1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,476 ‪過程、事件、地點和原因 3 00:00:16,559 --> 00:00:17,727 ‪事件、地點和原因 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,395 ‪過程、事件、地點和原因 5 00:00:19,479 --> 00:00:20,646 ‪事件、地點和原因 6 00:00:20,730 --> 00:00:23,024 ‪艾達推斯特是科學家 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,985 ‪她會找出答案 8 00:00:26,069 --> 00:00:28,654 ‪在下面,在那邊 9 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 ‪科學無處不在 10 00:00:31,199 --> 00:00:34,118 ‪聯同建築師伊吉佩克 11 00:00:34,202 --> 00:00:36,662 ‪和工程師蘿西瑞維爾 12 00:00:36,746 --> 00:00:39,207 ‪有很多事要做,你也可以幫忙! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,168 ‪謎團、謎語、謎題或探索 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,171 ‪奇蹟有待發現,假設有待驗證 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,631 ‪科學是最棒的! 16 00:00:46,714 --> 00:00:49,217 ‪艾達推斯特是科學家 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,969 ‪她必須找出答案 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}‪科學無處不在,她提出假設 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}‪把線索串聯起來 ‪因為她是科學家艾達推斯特! 20 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 ‪劇名:鳥瞰 21 00:01:06,901 --> 00:01:10,196 {\an8}‪做這些鳥頭裝真是好主意,蘿西 22 00:01:10,279 --> 00:01:11,823 {\an8}‪非常適合我們觀鳥! 23 00:01:11,906 --> 00:01:16,119 {\an8}‪對吧?我們真的不需要整套鳥裝嗎? 24 00:01:16,202 --> 00:01:18,830 {\an8}‪鳥頭就好 ‪這樣小鳥就看不到我們看牠們了 25 00:01:18,913 --> 00:01:21,749 {\an8}‪-我們不希望嚇到牠們 ‪-是牠們嚇到我 26 00:01:21,833 --> 00:01:24,043 {\an8}‪我不希望小鳥看到我們在看牠們 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,838 {\an8}‪但我會為了科學和好朋友犧牲一下 28 00:01:26,921 --> 00:01:31,968 ‪拜託,少說話,多唧唧,我是說觀鳥 29 00:01:32,677 --> 00:01:33,803 ‪牠沒羽毛! 30 00:01:33,886 --> 00:01:37,181 ‪-怪怪的! ‪-伊吉,觀察力真好 31 00:01:37,265 --> 00:01:39,892 ‪-牠是剛孵化的雛鳥,所以… ‪-除了什麼? 32 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 ‪除了妳不知道! 33 00:01:41,227 --> 00:01:45,231 ‪不是,剛出生的小鳥稱為雛鳥 ‪牠們還沒長出羽毛 34 00:01:46,023 --> 00:01:46,858 ‪我懂了 35 00:01:47,859 --> 00:01:49,110 ‪是鳥媽媽! 36 00:01:50,736 --> 00:01:52,321 ‪餵牠的寶寶 37 00:02:02,165 --> 00:02:04,292 ‪雛鳥現在有一點點羽毛了 38 00:02:04,375 --> 00:02:06,544 ‪代表牠開始變成幼鳥 39 00:02:06,627 --> 00:02:08,671 ‪樣子沒那麼怪 40 00:02:09,547 --> 00:02:11,174 ‪鳥媽媽要走了 41 00:02:11,257 --> 00:02:14,051 ‪可能是去找食物 42 00:02:14,135 --> 00:02:17,471 ‪她每天都是這個時候出發! 43 00:02:29,150 --> 00:02:30,151 ‪-鳥巢! ‪-糟糕! 44 00:02:30,234 --> 00:02:32,069 ‪我們得馬上過去! 45 00:02:33,905 --> 00:02:35,698 ‪不要! 46 00:02:38,951 --> 00:02:41,329 ‪穆舒! 47 00:02:41,954 --> 00:02:42,830 ‪抓住妳了! 48 00:02:43,623 --> 00:02:45,833 ‪我接住了! 49 00:02:47,919 --> 00:02:48,961 ‪我接不住 50 00:02:49,045 --> 00:02:53,716 ‪穆舒,我知道貓喜歡追小鳥 ‪但要守規矩喔 51 00:02:59,347 --> 00:03:03,434 ‪看看這幼鳥,牠好小隻,很需要媽媽 52 00:03:03,517 --> 00:03:06,771 ‪根據我的筆記,她剛出發去找食物 53 00:03:06,854 --> 00:03:09,607 ‪從我們過去幾天觀察所見 54 00:03:09,690 --> 00:03:13,069 ‪鳥媽媽至少四個小時後才會回來 55 00:03:13,152 --> 00:03:16,864 ‪我們得想想辦法,需要集思廣益! 56 00:03:16,948 --> 00:03:21,285 ‪我想到了! ‪我們可以做一張小吊床,綁在樹上 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,120 ‪有風怎麼辦?牠會掉下來 58 00:03:24,163 --> 00:03:27,083 ‪沒錯,會很可怕 59 00:03:27,166 --> 00:03:30,544 ‪我可以蓋一間 ‪有很多房間和陽台的鳥屋! 60 00:03:30,628 --> 00:03:33,547 ‪有降落場,還有巧克力噴泉! 61 00:03:33,631 --> 00:03:37,218 ‪聽起來很厲害 ‪但對一隻小鳥來說會不會太多呢? 62 00:03:37,301 --> 00:03:38,219 ‪妳說得對 63 00:03:38,302 --> 00:03:42,390 ‪把牠放在我頭髮裡! ‪我媽媽說我的頭髮亂得像鳥巢 64 00:03:42,473 --> 00:03:44,934 ‪但若更多小鳥 ‪以為妳的頭髮是鳥巢呢? 65 00:03:45,017 --> 00:03:48,020 ‪對,這樣就糟透了 66 00:03:48,104 --> 00:03:49,105 ‪就這樣! 67 00:03:50,147 --> 00:03:51,357 ‪不行 68 00:03:51,440 --> 00:03:56,279 ‪我不希望頭髮裡有一群鳥 ‪取出羽毛要花超久呢 69 00:03:56,362 --> 00:04:00,825 ‪不,我們可以為鳥寶寶蓋一個新鳥巢 ‪但不是在蘿西的頭髮裡 70 00:04:00,908 --> 00:04:02,285 ‪-好主意! ‪-太棒了! 71 00:04:02,368 --> 00:04:04,245 ‪我們工作時就把牠放這裡吧 72 00:04:04,328 --> 00:04:07,623 ‪進去吧,鳥寶寶 ‪我們要為你做一個新鳥巢 73 00:04:07,707 --> 00:04:10,376 ‪那我們要怎麼築巢? 74 00:04:10,459 --> 00:04:12,545 ‪我們首先看看鳥巢用什麼來做吧 75 00:04:12,628 --> 00:04:14,880 ‪載入實驗室! 76 00:04:22,054 --> 00:04:23,264 ‪我去拿顯微鏡 77 00:04:23,347 --> 00:04:27,476 ‪我喜歡看是用什麼東西做的! ‪基礎工程學 78 00:04:28,769 --> 00:04:31,230 ‪真厲害! 79 00:04:31,314 --> 00:04:32,690 ‪看看這些小樹枝 80 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 ‪看樹枝怎麼交錯,還有絨毛啊! 81 00:04:38,863 --> 00:04:41,324 ‪很奇妙的工程設計! 82 00:04:41,407 --> 00:04:43,868 ‪雀鳥是很棒的建築師 83 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 ‪和工程師 84 00:04:45,036 --> 00:04:46,120 ‪真想不到呢 85 00:04:46,203 --> 00:04:49,373 ‪好,看來我們做的鳥巢 86 00:04:49,457 --> 00:04:52,460 ‪應該要有樹枝、樹葉和絨毛 87 00:04:52,543 --> 00:04:54,587 ‪還有閃閃發光的東西做裝飾! 88 00:04:55,421 --> 00:04:57,089 ‪我有一個設計構思! 89 00:05:11,187 --> 00:05:13,773 ‪嗯…完成了! 90 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 ‪-好酷喔 ‪-我們去找材料吧! 91 00:05:22,323 --> 00:05:23,616 ‪我找到很多樹葉 92 00:05:23,699 --> 00:05:28,913 ‪我有很多樹枝,妳或許該叫我“樹吉” 93 00:05:29,580 --> 00:05:33,376 ‪而蘿西最後帶來蒲公英的絨毛 94 00:05:33,459 --> 00:05:37,755 ‪還有亮片,快點,我們築巢吧! 95 00:05:37,838 --> 00:05:40,383 ‪再加一根樹枝 96 00:05:40,466 --> 00:05:42,760 ‪好,完成了! 97 00:05:43,677 --> 00:05:45,805 ‪-鳥巢的設計真棒,伊吉 ‪-謝謝 98 00:05:45,888 --> 00:05:48,891 ‪我的靈感來自舊鳥巢交錯的樹枝 99 00:05:48,974 --> 00:05:50,309 ‪把鳥兒放進去吧! 100 00:05:50,893 --> 00:05:51,894 ‪等等! 101 00:05:52,728 --> 00:05:56,565 ‪我們應該先測試鳥巢 ‪確保小鳥可以安全居住 102 00:05:58,818 --> 00:06:02,905 ‪我們不是科學家嗎?當然要測試! 103 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 ‪但怎麼測試? 104 00:06:05,699 --> 00:06:10,329 ‪我們可以做一隻小而柔軟的測試鳥 ‪像鳥寶寶一樣 105 00:06:10,413 --> 00:06:12,665 ‪蘿西規則第32條! 106 00:06:12,748 --> 00:06:15,960 ‪我知道!隨身攜帶氣球 ‪但跟小鳥有什麼關係… 107 00:06:16,043 --> 00:06:18,879 ‪這隻貓頭鷹可以嗎? 108 00:06:18,963 --> 00:06:20,005 ‪-厲害 ‪-太完美了 109 00:06:24,802 --> 00:06:26,137 ‪牠好害怕 110 00:06:26,220 --> 00:06:29,348 ‪如果妳是說我害怕,妳說得對! 111 00:06:30,349 --> 00:06:33,352 ‪看看牠的樣子,牠沒那麼可怕 112 00:06:33,436 --> 00:06:38,649 ‪牠不撲向我就沒那麼可怕 113 00:06:38,732 --> 00:06:41,777 ‪我覺得這個鳥巢有太多小樹枝 114 00:06:41,861 --> 00:06:43,696 ‪妳說得對 115 00:06:43,779 --> 00:06:46,740 ‪牠很柔軟,伊吉,想摸一下? 116 00:06:47,658 --> 00:06:49,368 ‪不了,別客氣 117 00:06:53,080 --> 00:06:54,707 ‪牠應該喜歡你 118 00:06:56,750 --> 00:06:59,003 ‪牠挺可愛 119 00:06:59,086 --> 00:07:01,881 ‪而且羽毛很柔軟 120 00:07:02,423 --> 00:07:04,633 ‪柔軟!我有個主意 121 00:07:06,677 --> 00:07:12,808 ‪少一點樹枝,多一點樹葉和絨毛 ‪這鳥巢肯定不會凹凸不平 122 00:07:12,892 --> 00:07:15,311 ‪超柔軟 123 00:07:15,811 --> 00:07:16,645 ‪不好了! 124 00:07:22,818 --> 00:07:25,821 ‪我想為你設計一個很酷又創新的鳥巢 125 00:07:25,905 --> 00:07:28,949 ‪但我的建築技巧應該不如雀鳥 126 00:07:29,450 --> 00:07:30,367 ‪我放棄 127 00:07:31,869 --> 00:07:33,704 ‪我做不到,我要放棄 128 00:07:34,830 --> 00:07:36,373 ‪無法成功,處處碰壁 129 00:07:36,457 --> 00:07:39,043 ‪我面前全是障礙,根本不可能成功 130 00:07:39,126 --> 00:07:41,545 ‪我害怕會失敗,所以我決定放棄 131 00:07:42,046 --> 00:07:44,465 ‪嘗試也沒有用 132 00:07:44,548 --> 00:07:49,345 ‪我們不可能贏 133 00:07:49,428 --> 00:07:50,721 ‪不要放棄 134 00:07:50,804 --> 00:07:52,223 ‪不要認輸 135 00:07:52,306 --> 00:07:55,809 ‪得重新站起來再試一次 136 00:07:55,893 --> 00:07:58,145 ‪犯錯可能是好運氣 137 00:07:58,229 --> 00:08:01,315 ‪可能會有意外驚喜 138 00:08:01,398 --> 00:08:02,608 ‪不要放棄 139 00:08:03,192 --> 00:08:04,902 ‪不要認輸 140 00:08:04,985 --> 00:08:08,155 ‪或許我們會跟失敗結成最好的朋友 141 00:08:08,239 --> 00:08:10,866 ‪我們要試試看 142 00:08:10,950 --> 00:08:15,496 ‪得重新站起來再試一次 143 00:08:18,499 --> 00:08:21,418 ‪好吧,我再試一次 144 00:08:21,502 --> 00:08:24,213 ‪但我要從哪裡開始呢? 145 00:08:24,296 --> 00:08:26,799 ‪根據我的筆記 146 00:08:26,882 --> 00:08:31,887 ‪舊鳥巢有很多樹枝 ‪很柔軟,也閃閃發光,對吧? 147 00:08:31,971 --> 00:08:36,183 ‪對,我設計的第一個鳥巢樹枝太多 ‪第二個太柔軟了 148 00:08:36,267 --> 00:08:37,685 ‪而且不夠閃閃發光 149 00:08:37,768 --> 00:08:41,188 ‪所以我們只需要把兩者完美結合 150 00:08:41,272 --> 00:08:42,898 ‪還要有亮片 151 00:08:42,982 --> 00:08:46,694 ‪唧唧… 152 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 ‪妳在做什麼? 153 00:08:48,028 --> 00:08:50,656 ‪我嘗試問鳥寶寶想要怎麼樣的巢 154 00:08:50,739 --> 00:08:55,411 ‪牠應該無法答妳 ‪牠還是嬰兒,仍不懂說話 155 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 ‪很有道理 156 00:08:57,329 --> 00:09:00,249 ‪但蘿西,妳給了我一個靈感 157 00:09:00,958 --> 00:09:04,545 ‪如果我們是小鳥 ‪就可以告訴自己有什麼需要 158 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 ‪-什麼? ‪-好 159 00:09:06,255 --> 00:09:09,341 ‪那我們就能感受鳥巢是太尖還是太軟 160 00:09:09,425 --> 00:09:11,594 ‪我們可以在兩者之間取得平衡 161 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 ‪再加上亮片 162 00:09:13,053 --> 00:09:17,391 ‪沒錯!原來做全套小鳥裝 ‪是個好主意,蘿西 163 00:09:17,474 --> 00:09:20,436 ‪唧唧,就是小鳥話“謝謝”的意思 164 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 ‪我們就來測試這個鳥巢吧! 165 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 ‪堅固,但不太尖 166 00:09:40,372 --> 00:09:44,668 ‪柔軟,但不太軟 167 00:09:44,752 --> 00:09:48,380 ‪太完美了!謝謝妳們不讓我放棄 168 00:09:48,464 --> 00:09:50,674 ‪嘿,好朋友就是要互相鼓勵 169 00:09:51,634 --> 00:09:53,886 ‪團結齊心,夢想成真 170 00:09:54,386 --> 00:09:57,097 ‪我一心想設計很酷又創新的鳥巢 171 00:09:57,181 --> 00:09:59,183 ‪卻沒有想過鳥寶寶需要什麼 172 00:09:59,266 --> 00:10:01,226 ‪你終於想通了,伊吉 173 00:10:01,310 --> 00:10:05,105 ‪我們去看看鳥寶寶是否跟我們一樣 ‪覺得鳥巢很舒服 174 00:10:05,189 --> 00:10:07,441 ‪有人覺得太舒服了 175 00:10:07,524 --> 00:10:09,151 ‪快點,蘿西 176 00:10:09,234 --> 00:10:12,112 ‪讓我多睡五分鐘,唧唧 177 00:10:12,196 --> 00:10:14,615 ‪是小鳥話“餵我”的意思 178 00:10:22,247 --> 00:10:24,833 ‪牠很喜歡,你成功了,伊吉 179 00:10:24,917 --> 00:10:28,420 ‪是我們成功了 ‪因為我們從小鳥的角度思考問題 180 00:10:28,921 --> 00:10:29,797 ‪新理論! 181 00:10:29,880 --> 00:10:31,590 ‪鳥瞰理論 182 00:10:31,674 --> 00:10:35,219 ‪就是從另一個角度審視問題 ‪去解決問題 183 00:10:35,302 --> 00:10:36,553 ‪哎呀!我超喜歡! 184 00:10:36,637 --> 00:10:39,306 ‪我超喜歡! 185 00:10:39,390 --> 00:10:41,975 ‪我去找我爸爸幫忙把鳥巢放到樹上 186 00:10:44,436 --> 00:10:46,814 ‪我希望小奇異的媽媽會喜歡 187 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 ‪-奇異? ‪-是誰? 188 00:10:48,065 --> 00:10:53,654 ‪鳥寶寶,牠是棕色 ‪羽毛上有可愛的綠色和黑點 189 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 ‪-我喜歡! ‪-超對! 190 00:11:00,369 --> 00:11:04,039 ‪-鳥媽媽好像喜歡鳥巢 ‪-牠很喜歡! 191 00:11:04,123 --> 00:11:06,208 ‪小奇異看起來很開心和安全 192 00:11:06,291 --> 00:11:09,878 ‪那麼伊吉,你現在喜歡小鳥了嗎? 193 00:11:11,004 --> 00:11:14,717 ‪其他鳥我不清楚,但我很喜歡小奇異 194 00:11:20,013 --> 00:11:24,268 ‪我有個主意 ‪我們跟另一位科學家見面吧,快點 195 00:11:28,063 --> 00:11:30,816 ‪嗨,我是惠妮,我是鳥類學家 196 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 ‪今天我們要討論的是鳥巢 197 00:11:33,777 --> 00:11:37,156 ‪我們不需要這個鳥舍 ‪那邊有真正的鳥巢,來吧 198 00:11:37,865 --> 00:11:38,699 ‪走吧! 199 00:11:38,782 --> 00:11:40,909 ‪小鳥會製造形形色色的鳥巢 200 00:11:40,993 --> 00:11:43,746 ‪因為牠們的棲息地不同 201 00:11:43,829 --> 00:11:45,914 ‪所以鳥巢各有不同 202 00:11:45,998 --> 00:11:49,168 ‪就像我們房間的佈置跟朋友的不一樣 203 00:11:49,668 --> 00:11:51,795 ‪這裡有兩種小鳥的鳥巢 204 00:11:51,879 --> 00:11:54,339 ‪兩個鳥巢的形狀非常相似 205 00:11:54,423 --> 00:11:57,009 ‪都是呈杯狀 206 00:11:57,092 --> 00:11:59,470 ‪但這個巢只是以小樹枝所做 207 00:11:59,553 --> 00:12:04,349 ‪而這個巢裡面一層是小樹枝 ‪外層再以苔蘚覆蓋 208 00:12:04,433 --> 00:12:07,770 ‪小鳥用不同的材料築巢 209 00:12:07,853 --> 00:12:11,356 ‪因為每隻鳥所找到的材料都不同 210 00:12:11,440 --> 00:12:14,943 ‪牠們可能會用在地上找到的繩子 211 00:12:15,027 --> 00:12:18,697 ‪或是任何牠們覺得柔軟 ‪適合用來築巢的廢物 212 00:12:18,781 --> 00:12:21,658 ‪所以如果我們比較城市的鳥巢 213 00:12:21,742 --> 00:12:24,870 ‪跟森林的鳥巢 214 00:12:24,953 --> 00:12:26,371 ‪兩者有很大的分別 215 00:12:28,123 --> 00:12:32,544 ‪有些鳥巢的材料比較保暖 216 00:12:32,628 --> 00:12:36,673 ‪我們看看這個巢,好像有很多蜘蛛網 217 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 ‪還有一些保暖毛髮 218 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 ‪看起來很溫暖的樣子 219 00:12:41,678 --> 00:12:45,224 ‪相比之下,這個鳥巢只有小樹枝 220 00:12:45,307 --> 00:12:48,519 ‪比較透風,可能會比較涼 221 00:12:49,019 --> 00:12:51,772 ‪有些雀鳥每年都會重新築巢 222 00:12:51,855 --> 00:12:55,275 ‪其他雀鳥就會重用同一個巢 223 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 ‪如果大家看到鳥巢 ‪那些雀鳥可能在度假 224 00:12:58,612 --> 00:13:02,908 ‪牠們可能會回來,所以不要碰鳥巢 225 00:13:03,784 --> 00:13:05,410 ‪小知識! 226 00:13:06,912 --> 00:13:09,164 ‪最小的鳥巢是蜂鳥巢 227 00:13:09,248 --> 00:13:10,874 ‪只有這麼大 228 00:13:10,958 --> 00:13:13,710 ‪而最大的鳥巢是鷹巢 229 00:13:13,794 --> 00:13:18,423 ‪寬度達2,9公尺 ‪比我雙手伸展開來的長度還要長 230 00:13:18,507 --> 00:13:20,509 ‪連我都可以住在巢裡! 231 00:13:20,592 --> 00:13:23,262 ‪很酷吧?科學是最棒的! 232 00:13:26,765 --> 00:13:28,016 ‪劇名:睡眠任務 233 00:13:29,434 --> 00:13:30,602 ‪已經是早上了嗎? 234 00:13:30,686 --> 00:13:34,648 {\an8}‪只有我有這感覺嗎? ‪一夜好眠,腦筋清醒多了 235 00:13:35,357 --> 00:13:37,693 {\an8}‪你們不喜歡早上嗎? 236 00:13:42,114 --> 00:13:44,324 {\an8}‪大腦在早上運作得更好嗎? 237 00:13:44,408 --> 00:13:47,744 {\an8}‪我早上會想出一些最精彩的問題 238 00:13:47,828 --> 00:13:49,663 {\an8}‪所以我覺得是 239 00:14:04,678 --> 00:14:06,638 ‪真奇怪 240 00:14:09,725 --> 00:14:12,519 ‪我更正,是非常奇怪 241 00:14:15,522 --> 00:14:16,523 ‪-嘿 ‪-早安,艾達 242 00:14:16,607 --> 00:14:19,735 ‪蘿西,伊吉 ‪你們來開留宿派對還早了點 243 00:14:19,818 --> 00:14:22,029 ‪如果妳認為提早六小時是早了點! 244 00:14:22,988 --> 00:14:24,823 ‪蘿西想來妳家吃早餐 245 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 ‪-妳的家人怎麼了? ‪-我還沒弄清楚 246 00:14:34,041 --> 00:14:35,918 ‪這樣可能需要一個假“試”… 247 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 ‪假“色”… 248 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 ‪假“樹”… 249 00:14:40,839 --> 00:14:44,760 ‪-就是科學家會做的那件事 ‪-假設! 250 00:14:44,843 --> 00:14:48,180 ‪對!當科學家想出一個解釋 251 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 ‪再嘗試證明這個解釋 ‪蘿西,這主意真好! 252 00:14:51,516 --> 00:14:52,351 ‪我們來看看 253 00:14:56,104 --> 00:15:00,025 ‪大家都還穿著睡衣和打哈欠 254 00:15:00,108 --> 00:15:02,152 ‪他們的眼睛都幾乎睜不開 255 00:15:03,362 --> 00:15:09,034 ‪打哈欠,睡衣,眼睛幾乎睜不開 ‪答案很明顯了 256 00:15:10,494 --> 00:15:12,496 ‪他們都變成喪屍了! 257 00:15:13,747 --> 00:15:18,710 ‪有個小巫師可能偷偷溜進來 ‪向妳家人撒喪屍粉 258 00:15:18,794 --> 00:15:21,713 ‪然後騎著獨角獸飛走了 259 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 ‪等等! 260 00:15:25,175 --> 00:15:27,344 ‪這廚房沒地方容納一隻獨角獸! 261 00:15:27,886 --> 00:15:31,139 ‪沒錯,現在我想起來 262 00:15:31,223 --> 00:15:35,602 ‪我注意到一件事 ‪可能會得出另一個結論 263 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 ‪亞瑟最近一直熬夜 264 00:15:39,231 --> 00:15:43,986 ‪代表他早上可能很累,起不了床 265 00:15:44,903 --> 00:15:48,448 ‪也代表他可能無法準時起來 266 00:15:48,532 --> 00:15:50,367 ‪去送報 267 00:15:51,410 --> 00:15:54,204 ‪所以我才看到是妳父母去送報 268 00:15:54,287 --> 00:15:55,664 ‪他們代替亞瑟送報 269 00:15:57,582 --> 00:15:59,459 ‪糟糕了! 270 00:15:59,543 --> 00:16:01,545 ‪我們現在知道了 271 00:16:01,628 --> 00:16:04,548 ‪我們應該修改一下我們的假“沙”… 272 00:16:05,507 --> 00:16:07,634 ‪我們的假“西”… 273 00:16:07,718 --> 00:16:10,470 ‪天啊,太難說了! 274 00:16:10,554 --> 00:16:12,014 ‪假“說”嗎? 275 00:16:12,097 --> 00:16:13,432 ‪假設 276 00:16:13,515 --> 00:16:16,601 ‪妳說得對,我們需要新假設,我懂了 277 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 ‪我的家人不是喪屍 278 00:16:19,938 --> 00:16:21,440 ‪他們只是很睏! 279 00:16:22,816 --> 00:16:24,735 ‪我們必須解決這問題 280 00:16:25,652 --> 00:16:28,822 ‪好,亞瑟太晚睡 281 00:16:28,905 --> 00:16:31,950 ‪我父母因此得代替他去送報 282 00:16:32,034 --> 00:16:35,078 ‪所以我們要想辦法讓亞瑟入睡 283 00:16:35,162 --> 00:16:36,413 ‪有道理 284 00:16:36,496 --> 00:16:39,124 ‪如果他睡覺,妳父母也會睡覺 285 00:16:39,207 --> 00:16:41,918 ‪就沒有人會變成喪屍了 286 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 ‪我們需要集思廣益! 287 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 ‪我最喜歡就是這部分! 288 00:16:45,213 --> 00:16:48,008 ‪集思廣益 289 00:16:48,091 --> 00:16:50,761 ‪把你想到的都提出來 ‪點子都是有用的 290 00:16:50,844 --> 00:16:53,597 ‪集思廣益 291 00:16:53,680 --> 00:16:56,475 ‪找朋友一起想 ‪試著找出過程、事件和原因 292 00:16:56,558 --> 00:16:59,311 ‪集思廣益! 293 00:16:59,394 --> 00:17:04,024 ‪讓我們的想像力成為偉大的新發明 294 00:17:04,107 --> 00:17:07,819 ‪集思廣益 295 00:17:07,903 --> 00:17:08,945 ‪嘿! 296 00:17:09,654 --> 00:17:12,616 ‪如果亞瑟可以在床上送報呢? 297 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 ‪利用管子! ‪那麼他即使睡懶覺也沒關係了 298 00:17:15,786 --> 00:17:19,873 ‪他要做的只是伸手到床頭櫃 ‪按一下按鈕,嗖的一聲! 299 00:17:20,999 --> 00:17:23,085 ‪報紙就送到不同地方了! 300 00:17:23,168 --> 00:17:24,002 ‪真強 301 00:17:24,086 --> 00:17:26,129 ‪但這樣會太強了嗎? 302 00:17:33,095 --> 00:17:34,471 ‪地球人! 303 00:17:35,806 --> 00:17:40,477 ‪我們為亞瑟製造一個超級警報器 ‪那麼他就不會睡懶覺了 304 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 ‪警報器會用盡各種方法叫醒他 305 00:17:45,398 --> 00:17:48,777 ‪包括做出香噴噴的培根! 306 00:17:48,860 --> 00:17:50,821 ‪我們的方向正確了! 307 00:17:52,364 --> 00:17:55,367 ‪他又有培根可以吃,真好 308 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 ‪但裝置不只會叫醒他吧? 309 00:17:59,246 --> 00:18:01,581 ‪也可以確保他睡著 310 00:18:01,665 --> 00:18:04,459 ‪可以幫助他數綿羊,拍鬆他的枕頭 311 00:18:05,085 --> 00:18:07,921 ‪還有利用妳媽媽的唱盤 ‪播放舒緩的爵士音樂 312 00:18:12,134 --> 00:18:15,720 ‪兩位,這個方法太棒了! 313 00:18:15,804 --> 00:18:17,597 ‪我們想想怎樣製造裝置吧 314 00:18:18,098 --> 00:18:19,641 ‪載入實驗室 315 00:18:28,483 --> 00:18:30,944 ‪那我們開始建造吧 316 00:18:31,027 --> 00:18:34,072 ‪慢著,蘿西 ‪我要先設計裝置,妳才能夠建造 317 00:18:34,823 --> 00:18:36,533 ‪我想要現在開始建造! 318 00:18:37,951 --> 00:18:39,286 ‪但我應該可以等一下 319 00:18:48,753 --> 00:18:49,588 ‪好了 320 00:18:50,589 --> 00:18:52,007 ‪太棒了! 321 00:18:52,090 --> 00:18:53,008 ‪真不錯 322 00:18:56,261 --> 00:18:59,681 ‪裡面怎麼樣?妳知道 ‪我們只在這週末開留宿派對吧? 323 00:18:59,764 --> 00:19:02,851 ‪亞瑟很快就會完成網球練習回來 324 00:19:03,518 --> 00:19:04,853 ‪完成了! 325 00:19:08,315 --> 00:19:09,149 ‪太… 326 00:19:09,232 --> 00:19:13,820 ‪厲害?壯觀?超乎想像? 327 00:19:13,904 --> 00:19:15,071 ‪我完全同意 328 00:19:15,155 --> 00:19:17,949 ‪在妳哥哥的房裡烤培根 329 00:19:18,033 --> 00:19:22,329 ‪顯然並非好主意 330 00:19:22,412 --> 00:19:25,248 ‪而且可能會引起火災 331 00:19:25,332 --> 00:19:28,668 ‪妳父母是這樣說的 ‪所以我得用麥片來代替 332 00:19:35,258 --> 00:19:38,345 ‪媽媽不讓我們把客廳的唱盤搬進來 333 00:19:38,428 --> 00:19:40,263 ‪我們得想出另一個方法 334 00:19:40,347 --> 00:19:44,601 ‪我會模仿座頭鯨的溫柔呼喚聲! 335 00:19:45,268 --> 00:19:47,520 ‪-我爸爸就是這樣睡著 ‪-這是… 336 00:19:48,146 --> 00:19:49,481 ‪這是什麼東西? 337 00:19:49,564 --> 00:19:51,858 ‪這個?喔,你說這個 338 00:19:51,942 --> 00:19:55,779 ‪從現在開始 ‪它會讓你入睡,也會叫醒你 339 00:19:55,862 --> 00:19:59,574 ‪我們稱它超級睡眠兼起床機! 340 00:19:59,658 --> 00:20:01,451 ‪聽起來很有吸引力吧? 341 00:20:02,827 --> 00:20:03,703 ‪你們幾個小孩 342 00:20:03,787 --> 00:20:06,414 ‪我只想成功變出這個魔術 343 00:20:06,998 --> 00:20:11,419 ‪該啟動超級睡眠機了 ‪伊吉,你模仿鯨魚吧 344 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 ‪我一定是遺漏了什麼東西 345 00:20:31,564 --> 00:20:35,485 ‪冰淇淋卡上的高貴貓咪 346 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 ‪什麼?糟糕了,伊吉! 347 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 ‪蘿西!快醒來! 348 00:20:41,574 --> 00:20:45,078 ‪亞瑟!你要送報,起來! 349 00:20:46,371 --> 00:20:47,622 ‪現在幾點? 350 00:20:47,706 --> 00:20:49,207 ‪是早上了 351 00:20:49,291 --> 00:20:52,502 ‪超級睡眠兼起床機有用嗎? 352 00:20:52,585 --> 00:20:58,008 ‪超級睡眠那部分有用 ‪而且成效太好,我們都睡著了! 353 00:20:59,301 --> 00:21:03,513 ‪-這些睡袋怎麼會在這裡? ‪-一定是我父母拿進來 354 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 ‪應該就是這樣了 355 00:21:06,683 --> 00:21:09,602 ‪妳的家人會永遠成為睡眠喪屍 356 00:21:09,686 --> 00:21:12,314 ‪等一下,我們的留宿派對還沒結束 357 00:21:12,397 --> 00:21:16,443 ‪科學家不會放棄 ‪新構思可以來自任何地方 358 00:21:21,990 --> 00:21:23,992 ‪爸爸?你沒事吧? 359 00:21:24,701 --> 00:21:25,827 ‪貓咪影片很好笑 360 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 ‪喔,妳爸爸很喜歡貓咪影片 361 00:21:29,748 --> 00:21:33,251 ‪這些影片能讓人保持清醒 ‪你們看看這個 362 00:21:34,044 --> 00:21:37,839 ‪貓咪看不到在跳舞的雞! 363 00:21:40,842 --> 00:21:44,346 ‪就是這樣了! ‪我們就像影片裡的那隻貓 364 00:21:44,429 --> 00:21:46,931 ‪為什麼?有巨雞在我們身邊跳舞嗎? 365 00:21:47,015 --> 00:21:49,059 ‪因為這樣會很可怕! 366 00:21:50,268 --> 00:21:51,311 ‪有點算是啦 367 00:21:51,394 --> 00:21:54,189 ‪我們一直太專注了 368 00:21:54,272 --> 00:21:57,150 ‪令我們錯過了就在眼前的東西 369 00:21:57,233 --> 00:21:58,193 ‪我帶你們去看 370 00:21:58,777 --> 00:22:03,531 ‪我們努力解決亞瑟的睡眠問題時 ‪他在做什麼? 371 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 ‪他想要成功變出魔術 372 00:22:06,993 --> 00:22:12,290 ‪但我們沒注意到 ‪因為我們忙著讓他入睡 373 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 ‪紙牌 374 00:22:19,130 --> 00:22:23,718 ‪就像貓咪和跳舞雞,現在我懂了 375 00:22:23,802 --> 00:22:28,223 ‪亞瑟一直很晚睡 ‪因為他想要成功變出魔術 376 00:22:28,848 --> 00:22:33,186 ‪我們有新的科學理論了 ‪就是跳舞雞理論 377 00:22:33,269 --> 00:22:34,979 ‪當你太專注一件事時 378 00:22:35,063 --> 00:22:37,524 ‪就很容易忽略眼前的事物 379 00:22:37,607 --> 00:22:39,984 ‪我喜歡,我超喜歡! 380 00:22:40,068 --> 00:22:43,905 ‪艾達推斯特是科學家,妳太棒了 381 00:22:43,988 --> 00:22:48,743 ‪或許我們可以藉著幫亞瑟變魔術 ‪來幫助他入睡? 382 00:22:48,827 --> 00:22:52,497 ‪哎呀,又是你們!你們想要怎樣? 383 00:22:52,580 --> 00:22:55,375 ‪你有沒有可能少了一張牌呢? 384 00:22:57,669 --> 00:23:01,005 ‪所以我才不成功,謝謝妳! 385 00:23:03,842 --> 00:23:07,220 ‪早餐!留宿派對最重要就是吃早餐! 386 00:23:07,303 --> 00:23:08,763 ‪-謝謝爸媽! ‪-謝謝! 387 00:23:09,264 --> 00:23:11,224 ‪-報紙送完了 ‪-真棒 388 00:23:11,307 --> 00:23:14,477 ‪這樣就對了,小伙子,做得好 389 00:23:14,561 --> 00:23:15,979 ‪看看我的魔術吧 390 00:23:16,062 --> 00:23:19,482 ‪幸好得艾達、蘿西和伊吉幫忙 ‪我的魔術終於成功了 391 00:23:24,654 --> 00:23:26,156 ‪-好厲害! ‪-我喜歡! 392 00:23:26,239 --> 00:23:28,283 ‪我少了那張特殊紙牌 393 00:23:28,366 --> 00:23:30,577 ‪那張紙牌其實一直都在你面前 394 00:23:30,660 --> 00:23:32,454 ‪就像跳舞雞一樣! 395 00:23:44,132 --> 00:23:48,428 ‪我有個主意 ‪我們跟另一位科學家見面吧,快點! 396 00:23:54,642 --> 00:23:58,438 ‪哈囉,我是伊莉莎白梅西克 ‪我是一位魔法師 397 00:23:58,521 --> 00:24:00,648 ‪歡迎來到我的魔法空間 398 00:24:00,732 --> 00:24:03,818 ‪今天我們要學習魔術的科學 399 00:24:03,902 --> 00:24:05,069 ‪我們開始吧 400 00:24:10,241 --> 00:24:12,869 ‪魔術和科學的關係非常密切 401 00:24:12,952 --> 00:24:16,539 ‪科學解釋魔術是怎麼運作 402 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 ‪鑰匙! 403 00:24:19,834 --> 00:24:21,586 ‪輕輕移動 404 00:24:21,669 --> 00:24:22,921 ‪看看,鑰匙在動! 405 00:24:25,089 --> 00:24:27,842 ‪現在來試試這個杯子 406 00:24:27,926 --> 00:24:29,302 ‪杯子 407 00:24:29,886 --> 00:24:31,930 ‪移動啊 408 00:24:33,723 --> 00:24:35,892 ‪讓我來示範怎麼變這魔術吧 409 00:24:35,975 --> 00:24:37,769 ‪我們用了魔法杖 410 00:24:38,478 --> 00:24:39,687 ‪和一件金屬物品 411 00:24:39,771 --> 00:24:43,358 ‪還有秘密就是一位助手,打招呼吧! 412 00:24:43,441 --> 00:24:44,400 ‪哈囉! 413 00:24:44,484 --> 00:24:45,944 ‪還有一塊磁鐵 414 00:24:46,819 --> 00:24:48,905 ‪磁鐵是指被某些種類金屬 415 00:24:48,988 --> 00:24:51,616 ‪吸引的岩石或金屬 416 00:24:51,699 --> 00:24:54,452 ‪磁鐵的力量稱為磁力 417 00:24:54,536 --> 00:24:56,704 ‪磁力可在一定距離下發揮作用 418 00:24:56,788 --> 00:25:00,333 ‪不必真正接觸一塊金屬或磁鐵 419 00:25:05,713 --> 00:25:09,842 ‪所以我的助手 ‪實際在桌子下拿著一塊磁鐵 420 00:25:09,926 --> 00:25:14,138 ‪他移動磁鐵,令杯子也在移動 421 00:25:14,639 --> 00:25:18,643 ‪有時候一個魔術 ‪就要我花幾年時間才能完成 422 00:25:18,726 --> 00:25:21,437 ‪但魔術師都想要確保表演萬無一失 423 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 ‪所以必須不斷練習 424 00:25:24,357 --> 00:25:28,861 ‪讓所有觀眾都相信是真正的魔法 425 00:25:29,529 --> 00:25:31,531 ‪科學的魔術 426 00:25:31,614 --> 00:25:35,535 ‪小知識! 427 00:25:36,661 --> 00:25:40,039 ‪你們知道地球是一塊巨大的磁鐵嗎? 428 00:25:40,123 --> 00:25:41,541 ‪是不是很誇張? 429 00:25:45,086 --> 00:25:47,880 ‪很酷吧?科學是最棒的! 430 00:26:32,842 --> 00:26:36,596 ‪字幕翻譯:李恒聰