1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,351 Come, cosa, dove, perché? 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,436 Cosa, dove, perché? 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,104 Come, cosa, dove, perché? 5 00:00:20,188 --> 00:00:21,189 Cosa, dove, perché? 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,733 Ada Twist, la scienziata 7 00:00:23,816 --> 00:00:26,694 Scoprirà qual è la risposta 8 00:00:26,778 --> 00:00:29,363 Qui sotto, laggiù 9 00:00:29,447 --> 00:00:31,824 La scienza è ovunque tu guardi 10 00:00:31,908 --> 00:00:34,827 Con Iggy Peck, l'architetto 11 00:00:34,911 --> 00:00:37,371 E Rosie Revere, l'ingegnera 12 00:00:37,455 --> 00:00:39,916 C'è così tanto da fare e anche tu puoi aiutare! 13 00:00:39,999 --> 00:00:42,877 Un mistero, un enigma, un rompicapo o una ricerca 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 Ci sono meraviglie da scoprire E ipotesi da verificare 15 00:00:46,047 --> 00:00:47,340 La scienza è la cosa migliore! 16 00:00:47,423 --> 00:00:49,967 Ada Twist, la scienziata 17 00:00:50,051 --> 00:00:52,762 Deve scoprire qual è la risposta 18 00:00:52,845 --> 00:00:57,058 {\an8}Ovunque sia la scienza Lei formula un'ipotesi 19 00:00:57,141 --> 00:01:00,478 {\an8}Collega i pois Perché è la scienziata Ada Twist! 20 00:01:03,481 --> 00:01:04,732 Punti di vista. 21 00:01:07,693 --> 00:01:10,988 {\an8}Ottima idea fare questi costumi con la testa di uccello, Rosie. 22 00:01:11,072 --> 00:01:12,615 {\an8}Perfetti per osservare gli uccelli! 23 00:01:12,698 --> 00:01:16,911 {\an8}Lo sono, vero? Sei sicura che non ci serva un intero costume da uccello? 24 00:01:16,994 --> 00:01:19,622 {\an8}Ci servono solo le teste, così gli uccelli non vedono che li osserviamo. 25 00:01:19,705 --> 00:01:22,542 {\an8}- Non vogliamo spaventarli. - Loro spaventano me. 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,836 {\an8}Non voglio che mi guardino mentre li osservo. 27 00:01:24,919 --> 00:01:27,630 {\an8}Ma lo farò per la scienza. E per le mie migliori amiche. 28 00:01:27,713 --> 00:01:32,760 Forza, meno chiacchiere, più cinguettii. Cioè, osservazione  degli uccelli. 29 00:01:33,469 --> 00:01:34,595 Niente piume! 30 00:01:34,679 --> 00:01:37,974 - Strano! - Ottima osservazione, Iggy. 31 00:01:38,057 --> 00:01:40,685 - Questo uccello è un pulcino, quindi… - Un pulci-chi? 32 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 Salute! 33 00:01:42,019 --> 00:01:45,857 No, gli uccellini si chiamano pulcini. Non hanno piume. 34 00:01:46,983 --> 00:01:48,067 Capito. 35 00:01:48,151 --> 00:01:49,735 È mamma uccello! 36 00:01:51,529 --> 00:01:53,114 Sta dando da mangiare al suo piccolo. 37 00:02:02,957 --> 00:02:05,084 Il pulcino adesso ha un pochino di piume. 38 00:02:05,168 --> 00:02:07,336 Significa che sta diventando un uccellino. 39 00:02:07,420 --> 00:02:09,463 È un po' meno strano. 40 00:02:10,256 --> 00:02:11,883 Mamma uccello sta andando via. 41 00:02:11,966 --> 00:02:14,802 Probabilmente in cerca di cibo, 42 00:02:14,886 --> 00:02:18,264 cosa che fa ogni giorno esattamente… ora! 43 00:02:29,942 --> 00:02:30,943 - Il nido! - Oh, no! 44 00:02:31,027 --> 00:02:32,862 Dobbiamo andare là, subito! 45 00:02:34,697 --> 00:02:36,490 No! 46 00:02:39,744 --> 00:02:42,121 Mooshu! 47 00:02:42,747 --> 00:02:43,623 Presa! 48 00:02:44,332 --> 00:02:46,542 Lo prendo io! 49 00:02:48,711 --> 00:02:49,754 Non l'ho preso. 50 00:02:49,837 --> 00:02:54,508 Mooshu, so che i gatti dovrebbero inseguire gli uccelli, ma comportati bene. 51 00:03:00,056 --> 00:03:04,143 Guardatelo. È così piccolo. Ha bisogno di sua madre. 52 00:03:04,227 --> 00:03:07,480 Secondo i miei appunti, è appena andata in cerca di cibo 53 00:03:07,563 --> 00:03:10,316 e da quello che abbiamo osservato negli ultimi giorni, 54 00:03:10,399 --> 00:03:13,778 non tornerà per almeno quattro ore. 55 00:03:13,861 --> 00:03:17,657 Dobbiamo fare qualcosa. Dobbiamo raccogliere le idee! 56 00:03:17,740 --> 00:03:22,078 Ci sono! Potremmo fare una piccola amaca e legarla all'albero. 57 00:03:22,161 --> 00:03:23,913 E il vento? Lui potrebbe cadere. 58 00:03:24,872 --> 00:03:27,792 Vero. Sarebbe piuttosto spaventoso. 59 00:03:27,875 --> 00:03:31,420 Potrei costruire una casetta per uccelli con tante stanze e terrazze! 60 00:03:31,504 --> 00:03:34,340 Una pista di atterraggio. Una fontana di cioccolato! 61 00:03:34,423 --> 00:03:38,010 Sembra un'idea fantastica, ma non sarebbe troppo per un uccello? 62 00:03:38,094 --> 00:03:38,928 Hai ragione. 63 00:03:39,011 --> 00:03:43,140 Potremmo tenerlo tra i miei capelli! Mia madre dice che è come un nido lassù. 64 00:03:43,224 --> 00:03:45,476 E se altri uccelli pensassero che i tuoi capelli sono un nido? 65 00:03:45,559 --> 00:03:48,813 Sì, sarebbe piuttosto brutto. 66 00:03:48,896 --> 00:03:49,814 È questa l'idea! 67 00:03:50,940 --> 00:03:52,149 No, non lo è. 68 00:03:52,233 --> 00:03:57,071 Non voglio stormi d'uccelli tra i capelli. Ci vuole una vita per togliere le piume. 69 00:03:57,154 --> 00:04:01,534 No, potremmo costruire un nuovo nido. Non nei capelli di Rosie, però. 70 00:04:01,617 --> 00:04:03,035 - Ottima idea! - Perfetto! 71 00:04:03,119 --> 00:04:05,037 Lo metteremo qui mentre lavoriamo. 72 00:04:05,121 --> 00:04:08,416 Ecco qua, uccellino. Ti costruiremo un nuovo nido. 73 00:04:08,499 --> 00:04:11,085 Allora, come si fa un nido? 74 00:04:11,168 --> 00:04:15,506 Prima di tutto, vediamo di cosa è fatto. Carico il laboratorio! 75 00:04:22,847 --> 00:04:24,056 Prendo il microscopio. 76 00:04:24,140 --> 00:04:28,269 Adoro vedere di cosa sono fatte le cose! Fondamenti di Ingegneria. 77 00:04:29,562 --> 00:04:32,023 Incredibile! 78 00:04:32,106 --> 00:04:33,482 Guardate i rametti. 79 00:04:33,566 --> 00:04:36,736 Come si intrecciano tra di loro. E quella lanugine? 80 00:04:39,572 --> 00:04:42,033 Questa è ingegneria magica! 81 00:04:42,116 --> 00:04:44,660 Gli uccelli sono bravi architetti. 82 00:04:44,744 --> 00:04:45,745 E ingegneri. 83 00:04:45,828 --> 00:04:46,912 Chi l'avrebbe detto? 84 00:04:46,996 --> 00:04:50,166 Ok, sembra che il nido che stiamo per fare 85 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 dovrebbe avere rametti, foglie e lanugine. 86 00:04:53,336 --> 00:04:55,379 E cose scintillanti per la decorazione! 87 00:04:56,130 --> 00:04:57,798 Ho un'idea per un progetto! 88 00:05:11,979 --> 00:05:14,565 E… finito! 89 00:05:14,648 --> 00:05:17,443 - Che bello! - Prendiamo i materiali! 90 00:05:23,115 --> 00:05:24,325 Ho le foglie. 91 00:05:24,408 --> 00:05:29,622 Ho così tanti rametti. Forse dovreste chiamarmi "Rametto" invece di "Iggy". 92 00:05:30,289 --> 00:05:34,085 E Rosie chiude la partita con la lanugine di dente di leone. 93 00:05:34,168 --> 00:05:38,547 E roba luccicante! Forza, costruiamo un nido! 94 00:05:38,631 --> 00:05:41,175 Solo un ultimo ramoscello. 95 00:05:41,258 --> 00:05:43,219 E… fatto! 96 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 - Adoro la struttura, Iggy. - Grazie. 97 00:05:46,680 --> 00:05:49,683 Mi sono ispirato alla tessitura dei ramoscelli nel nido originale. 98 00:05:49,767 --> 00:05:51,102 Mettiamoci dentro l'uccello! 99 00:05:51,685 --> 00:05:52,686 Aspetta! 100 00:05:53,521 --> 00:05:57,358 Dovremmo prima testare il nido. Accertarci che sia sicuro per l'uccellino. 101 00:05:59,610 --> 00:06:03,697 Siamo scienziati o no? Certo che dovremmo testarlo! 102 00:06:03,781 --> 00:06:05,074 Però… come? 103 00:06:06,492 --> 00:06:11,122 Potremmo fare un test per volatile. Piccolo e leggero, come l'uccellino. 104 00:06:11,205 --> 00:06:13,457 Regola numero 32 di Rosie! 105 00:06:13,541 --> 00:06:16,752 La so! Porta sempre con te dei palloncini. Ma cosa c'entra con… 106 00:06:16,836 --> 00:06:19,672 Questo vecchio gufo saggio potrebbe servire allo scopo? 107 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 - Buona idea. - È perfetto. 108 00:06:25,594 --> 00:06:26,929 Lui si è spaventato. 109 00:06:27,012 --> 00:06:30,057 Se con "lui" intendi me, hai ragione! 110 00:06:31,142 --> 00:06:34,145 Guarda che faccino. Non è così spaventoso. 111 00:06:34,228 --> 00:06:39,442 Immagino che non sia così spaventoso quando non mi salta addosso. 112 00:06:39,525 --> 00:06:42,570 Credo che il nido sia troppo pieno di rametti per l'uccellino. 113 00:06:42,653 --> 00:06:44,488 Sì, credo che tu abbia ragione. 114 00:06:44,572 --> 00:06:47,533 È morbido. Vuoi toccarlo, Iggy? 115 00:06:48,451 --> 00:06:50,161 No, sono a posto così. 116 00:06:53,873 --> 00:06:55,499 Credo che tu gli piaccia. 117 00:06:57,460 --> 00:06:59,712 In fondo, è carino. 118 00:06:59,795 --> 00:07:02,631 E le sue piume sono molto morbide. 119 00:07:03,174 --> 00:07:05,342 Morbido! Ho un'idea. 120 00:07:07,470 --> 00:07:13,601 Meno rametti, più foglie e lanugine. Questo non è troppo pieno di rametti. 121 00:07:13,684 --> 00:07:16,061 È molto morbido. 122 00:07:16,645 --> 00:07:18,022 Oh, no! 123 00:07:23,527 --> 00:07:26,530 Volevo progettare per te un bel nido creativo. 124 00:07:26,614 --> 00:07:29,742 Ma immagino di non essere bravo quanto gli uccelli come architetto. 125 00:07:30,242 --> 00:07:31,160 Mi arrendo 126 00:07:32,578 --> 00:07:34,413 Non ce la faccio, mi arrendo 127 00:07:35,539 --> 00:07:37,082 Non riesco ad andare oltre questo muro 128 00:07:37,166 --> 00:07:39,752 È talmente impossibile Quando vedo solo ostacoli 129 00:07:39,835 --> 00:07:42,254 Ho paura di fallire e così mi arrendo 130 00:07:42,838 --> 00:07:45,257 È inutile provarci 131 00:07:45,341 --> 00:07:50,054 Non possiamo vincere 132 00:07:50,137 --> 00:07:51,430 Non arrenderti 133 00:07:51,514 --> 00:07:53,015 Non arrenderti 134 00:07:53,098 --> 00:07:56,602 Devi tornare subito a riprovarci 135 00:07:56,685 --> 00:07:58,938 Gli errori possono essere colpi di fortuna 136 00:07:59,021 --> 00:08:02,107 Un felice incidente lungo la strada 137 00:08:02,191 --> 00:08:03,400 Non arrenderti 138 00:08:03,901 --> 00:08:05,611 Non arrenderti 139 00:08:05,694 --> 00:08:08,864 Forse renderai il fallimento Il tuo migliore amico 140 00:08:08,948 --> 00:08:11,575 E prova, prova, prova 141 00:08:11,659 --> 00:08:16,205 Devi alzarti e riprovare 142 00:08:19,291 --> 00:08:22,127 Ok, ci riproverò. 143 00:08:22,211 --> 00:08:24,922 Però, da dove comincio? 144 00:08:25,005 --> 00:08:27,591 Beh, secondo i miei appunti, 145 00:08:27,675 --> 00:08:32,680 il nido originale era pieno di rametti, morbido e scintillante, giusto? 146 00:08:32,763 --> 00:08:36,976 Sì. Il mio primo nido era troppo pieno di rametti e il secondo troppo morbido. 147 00:08:37,059 --> 00:08:38,477 E non abbastanza scintillante. 148 00:08:38,561 --> 00:08:41,981 Dobbiamo solo trovare la combinazione perfetta di entrambi gli aspetti. 149 00:08:42,064 --> 00:08:43,691 E di brillantezza. 150 00:08:43,774 --> 00:08:47,486 Cip, cip. 151 00:08:47,570 --> 00:08:48,654 Cosa stai facendo? 152 00:08:48,737 --> 00:08:51,365 Sto cercando di chiedere all'uccellino che tipo di nido voglia. 153 00:08:51,448 --> 00:08:56,203 Non credo che possa risponderti. È ancora piccolo. Non sa ancora parlare. 154 00:08:56,287 --> 00:08:58,038 Osservazione eccellente. 155 00:08:58,122 --> 00:09:01,041 Ma, Rosie, mi hai appena dato un'idea. 156 00:09:01,750 --> 00:09:05,337 Se fossimo uccelli, potremmo parlare tra noi. 157 00:09:05,421 --> 00:09:06,964 - Eh? - Ok. 158 00:09:07,047 --> 00:09:10,134 Allora potremmo sentire se è troppo appuntito o troppo morbido. 159 00:09:10,217 --> 00:09:12,386 Otterremmo la giusta combinazione di rametti e morbidezza. 160 00:09:12,469 --> 00:09:13,762 E aggiungeremmo la brillantezza. 161 00:09:13,846 --> 00:09:18,183 Esatto! A quanto pare, fare interi costumi da uccello è stata una grande idea, Rosie. 162 00:09:18,267 --> 00:09:21,145 Cip, cip. Significa "grazie" nella lingua degli uccelli. 163 00:09:21,228 --> 00:09:22,855 Allora proviamo questo nido! 164 00:09:38,662 --> 00:09:41,081 Forte, ma non troppo appuntito. 165 00:09:41,165 --> 00:09:45,461 Morbido, ma non troppo morbido. 166 00:09:45,544 --> 00:09:49,173 È perfetto! Grazie per non aver lasciato che mi arrendessi, ragazze. 167 00:09:49,256 --> 00:09:51,467 Ehi, le migliori amiche servono a questo. 168 00:09:52,343 --> 00:09:54,595 L'unione fa la forza. 169 00:09:55,638 --> 00:09:57,806 Volevo così tanto progettare un bel nido creativo 170 00:09:57,890 --> 00:10:00,017 che non ho pensato a cosa servisse all'uccello. 171 00:10:00,100 --> 00:10:02,019 Ottima presa di coscienza, Iggy. 172 00:10:02,102 --> 00:10:05,898 Vediamo se l'uccellino si sente a suo agio nel suo nido quanto noi nel nostro. 173 00:10:05,981 --> 00:10:08,233 Una di noi si sente troppo a suo agio. 174 00:10:08,317 --> 00:10:09,943 Andiamo, Rosie. 175 00:10:10,027 --> 00:10:12,905 Altri cinque minuti. Cip, cip. 176 00:10:12,988 --> 00:10:15,407 Significa "datemi da mangiare" nella lingua degli uccelli. 177 00:10:23,040 --> 00:10:25,542 Gli piace. Ce l'hai fatta, Iggy! 178 00:10:25,626 --> 00:10:29,088 Ce l'abbiamo fatta. Guardando il nido dal punto di vista dell'uccello. 179 00:10:29,713 --> 00:10:30,589 Nuova teoria! 180 00:10:30,673 --> 00:10:32,299 La teoria dei Punti di Vista, 181 00:10:32,383 --> 00:10:35,928 quando risolvi un problema guardandolo da un altro punto di vista. 182 00:10:36,011 --> 00:10:37,262 Oh, cavolo! L'adoro! 183 00:10:37,346 --> 00:10:40,015 Mi piace. Molto! 184 00:10:40,099 --> 00:10:42,893 Chiamo mio padre per aiutarci a mettere il nido sull'albero. 185 00:10:45,229 --> 00:10:47,606 Spero che il nido piaccia alla mamma di Kiwi. 186 00:10:47,690 --> 00:10:48,774 - Kiwi? - Chi è? 187 00:10:48,857 --> 00:10:54,446 L'uccello. È marrone con delle adorabili macchie verdi e puntini neri tra le piume. 188 00:10:54,530 --> 00:10:56,281 - Lo adoro! - Perfetto! 189 00:11:01,161 --> 00:11:04,832 - Credo che a mamma uccello piaccia. - Lo adora! 190 00:11:04,915 --> 00:11:07,000 E Kiwi sembra felice e al sicuro. 191 00:11:07,084 --> 00:11:10,671 Quindi ora ti piacciono gli uccelli, Iggy? 192 00:11:11,797 --> 00:11:15,509 Non so per quanto riguarda gli uccelli, però adoro Kiwi. 193 00:11:20,723 --> 00:11:24,977 Ho un'idea. Conosciamo un'altra scienziata. Andiamo! 194 00:11:28,856 --> 00:11:31,608 Ciao, sono Whitney e sono un'ornitologa. 195 00:11:31,692 --> 00:11:34,486 Oggi parleremo di nidi di uccelli. 196 00:11:34,570 --> 00:11:37,948 Non ci serve questa casetta. Laggiù abbiamo l'autentica. Andiamo. 197 00:11:38,657 --> 00:11:39,491 Andiamo! 198 00:11:39,575 --> 00:11:41,702 Gli uccelli fanno molti tipi diversi di nidi, 199 00:11:41,785 --> 00:11:44,538 perché vivono tutti in habitat diversi. 200 00:11:44,621 --> 00:11:46,707 Sono tutti un po' diversi. 201 00:11:46,790 --> 00:11:49,960 Un po' come tu decori la tua stanza in modo diverso dalla tua amica. 202 00:11:50,461 --> 00:11:52,588 Quindi qui abbiamo nidi di due specie diverse 203 00:11:52,671 --> 00:11:55,132 e puoi vedere che la forma è molto simile. 204 00:11:55,215 --> 00:11:57,801 Entrambi i nidi hanno la forma di una tazza, 205 00:11:57,885 --> 00:12:00,262 però questo ha solo rametti, 206 00:12:00,345 --> 00:12:05,142 mentre questo ha i rametti all'interno ed è ricoperto di muschio all'esterno. 207 00:12:05,225 --> 00:12:08,562 Fanno i loro nidi con materiali diversi, 208 00:12:08,645 --> 00:12:12,232 perché ogni uccello ha a disposizione materiali diversi. 209 00:12:12,316 --> 00:12:15,736 Possono usare le corde che trovano sul terreno 210 00:12:15,819 --> 00:12:19,490 o qualsiasi tipo di rifiuto che riescano a trovare che sia morbido per il nido. 211 00:12:19,573 --> 00:12:22,451 Perciò, se guardi i nidi degli uccelli in città 212 00:12:22,534 --> 00:12:25,662 e li confronti con quelli degli uccelli che possono nidificare nel bosco, 213 00:12:25,746 --> 00:12:27,164 quei nidi sono diversi. 214 00:12:28,916 --> 00:12:33,337 Alcuni materiali che gli uccelli usano per fare i nidi sono più caldi di altri. 215 00:12:33,420 --> 00:12:37,466 Se guardi questo nido, sembra che abbia molte ragnatele, 216 00:12:37,549 --> 00:12:40,385 magari del pelame isolante 217 00:12:40,469 --> 00:12:42,387 e sembra che potrebbe essere piuttosto caldo 218 00:12:42,471 --> 00:12:46,016 rispetto a un nido che assomiglia di più a questo, dove ci sono solo rametti. 219 00:12:46,099 --> 00:12:49,311 È un po' più arioso e questo nido potrebbe essere più fresco. 220 00:12:49,812 --> 00:12:52,564 Alcuni uccelli ricostruiscono i loro nidi ogni anno. 221 00:12:52,648 --> 00:12:56,068 Altri uccelli tornano nello stesso nido e lo riutilizzano. 222 00:12:56,151 --> 00:12:59,321 Perciò, se vedi un nido vuoto, forse gli uccelli sono in vacanza 223 00:12:59,404 --> 00:13:03,700 e potrebbero tornarci, quindi lascialo dov'è, per sicurezza. 224 00:13:04,576 --> 00:13:06,203 Curiosità! 225 00:13:07,704 --> 00:13:09,957 Il nido d'uccello più piccolo è quello fatto dal colibrì 226 00:13:10,040 --> 00:13:11,667 ed è grande più o meno così. 227 00:13:11,750 --> 00:13:14,503 E il nido d'uccello più grande è quello fatto dall'aquila 228 00:13:14,586 --> 00:13:19,216 ed è largo quasi tre metri, più di entrambe le mie braccia tese. 229 00:13:19,299 --> 00:13:21,260 Potrei perfino starci in quel nido! 230 00:13:21,343 --> 00:13:24,054 Non è stato bello? La scienza è la cosa migliore! 231 00:13:27,558 --> 00:13:28,809 Questione di sonno. 232 00:13:30,310 --> 00:13:31,311 Oh, è mattina? 233 00:13:31,395 --> 00:13:35,440 {\an8}Sono io o il cervello si sente più fresco dopo una buona notte di sonno? 234 00:13:36,149 --> 00:13:38,485 {\an8}Non adorate le mattine? 235 00:13:42,906 --> 00:13:45,117 {\an8}Il cervello funziona meglio al mattino? 236 00:13:45,200 --> 00:13:48,537 {\an8}Mi vengono in mente alcune delle mie domande migliori, di mattina. 237 00:13:48,620 --> 00:13:50,455 {\an8}Quindi sì, credo di sì. 238 00:14:05,470 --> 00:14:07,431 È strano. 239 00:14:10,517 --> 00:14:13,145 Mi correggo. Molto strano. 240 00:14:16,315 --> 00:14:17,316 - Ehi. - Buongiorno, Ada. 241 00:14:17,399 --> 00:14:20,527 Oh, Rosie, Iggy. Siete in anticipo per il pigiama party. 242 00:14:20,611 --> 00:14:22,654 Se ritieni arrivare sei ore prima essere in anticipo! 243 00:14:23,780 --> 00:14:25,616 Rosie voleva arrivare qui per colazione. 244 00:14:31,830 --> 00:14:34,750 - Cos'hanno che non va? - Non l'ho ancora capito. 245 00:14:34,833 --> 00:14:36,710 Potrebbe servire una ipot… 246 00:14:37,586 --> 00:14:38,879 Una ipoz… 247 00:14:39,588 --> 00:14:41,006 Iposta… 248 00:14:41,673 --> 00:14:45,552 - Quella cosa che fanno gli scienziati. - Un'ipotesi! 249 00:14:45,636 --> 00:14:48,972 Sì! Quando gli scienziati immaginano una spiegazione 250 00:14:49,056 --> 00:14:51,642 e poi provano a dimostrarla. Buona idea, Rosie! 251 00:14:52,309 --> 00:14:53,143 Vediamo. 252 00:14:56,897 --> 00:15:00,817 Vanno tutti in giro in pigiama e sbadigliano. 253 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 E hanno a malapena gli occhi aperti. 254 00:15:04,154 --> 00:15:09,826 Sbadigli, pigiami, occhi aperti a malapena. Beh, la risposta è ovvia. 255 00:15:11,286 --> 00:15:13,288 Sono stati trasformati in zombie! 256 00:15:14,539 --> 00:15:19,503 Un maghetto si è intrufolato, ha cosparso la tua famiglia di polvere di zombie 257 00:15:19,586 --> 00:15:22,506 e poi è volato via sul suo unicorno. 258 00:15:23,256 --> 00:15:25,884 Aspetta! 259 00:15:25,968 --> 00:15:28,595 In questa cucina non si può parcheggiare un unicorno! 260 00:15:28,679 --> 00:15:31,932 Vero. E ora che ci penso, 261 00:15:32,015 --> 00:15:36,395 ho notato delle cose che potrebbero dimostrare qualcos'altro. 262 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 Arthur rimane spesso sveglio fino a tardi ultimamente. 263 00:15:40,023 --> 00:15:44,778 Per questo probabilmente la mattina è molto stanco e non riesce ad alzarsi. 264 00:15:45,779 --> 00:15:49,241 Significa anche che probabilmente non si alza in tempo 265 00:15:49,324 --> 00:15:51,159 per consegnare i giornali. 266 00:15:52,202 --> 00:15:54,997 Ecco perché ho visto i tuoi genitori consegnare i giornali. 267 00:15:55,080 --> 00:15:56,456 Lo facevano per Arthur. 268 00:15:58,375 --> 00:16:00,252 Oh, no! 269 00:16:00,335 --> 00:16:02,337 Ora che sappiamo questo, 270 00:16:02,421 --> 00:16:05,340 penso che dovremmo rivedere la nostra ipazza… 271 00:16:06,299 --> 00:16:08,427 La nostra ipozzo… 272 00:16:08,510 --> 00:16:11,263 Cavolo, è difficile da dire! 273 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 Ippopotamo? 274 00:16:12,889 --> 00:16:14,224 Ipotesi. 275 00:16:14,307 --> 00:16:17,394 Hai ragione, ce ne serve una nuova e io ce l'ho. 276 00:16:18,311 --> 00:16:19,855 I miei familiari non sono zombie. 277 00:16:20,731 --> 00:16:22,232 Hanno solo sonno! 278 00:16:23,608 --> 00:16:25,527 Dobbiamo risolvere questo problema. 279 00:16:26,445 --> 00:16:29,614 Ok, quindi, Arthur si addormenta tardi 280 00:16:29,698 --> 00:16:32,743 ed è per questo che i miei devono consegnare i giornali per lui. 281 00:16:32,826 --> 00:16:35,871 Dobbiamo trovare un modo per assicurarci che Arthur si addormenti presto. 282 00:16:35,954 --> 00:16:37,205 Ha senso. 283 00:16:37,289 --> 00:16:39,916 Se lui dorme, anche i tuoi lo faranno 284 00:16:40,000 --> 00:16:42,711 e nessuno sarà più uno zombie del sonno. 285 00:16:42,794 --> 00:16:44,129 Dobbiamo raccogliere le idee! 286 00:16:44,212 --> 00:16:45,922 Oh, questa è la mia parte preferita! 287 00:16:46,006 --> 00:16:48,800 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 288 00:16:48,884 --> 00:16:51,553 Esprimi ogni pensiero che hai avuto Nessuna idea è mai cattiva 289 00:16:51,636 --> 00:16:54,389 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 290 00:16:54,473 --> 00:16:57,267 Raduna i tuoi amici e cerca Di trovare il come, il cosa, il perché 291 00:16:57,350 --> 00:17:00,103 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 292 00:17:00,187 --> 00:17:04,816 Lasciamo che le nostre fantasie Diventino grandi nuove creazioni 293 00:17:04,900 --> 00:17:08,612 Quando raccogliamo le idee Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 294 00:17:08,695 --> 00:17:09,738 Ehi! 295 00:17:10,447 --> 00:17:13,408 E se Arthur potesse consegnare i giornali dal letto? 296 00:17:13,492 --> 00:17:16,495 Usando i tubi! Allora non avrebbe importanza se dormisse fino a tardi. 297 00:17:16,578 --> 00:17:20,665 Devi solo raggiungere il comodino, premere un pulsante e via! 298 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 Razzi di giornali ovunque! 299 00:17:23,960 --> 00:17:24,795 Potente. 300 00:17:24,878 --> 00:17:26,922 Ma non sarà troppo potente? 301 00:17:33,887 --> 00:17:35,263 Terrestri! 302 00:17:36,598 --> 00:17:41,269 E se costruissimo una super sveglia per non farlo dormire fino a tardi? 303 00:17:41,353 --> 00:17:44,272 Potrebbe fare tantissime cose per farlo svegliare. 304 00:17:46,149 --> 00:17:49,444 Compreso cuocere una pancetta dall'odore delizioso! 305 00:17:49,528 --> 00:17:51,613 Ora sì, che si ragiona! 306 00:17:53,156 --> 00:17:56,159 Come con la pancetta. Ho capito la battuta. 307 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 Ma perché limitarsi a farlo svegliare? 308 00:18:00,038 --> 00:18:02,374 L'aggeggio potrebbe anche farlo addormentare. 309 00:18:02,457 --> 00:18:05,669 Potrebbe aiutarlo a contare le pecore e sprimacciargli il cuscino. 310 00:18:05,752 --> 00:18:08,839 E suonare musica jazz rilassante sul giradischi di tua madre. 311 00:18:12,926 --> 00:18:16,513 Ragazzi, questa soluzione è da sogno! 312 00:18:16,596 --> 00:18:18,390 Vediamo come fare. 313 00:18:18,974 --> 00:18:20,517 Carico il laboratorio. 314 00:18:29,276 --> 00:18:31,736 Iniziamo a costruire! 315 00:18:31,820 --> 00:18:34,865 Aspetta. Rosie, non puoi costruire il nostro aggeggio finché non lo progetto. 316 00:18:35,615 --> 00:18:37,325 Voglio iniziare a costruire subito! 317 00:18:38,743 --> 00:18:40,078 Ma credo che aspetterò. 318 00:18:49,546 --> 00:18:50,380 Ok. 319 00:18:51,381 --> 00:18:52,799 È fantastico! 320 00:18:52,883 --> 00:18:53,800 Bravo! 321 00:18:57,053 --> 00:19:00,473 Come va lì dentro? Sai che il pigiama party è solo per un weekend? 322 00:19:00,557 --> 00:19:03,643 E Arthur tornerà presto dagli allenamenti di tennis! 323 00:19:04,311 --> 00:19:05,645 Ho finito! 324 00:19:09,107 --> 00:19:09,941 È… 325 00:19:10,025 --> 00:19:14,613 Incredibile? Spettacolare? Da non crederci? 326 00:19:14,696 --> 00:19:15,864 Sono assolutamente d'accordo. 327 00:19:15,947 --> 00:19:18,742 Visto che cuocere la pancetta nella stanza di tuo fratello 328 00:19:18,825 --> 00:19:23,121 a quanto pare non è una buona idea 329 00:19:23,205 --> 00:19:25,832 e potrebbe causare un incendio, 330 00:19:25,916 --> 00:19:29,461 secondo i tuoi genitori, ho dovuto sostituire la cosa con i cereali. 331 00:19:36,051 --> 00:19:39,137 Dato che la mamma non ci ha permesso di spostare il giradischi dal salone, 332 00:19:39,221 --> 00:19:41,056 dobbiamo trovare qualcos'altro. 333 00:19:41,139 --> 00:19:45,393 Imiterò i richiami calmanti della megattera! 334 00:19:46,061 --> 00:19:48,313 - È così che mio padre si addormenta. - Che cavolo… 335 00:19:48,897 --> 00:19:50,273 Cos'è quella? 336 00:19:50,357 --> 00:19:52,651 Quella? Oh, questa. 337 00:19:52,734 --> 00:19:56,571 È così che ti addormenterai e ti sveglierai d'ora in poi. 338 00:19:56,655 --> 00:20:00,367 Si chiama Aggeggio Super Addormentante E Anche Super Svegliante! 339 00:20:00,450 --> 00:20:02,244 Suona bene, non credi? 340 00:20:03,662 --> 00:20:04,496 Ragazzini. 341 00:20:04,579 --> 00:20:07,207 Voglio solo far funzionare questo trucco magico. 342 00:20:07,791 --> 00:20:12,212 È ora di attivare il Super Addormentante. Iggy, vai con l'imitazione della balena. 343 00:20:27,978 --> 00:20:29,646 Mi sfugge qualcosa. 344 00:20:32,357 --> 00:20:36,278 Gattini bellini tra carte di gelato. 345 00:20:38,446 --> 00:20:40,782 Cosa? Oh, no. Iggy! 346 00:20:40,865 --> 00:20:42,284 Rosie! Svegliati! 347 00:20:42,367 --> 00:20:45,870 Arthur! Devi consegnare i giornali. Svegliati! 348 00:20:47,163 --> 00:20:48,415 Che ora è? 349 00:20:48,498 --> 00:20:49,916 È mattina. 350 00:20:50,000 --> 00:20:53,295 Il Super Addormentante e Super Svegliante ha funzionato? 351 00:20:53,378 --> 00:20:58,800 La parte Super Addormentante sì. Anche troppo. Ha fatto addormentare noi! 352 00:21:00,093 --> 00:21:04,472 - Come sono arrivati questi sacchi a pelo? - I miei genitori li avranno portati qui. 353 00:21:05,974 --> 00:21:07,392 Immagino che sia finita. 354 00:21:07,475 --> 00:21:10,395 I tuoi familiari saranno zombie del sonno per sempre. 355 00:21:10,478 --> 00:21:13,106 Un attimo. Il nostro pigiama party non è ancora finito. 356 00:21:13,189 --> 00:21:17,235 Gli scienziati non si arrendono. Un'idea nuova potrebbe arrivare da dovunque. 357 00:21:22,782 --> 00:21:24,784 Papà? Stai bene? 358 00:21:25,493 --> 00:21:26,619 Un divertente video di gatti. 359 00:21:26,703 --> 00:21:29,331 Cavolo, tuo padre adora i video di gatti. 360 00:21:30,540 --> 00:21:34,044 Queste cose ti aiutano a stare sveglio. Guardate questo video. 361 00:21:34,836 --> 00:21:38,631 Il gatto non vede il pollo che balla! 362 00:21:41,634 --> 00:21:45,138 Ecco l'idea! Siamo come quel gatto nel video. 363 00:21:45,221 --> 00:21:47,724 Perché? C'è un pollo gigante che danza intorno a noi? 364 00:21:47,807 --> 00:21:49,851 Perché sarebbe davvero terrificante! 365 00:21:51,061 --> 00:21:52,103 In un certo senso, c'è. 366 00:21:52,187 --> 00:21:54,981 Ci siamo concentrati così tanto 367 00:21:55,065 --> 00:21:57,942 che ci è sfuggito qualcosa che ci stava proprio davanti. 368 00:21:58,026 --> 00:21:58,985 Vi faccio vedere. 369 00:21:59,569 --> 00:22:04,324 Cosa faceva Arthur mentre cercavamo di risolvere il suo problema del sonno? 370 00:22:04,407 --> 00:22:07,285 Cercava di far funzionare il suo trucco di magia. 371 00:22:07,786 --> 00:22:13,083 Ma non ce ne siamo accorti perché eravamo troppo impegnati a farlo addormentare. 372 00:22:16,002 --> 00:22:17,128 Carte. 373 00:22:19,923 --> 00:22:24,511 Proprio come il gatto e il pollo che balla! Ora capisco. 374 00:22:24,594 --> 00:22:29,015 Arthur rimane sveglio fino a tardi perché cerca di far funzionare il trucco. 375 00:22:29,641 --> 00:22:33,978 Abbiamo una nuova teoria scientifica. La teoria del Pollo Danzante. 376 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 Quando sei così concentrato su una cosa 377 00:22:35,855 --> 00:22:38,316 che non vedi quello che hai davanti. 378 00:22:38,400 --> 00:22:40,777 Mi piace. Mi piace molto! 379 00:22:40,860 --> 00:22:44,697 Ada Twist, scienziata, è geniale. 380 00:22:44,781 --> 00:22:49,536 Perciò aiuteremo Arthur a dormire aiutandolo con la sua magia? 381 00:22:49,619 --> 00:22:53,289 Oh, no, non di nuovo voi! Cosa volete adesso? 382 00:22:53,373 --> 00:22:56,167 Non è che, per caso, ti manca una carta dal mazzo di carte? 383 00:22:58,461 --> 00:23:01,798 Ecco perché il trucco non funzionava! Grazie! 384 00:23:04,634 --> 00:23:08,012 La colazione! L'unica cosa che conta davvero dei pigiama party! 385 00:23:08,096 --> 00:23:09,556 - Grazie, mamma e papà! - Grazie! 386 00:23:10,056 --> 00:23:12,016 - I giornali sono stati consegnati. - Fantastico. 387 00:23:12,100 --> 00:23:15,270 È così che si fa, ometto. Ottimo lavoro. 388 00:23:15,353 --> 00:23:16,771 Guardate il mio trucco magico. 389 00:23:16,855 --> 00:23:20,275 Grazie ad Ada, Rosie e Iggy, sono riuscito finalmente a farlo funzionare. 390 00:23:25,447 --> 00:23:26,948 - Forte! - Mi piace! 391 00:23:27,031 --> 00:23:29,075 Mi mancava la carta speciale. 392 00:23:29,159 --> 00:23:31,369 L'hai sempre avuta davanti agli occhi. 393 00:23:31,453 --> 00:23:33,246 Proprio come il pollo danzante! 394 00:23:44,924 --> 00:23:49,220 Ho un'idea. Conosciamo un'altra scienziata. Andiamo! 395 00:23:55,435 --> 00:23:59,230 Ciao! Mi chiamo Elizabeth Messick, sono una maga 396 00:23:59,314 --> 00:24:01,441 e vi do il benvenuto nel mio spazio magico. 397 00:24:01,524 --> 00:24:04,611 Oggi impareremo la scienza della magia. 398 00:24:04,694 --> 00:24:05,862 Diamoci da fare. 399 00:24:11,034 --> 00:24:13,661 Magia e scienza vanno a braccetto. 400 00:24:13,745 --> 00:24:17,332 La scienza spiega come funziona la magia. 401 00:24:17,415 --> 00:24:19,417 Chiave! 402 00:24:20,627 --> 00:24:22,378 Muoviti con calma. 403 00:24:22,462 --> 00:24:23,588 Guarda, si muove! 404 00:24:25,882 --> 00:24:28,635 Ora proviamo con questa tazza. 405 00:24:28,718 --> 00:24:30,094 Tazza, 406 00:24:30,678 --> 00:24:32,555 muoviti con fortuna. 407 00:24:34,516 --> 00:24:36,684 Lascia che ti mostri come si fa. 408 00:24:36,768 --> 00:24:38,561 Abbiamo usato una bacchetta, 409 00:24:39,270 --> 00:24:40,480 un oggetto di metallo 410 00:24:40,563 --> 00:24:44,150 e il segreto è che abbiamo usato un assistente. Saluta! 411 00:24:44,234 --> 00:24:45,193 Ciao! 412 00:24:45,276 --> 00:24:46,736 E un magnete. 413 00:24:47,612 --> 00:24:49,697 Un magnete è una pietra o un metallo 414 00:24:49,781 --> 00:24:52,408 che viene attratto da altri tipi di metallo 415 00:24:52,492 --> 00:24:55,245 e la forza dei magneti si chiama magnetismo. 416 00:24:55,328 --> 00:24:57,497 Il magnetismo funziona a distanza, 417 00:24:57,580 --> 00:25:01,125 perciò non è necessario toccare il pezzo di metallo o il magnete. 418 00:25:06,506 --> 00:25:10,635 Il mio assistente ha sotto il tavolo la mano con il magnete 419 00:25:10,718 --> 00:25:15,348 e sposta il magnete, facendo muovere la tazza. 420 00:25:15,431 --> 00:25:19,435 A volte, impiego un paio d'anni a perfezionare un trucco di magia, 421 00:25:19,519 --> 00:25:22,230 ma ci si deve assicurare che l'esibizione sia corretta. 422 00:25:22,313 --> 00:25:25,066 Devi sempre continuare a esercitarti 423 00:25:25,149 --> 00:25:29,654 e assicurarti che la gente creda che è vera magia. 424 00:25:30,405 --> 00:25:32,323 La magia della scienza. 425 00:25:32,407 --> 00:25:36,327 Curiosità! 426 00:25:37,453 --> 00:25:40,832 Sapevi che la Terra è un magnete gigante? 427 00:25:40,915 --> 00:25:42,333 Non è pazzesco? 428 00:25:45,878 --> 00:25:48,673 Non è stato bello? La scienza è la cosa migliore! 429 00:26:33,635 --> 00:26:37,388 Sottotitoli: Monica Paiano