪가장 작은 새 둥지는 벌새 둥지로 226 00:13:09,248 --> 00:13:10,874 ‪크기가 이 정도고 227 00:13:10,958 --> 00:13:13,710 ‪가장 큰 새 둥지는 독수리 둥지로 228 00:13:13,794 --> 00:13:18,423 ‪길이가 3m쯤 되니까 ‪내 팔을 뻗은 것보다 더 길어 229 00:13:18,507 --> 00:13:20,467 ‪내가 그 안에 들어갈 수도 있겠어 230 00:13:20,551 --> 00:13:23,262 ‪멋지지 않아? 과학이 최고야! 231 00:13:26,765 --> 00:13:28,016 ‪아서 오빠 재우기 232 00:13:29,518 --> 00:13:30,519 ‪아침이야? 233 00:13:30,602 --> 00:13:34,648 {\an8}‪밤새 푹 자고 나면 ‪머리가 한결 맑아지는 것 같아 234 00:13:35,357 --> 00:13:37,693 {\an8}‪아침은 정말 좋지 않아? 235 00:13:42,114 --> 00:13:44,324 ‪뇌는 아침에 더 잘 작동할까? 236 00:13:44,408 --> 00:13:47,744 {\an8}‪난 아침에 ‪가장 좋은 질문이 떠올라 237 00:13:47,828 --> 00:13:49,663 {\an8}‪그러니 그런 것 같아 238 00:14:04,678 --> 00:14:06,638 ‪이상하네 239 00:14:09,725 --> 00:14:12,352 ‪그냥 이상한 게 아니야 ‪아주 이상해 240 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 ‪- 안녕 ‪- 좋은 아침 241 00:14:16,607 --> 00:14:19,735 ‪로지, 이기 ‪밤샘 파티에 일찍 왔네 242 00:14:19,818 --> 00:14:21,862 ‪겨우 6시간 일찍 온 건데, 뭘 243 00:14:22,988 --> 00:14:24,823 ‪로지가 너희 집에서 아침 먹쟀어 244 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 ‪- 어떻게 된 거야? ‪- 나도 아직 몰라 245 00:14:34,041 --> 00:14:35,918 ‪궁금증을 해결하려면 가수… 246 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 ‪가사… 247 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 ‪가속… 248 00:14:40,881 --> 00:14:44,760 ‪- 과학자들이 세우는 거 있잖아 ‪- 가설! 249 00:14:44,843 --> 00:14:48,180 ‪그래! 과학자는 ‪설명을 상상한 다음 250 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 ‪그걸 증명해, 좋은 생각이야, 로지 251 00:14:51,516 --> 00:14:52,351 ‪어디 보자 252 00:14:56,104 --> 00:15:00,025 ‪다들 잠옷 바람으로 걸어 다니며 ‪하품하고 있어 253 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 ‪눈도 거의 안 뜨고 254 00:15:03,362 --> 00:15:09,034 ‪하품, 잠옷, 눈을 거의 안 떴다 ‪답은 뻔하네 255 00:15:10,494 --> 00:15:12,496 ‪모두 좀비가 된 거야! 256 00:15:13,747 --> 00:15:18,710 ‪작은 마법사가 몰래 들어와서 ‪좀비 가루를 뿌린 다음 257 00:15:18,794 --> 00:15:21,713 ‪유니콘을 타고 달아난 게 분명해 258 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 ‪잠깐만! 259 00:15:25,175 --> 00:15:27,803 ‪이 주방엔 유니콘을 주차할 ‪공간이 없어 260 00:15:27,886 --> 00:15:31,139 ‪맞아, 지금 생각해 보니까 261 00:15:31,223 --> 00:15:35,602 ‪다른 걸 증명할 만한 일이 ‪있었던 것 같아 262 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 ‪오빠가 요즘 ‪늦게 자는 일이 많거든 263 00:15:39,231 --> 00:15:43,986 ‪아침에 많이 피곤해서 ‪제때 못 일어날 거야 264 00:15:44,987 --> 00:15:48,448 ‪제때 못 일어나니 신문을 배달할 265 00:15:48,532 --> 00:15:50,367 ‪시간이 없겠지 266 00:15:51,410 --> 00:15:54,204 ‪그래서 네 부모님이 ‪신문을 배달했구나 267 00:15:54,287 --> 00:15:55,664 ‪아서 오빠 대신에 한 거야 268 00:15:57,582 --> 00:15:59,459 ‪이런, 안 돼! 269 00:15:59,543 --> 00:16:01,545 ‪이제 이걸 알았으니 270 00:16:01,628 --> 00:16:04,548 ‪수정해야겠어, 가상… 271 00:16:05,507 --> 00:16:07,634 ‪가스… 272 00:16:07,718 --> 00:16:10,470 ‪아이고, 말이 너무 어려워 273 00:16:10,554 --> 00:16:12,014 ‪'가시'였나? 274 00:16:12,097 --> 00:16:13,432 ‪가설 275 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 ‪네 말이 맞아, 새 가설이 필요해 ‪내가 이미 세웠어 276 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 ‪우리 가족은 좀비가 아니야 277 00:16:19,938 --> 00:16:21,440 ‪그냥 졸린 거야! 278 00:16:22,816 --> 00:16:24,735 ‪이 문제를 해결해야 해 279 00:16:25,652 --> 00:16:28,822 ‪좋아, 오빠가 늦게 자기 때문에 280 00:16:28,905 --> 00:16:31,950 ‪부모님이 오빠 대신에 ‪신문을 배달해야 했어 281 00:16:32,034 --> 00:16:35,078 ‪그럼 아서 형을 일찍 재울 방법을 ‪찾으면 되겠네 282 00:16:35,162 --> 00:16:36,413 ‪말 되는데 283 00:16:36,496 --> 00:16:39,124 ‪오빠가 자면 ‪네 부모님도 주무실 테니 284 00:16:39,207 --> 00:16:41,918 ‪아무도 좀비가 되지 않을 거야 285 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 ‪아이디어를 짜자! 286 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 ‪내가 제일 좋아하는 부분이야! 287 00:16:45,213 --> 00:16:48,008 ‪아이디어 짜기 288 00:16:48,091 --> 00:16:50,761 ‪모든 생각을 쏟아부어 ‪나쁜 아이디어는 없어 289 00:16:50,844 --> 00:16:53,597 ‪아이디어 짜기 290 00:16:53,680 --> 00:16:56,475 ‪친구들과 함께 ‪어떻게, 뭘, 왜인지 알아내 291 00:16:56,558 --> 00:16:59,311 ‪아이디어 짜기 292 00:16:59,394 --> 00:17:04,024 ‪우리의 상상력이 ‪멋지고 새로운 창조물이 되지 293 00:17:04,107 --> 00:17:07,819 ‪우리가 아이디어를 ‪짜고 짜고 또 짜면 294 00:17:07,903 --> 00:17:08,945 ‪헤이! 295 00:17:09,654 --> 00:17:12,616 ‪아서 형이 침대에서 ‪신문을 배달하면 어떨까? 296 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 ‪튜브를 쓰는 거지! ‪그럼 늦잠 자도 상관없어 297 00:17:15,786 --> 00:17:19,873 ‪침대 옆 탁자에 손을 뻗어 ‪버튼만 누르면 슝! 298 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 ‪신문이 사방으로 발사될 거야 299 00:17:23,168 --> 00:17:24,002 ‪강력한데 300 00:17:24,086 --> 00:17:26,129 ‪근데 너무 강력한 거 아닐까? 301 00:17:33,095 --> 00:17:34,471 ‪지구인들이란! 302 00:17:35,806 --> 00:17:40,477 ‪오빠가 늦잠 못 자게 ‪슈퍼 자명종을 만들면 어때? 303 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 ‪일어날 때까지 ‪다양한 방법을 쓰는 거지 304 00:17:45,357 --> 00:17:48,652 ‪맛있는 냄새가 나는 베이컨까지! 305 00:17:48,735 --> 00:17:50,821 ‪나라면 잠이 깰 거야! 306 00:17:52,364 --> 00:17:55,367 ‪베이컨이니까! 나도 마찬가지야 307 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 ‪깨우는 것으로 끝인 거야? 308 00:17:59,246 --> 00:18:01,581 ‪이 장치로 오빠를 재우는 건 어때? 309 00:18:01,665 --> 00:18:04,459 ‪양을 세게 하거나 ‪베개를 정리해 주는 거지 310 00:18:04,960 --> 00:18:08,171 ‪전축으로 마음을 진정시키는 ‪재즈 음악도 틀어주자 311 00:18:12,134 --> 00:18:15,720 ‪얘들아, 정말 꿈같은 아이디어야! 312 00:18:15,804 --> 00:18:17,597 ‪실행할 방법을 찾아보자 313 00:18:18,181 --> 00:18:19,724 ‪연구실 로딩! 314 00:18:28,483 --> 00:18:30,944 ‪좋아, 만들어 보자! 315 00:18:31,027 --> 00:18:34,072 ‪잠깐만, 로지 ‪내가 설계해야 만들 수 있어 316 00:18:34,823 --> 00:18:36,533 ‪당장 만들고 싶어! 317 00:18:37,951 --> 00:18:39,286 ‪알았어, 기다릴게 318 00:18:48,753 --> 00:18:49,588 ‪다 됐어 319 00:18:50,589 --> 00:18:52,007 ‪멋지다! 320 00:18:52,090 --> 00:18:53,008 ‪좋았어! 321 00:18:56,261 --> 00:18:59,681 ‪어떻게 돼 가? ‪밤샘 파티는 주말만인 거 알지? 322 00:18:59,764 --> 00:19:02,851 ‪오빠가 테니스 연습에서 ‪돌아올 시간이야! 323 00:19:03,518 --> 00:19:04,853 ‪다 됐어! 324 00:19:08,315 --> 00:19:09,149 ‪정말… 325 00:19:09,232 --> 00:19:13,820 ‪굉장하다고? 끝내준다고? ‪믿을 수가 없다고? 326 00:19:13,904 --> 00:19:15,071 ‪완전 동의해 327 00:19:15,155 --> 00:19:17,949 ‪근데 네 오빠 방에서 ‪베이컨을 굽는 건 328 00:19:18,033 --> 00:19:22,329 ‪'안 좋은 생각'인 것 같아 329 00:19:22,412 --> 00:19:25,040 ‪'화재 위험'이 있으니까 330 00:19:25,123 --> 00:19:28,668 ‪네 부모님이 그러시더라 ‪그래서 시리얼로 바꿨어 331 00:19:35,258 --> 00:19:38,345 ‪전축을 이 방으로 옮기는 건 ‪엄마가 동의 안 할 테니 332 00:19:38,428 --> 00:19:40,263 ‪다른 방법을 생각해야 해 333 00:19:40,347 --> 00:19:44,601 ‪내가 혹등고래의 ‪잔잔한 울음소리를 흉내 낼게 334 00:19:45,268 --> 00:19:47,520 ‪- 우리 아빠도 그렇게 잠들어 ‪- 대체… 335 00:19:48,104 --> 00:19:49,481 ‪이게 뭐야? 336 00:19:49,564 --> 00:19:51,858 ‪이거? 응, 이거 337 00:19:51,942 --> 00:19:55,779 ‪지금부터 오빠를 재우고 ‪깨워 줄 장치야 338 00:19:55,862 --> 00:19:59,574 ‪이름하여 ‪'슈퍼 자장가와 모닝콜'이야! 339 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 ‪이름이 근사하지 않아? 340 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 ‪애들이란 341 00:20:03,787 --> 00:20:06,414 ‪난 이 카드 마술이나 익혀야겠다 342 00:20:06,998 --> 00:20:11,419 ‪'슈퍼 자장가'를 가동할 시간이야 ‪이기, 고래 소리 부탁해 343 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 ‪뭔가 빠진 게 분명해 344 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 ‪아이스크림 카드 고양이는 ‪너무 지저분해 345 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 ‪뭐야? 이런, 이기 346 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 ‪로지, 일어나 347 00:20:41,574 --> 00:20:45,078 ‪오빠, 신문 배달해야지, 일어나! 348 00:20:46,371 --> 00:20:47,622 ‪몇 시야? 349 00:20:47,706 --> 00:20:49,124 ‪아침이야 350 00:20:49,207 --> 00:20:52,502 ‪'슈퍼 자장가와 모닝콜'은 ‪효과 있었어? 351 00:20:52,585 --> 00:20:58,008 ‪'슈퍼 자장가'가 너무 훌륭해서 ‪우리까지 잠들었어 352 00:20:59,301 --> 00:21:03,471 ‪- 침낭이 왜 여기 있지? ‪- 우리 부모님이 가져왔나 봐 353 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 ‪이번 일은 실패야 354 00:21:06,683 --> 00:21:09,602 ‪네 가족은 ‪영원히 좀비로 남을 거야 355 00:21:09,686 --> 00:21:12,314 ‪잠깐만, 밤샘 파티는 ‪아직 안 끝났어 356 00:21:12,397 --> 00:21:16,443 ‪과학자는 포기하지 않아 ‪새 아이디어는 어디서든 나와 357 00:21:21,990 --> 00:21:23,992 ‪아빠? 괜찮아? 358 00:21:24,701 --> 00:21:25,827 ‪고양이 동영상을 봤어 359 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 ‪고양이 동영상을 정말 좋아하시네 360 00:21:29,748 --> 00:21:33,251 ‪잠 깨는 데 도움 되거든, 이걸 봐 361 00:21:34,044 --> 00:21:37,839 ‪고양이가 춤추는 닭을 ‪보질 못하고 있어! 362 00:21:40,842 --> 00:21:44,346 ‪바로 그거야! ‪우린 동영상의 고양이와 똑같아 363 00:21:44,429 --> 00:21:46,931 ‪왜? 우리 주변에 ‪거대한 닭이 춤추고 있어? 364 00:21:47,015 --> 00:21:49,059 ‪생각만 해도 너무 무서워! 365 00:21:50,268 --> 00:21:51,311 ‪그런 셈이지 366 00:21:51,394 --> 00:21:54,189 ‪너무 집중하느라 367 00:21:54,272 --> 00:21:57,150 ‪바로 눈앞에 있는 뭔가를 ‪보질 못했거든 368 00:21:57,233 --> 00:21:58,193 ‪설명해 줄게 369 00:21:58,777 --> 00:22:03,531 ‪수면 문제를 해결하려는 동안 ‪오빠는 뭘 하고 있었지? 370 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 ‪카드 마술을 연습했어 371 00:22:06,993 --> 00:22:12,290 ‪오빠를 재우느라 바빠서 ‪우린 그걸 눈치채지 못했지 372 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 ‪너무 지저분해 373 00:22:19,130 --> 00:22:23,718 ‪고양이랑 춤추는 닭처럼 말이지? ‪이제 알겠어 374 00:22:23,802 --> 00:22:28,223 ‪오빠는 카드 마술을 연습하느라 ‪계속 늦게 잠들었어 375 00:22:28,848 --> 00:22:33,186 ‪새로운 과학 이론이 생겼어 ‪춤추는 닭 이론이야 376 00:22:33,269 --> 00:22:34,979 ‪한 가지에 너무 집중하면 377 00:22:35,063 --> 00:22:37,524 ‪눈앞에서 벌어지는 일을 보질 못해 378 00:22:37,607 --> 00:22:39,984 ‪맘에 들어, 아주 많이! 379 00:22:40,068 --> 00:22:43,905 ‪과학자 에이다 트위스트 ‪정말 훌륭해 380 00:22:43,988 --> 00:22:48,743 ‪형이 마술을 익히게 도와주면 ‪일찍 잠자리에 들 거야 381 00:22:48,827 --> 00:22:52,497 ‪뭐야? 또 너희야? 이번엔 또 뭔데? 382 00:22:52,580 --> 00:22:55,375 ‪혹시 마술 카드 잃어버렸어? 383 00:22:57,669 --> 00:23:01,005 ‪그래서 마술이 실패했구나 ‪고마워! 384 00:23:03,842 --> 00:23:07,220 ‪아침 식사야, 이것 먹으려고 ‪밤샘 파티를 한다니까 385 00:23:07,303 --> 00:23:08,763 ‪- 고마워 ‪- 감사합니다! 386 00:23:09,264 --> 00:23:11,224 ‪- 신문 다 배달했어 ‪- 잘했다 387 00:23:11,307 --> 00:23:14,477 ‪역시 내 아들이야, 수고했다 388 00:23:14,561 --> 00:23:15,979 ‪카드 마술 보여줄게 389 00:23:16,062 --> 00:23:19,482 ‪에이다, 로지, 이기 덕분에 ‪드디어 성공했어 390 00:23:24,654 --> 00:23:26,156 ‪- 멋지다! ‪- 마음에 들어 391 00:23:26,239 --> 00:23:28,283 ‪특별한 카드가 빠져 있었어 392 00:23:28,366 --> 00:23:30,577 ‪내내 오빠 눈앞에 있었어 393 00:23:30,660 --> 00:23:32,454 ‪춤추는 닭처럼 394 00:23:44,132 --> 00:23:48,428 ‪좋은 생각이 있어 ‪다른 과학자를 만나 보자, 따라와 395 00:23:54,642 --> 00:23:58,438 ‪안녕, 난 엘리자베스 메식이야 ‪마술사지 396 00:23:58,521 --> 00:24:00,648 ‪내 마술 공간에 온 걸 환영해 397 00:24:00,732 --> 00:24:03,818 ‪오늘은 마술의 과학에 관해 ‪배울 거야 398 00:24:03,902 --> 00:24:05,069 ‪자, 시작하자 399 00:24:10,241 --> 00:24:12,869 ‪마술과 과학은 ‪밀접하게 관련돼 있어 400 00:24:12,952 --> 00:24:16,539 ‪과학은 마술이 ‪어떻게 작용하는지 설명해 주지 401 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 ‪열쇠야! 402 00:24:19,834 --> 00:24:21,586 ‪거뜬히 움직여라 403 00:24:21,669 --> 00:24:22,795 ‪봐, 움직여! 404 00:24:25,089 --> 00:24:27,842 ‪자, 이번엔 컵이야 405 00:24:27,926 --> 00:24:29,302 ‪컵아 406 00:24:29,886 --> 00:24:31,763 ‪운 좋게 움직여라 407 00:24:33,723 --> 00:24:35,892 ‪어떻게 한 건지 보여줄게 408 00:24:35,975 --> 00:24:37,769 ‪지팡이를 사용했어 409 00:24:38,478 --> 00:24:39,687 ‪금속 물체도 410 00:24:39,771 --> 00:24:43,358 ‪비결은 내 조수야, 인사해 411 00:24:43,441 --> 00:24:44,400 ‪안녕! 412 00:24:44,484 --> 00:24:45,944 ‪그리고 자석 413 00:24:46,819 --> 00:24:48,905 ‪자석은 특정한 종류의 414 00:24:48,988 --> 00:24:51,616 ‪다른 금속을 잡아당기는 ‪돌이나 금속을 말해 415 00:24:51,699 --> 00:24:54,452 ‪자석의 힘은 '자력'이라고 부르지 416 00:24:54,536 --> 00:24:56,704 ‪자력은 멀리서도 작용하기 때문에 417 00:24:56,788 --> 00:25:00,333 ‪금속 조각이나 자석에 ‪닿지 않아도 돼 418 00:25:05,713 --> 00:25:09,842 ‪사실은 내 조수가 ‪테이블 밑으로 들어가서 419 00:25:09,926 --> 00:25:14,556 ‪자석을 이리저리 옮겨서 ‪컵을 움직인 거야 420 00:25:14,639 --> 00:25:18,643 ‪마술을 완성하는 데 ‪몇 년이 걸릴 때도 있지만 421 00:25:18,726 --> 00:25:21,437 ‪완벽한 마술을 보여주기 위해선 422 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 ‪연습하고 또 연습해야 해 423 00:25:24,357 --> 00:25:28,861 ‪사람들이 진짜 마술이라고 ‪믿을 때까지 말이야 424 00:25:29,612 --> 00:25:31,531 ‪이게 마술의 과학이야 425 00:25:31,614 --> 00:25:35,535 ‪재미있는 사실! 426 00:25:36,661 --> 00:25:40,039 ‪지구가 거대한 자석인 거 알았어? 427 00:25:40,123 --> 00:25:41,541 ‪놀랍지 않아? 428 00:25:45,086 --> 00:25:47,880 ‪멋지지 않아? 과학이 최고야! 429 00:26:32,842 --> 00:26:36,596 ‪자막: 양미정