1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,601
Hvad, hvor, hvorfor?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Og hvordan?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Hvad, hvor, hvorfor?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Og hvordan?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,982
Forsker Vera Vaks
7
00:00:23,066 --> 00:00:25,943
Hun finder ud af, hvad svaret er
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,613
Hernede, derovre
9
00:00:28,696 --> 00:00:31,074
Videnskab er overalt
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,077
Med Billy Beck, arkitekt
11
00:00:34,160 --> 00:00:36,621
Og Seje Sally, ingeniør
12
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
Så meget at gøre, og du kan også hjælpe!
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,168
Et mysterium, en gåde, et problem, en færd
14
00:00:42,251 --> 00:00:45,171
Der er vidundere at opdage
Hypoteser at teste
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Videnskab er bedst!
16
00:00:46,631 --> 00:00:49,175
Forsker Vera Vaks
17
00:00:49,258 --> 00:00:51,969
Hun skal finde ud af, hvad svaret er
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Der er videnskab overalt
Hun danner en hypotese
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Og regner den ud
For det er forsker Vera Vaks!
20
00:01:02,688 --> 00:01:04,023
FUGLEPERSPEKTIV
21
00:01:06,901 --> 00:01:10,196
{\an8}God idé at lave
de her fuglehovedkostumer, Sally.
22
00:01:10,279 --> 00:01:11,823
{\an8}Perfekt til fuglekiggeri!
23
00:01:11,906 --> 00:01:16,119
{\an8}Ja, ikke? Men skal vi ikke
bruge hele fuglekostumet?
24
00:01:16,202 --> 00:01:18,830
{\an8}Det er bare, så fuglene ikke ser os.
25
00:01:18,913 --> 00:01:21,749
{\an8}-Vi vil ikke skræmme dem.
-De skræmmer mig.
26
00:01:21,833 --> 00:01:24,043
{\an8}De skal ikke se mig se på dem.
27
00:01:24,127 --> 00:01:26,838
{\an8}Jeg gør det
for videnskaben og mine venner.
28
00:01:26,921 --> 00:01:31,968
Mindre snak, mere skræppen.
Jeg mener fuglekiggeri.
29
00:01:32,677 --> 00:01:33,803
Ingen fjer!
30
00:01:33,886 --> 00:01:37,181
-Uhyggeligt!
-God observation, Billy.
31
00:01:37,265 --> 00:01:39,892
-Fuglen er lige udklækket, så--
-Udklækket?
32
00:01:39,976 --> 00:01:41,144
Nemlig!
33
00:01:41,227 --> 00:01:45,064
Fugleunger udklækkes. De har ingen fjer.
34
00:01:46,190 --> 00:01:47,275
Okay.
35
00:01:47,358 --> 00:01:48,943
Det er mor-fuglen!
36
00:01:50,736 --> 00:01:52,321
Hun fodrer sin unge.
37
00:02:02,165 --> 00:02:06,544
-Den nyklækkede unge har fjer nu.
-Så bliver den til en flyvefærdig unge.
38
00:02:06,627 --> 00:02:08,671
Det er lidt mindre uhyggeligt.
39
00:02:09,463 --> 00:02:11,090
Mor-fuglen flyver sin vej.
40
00:02:11,174 --> 00:02:17,471
Sikkert for at finde mad.
Det gør hun hver dag på det her tidspunkt!
41
00:02:29,150 --> 00:02:30,151
-Reden!
-Åh, nej!
42
00:02:30,234 --> 00:02:32,069
Vi skal derover nu!
43
00:02:33,905 --> 00:02:35,698
Nej!
44
00:02:38,951 --> 00:02:41,329
Snif!
45
00:02:41,954 --> 00:02:42,830
Fanget!
46
00:02:43,539 --> 00:02:45,750
Jeg har den!
47
00:02:47,919 --> 00:02:48,961
Nej...
48
00:02:49,045 --> 00:02:53,716
Snif, jeg ved, katte jager fugle,
men opfør dig pænt.
49
00:02:59,263 --> 00:03:03,351
Se ham. Han er så lille.
Han har brug for sin mor.
50
00:03:03,434 --> 00:03:06,687
Ifølge mine notater
er hun ude at finde mad,
51
00:03:06,771 --> 00:03:12,985
og ud fra, hvad vi har observeret,
kommer hun tidligst tilbage om fire timer.
52
00:03:13,069 --> 00:03:16,864
Vi må gøre noget.
Vi har brug for en brainstorm!
53
00:03:16,948 --> 00:03:21,285
Jeg ved det! Vi kan lave en hængekøje
og binde den til træet.
54
00:03:21,369 --> 00:03:26,999
-Vinden kan få ham til at falde ud.
-Sandt. Det ville være ret skræmmende.
55
00:03:27,083 --> 00:03:30,628
Jeg kunne bygge et fuglehus
med værelser og altaner!
56
00:03:30,711 --> 00:03:33,547
En landingsplads. En chokoladefontæne!
57
00:03:33,631 --> 00:03:37,218
Det lyder fantastisk,
men et helt hus til en fugl?
58
00:03:37,301 --> 00:03:38,135
Du har ret.
59
00:03:38,219 --> 00:03:42,348
Han kan bo i mit hår!
Min mor siger, det ligner en fuglerede.
60
00:03:42,431 --> 00:03:48,020
-Hvad hvis der kommer andre fugle?
-Ja, det ville være ret slemt.
61
00:03:48,104 --> 00:03:49,230
Der har vi det!
62
00:03:50,147 --> 00:03:51,357
Nej.
63
00:03:51,440 --> 00:03:56,279
Jeg vil ikke have fugle i håret.
Det er ikke til at få fjerene ud igen.
64
00:03:56,362 --> 00:04:00,741
Vi kan bygge en ny rede,
men ikke i Sallys hår.
65
00:04:00,825 --> 00:04:02,243
-God idé!
-Perfekt.
66
00:04:02,326 --> 00:04:04,245
Vi sætter ham her imens.
67
00:04:04,328 --> 00:04:10,293
-Sådan. Nu laver vi en ny rede til dig.
-Hvordan laver vi en rede?
68
00:04:10,376 --> 00:04:14,714
Først skal vi se, hvad reden er lavet af.
Indlæser laboratoriet!
69
00:04:21,887 --> 00:04:23,264
Jeg henter mikroskopet.
70
00:04:23,347 --> 00:04:27,476
Jeg elsker at se, hvad ting er lavet af!
Basalt ingeniørarbejde.
71
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
Utroligt!
72
00:04:31,314 --> 00:04:35,943
Se, hvordan kvistene er vævet sammen.
Og fnulleret?
73
00:04:38,779 --> 00:04:43,868
-Det er magisk teknik!
-Fugle er gode arkitekter.
74
00:04:43,951 --> 00:04:46,120
-Og ingeniører.
-Hvem kunne vide det?
75
00:04:46,203 --> 00:04:52,460
Det ser ud til,
reden bør have kviste, blade og fnuller.
76
00:04:52,543 --> 00:04:57,131
-Og glimmer til dekoration!
-Jeg har en idé til et design!
77
00:05:11,187 --> 00:05:13,773
Og… færdig!
78
00:05:13,856 --> 00:05:16,650
-Sejt!
-Lad os hente materialer!
79
00:05:22,323 --> 00:05:23,532
Jeg har blade.
80
00:05:23,616 --> 00:05:28,829
Jeg har vildt mange kviste.
Måske skulle du kalde mig Billy Kvist.
81
00:05:29,497 --> 00:05:33,292
Og Sally kommer med mælkebøttefnuller.
82
00:05:33,376 --> 00:05:37,755
Og glimmer! Lad os bygge en rede!
83
00:05:37,838 --> 00:05:40,383
Bare en kvist mere.
84
00:05:40,466 --> 00:05:42,426
Og… færdig!
85
00:05:43,677 --> 00:05:45,805
-Flot design, Billy.
-Tak.
86
00:05:45,888 --> 00:05:48,891
Jeg blev inspireret
af vævningen i den gamle rede.
87
00:05:48,974 --> 00:05:50,309
Lad os sætte fuglen i!
88
00:05:50,893 --> 00:05:51,894
Vent!
89
00:05:52,728 --> 00:05:56,565
Vi bør teste reden.
Sørge for, at det er sikkert for fuglen.
90
00:05:58,818 --> 00:06:02,905
Er vi forskere eller ej?
Selvfølgelig skal vi teste den!
91
00:06:02,988 --> 00:06:04,281
Men… hvordan?
92
00:06:05,699 --> 00:06:10,329
Vi kunne lave en testfugl.
Lille og blød ligesom fugleungen.
93
00:06:10,413 --> 00:06:12,665
Sally-regel nummer 32!
94
00:06:12,748 --> 00:06:15,960
Hav altid balloner.
Men hvad har det at gøre med--
95
00:06:16,043 --> 00:06:18,879
Dur den vise gamle ugle?
96
00:06:18,963 --> 00:06:20,673
-Den var god.
-Perfekt.
97
00:06:24,802 --> 00:06:26,137
Han blev bange.
98
00:06:26,220 --> 00:06:29,265
Hvis du med "han" mener mig, har du ret!
99
00:06:30,349 --> 00:06:33,352
Se det her ansigt. Han er ikke skræmmende.
100
00:06:33,436 --> 00:06:38,649
Han er vel ikke så skræmmende,
når han ikke hopper på mig.
101
00:06:38,732 --> 00:06:43,696
-Der var vist for mange kviste i reden.
-Du har nok ret.
102
00:06:43,779 --> 00:06:46,740
Han er blød. Vil du røre ham, Billy?
103
00:06:47,658 --> 00:06:49,368
Nej, ellers tak.
104
00:06:53,080 --> 00:06:54,915
Jeg tror, han kan lide dig.
105
00:06:56,667 --> 00:07:01,839
Han er ret sød.
Og hans fjer er bløde.
106
00:07:02,381 --> 00:07:04,550
Bløde! Jeg har en idé.
107
00:07:06,677 --> 00:07:12,808
Færre kviste, flere blade og fnuller.
Den her har ikke for mange kviste.
108
00:07:12,892 --> 00:07:15,269
Den er superblød.
109
00:07:15,853 --> 00:07:17,229
Åh, nej!
110
00:07:22,735 --> 00:07:25,738
Jeg ville designe
en sej, kreativ rede til dig.
111
00:07:25,821 --> 00:07:28,949
Men jeg er ikke
lige så god en arkitekt som fugle.
112
00:07:29,450 --> 00:07:30,451
Jeg giver op
113
00:07:31,785 --> 00:07:33,621
Jeg kan ikke, jeg giver op
114
00:07:34,747 --> 00:07:36,290
Jeg ramte muren
115
00:07:36,373 --> 00:07:38,959
Det er umuligt
Jeg ser kun forhindringer
116
00:07:39,043 --> 00:07:41,462
Jeg er bange for fiasko
Så jeg giver op
117
00:07:42,046 --> 00:07:44,465
Det nytter ikke at prøve
118
00:07:44,548 --> 00:07:49,261
Vi kan umuligt vinde
119
00:07:49,345 --> 00:07:50,638
Giv ikke op
120
00:07:50,721 --> 00:07:52,223
Opgiv ikke
121
00:07:52,306 --> 00:07:55,809
Du må straks prøve igen
122
00:07:55,893 --> 00:07:58,145
Fejl kan føre til medgang
123
00:07:58,229 --> 00:08:01,315
Et heldigt tilfælde undervejs
124
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Giv ikke op
125
00:08:03,108 --> 00:08:04,818
Opgiv ikke
126
00:08:04,902 --> 00:08:08,072
Gør fiasko til din bedste ven
127
00:08:08,155 --> 00:08:10,783
Så prøv, prøv, prøv
128
00:08:10,866 --> 00:08:15,412
Du skal prøve igen
129
00:08:18,499 --> 00:08:24,129
Okay, jeg prøver igen.
Men hvor begynder jeg?
130
00:08:24,213 --> 00:08:26,799
Ifølge mine noter
131
00:08:26,882 --> 00:08:31,887
havde den oprindelige rede
kviste, fnuller og glimmer, ikke?
132
00:08:31,971 --> 00:08:36,183
Jo. Min første rede havde
for mange kviste, den anden var for blød.
133
00:08:36,267 --> 00:08:37,685
Og for lidt glimmer!
134
00:08:37,768 --> 00:08:41,188
Vi skal have
den perfekte kombination af begge dele.
135
00:08:41,272 --> 00:08:42,898
Og glimmer.
136
00:08:42,982 --> 00:08:46,694
Pip. Pip, pip.
137
00:08:46,777 --> 00:08:50,573
-Hvad laver du?
-Jeg spørger, hvilken rede han vil have.
138
00:08:50,656 --> 00:08:55,411
Han svarer dig nok ikke.
Han er en unge, der ikke kan tale endnu.
139
00:08:55,494 --> 00:08:57,246
Totalt fremragende pointe.
140
00:08:57,329 --> 00:09:00,249
Men du gav mig lige en idé.
141
00:09:00,958 --> 00:09:04,545
Hvis vi er fugle, kan vi tale med os selv.
142
00:09:04,628 --> 00:09:06,171
-Hvad?
-Jaså?
143
00:09:06,255 --> 00:09:09,341
Vi kan mærke,
om den er for spids eller for blød.
144
00:09:09,425 --> 00:09:12,970
-Vi kan lave den rette kombination.
-Og tilføje glimmer.
145
00:09:13,053 --> 00:09:17,391
Præcis! Det var en god idé
at lave fuglekostumer, Sally.
146
00:09:17,474 --> 00:09:20,352
Pip. Det betyder "tak" på fuglesprog.
147
00:09:20,436 --> 00:09:22,062
Lad os teste reden!
148
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
Stærk, men ikke for spids.
149
00:09:40,372 --> 00:09:44,668
Blød, men ikke for blød.
150
00:09:44,752 --> 00:09:48,380
Den er perfekt!
Tak, fordi I ikke lod mig opgive.
151
00:09:48,464 --> 00:09:50,674
Det er det, bedste venner er til for.
152
00:09:51,550 --> 00:09:53,802
Teamwork gør det muligt.
153
00:09:54,845 --> 00:09:59,224
Jeg ville designe en supersej rede,
men glemte, hvad fuglen har brug for.
154
00:09:59,308 --> 00:10:01,226
God indsigt, Billy.
155
00:10:01,310 --> 00:10:05,105
Lad os se,
om fuglen også befinder sig godt i reden.
156
00:10:05,189 --> 00:10:07,441
Nogen har det lidt for behageligt.
157
00:10:07,524 --> 00:10:12,112
-Kom så, Sally.
-Fem minutter til. Pip.
158
00:10:12,196 --> 00:10:14,615
Det betyder "mad mig" på fuglesprog.
159
00:10:22,247 --> 00:10:24,750
Han elsker den. Godt gået, Billy!
160
00:10:24,833 --> 00:10:28,295
Vi fik succes ved at se det
fra fuglens synspunkt.
161
00:10:28,796 --> 00:10:29,797
Ny teori!
162
00:10:29,880 --> 00:10:31,507
Fugleperspektiv-teorien:
163
00:10:31,590 --> 00:10:35,135
At løse et problem
ved at se det fra et andet synspunkt.
164
00:10:35,219 --> 00:10:39,223
-Jeg er vild med det!
-Jeg kan lide det. Meget!
165
00:10:39,306 --> 00:10:42,101
Jeg beder far hjælpe os med reden.
166
00:10:44,436 --> 00:10:46,814
Jeg håber, Kiwis mor kan lide reden.
167
00:10:46,897 --> 00:10:47,981
-Kiwi?
-Hvem?
168
00:10:48,065 --> 00:10:53,654
Fuglen. Han er brun
med grønne og sorte pletter i fjerene.
169
00:10:53,737 --> 00:10:55,489
-Fedt!
-Perfekt!
170
00:11:00,369 --> 00:11:04,039
-Jeg tror, mor-fuglen kan lide den.
-Hun elsker den!
171
00:11:04,123 --> 00:11:06,208
Og Kiwi ser glad og tryg ud.
172
00:11:06,291 --> 00:11:09,878
Elsker du fugle nu, Billy?
173
00:11:11,004 --> 00:11:14,717
Jeg ved ikke med fugle,
men jeg elsker Kiwi.
174
00:11:19,930 --> 00:11:24,184
Jeg har en idé.
Lad os møde en anden forsker. Kom!
175
00:11:28,063 --> 00:11:30,816
Hej, jeg hedder Whitney,
jeg er ornitolog.
176
00:11:30,899 --> 00:11:33,694
I dag skal vi tale om fuglereder.
177
00:11:33,777 --> 00:11:37,156
Fuglehuset har vi ikke brug for.
Vi har den ægte vare.
178
00:11:37,865 --> 00:11:38,699
Kom!
179
00:11:38,782 --> 00:11:43,746
Fugle laver forskellige typer reder,
for de lever i forskellige levesteder.
180
00:11:43,829 --> 00:11:45,914
Derfor bliver de lidt forskellige.
181
00:11:45,998 --> 00:11:49,585
Ligesom du indretter dit værelse
anderledes end din ven.
182
00:11:49,668 --> 00:11:54,339
Her har vi reder fra to forskellige arter,
og man kan se, at formen er ret ens.
183
00:11:54,423 --> 00:11:59,470
De danner begge en koppeformet rede,
men den her består kun af kviste,
184
00:11:59,553 --> 00:12:04,349
og den her har kviste indeni
og er dækket af mos på ydersiden.
185
00:12:04,433 --> 00:12:07,770
De laver rederne
af forskellige materialer,
186
00:12:07,853 --> 00:12:11,440
for hver fugl har
forskellige materialer til rådighed.
187
00:12:11,523 --> 00:12:14,943
De bruger måske snor,
som de finder på jorden,
188
00:12:15,027 --> 00:12:18,697
eller affald,
som de bruger til at gøre reden behagelig.
189
00:12:18,781 --> 00:12:21,658
Når man undersøger fuglereder i byen
190
00:12:21,742 --> 00:12:24,870
og sammenligner dem
med fuglereder i skoven,
191
00:12:24,953 --> 00:12:26,371
er rederne forskellige.
192
00:12:28,123 --> 00:12:32,544
Nogle materialer, som fugle
bruger til reder, er varmere end andre.
193
00:12:32,628 --> 00:12:36,673
Den her rede ser det ud til
at have mange edderkoppespind
194
00:12:36,757 --> 00:12:39,593
og måske noget isolerende pels.
195
00:12:39,676 --> 00:12:41,595
Den ser ud til at være ret varm
196
00:12:41,678 --> 00:12:45,224
sammenlignet med denne rede,
der mest består af kviste.
197
00:12:45,307 --> 00:12:48,519
Den er mere luftig,
og den er nok lidt køligere.
198
00:12:49,019 --> 00:12:51,772
Nogle fugle bygger ny rede hvert år.
199
00:12:51,855 --> 00:12:55,275
Andre fugle genbruger
samme rede fra år til år.
200
00:12:55,359 --> 00:12:58,529
Ser man en tom rede,
er fuglene måske på ferie,
201
00:12:58,612 --> 00:13:02,908
og de kommer måske tilbage,
så lad reden være.
202
00:13:03,784 --> 00:13:05,410
Vigtig viden!
203
00:13:06,912 --> 00:13:10,874
Kolibrien laver den mindste fuglerede,
og den er cirka så stor.
204
00:13:10,958 --> 00:13:13,710
Ørnen laver den største fuglerede.
205
00:13:13,794 --> 00:13:18,423
Den er knap tre meter bred,
længere end mine udstrakte arme.
206
00:13:18,507 --> 00:13:20,467
Jeg kunne passe ind i reden!
207
00:13:20,551 --> 00:13:23,262
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
208
00:13:26,765 --> 00:13:28,016
SOV GODT
209
00:13:30,602 --> 00:13:34,648
{\an8}Føles din hjerne ikke mere klar
efter en god nats søvn?
210
00:13:35,357 --> 00:13:37,693
{\an8}Elsker du ikke bare morgener?
211
00:13:42,114 --> 00:13:44,324
{\an8}Arbejder hjernen bedre om morgenen?
212
00:13:44,408 --> 00:13:47,744
{\an8}Jeg kommer
på mine bedste spørgsmål om morgenen.
213
00:13:47,828 --> 00:13:49,663
{\an8}Så det gør de vel.
214
00:14:04,678 --> 00:14:06,638
Det er mærkeligt.
215
00:14:09,725 --> 00:14:12,352
Rettelse. Meget mærkeligt.
216
00:14:15,522 --> 00:14:16,523
-Hej.
-Godmorgen.
217
00:14:16,607 --> 00:14:19,735
Sally, Billy.
I kommer tidligt til overnatningen.
218
00:14:19,818 --> 00:14:22,112
Hvis du kalder seks timer for tidligt!
219
00:14:22,905 --> 00:14:24,823
Sally ville komme til morgenmad.
220
00:14:31,038 --> 00:14:33,957
-Hvad er der galt med dem?
-Det ved jeg ikke.
221
00:14:34,041 --> 00:14:35,918
Situationen kræver en hypot…
222
00:14:36,793 --> 00:14:38,086
En hipot…
223
00:14:38,795 --> 00:14:40,213
Hiposys…
224
00:14:40,881 --> 00:14:44,760
-Du ved, det forskere laver.
-En hypotese!
225
00:14:44,843 --> 00:14:48,180
Ja! Når forskere
forestiller sig en forklaring
226
00:14:48,263 --> 00:14:50,849
og dernæst prøver at bevise det. Flot!
227
00:14:51,350 --> 00:14:52,351
Lad os nu se.
228
00:14:56,104 --> 00:15:00,025
Alle går rundt i pyjamas og gaber.
229
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
Deres øjne er knap nok åbne.
230
00:15:03,362 --> 00:15:09,034
Gab, pyjamas, knap nok åbne øjne.
Svaret er indlysende.
231
00:15:10,494 --> 00:15:12,496
De er blevet til zombier!
232
00:15:13,747 --> 00:15:18,710
En lille troldmand sneg sig ind
og dryssede zombiestøv over din familie.
233
00:15:18,794 --> 00:15:21,713
Bagefter fløj den væk
på dens flugt-enhjørning.
234
00:15:22,464 --> 00:15:25,092
Vent nu lige engang!
235
00:15:25,175 --> 00:15:27,803
Man kan ikke parkere en enhjørning her.
236
00:15:27,886 --> 00:15:31,139
Sandt. Og nu, hvor jeg tænker over det,
237
00:15:31,223 --> 00:15:35,602
har jeg lagt mærke til noget,
der kan bevise noget andet.
238
00:15:37,145 --> 00:15:39,147
Viktor går sent i seng for tiden.
239
00:15:39,231 --> 00:15:43,986
Det betyder, at han er træt om morgenen
og har svært ved at stå op.
240
00:15:44,987 --> 00:15:50,367
Han er nok heller ikke kommet op i tide
til at gå med aviser.
241
00:15:51,410 --> 00:15:55,664
Jeg så din mor og far levere aviser.
De gjorde det for Viktor.
242
00:15:57,582 --> 00:15:59,459
Åh, nej!
243
00:15:59,543 --> 00:16:04,548
Nu, hvor vi ved det,
synes jeg, vi bør revidere vores hippi…
244
00:16:05,507 --> 00:16:10,470
Vores hoppo… Det er altså svært at sige!
245
00:16:10,554 --> 00:16:13,432
-Hippopotamus?
-Hypotese!
246
00:16:13,515 --> 00:16:16,601
Du har ret.
Vi har brug for en ny, og jeg har den.
247
00:16:17,519 --> 00:16:21,440
Min familie er ikke zombier.
De er bare søvnige!
248
00:16:22,816 --> 00:16:24,735
Vi må løse problemet.
249
00:16:25,652 --> 00:16:31,950
Viktor sov over sig,
så mine forældre måtte gå hans avisrute.
250
00:16:32,034 --> 00:16:35,078
Vi må sikre os, at Viktor får søvn nok.
251
00:16:35,162 --> 00:16:36,413
Det giver mening.
252
00:16:36,496 --> 00:16:41,918
Får han søvn nok, gør dine forældre også,
og så er ingen søvn-zombier.
253
00:16:42,002 --> 00:16:45,130
-Vi har brug for en brainstorm!
-Fedt!
254
00:16:45,213 --> 00:16:48,008
Brainstorm, brainstorm
255
00:16:48,091 --> 00:16:50,761
Kast tankerne på bordet
Ingen ide er dårlig
256
00:16:50,844 --> 00:16:53,597
Brainstorm, brainstorm
257
00:16:53,680 --> 00:16:56,475
Saml dine venner
Find ud af hvordan, hvad, hvorfor
258
00:16:56,558 --> 00:16:59,311
Brainstorm, brainstorm!
259
00:16:59,394 --> 00:17:04,024
Lad vores fantasi
Fremstille nye store ting
260
00:17:04,107 --> 00:17:07,819
Når vi brainstormer, brainstormer
Brainstorm, brainstorm
261
00:17:07,903 --> 00:17:08,945
Hey!
262
00:17:09,654 --> 00:17:12,616
Hvad, hvis Viktor
kunne levere aviser fra sengen?
263
00:17:12,699 --> 00:17:15,702
Med rør!
Så er det ligegyldigt, om han sover.
264
00:17:15,786 --> 00:17:19,873
Man skal bare
trykke på en knap på natbordet.
265
00:17:21,083 --> 00:17:23,085
Aviser stryger ud overalt!
266
00:17:23,168 --> 00:17:26,129
Kraftfuldt. Men er det for kraftfuldt?
267
00:17:33,095 --> 00:17:34,471
Jordboere!
268
00:17:35,806 --> 00:17:40,477
Hvad hvis vi bygger en superalarm,
så Viktor ikke sover over?
269
00:17:40,560 --> 00:17:43,480
Den kunne gøre mange ting
for at vække ham.
270
00:17:45,357 --> 00:17:48,652
Inklusive at lave bacon,
der dufter skønt!
271
00:17:48,735 --> 00:17:50,821
Vi går i gang med tilberedningen.
272
00:17:52,364 --> 00:17:55,367
Den var god!
273
00:17:56,409 --> 00:17:58,411
Men hvorfor bare vække ham?
274
00:17:59,079 --> 00:18:01,581
Vi kan også hjælpe ham med
at falde i søvn.
275
00:18:01,665 --> 00:18:04,876
Maskinen kan tælle får
og ryste hovedpuden.
276
00:18:04,960 --> 00:18:08,046
Og spille beroligende jazz
på din mors pladespiller.
277
00:18:12,134 --> 00:18:17,597
Venner, den løsning er søvn-takulær!
Lad os finde ud af, hvordan vi gør.
278
00:18:18,181 --> 00:18:19,641
Indlæser laboratoriet.
279
00:18:28,483 --> 00:18:30,944
Lad os bygge!
280
00:18:31,027 --> 00:18:34,072
Du kan ikke bygge maskinen,
før jeg designer den.
281
00:18:34,823 --> 00:18:36,533
Jeg vil bygge nu!
282
00:18:37,868 --> 00:18:39,286
Men jeg skal nok vente.
283
00:18:48,753 --> 00:18:49,754
Godt.
284
00:18:50,589 --> 00:18:53,008
-Det ser fantastisk ud.
-Flot!
285
00:18:56,261 --> 00:18:59,681
Hvordan går det derinde?
Vi overnatter jo kun en weekend?
286
00:18:59,764 --> 00:19:02,851
Viktor kommer snart tilbage
fra tennistræning!
287
00:19:03,518 --> 00:19:04,853
Den er færdig!
288
00:19:08,315 --> 00:19:09,149
Den er…
289
00:19:09,232 --> 00:19:15,071
Fantastisk? Spektakulær? Ubegribelig?
Jeg er helt enig.
290
00:19:15,155 --> 00:19:17,949
Eftersom stegning af bacon
på din brors værelse
291
00:19:18,033 --> 00:19:24,998
er "en dårlig idé" og "brandfarlig"
292
00:19:25,123 --> 00:19:28,668
ifølge dine forældre,
har jeg erstattet det med cerealier.
293
00:19:35,258 --> 00:19:38,345
Mor vil ikke
lade os flytte pladespilleren,
294
00:19:38,428 --> 00:19:40,263
så vi må finde på noget andet.
295
00:19:40,347 --> 00:19:44,601
Jeg imiterer
pukkelhvalens beroligende sang.
296
00:19:45,268 --> 00:19:47,520
-Sådan falder min far i søvn.
-Hvad i…
297
00:19:48,104 --> 00:19:49,481
Hvad er det her?
298
00:19:49,564 --> 00:19:51,858
Det her? Åh, det her.
299
00:19:51,942 --> 00:19:55,779
Sådan falder du i søvn
og vågner fra nu af.
300
00:19:55,862 --> 00:19:59,574
Vi kalder det for Super-sover-vækkeuret!
301
00:19:59,658 --> 00:20:01,451
Det lyder godt, ikke?
302
00:20:02,869 --> 00:20:03,703
Børn.
303
00:20:03,787 --> 00:20:06,414
Jeg vil bare tricket til at virke.
304
00:20:06,998 --> 00:20:11,419
Tid til at aktivere Super-soveren.
Billy, din hval-imitation.
305
00:20:27,185 --> 00:20:28,853
Jeg overser noget.
306
00:20:31,564 --> 00:20:35,485
Hippiekatte i iskortene.
307
00:20:37,654 --> 00:20:41,491
Hvad? Åh, nej! Billy! Sally! Vågn op!
308
00:20:41,574 --> 00:20:45,078
Viktor! Din avisrute. Vågn op!
309
00:20:46,371 --> 00:20:49,124
-Hvad er klokken?
-Det er morgen.
310
00:20:49,207 --> 00:20:52,502
Virkede Super-sover-vækkeuret?
311
00:20:52,585 --> 00:20:58,008
Super-sover-delen virkede.
For godt. Den fik os til at falde i søvn!
312
00:20:59,301 --> 00:21:03,680
-Hvor kommer soveposerne fra?
-Det må være mine forældre.
313
00:21:05,181 --> 00:21:06,599
Det var vist det.
314
00:21:06,683 --> 00:21:12,314
-Din familie er søvn-zombier for evigt.
-Vent. Weekenden er ikke slut endnu.
315
00:21:12,397 --> 00:21:16,443
Forskere giver ikke op.
En ny idé kunne dukke op overalt.
316
00:21:21,990 --> 00:21:23,992
Far. Har du det godt?
317
00:21:24,701 --> 00:21:28,538
-Sjov kattevideo.
-Din far elsker kattevideoer.
318
00:21:29,748 --> 00:21:33,251
De hjælper en med at holde sig vågen.
Se den her.
319
00:21:34,044 --> 00:21:37,839
Katten ser ikke den dansende høne!
320
00:21:40,842 --> 00:21:44,346
Der har vi det!
Vi er ligesom katten i videoen.
321
00:21:44,429 --> 00:21:46,931
Er der en høne,
der danser rundt om os?
322
00:21:47,015 --> 00:21:49,059
For det ville være skræmmende!
323
00:21:50,268 --> 00:21:54,189
På en måde.
Vi har koncentreret os så meget,
324
00:21:54,272 --> 00:21:58,193
at vi har overset noget
lige for øjnene af os. Kom og se.
325
00:21:58,777 --> 00:22:03,531
Hvad har Viktor lavet, mens vi
har prøvet at løse hans søvnproblem?
326
00:22:03,615 --> 00:22:06,493
Han arbejder på et trylletrick.
327
00:22:06,993 --> 00:22:12,290
Vi bemærkede det ikke, fordi vi havde
travlt med at få ham til at sove.
328
00:22:15,210 --> 00:22:16,336
Kort.
329
00:22:19,130 --> 00:22:23,718
Ligesom katten og den dansende høne!
Nu forstår jeg det.
330
00:22:23,802 --> 00:22:28,223
Viktor er blevet sent oppe,
fordi han arbejder på tryllenummeret.
331
00:22:28,848 --> 00:22:33,186
Vi har en ny videnskabsteori.
Teorien om den dansende høne.
332
00:22:33,269 --> 00:22:37,524
Når man er så fokuseret på én ting,
at man overser indlysende ting.
333
00:22:37,607 --> 00:22:43,905
-Det kan jeg rigtig godt lide.
-Vera Vaks, forsker, det er genialt.
334
00:22:43,988 --> 00:22:48,743
Vi kan hjælpe Viktor med at sove
ved at hjælpe med trylletricket.
335
00:22:48,827 --> 00:22:52,497
Nej, ikke jer igen! Hvad vil I nu?
336
00:22:52,580 --> 00:22:55,375
Mangler du et trickkort?
337
00:22:57,669 --> 00:23:01,005
Det var derfor, tricket ikke virkede! Tak!
338
00:23:03,842 --> 00:23:07,220
Morgenmad! Det vigtigste
ved en overnatning!
339
00:23:07,303 --> 00:23:08,763
-Tak, mor og far!
-Tak!
340
00:23:09,264 --> 00:23:11,224
-Så er aviserne afleveret.
-Godt.
341
00:23:11,307 --> 00:23:14,477
Sådan skal det lyde, lille mand.
Godt gået.
342
00:23:14,561 --> 00:23:15,979
Se mit trylletrick.
343
00:23:16,062 --> 00:23:19,482
Takket være Vera, Sally og Billy
virker det endelig.
344
00:23:24,654 --> 00:23:26,156
-Sejt!
-Vildt fedt!
345
00:23:26,239 --> 00:23:28,283
Jeg manglede det særlige kort.
346
00:23:28,366 --> 00:23:32,454
-Det var lige foran dig hele tiden.
-Ligesom den dansende høne!
347
00:23:44,132 --> 00:23:48,428
Jeg har en idé.
Lad os møde en anden forsker. Kom!
348
00:23:54,642 --> 00:23:58,438
Hej! Jeg hedder Elizabeth Messick.
Jeg er tryllekunstner.
349
00:23:58,521 --> 00:24:00,648
Velkommen til mit magiske rum.
350
00:24:00,732 --> 00:24:05,069
I dag skal vi lære om videnskaben
bag tryllekunster. Lad os komme i gang.
351
00:24:10,241 --> 00:24:12,869
Tryllekunst og videnskab går hånd i hånd.
352
00:24:12,952 --> 00:24:16,539
Videnskaben forklarer,
hvordan tryllekunst virker.
353
00:24:16,623 --> 00:24:18,625
Nøgle!
354
00:24:19,834 --> 00:24:22,795
Bevæg dig med lethed.
Se, den bevæger sig!
355
00:24:25,089 --> 00:24:27,842
Lad os prøve det her krus.
356
00:24:27,926 --> 00:24:29,302
Krus,
357
00:24:29,886 --> 00:24:31,763
bevæg dig let som en mus.
358
00:24:33,723 --> 00:24:35,892
Lad mig vise dig, hvordan man gør.
359
00:24:35,975 --> 00:24:37,769
Vi brugte en tryllestav,
360
00:24:38,478 --> 00:24:39,687
en metalgenstand,
361
00:24:39,771 --> 00:24:43,358
og hemmeligheden er,
at vi brugte en assistent. Sig hej!
362
00:24:43,441 --> 00:24:44,400
Hej!
363
00:24:44,484 --> 00:24:45,944
Og en magnet.
364
00:24:46,819 --> 00:24:51,616
En magnet er en sten eller et metal,
der tiltrækkes af andre typer metaller.
365
00:24:51,699 --> 00:24:54,452
Magneternes kraft kaldes magnetisme.
366
00:24:54,536 --> 00:24:56,704
Magnetisme virker på afstand,
367
00:24:56,788 --> 00:25:00,416
så det behøver ikke
at røre metallet eller magneten.
368
00:25:05,713 --> 00:25:09,842
Min assistent holder faktisk
magneten under bordet.
369
00:25:09,926 --> 00:25:14,556
Han bevæger magneten rundt
og får kruset til at bevæge sig.
370
00:25:14,639 --> 00:25:18,643
Nogle gange kan en tryllekunst
tage et par år at færdiggøre,
371
00:25:18,726 --> 00:25:21,437
for man bør sikre sig,
man optræder rigtigt.
372
00:25:21,521 --> 00:25:24,274
Man skal øve sig meget
373
00:25:24,357 --> 00:25:28,861
for at sikre sig,
at folk tror, det er ægte magi.
374
00:25:29,612 --> 00:25:31,531
Videnskabens magi.
375
00:25:31,614 --> 00:25:35,535
Vigtig viden!
376
00:25:36,661 --> 00:25:41,541
Vidste du, at Jorden er en kæmpe magnet?
Er det ikke vildt?
377
00:25:45,086 --> 00:25:47,880
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
378
00:26:32,842 --> 00:26:36,596
Tekster af: Karen Dyrholm