1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 Hvad, hvor, hvorfor? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Og hvordan? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 Hvad, hvor, hvorfor? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Og hvordan? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,982 Forsker Vera Vaks 7 00:00:23,066 --> 00:00:25,943 Hun finder ud af, hvad svaret er 8 00:00:26,027 --> 00:00:28,613 Hernede, derovre 9 00:00:28,696 --> 00:00:31,074 Videnskab er overalt 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,077 Med Billy Beck, arkitekt 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,621 Og Seje Sally, ingeniør 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,207 Så meget at gøre, og du kan også hjælpe! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,168 Et mysterium, en gåde, et problem, en færd 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,171 Der er vidundere at opdage Hypoteser at teste 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 Videnskab er bedst! 16 00:00:46,631 --> 00:00:49,175 Forsker Vera Vaks 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,969 Hun skal finde ud af, hvad svaret er 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Der er videnskab overalt Hun danner en hypotese 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Og regner den ud For det er forsker Vera Vaks! 20 00:01:02,688 --> 00:01:04,023 FUGLEPERSPEKTIV 21 00:01:06,901 --> 00:01:10,196 {\an8}God idé at lave de her fuglehovedkostumer, Sally. 22 00:01:10,279 --> 00:01:11,823 {\an8}Perfekt til fuglekiggeri! 23 00:01:11,906 --> 00:01:16,119 {\an8}Ja, ikke? Men skal vi ikke bruge hele fuglekostumet? 24 00:01:16,202 --> 00:01:18,830 {\an8}Det er bare, så fuglene ikke ser os. 25 00:01:18,913 --> 00:01:21,749 {\an8}-Vi vil ikke skræmme dem. -De skræmmer mig. 26 00:01:21,833 --> 00:01:24,043 {\an8}De skal ikke se mig se på dem. 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,838 {\an8}Jeg gør det for videnskaben og mine venner. 28 00:01:26,921 --> 00:01:31,968 Mindre snak, mere skræppen. Jeg mener fuglekiggeri. 29 00:01:32,677 --> 00:01:33,803 Ingen fjer! 30 00:01:33,886 --> 00:01:37,181 -Uhyggeligt! -God observation, Billy. 31 00:01:37,265 --> 00:01:39,892 -Fuglen er lige udklækket, så-- -Udklækket? 32 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 Nemlig! 33 00:01:41,227 --> 00:01:45,064 Fugleunger udklækkes. De har ingen fjer. 34 00:01:46,190 --> 00:01:47,275 Okay. 35 00:01:47,358 --> 00:01:48,943 Det er mor-fuglen! 36 00:01:50,736 --> 00:01:52,321 Hun fodrer sin unge. 37 00:02:02,165 --> 00:02:06,544 -Den nyklækkede unge har fjer nu. -Så bliver den til en flyvefærdig unge. 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,671 Det er lidt mindre uhyggeligt. 39 00:02:09,463 --> 00:02:11,090 Mor-fuglen flyver sin vej. 40 00:02:11,174 --> 00:02:17,471 Sikkert for at finde mad. Det gør hun hver dag på det her tidspunkt! 41 00:02:29,150 --> 00:02:30,151 -Reden! -Åh, nej! 42 00:02:30,234 --> 00:02:32,069 Vi skal derover nu! 43 00:02:33,905 --> 00:02:35,698 Nej! 44 00:02:38,951 --> 00:02:41,329 Snif! 45 00:02:41,954 --> 00:02:42,830 Fanget! 46 00:02:43,539 --> 00:02:45,750 Jeg har den! 47 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 Nej... 48 00:02:49,045 --> 00:02:53,716 Snif, jeg ved, katte jager fugle, men opfør dig pænt. 49 00:02:59,263 --> 00:03:03,351 Se ham. Han er så lille. Han har brug for sin mor. 50 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Ifølge mine notater er hun ude at finde mad, 51 00:03:06,771 --> 00:03:12,985 og ud fra, hvad vi har observeret, kommer hun tidligst tilbage om fire timer. 52 00:03:13,069 --> 00:03:16,864 Vi må gøre noget. Vi har brug for en brainstorm! 53 00:03:16,948 --> 00:03:21,285 Jeg ved det! Vi kan lave en hængekøje og binde den til træet. 54 00:03:21,369 --> 00:03:26,999 -Vinden kan få ham til at falde ud. -Sandt. Det ville være ret skræmmende. 55 00:03:27,083 --> 00:03:30,628 Jeg kunne bygge et fuglehus med værelser og altaner! 56 00:03:30,711 --> 00:03:33,547 En landingsplads. En chokoladefontæne! 57 00:03:33,631 --> 00:03:37,218 Det lyder fantastisk, men et helt hus til en fugl? 58 00:03:37,301 --> 00:03:38,135 Du har ret. 59 00:03:38,219 --> 00:03:42,348 Han kan bo i mit hår! Min mor siger, det ligner en fuglerede. 60 00:03:42,431 --> 00:03:48,020 -Hvad hvis der kommer andre fugle? -Ja, det ville være ret slemt. 61 00:03:48,104 --> 00:03:49,230 Der har vi det! 62 00:03:50,147 --> 00:03:51,357 Nej. 63 00:03:51,440 --> 00:03:56,279 Jeg vil ikke have fugle i håret. Det er ikke til at få fjerene ud igen. 64 00:03:56,362 --> 00:04:00,741 Vi kan bygge en ny rede, men ikke i Sallys hår. 65 00:04:00,825 --> 00:04:02,243 -God idé! -Perfekt. 66 00:04:02,326 --> 00:04:04,245 Vi sætter ham her imens. 67 00:04:04,328 --> 00:04:10,293 -Sådan. Nu laver vi en ny rede til dig. -Hvordan laver vi en rede? 68 00:04:10,376 --> 00:04:14,714 Først skal vi se, hvad reden er lavet af. Indlæser laboratoriet! 69 00:04:21,887 --> 00:04:23,264 Jeg henter mikroskopet. 70 00:04:23,347 --> 00:04:27,476 Jeg elsker at se, hvad ting er lavet af! Basalt ingeniørarbejde. 71 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 Utroligt! 72 00:04:31,314 --> 00:04:35,943 Se, hvordan kvistene er vævet sammen. Og fnulleret? 73 00:04:38,779 --> 00:04:43,868 -Det er magisk teknik! -Fugle er gode arkitekter. 74 00:04:43,951 --> 00:04:46,120 -Og ingeniører. -Hvem kunne vide det? 75 00:04:46,203 --> 00:04:52,460 Det ser ud til, reden bør have kviste, blade og fnuller. 76 00:04:52,543 --> 00:04:57,131 -Og glimmer til dekoration! -Jeg har en idé til et design! 77 00:05:11,187 --> 00:05:13,773 Og… færdig! 78 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 -Sejt! -Lad os hente materialer! 79 00:05:22,323 --> 00:05:23,532 Jeg har blade. 80 00:05:23,616 --> 00:05:28,829 Jeg har vildt mange kviste. Måske skulle du kalde mig Billy Kvist. 81 00:05:29,497 --> 00:05:33,292 Og Sally kommer med mælkebøttefnuller. 82 00:05:33,376 --> 00:05:37,755 Og glimmer! Lad os bygge en rede! 83 00:05:37,838 --> 00:05:40,383 Bare en kvist mere. 84 00:05:40,466 --> 00:05:42,426 Og… færdig! 85 00:05:43,677 --> 00:05:45,805 -Flot design, Billy. -Tak. 86 00:05:45,888 --> 00:05:48,891 Jeg blev inspireret af vævningen i den gamle rede. 87 00:05:48,974 --> 00:05:50,309 Lad os sætte fuglen i! 88 00:05:50,893 --> 00:05:51,894 Vent! 89 00:05:52,728 --> 00:05:56,565 Vi bør teste reden. Sørge for, at det er sikkert for fuglen. 90 00:05:58,818 --> 00:06:02,905 Er vi forskere eller ej? Selvfølgelig skal vi teste den! 91 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 Men… hvordan? 92 00:06:05,699 --> 00:06:10,329 Vi kunne lave en testfugl. Lille og blød ligesom fugleungen. 93 00:06:10,413 --> 00:06:12,665 Sally-regel nummer 32! 94 00:06:12,748 --> 00:06:15,960 Hav altid balloner. Men hvad har det at gøre med-- 95 00:06:16,043 --> 00:06:18,879 Dur den vise gamle ugle? 96 00:06:18,963 --> 00:06:20,673 -Den var god. -Perfekt. 97 00:06:24,802 --> 00:06:26,137 Han blev bange. 98 00:06:26,220 --> 00:06:29,265 Hvis du med "han" mener mig, har du ret! 99 00:06:30,349 --> 00:06:33,352 Se det her ansigt. Han er ikke skræmmende. 100 00:06:33,436 --> 00:06:38,649 Han er vel ikke så skræmmende, når han ikke hopper på mig. 101 00:06:38,732 --> 00:06:43,696 -Der var vist for mange kviste i reden. -Du har nok ret. 102 00:06:43,779 --> 00:06:46,740 Han er blød. Vil du røre ham, Billy? 103 00:06:47,658 --> 00:06:49,368 Nej, ellers tak. 104 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Jeg tror, han kan lide dig. 105 00:06:56,667 --> 00:07:01,839 Han er ret sød. Og hans fjer er bløde. 106 00:07:02,381 --> 00:07:04,550 Bløde! Jeg har en idé. 107 00:07:06,677 --> 00:07:12,808 Færre kviste, flere blade og fnuller. Den her har ikke for mange kviste. 108 00:07:12,892 --> 00:07:15,269 Den er superblød. 109 00:07:15,853 --> 00:07:17,229 Åh, nej! 110 00:07:22,735 --> 00:07:25,738 Jeg ville designe en sej, kreativ rede til dig. 111 00:07:25,821 --> 00:07:28,949 Men jeg er ikke lige så god en arkitekt som fugle. 112 00:07:29,450 --> 00:07:30,451 Jeg giver op 113 00:07:31,785 --> 00:07:33,621 Jeg kan ikke, jeg giver op 114 00:07:34,747 --> 00:07:36,290 Jeg ramte muren 115 00:07:36,373 --> 00:07:38,959 Det er umuligt Jeg ser kun forhindringer 116 00:07:39,043 --> 00:07:41,462 Jeg er bange for fiasko Så jeg giver op 117 00:07:42,046 --> 00:07:44,465 Det nytter ikke at prøve 118 00:07:44,548 --> 00:07:49,261 Vi kan umuligt vinde 119 00:07:49,345 --> 00:07:50,638 Giv ikke op 120 00:07:50,721 --> 00:07:52,223 Opgiv ikke 121 00:07:52,306 --> 00:07:55,809 Du må straks prøve igen 122 00:07:55,893 --> 00:07:58,145 Fejl kan føre til medgang 123 00:07:58,229 --> 00:08:01,315 Et heldigt tilfælde undervejs 124 00:08:01,398 --> 00:08:02,608 Giv ikke op 125 00:08:03,108 --> 00:08:04,818 Opgiv ikke 126 00:08:04,902 --> 00:08:08,072 Gør fiasko til din bedste ven 127 00:08:08,155 --> 00:08:10,783 Så prøv, prøv, prøv 128 00:08:10,866 --> 00:08:15,412 Du skal prøve igen 129 00:08:18,499 --> 00:08:24,129 Okay, jeg prøver igen. Men hvor begynder jeg? 130 00:08:24,213 --> 00:08:26,799 Ifølge mine noter 131 00:08:26,882 --> 00:08:31,887 havde den oprindelige rede kviste, fnuller og glimmer, ikke? 132 00:08:31,971 --> 00:08:36,183 Jo. Min første rede havde for mange kviste, den anden var for blød. 133 00:08:36,267 --> 00:08:37,685 Og for lidt glimmer! 134 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 Vi skal have den perfekte kombination af begge dele. 135 00:08:41,272 --> 00:08:42,898 Og glimmer. 136 00:08:42,982 --> 00:08:46,694 Pip. Pip, pip. 137 00:08:46,777 --> 00:08:50,573 -Hvad laver du? -Jeg spørger, hvilken rede han vil have. 138 00:08:50,656 --> 00:08:55,411 Han svarer dig nok ikke. Han er en unge, der ikke kan tale endnu. 139 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 Totalt fremragende pointe. 140 00:08:57,329 --> 00:09:00,249 Men du gav mig lige en idé. 141 00:09:00,958 --> 00:09:04,545 Hvis vi er fugle, kan vi tale med os selv. 142 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 -Hvad? -Jaså? 143 00:09:06,255 --> 00:09:09,341 Vi kan mærke, om den er for spids eller for blød. 144 00:09:09,425 --> 00:09:12,970 -Vi kan lave den rette kombination. -Og tilføje glimmer. 145 00:09:13,053 --> 00:09:17,391 Præcis! Det var en god idé at lave fuglekostumer, Sally. 146 00:09:17,474 --> 00:09:20,352 Pip. Det betyder "tak" på fuglesprog. 147 00:09:20,436 --> 00:09:22,062 Lad os teste reden! 148 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 Stærk, men ikke for spids. 149 00:09:40,372 --> 00:09:44,668 Blød, men ikke for blød. 150 00:09:44,752 --> 00:09:48,380 Den er perfekt! Tak, fordi I ikke lod mig opgive. 151 00:09:48,464 --> 00:09:50,674 Det er det, bedste venner er til for. 152 00:09:51,550 --> 00:09:53,802 Teamwork gør det muligt. 153 00:09:54,845 --> 00:09:59,224 Jeg ville designe en supersej rede, men glemte, hvad fuglen har brug for. 154 00:09:59,308 --> 00:10:01,226 God indsigt, Billy. 155 00:10:01,310 --> 00:10:05,105 Lad os se, om fuglen også befinder sig godt i reden. 156 00:10:05,189 --> 00:10:07,441 Nogen har det lidt for behageligt. 157 00:10:07,524 --> 00:10:12,112 -Kom så, Sally. -Fem minutter til. Pip. 158 00:10:12,196 --> 00:10:14,615 Det betyder "mad mig" på fuglesprog. 159 00:10:22,247 --> 00:10:24,750 Han elsker den. Godt gået, Billy! 160 00:10:24,833 --> 00:10:28,295 Vi fik succes ved at se det fra fuglens synspunkt. 161 00:10:28,796 --> 00:10:29,797 Ny teori! 162 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 Fugleperspektiv-teorien: 163 00:10:31,590 --> 00:10:35,135 At løse et problem ved at se det fra et andet synspunkt. 164 00:10:35,219 --> 00:10:39,223 -Jeg er vild med det! -Jeg kan lide det. Meget! 165 00:10:39,306 --> 00:10:42,101 Jeg beder far hjælpe os med reden. 166 00:10:44,436 --> 00:10:46,814 Jeg håber, Kiwis mor kan lide reden. 167 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 -Kiwi? -Hvem? 168 00:10:48,065 --> 00:10:53,654 Fuglen. Han er brun med grønne og sorte pletter i fjerene. 169 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 -Fedt! -Perfekt! 170 00:11:00,369 --> 00:11:04,039 -Jeg tror, mor-fuglen kan lide den. -Hun elsker den! 171 00:11:04,123 --> 00:11:06,208 Og Kiwi ser glad og tryg ud. 172 00:11:06,291 --> 00:11:09,878 Elsker du fugle nu, Billy? 173 00:11:11,004 --> 00:11:14,717 Jeg ved ikke med fugle, men jeg elsker Kiwi. 174 00:11:19,930 --> 00:11:24,184 Jeg har en idé. Lad os møde en anden forsker. Kom! 175 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 Hej, jeg hedder Whitney, jeg er ornitolog. 176 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 I dag skal vi tale om fuglereder. 177 00:11:33,777 --> 00:11:37,156 Fuglehuset har vi ikke brug for. Vi har den ægte vare. 178 00:11:37,865 --> 00:11:38,699 Kom! 179 00:11:38,782 --> 00:11:43,746 Fugle laver forskellige typer reder, for de lever i forskellige levesteder. 180 00:11:43,829 --> 00:11:45,914 Derfor bliver de lidt forskellige. 181 00:11:45,998 --> 00:11:49,585 Ligesom du indretter dit værelse anderledes end din ven. 182 00:11:49,668 --> 00:11:54,339 Her har vi reder fra to forskellige arter, og man kan se, at formen er ret ens. 183 00:11:54,423 --> 00:11:59,470 De danner begge en koppeformet rede, men den her består kun af kviste, 184 00:11:59,553 --> 00:12:04,349 og den her har kviste indeni og er dækket af mos på ydersiden. 185 00:12:04,433 --> 00:12:07,770 De laver rederne af forskellige materialer, 186 00:12:07,853 --> 00:12:11,440 for hver fugl har forskellige materialer til rådighed. 187 00:12:11,523 --> 00:12:14,943 De bruger måske snor, som de finder på jorden, 188 00:12:15,027 --> 00:12:18,697 eller affald, som de bruger til at gøre reden behagelig. 189 00:12:18,781 --> 00:12:21,658 Når man undersøger fuglereder i byen 190 00:12:21,742 --> 00:12:24,870 og sammenligner dem med fuglereder i skoven, 191 00:12:24,953 --> 00:12:26,371 er rederne forskellige. 192 00:12:28,123 --> 00:12:32,544 Nogle materialer, som fugle bruger til reder, er varmere end andre. 193 00:12:32,628 --> 00:12:36,673 Den her rede ser det ud til at have mange edderkoppespind 194 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 og måske noget isolerende pels. 195 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 Den ser ud til at være ret varm 196 00:12:41,678 --> 00:12:45,224 sammenlignet med denne rede, der mest består af kviste. 197 00:12:45,307 --> 00:12:48,519 Den er mere luftig, og den er nok lidt køligere. 198 00:12:49,019 --> 00:12:51,772 Nogle fugle bygger ny rede hvert år. 199 00:12:51,855 --> 00:12:55,275 Andre fugle genbruger samme rede fra år til år. 200 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 Ser man en tom rede, er fuglene måske på ferie, 201 00:12:58,612 --> 00:13:02,908 og de kommer måske tilbage, så lad reden være. 202 00:13:03,784 --> 00:13:05,410 Vigtig viden! 203 00:13:06,912 --> 00:13:10,874 Kolibrien laver den mindste fuglerede, og den er cirka så stor. 204 00:13:10,958 --> 00:13:13,710 Ørnen laver den største fuglerede. 205 00:13:13,794 --> 00:13:18,423 Den er knap tre meter bred, længere end mine udstrakte arme. 206 00:13:18,507 --> 00:13:20,467 Jeg kunne passe ind i reden! 207 00:13:20,551 --> 00:13:23,262 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 208 00:13:26,765 --> 00:13:28,016 SOV GODT 209 00:13:30,602 --> 00:13:34,648 {\an8}Føles din hjerne ikke mere klar efter en god nats søvn? 210 00:13:35,357 --> 00:13:37,693 {\an8}Elsker du ikke bare morgener? 211 00:13:42,114 --> 00:13:44,324 {\an8}Arbejder hjernen bedre om morgenen? 212 00:13:44,408 --> 00:13:47,744 {\an8}Jeg kommer på mine bedste spørgsmål om morgenen. 213 00:13:47,828 --> 00:13:49,663 {\an8}Så det gør de vel. 214 00:14:04,678 --> 00:14:06,638 Det er mærkeligt. 215 00:14:09,725 --> 00:14:12,352 Rettelse. Meget mærkeligt. 216 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 -Hej. -Godmorgen. 217 00:14:16,607 --> 00:14:19,735 Sally, Billy. I kommer tidligt til overnatningen. 218 00:14:19,818 --> 00:14:22,112 Hvis du kalder seks timer for tidligt! 219 00:14:22,905 --> 00:14:24,823 Sally ville komme til morgenmad. 220 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 -Hvad er der galt med dem? -Det ved jeg ikke. 221 00:14:34,041 --> 00:14:35,918 Situationen kræver en hypot… 222 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 En hipot… 223 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 Hiposys… 224 00:14:40,881 --> 00:14:44,760 -Du ved, det forskere laver. -En hypotese! 225 00:14:44,843 --> 00:14:48,180 Ja! Når forskere forestiller sig en forklaring 226 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 og dernæst prøver at bevise det. Flot! 227 00:14:51,350 --> 00:14:52,351 Lad os nu se. 228 00:14:56,104 --> 00:15:00,025 Alle går rundt i pyjamas og gaber. 229 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 Deres øjne er knap nok åbne. 230 00:15:03,362 --> 00:15:09,034 Gab, pyjamas, knap nok åbne øjne. Svaret er indlysende. 231 00:15:10,494 --> 00:15:12,496 De er blevet til zombier! 232 00:15:13,747 --> 00:15:18,710 En lille troldmand sneg sig ind og dryssede zombiestøv over din familie. 233 00:15:18,794 --> 00:15:21,713 Bagefter fløj den væk på dens flugt-enhjørning. 234 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 Vent nu lige engang! 235 00:15:25,175 --> 00:15:27,803 Man kan ikke parkere en enhjørning her. 236 00:15:27,886 --> 00:15:31,139 Sandt. Og nu, hvor jeg tænker over det, 237 00:15:31,223 --> 00:15:35,602 har jeg lagt mærke til noget, der kan bevise noget andet. 238 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 Viktor går sent i seng for tiden. 239 00:15:39,231 --> 00:15:43,986 Det betyder, at han er træt om morgenen og har svært ved at stå op. 240 00:15:44,987 --> 00:15:50,367 Han er nok heller ikke kommet op i tide til at gå med aviser. 241 00:15:51,410 --> 00:15:55,664 Jeg så din mor og far levere aviser. De gjorde det for Viktor. 242 00:15:57,582 --> 00:15:59,459 Åh, nej! 243 00:15:59,543 --> 00:16:04,548 Nu, hvor vi ved det, synes jeg, vi bør revidere vores hippi… 244 00:16:05,507 --> 00:16:10,470 Vores hoppo… Det er altså svært at sige! 245 00:16:10,554 --> 00:16:13,432 -Hippopotamus? -Hypotese! 246 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 Du har ret. Vi har brug for en ny, og jeg har den. 247 00:16:17,519 --> 00:16:21,440 Min familie er ikke zombier. De er bare søvnige! 248 00:16:22,816 --> 00:16:24,735 Vi må løse problemet. 249 00:16:25,652 --> 00:16:31,950 Viktor sov over sig, så mine forældre måtte gå hans avisrute. 250 00:16:32,034 --> 00:16:35,078 Vi må sikre os, at Viktor får søvn nok. 251 00:16:35,162 --> 00:16:36,413 Det giver mening. 252 00:16:36,496 --> 00:16:41,918 Får han søvn nok, gør dine forældre også, og så er ingen søvn-zombier. 253 00:16:42,002 --> 00:16:45,130 -Vi har brug for en brainstorm! -Fedt! 254 00:16:45,213 --> 00:16:48,008 Brainstorm, brainstorm 255 00:16:48,091 --> 00:16:50,761 Kast tankerne på bordet Ingen ide er dårlig 256 00:16:50,844 --> 00:16:53,597 Brainstorm, brainstorm 257 00:16:53,680 --> 00:16:56,475 Saml dine venner Find ud af hvordan, hvad, hvorfor 258 00:16:56,558 --> 00:16:59,311 Brainstorm, brainstorm! 259 00:16:59,394 --> 00:17:04,024 Lad vores fantasi Fremstille nye store ting 260 00:17:04,107 --> 00:17:07,819 Når vi brainstormer, brainstormer Brainstorm, brainstorm 261 00:17:07,903 --> 00:17:08,945 Hey! 262 00:17:09,654 --> 00:17:12,616 Hvad, hvis Viktor kunne levere aviser fra sengen? 263 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 Med rør! Så er det ligegyldigt, om han sover. 264 00:17:15,786 --> 00:17:19,873 Man skal bare trykke på en knap på natbordet. 265 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 Aviser stryger ud overalt! 266 00:17:23,168 --> 00:17:26,129 Kraftfuldt. Men er det for kraftfuldt? 267 00:17:33,095 --> 00:17:34,471 Jordboere! 268 00:17:35,806 --> 00:17:40,477 Hvad hvis vi bygger en superalarm, så Viktor ikke sover over? 269 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 Den kunne gøre mange ting for at vække ham. 270 00:17:45,357 --> 00:17:48,652 Inklusive at lave bacon, der dufter skønt! 271 00:17:48,735 --> 00:17:50,821 Vi går i gang med tilberedningen. 272 00:17:52,364 --> 00:17:55,367 Den var god! 273 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 Men hvorfor bare vække ham? 274 00:17:59,079 --> 00:18:01,581 Vi kan også hjælpe ham med at falde i søvn. 275 00:18:01,665 --> 00:18:04,876 Maskinen kan tælle får og ryste hovedpuden. 276 00:18:04,960 --> 00:18:08,046 Og spille beroligende jazz på din mors pladespiller. 277 00:18:12,134 --> 00:18:17,597 Venner, den løsning er søvn-takulær! Lad os finde ud af, hvordan vi gør. 278 00:18:18,181 --> 00:18:19,641 Indlæser laboratoriet. 279 00:18:28,483 --> 00:18:30,944 Lad os bygge! 280 00:18:31,027 --> 00:18:34,072 Du kan ikke bygge maskinen, før jeg designer den. 281 00:18:34,823 --> 00:18:36,533 Jeg vil bygge nu! 282 00:18:37,868 --> 00:18:39,286 Men jeg skal nok vente. 283 00:18:48,753 --> 00:18:49,754 Godt. 284 00:18:50,589 --> 00:18:53,008 -Det ser fantastisk ud. -Flot! 285 00:18:56,261 --> 00:18:59,681 Hvordan går det derinde? Vi overnatter jo kun en weekend? 286 00:18:59,764 --> 00:19:02,851 Viktor kommer snart tilbage fra tennistræning! 287 00:19:03,518 --> 00:19:04,853 Den er færdig! 288 00:19:08,315 --> 00:19:09,149 Den er… 289 00:19:09,232 --> 00:19:15,071 Fantastisk? Spektakulær? Ubegribelig? Jeg er helt enig. 290 00:19:15,155 --> 00:19:17,949 Eftersom stegning af bacon på din brors værelse 291 00:19:18,033 --> 00:19:24,998 er "en dårlig idé" og "brandfarlig" 292 00:19:25,123 --> 00:19:28,668 ifølge dine forældre, har jeg erstattet det med cerealier. 293 00:19:35,258 --> 00:19:38,345 Mor vil ikke lade os flytte pladespilleren, 294 00:19:38,428 --> 00:19:40,263 så vi må finde på noget andet. 295 00:19:40,347 --> 00:19:44,601 Jeg imiterer pukkelhvalens beroligende sang. 296 00:19:45,268 --> 00:19:47,520 -Sådan falder min far i søvn. -Hvad i… 297 00:19:48,104 --> 00:19:49,481 Hvad er det her? 298 00:19:49,564 --> 00:19:51,858 Det her? Åh, det her. 299 00:19:51,942 --> 00:19:55,779 Sådan falder du i søvn og vågner fra nu af. 300 00:19:55,862 --> 00:19:59,574 Vi kalder det for Super-sover-vækkeuret! 301 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 Det lyder godt, ikke? 302 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 Børn. 303 00:20:03,787 --> 00:20:06,414 Jeg vil bare tricket til at virke. 304 00:20:06,998 --> 00:20:11,419 Tid til at aktivere Super-soveren. Billy, din hval-imitation. 305 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 Jeg overser noget. 306 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 Hippiekatte i iskortene. 307 00:20:37,654 --> 00:20:41,491 Hvad? Åh, nej! Billy! Sally! Vågn op! 308 00:20:41,574 --> 00:20:45,078 Viktor! Din avisrute. Vågn op! 309 00:20:46,371 --> 00:20:49,124 -Hvad er klokken? -Det er morgen. 310 00:20:49,207 --> 00:20:52,502 Virkede Super-sover-vækkeuret? 311 00:20:52,585 --> 00:20:58,008 Super-sover-delen virkede. For godt. Den fik os til at falde i søvn! 312 00:20:59,301 --> 00:21:03,680 -Hvor kommer soveposerne fra? -Det må være mine forældre. 313 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 Det var vist det. 314 00:21:06,683 --> 00:21:12,314 -Din familie er søvn-zombier for evigt. -Vent. Weekenden er ikke slut endnu. 315 00:21:12,397 --> 00:21:16,443 Forskere giver ikke op. En ny idé kunne dukke op overalt. 316 00:21:21,990 --> 00:21:23,992 Far. Har du det godt? 317 00:21:24,701 --> 00:21:28,538 -Sjov kattevideo. -Din far elsker kattevideoer. 318 00:21:29,748 --> 00:21:33,251 De hjælper en med at holde sig vågen. Se den her. 319 00:21:34,044 --> 00:21:37,839 Katten ser ikke den dansende høne! 320 00:21:40,842 --> 00:21:44,346 Der har vi det! Vi er ligesom katten i videoen. 321 00:21:44,429 --> 00:21:46,931 Er der en høne, der danser rundt om os? 322 00:21:47,015 --> 00:21:49,059 For det ville være skræmmende! 323 00:21:50,268 --> 00:21:54,189 På en måde. Vi har koncentreret os så meget, 324 00:21:54,272 --> 00:21:58,193 at vi har overset noget lige for øjnene af os. Kom og se. 325 00:21:58,777 --> 00:22:03,531 Hvad har Viktor lavet, mens vi har prøvet at løse hans søvnproblem? 326 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 Han arbejder på et trylletrick. 327 00:22:06,993 --> 00:22:12,290 Vi bemærkede det ikke, fordi vi havde travlt med at få ham til at sove. 328 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 Kort. 329 00:22:19,130 --> 00:22:23,718 Ligesom katten og den dansende høne! Nu forstår jeg det. 330 00:22:23,802 --> 00:22:28,223 Viktor er blevet sent oppe, fordi han arbejder på tryllenummeret. 331 00:22:28,848 --> 00:22:33,186 Vi har en ny videnskabsteori. Teorien om den dansende høne. 332 00:22:33,269 --> 00:22:37,524 Når man er så fokuseret på én ting, at man overser indlysende ting. 333 00:22:37,607 --> 00:22:43,905 -Det kan jeg rigtig godt lide. -Vera Vaks, forsker, det er genialt. 334 00:22:43,988 --> 00:22:48,743 Vi kan hjælpe Viktor med at sove ved at hjælpe med trylletricket. 335 00:22:48,827 --> 00:22:52,497 Nej, ikke jer igen! Hvad vil I nu? 336 00:22:52,580 --> 00:22:55,375 Mangler du et trickkort? 337 00:22:57,669 --> 00:23:01,005 Det var derfor, tricket ikke virkede! Tak! 338 00:23:03,842 --> 00:23:07,220 Morgenmad! Det vigtigste ved en overnatning! 339 00:23:07,303 --> 00:23:08,763 -Tak, mor og far! -Tak! 340 00:23:09,264 --> 00:23:11,224 -Så er aviserne afleveret. -Godt. 341 00:23:11,307 --> 00:23:14,477 Sådan skal det lyde, lille mand. Godt gået. 342 00:23:14,561 --> 00:23:15,979 Se mit trylletrick. 343 00:23:16,062 --> 00:23:19,482 Takket være Vera, Sally og Billy virker det endelig. 344 00:23:24,654 --> 00:23:26,156 -Sejt! -Vildt fedt! 345 00:23:26,239 --> 00:23:28,283 Jeg manglede det særlige kort. 346 00:23:28,366 --> 00:23:32,454 -Det var lige foran dig hele tiden. -Ligesom den dansende høne! 347 00:23:44,132 --> 00:23:48,428 Jeg har en idé. Lad os møde en anden forsker. Kom! 348 00:23:54,642 --> 00:23:58,438 Hej! Jeg hedder Elizabeth Messick. Jeg er tryllekunstner. 349 00:23:58,521 --> 00:24:00,648 Velkommen til mit magiske rum. 350 00:24:00,732 --> 00:24:05,069 I dag skal vi lære om videnskaben bag tryllekunster. Lad os komme i gang. 351 00:24:10,241 --> 00:24:12,869 Tryllekunst og videnskab går hånd i hånd. 352 00:24:12,952 --> 00:24:16,539 Videnskaben forklarer, hvordan tryllekunst virker. 353 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 Nøgle! 354 00:24:19,834 --> 00:24:22,795 Bevæg dig med lethed. Se, den bevæger sig! 355 00:24:25,089 --> 00:24:27,842 Lad os prøve det her krus. 356 00:24:27,926 --> 00:24:29,302 Krus, 357 00:24:29,886 --> 00:24:31,763 bevæg dig let som en mus. 358 00:24:33,723 --> 00:24:35,892 Lad mig vise dig, hvordan man gør. 359 00:24:35,975 --> 00:24:37,769 Vi brugte en tryllestav, 360 00:24:38,478 --> 00:24:39,687 en metalgenstand, 361 00:24:39,771 --> 00:24:43,358 og hemmeligheden er, at vi brugte en assistent. Sig hej! 362 00:24:43,441 --> 00:24:44,400 Hej! 363 00:24:44,484 --> 00:24:45,944 Og en magnet. 364 00:24:46,819 --> 00:24:51,616 En magnet er en sten eller et metal, der tiltrækkes af andre typer metaller. 365 00:24:51,699 --> 00:24:54,452 Magneternes kraft kaldes magnetisme. 366 00:24:54,536 --> 00:24:56,704 Magnetisme virker på afstand, 367 00:24:56,788 --> 00:25:00,416 så det behøver ikke at røre metallet eller magneten. 368 00:25:05,713 --> 00:25:09,842 Min assistent holder faktisk magneten under bordet. 369 00:25:09,926 --> 00:25:14,556 Han bevæger magneten rundt og får kruset til at bevæge sig. 370 00:25:14,639 --> 00:25:18,643 Nogle gange kan en tryllekunst tage et par år at færdiggøre, 371 00:25:18,726 --> 00:25:21,437 for man bør sikre sig, man optræder rigtigt. 372 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 Man skal øve sig meget 373 00:25:24,357 --> 00:25:28,861 for at sikre sig, at folk tror, det er ægte magi. 374 00:25:29,612 --> 00:25:31,531 Videnskabens magi. 375 00:25:31,614 --> 00:25:35,535 Vigtig viden! 376 00:25:36,661 --> 00:25:41,541 Vidste du, at Jorden er en kæmpe magnet? Er det ikke vildt? 377 00:25:45,086 --> 00:25:47,880 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 378 00:26:32,842 --> 00:26:36,596 Tekster af: Karen Dyrholm