1 00:00:10,845 --> 00:00:12,972 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,517 ¿Cómo, dónde, por qué? 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 ¿Qué, por qué? 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,270 ¿Cómo, dónde, por qué? 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,354 ¿Qué, por qué? 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,899 Ada Magnífica, científica 7 00:00:22,982 --> 00:00:25,818 Debe averiguar la respuesta 8 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Por aquí y por allá 9 00:00:28,613 --> 00:00:31,032 La ciencia encontrarás 10 00:00:31,115 --> 00:00:33,785 Con Pedro Perfecto, arquitecto 11 00:00:33,868 --> 00:00:36,496 Y Rosie Pionera, ingeniera 12 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 Mucho que hacer y puedes ayudar 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,168 Un misterio o un acertijo 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,171 Hay maravillas e hipótesis por descubrir 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,714 ¡Viva la ciencia! 16 00:00:46,798 --> 00:00:49,133 Ada Magnífica, científica 17 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Debe averiguar la respuesta 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Si hay ciencia, encuentra hipótesis 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,894 {\an8}Conectando los lunares Ada Magnífica, científica 20 00:01:02,814 --> 00:01:04,148 LA RECETA MAGNÍFICA 21 00:01:07,735 --> 00:01:10,696 {\an8}- ¡Hola! - ¿Lista para las tortitas? 22 00:01:11,739 --> 00:01:14,242 {\an8}¿Puedes hacerlas redondas? 23 00:01:14,325 --> 00:01:15,409 {\an8}Ya lo veremos. 24 00:01:19,705 --> 00:01:20,873 {\an8}¡Puaj! 25 00:01:20,957 --> 00:01:22,416 {\an8}¿Por qué se besan? 26 00:01:22,500 --> 00:01:26,337 {\an8}- ¡Eso digo yo! - Preguntadle a vuestra madre. 27 00:01:26,420 --> 00:01:29,006 Qué ganas de ver el plan de hoy. 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,510 - Seguro que es bueno. - ¿Qué plan? 29 00:01:33,386 --> 00:01:35,805 Cereales y huevos, por favor. 30 00:01:35,888 --> 00:01:38,266 - Huevos. - Cereales. 31 00:01:39,016 --> 00:01:42,270 ¡Hay caramelos en forma de corazón! 32 00:01:44,564 --> 00:01:46,858 Los huevos tienen ojos amorosos. 33 00:01:50,069 --> 00:01:54,282 El gato ha traído peonías, mis favoritas. ¡Gracias! 34 00:01:55,158 --> 00:01:57,410 ¿Ojos? ¿Caramelos de corazón? 35 00:01:57,785 --> 00:02:02,415 ¡Peonías! ¡Oh, no! ¡Olvidé nuestro aniversario! 36 00:02:03,291 --> 00:02:05,084 ¡Mamá, las tortitas! 37 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 No es un círculo perfecto. 38 00:02:11,048 --> 00:02:13,593 ¿Sabes lo que acabas de hacer? 39 00:02:13,676 --> 00:02:14,552 ¿Un desastre? 40 00:02:14,635 --> 00:02:18,097 ¡Un unicornio! En ciencia, es un accidente feliz. 41 00:02:18,181 --> 00:02:21,684 Cuando mejoras lo que ibas a hacer. 42 00:02:21,767 --> 00:02:26,189 Pero olvidar nuestro aniversario no es un accidente feliz. 43 00:02:26,272 --> 00:02:29,984 Es el día para mostrar el amor. ¡Y lo olvidé! 44 00:02:30,484 --> 00:02:33,696 No tengo tiempo. ¡Tengo mucho trabajo! 45 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 No te preocupes. Te ayudaremos. 46 00:02:37,700 --> 00:02:39,285 ¿Qué os parece? 47 00:02:39,368 --> 00:02:43,331 ¡Me encanta esta tortita de unicornio! 48 00:02:43,414 --> 00:02:45,833 Me refiero al aniversario. 49 00:02:45,917 --> 00:02:48,961 Ah, claro. No tengo nada. 50 00:02:49,587 --> 00:02:54,133 Ni yo. Te ayudaremos, pero mis padres no viven juntos. 51 00:02:56,093 --> 00:03:00,473 - No es lo mío. - Necesitamos una lluvia de ideas. 52 00:03:00,556 --> 00:03:02,934 Lluvia de ideas 53 00:03:03,017 --> 00:03:06,145 Di lo que sea Todas las ideas son buenas 54 00:03:06,229 --> 00:03:08,856 Lluvia de ideas 55 00:03:08,940 --> 00:03:11,901 Reúne a tus amigos Averigua cómo y por qué 56 00:03:11,984 --> 00:03:14,487 Lluvia de ideas 57 00:03:14,570 --> 00:03:19,158 Que nuestra imaginación Sea nuestra creación 58 00:03:19,242 --> 00:03:23,079 Cuando hacemos lluvias de ideas 59 00:03:23,162 --> 00:03:24,121 ¡Bien! 60 00:03:24,705 --> 00:03:28,501 Podríamos pintar de rojo la casa y todo. 61 00:03:28,626 --> 00:03:29,919 ¡El color del amor! 62 00:03:30,002 --> 00:03:34,131 También el color de Marte. ¡A mi padre le encanta! 63 00:03:34,215 --> 00:03:36,676 Todo será rojo para siempre. 64 00:03:36,759 --> 00:03:37,718 Los muebles. 65 00:03:37,802 --> 00:03:40,888 Y mamá, papá, Arthur y yo. 66 00:03:40,972 --> 00:03:42,515 Me gusta ser negra. 67 00:03:42,932 --> 00:03:44,016 ¡Tengo una idea! 68 00:03:44,100 --> 00:03:48,062 Tu madre podría ir a la librería de tu padre en dragón, 69 00:03:48,145 --> 00:03:52,984 con un arpa y cantar una canción de amor. 70 00:03:53,067 --> 00:03:55,736 A mi padre le encantan los instrumentos, 71 00:03:55,820 --> 00:03:59,532 pero ¿de dónde sacamos un dragón con arpa? 72 00:04:00,324 --> 00:04:01,325 Bien pensado. 73 00:04:01,826 --> 00:04:05,037 ¿Y si hacemos una casa de chocolate? 74 00:04:05,121 --> 00:04:08,624 ¡Sería increíble! 75 00:04:08,708 --> 00:04:09,542 ¡Eso es! 76 00:04:09,625 --> 00:04:11,711 ¿Una casa de chocolate? 77 00:04:11,794 --> 00:04:17,091 ¡No! Eso llevaría demasiado tiempo y demasiado chocolate. 78 00:04:17,174 --> 00:04:19,760 - ¿Demasiado chocolate? - ¡No! 79 00:04:20,594 --> 00:04:22,305 Lo que quería decir es 80 00:04:22,388 --> 00:04:26,267 que papá siempre hace su tarta de chocolate sorpresa. 81 00:04:26,350 --> 00:04:27,727 La haremos por él. 82 00:04:27,810 --> 00:04:29,603 - ¡Genial! - Buena idea. 83 00:04:30,896 --> 00:04:34,108 Me encanta la idea de hacer su tarta. 84 00:04:34,191 --> 00:04:36,402 Solo hay un problema. 85 00:04:36,485 --> 00:04:39,280 Es una receta familiar que solo él conoce. 86 00:04:39,363 --> 00:04:40,906 Nadie la ha escrito. 87 00:04:40,990 --> 00:04:42,700 - ¿No? - Buen intento. 88 00:04:42,783 --> 00:04:45,828 Podemos averiguar la receta en el laboratorio. 89 00:04:45,911 --> 00:04:47,621 Hornear es ciencia. 90 00:04:47,705 --> 00:04:50,750 Mi madre dice que hornear una ciencia. 91 00:04:50,833 --> 00:04:52,376 Ella sabe. Es chef. 92 00:04:52,460 --> 00:04:55,921 Vale, mientras sacáis la receta, 93 00:04:56,005 --> 00:04:59,216 buscaré otro regalo por si acaso. 94 00:04:59,300 --> 00:05:01,510 Tranquila, nos encargamos. 95 00:05:01,594 --> 00:05:04,430 ¿Qué haría sin mi científica? 96 00:05:04,513 --> 00:05:07,933 No tendrías regalo de aniversario y eso sería malo. 97 00:05:10,644 --> 00:05:11,771 El laboratorio. 98 00:05:21,030 --> 00:05:22,323 Mi padre 99 00:05:22,406 --> 00:05:26,869 dice que su tarta tiene que ser dulce, tierna y alta. 100 00:05:26,952 --> 00:05:30,873 Sabemos cómo hacerla dulce. Para que sea tierna… 101 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 ¡Almohadas! 102 00:05:32,958 --> 00:05:34,085 Mantequilla. 103 00:05:34,168 --> 00:05:35,669 Y para la altura… 104 00:05:35,753 --> 00:05:36,712 ¡Ladrillos! 105 00:05:37,797 --> 00:05:38,798 Levadura. 106 00:05:39,965 --> 00:05:42,468 - Eso funcionará. - Sabrá mejor. 107 00:05:42,968 --> 00:05:45,012 Y, por último, virutas. 108 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Faltan los huevos y la harina para unirlo todo. 109 00:05:54,188 --> 00:05:57,400 Creo que he encontrado un regalo. 110 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 Mamá. 111 00:06:00,277 --> 00:06:01,404 ¿Una corbata? 112 00:06:01,487 --> 00:06:05,783 - Creo que ya tiene esa corbata. - Es su corbata. 113 00:06:05,866 --> 00:06:09,078 Seguiré buscando después de trabajar. 114 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 Tiene que salir bien. 115 00:06:18,379 --> 00:06:19,213 Hecho. 116 00:06:22,258 --> 00:06:24,135 ¡Es una torre de pastel! 117 00:06:24,885 --> 00:06:27,221 ¡La de papá no es tan alta! 118 00:06:27,304 --> 00:06:28,472 ¡Cuidado! 119 00:06:28,556 --> 00:06:30,891 ¡Se tambalea! ¡No puedo mirar! 120 00:06:33,936 --> 00:06:35,896 ¡A ver si está hecha! 121 00:06:36,689 --> 00:06:38,357 - ¡Abajo! - Cuidado. 122 00:06:38,441 --> 00:06:40,484 ¡Cómo nos hemos puesto! 123 00:06:40,568 --> 00:06:42,653 Hay que repensar la receta. 124 00:06:43,612 --> 00:06:48,409 Si la levadura le da altura, quizá lleve demasiada. 125 00:06:48,492 --> 00:06:51,745 Calcuestimo que necesitamos exactamente… 126 00:06:51,829 --> 00:06:53,956 mucha menos. 127 00:07:02,298 --> 00:07:03,632 Qué buena pinta. 128 00:07:03,716 --> 00:07:04,717 Muy buena. 129 00:07:04,800 --> 00:07:05,885 ¡Perfecta! 130 00:07:07,720 --> 00:07:09,013 No es perfecta. 131 00:07:09,096 --> 00:07:13,309 ¡Se ha hundido! Como nuestras esperanzas y sueños. 132 00:07:14,977 --> 00:07:18,522 Y si mi madre solo tiene una corbata, 133 00:07:19,231 --> 00:07:20,608 deberíamos dejarlo. 134 00:07:20,691 --> 00:07:25,321 Quería ayudarla a demostrar su amor a papá, pero fracasé. 135 00:07:25,404 --> 00:07:27,323 Y no podemos arreglarlo. 136 00:07:27,406 --> 00:07:30,868 Ada Magnífica, no sé mucho de aniversarios, 137 00:07:30,951 --> 00:07:33,621 pero sé que no nos rendiremos. 138 00:07:33,704 --> 00:07:36,749 Sí. Solo tenemos que insistir. 139 00:07:37,750 --> 00:07:40,586 ¡Tenéis razón! No nos rendiremos. 140 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 Es muy importante. 141 00:07:42,171 --> 00:07:45,132 Ojalá supiéramos qué hacemos mal. 142 00:07:46,091 --> 00:07:47,468 ¡Uy! Lo siento. 143 00:07:48,302 --> 00:07:51,639 Lo que acabas de hacer… ¡Sé qué hacer! 144 00:07:52,556 --> 00:07:53,474 Mirad esto. 145 00:07:54,808 --> 00:07:56,894 Eso he hecho. ¿Es bueno? 146 00:07:56,977 --> 00:08:01,273 Sí. Muestra la reacción química. Mirad esto. 147 00:08:02,942 --> 00:08:05,653 - No ha rebosado. - Exacto. 148 00:08:05,736 --> 00:08:08,405 Olvidé lo que dice mi padre. 149 00:08:08,489 --> 00:08:11,200 "Mide dos veces, hornea una vez". 150 00:08:11,283 --> 00:08:13,327 Hornear es ciencia, ¿no? 151 00:08:13,410 --> 00:08:17,039 Necesitamos la reacción química adecuada. 152 00:08:17,122 --> 00:08:20,501 Teníamos los ingredientes, pero no las cantidades. 153 00:08:20,584 --> 00:08:24,505 Intentémoslo de nuevo. Rápido. ¡Papá vuelve pronto! 154 00:08:34,265 --> 00:08:36,475 Ya están los ingredientes. 155 00:08:37,184 --> 00:08:38,102 Y el amor. 156 00:08:38,185 --> 00:08:40,771 Papá dice que así es más dulce. 157 00:08:40,854 --> 00:08:42,606 Espero que salga bien. 158 00:08:43,232 --> 00:08:47,444 - Parece una tarta. - Es alta, pero no demasiado. 159 00:08:47,528 --> 00:08:50,531 ¡Tierna, pero no húmeda! 160 00:08:50,614 --> 00:08:51,865 - Ñam. - ¡Qué rica! 161 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 Es de chocolate y dulce. 162 00:08:54,285 --> 00:08:55,536 - ¡Yupi! - ¡Yupi! 163 00:08:57,871 --> 00:08:58,956 Un momento. 164 00:09:00,583 --> 00:09:02,084 ¿Por qué cruje? 165 00:09:04,211 --> 00:09:08,424 El pastel sorpresa de papá no lleva virutas dentro. 166 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 Se supone que lleva las virutas fuera. ¡Qué mal! 167 00:09:12,261 --> 00:09:15,806 Las virutas nunca están mal. 168 00:09:15,889 --> 00:09:20,227 Pero no es la de papá. No es perfecta. Hay que rehacerla. 169 00:09:20,311 --> 00:09:25,024 Papá vuelve pronto. Quizá mamá tenga un buen regalo. 170 00:09:25,107 --> 00:09:28,110 ¿Y esto? He pintado la Vía Láctea. 171 00:09:28,193 --> 00:09:31,739 Están el Cinturón de Orión, el Carro y Polaris. 172 00:09:34,450 --> 00:09:37,953 Es como si hubiera explotado una estrella. 173 00:09:38,037 --> 00:09:41,582 Menudo desastre. ¿Cómo va la tarta? 174 00:09:41,665 --> 00:09:46,545 Hemos metido virutas sin querer, así que no es la tarta de papá. 175 00:09:46,629 --> 00:09:49,089 No, pero es tu tarta sorpresa. 176 00:09:49,173 --> 00:09:51,592 Has hecho la tarta y una sorpresa. 177 00:09:51,675 --> 00:09:54,178 Me parece un feliz accidente. 178 00:09:54,261 --> 00:09:57,681 - Me encanta cuando eso pasa. - Como mi tortita. 179 00:09:57,765 --> 00:10:00,517 - Pongámosla en la mesa. - Vale. 180 00:10:00,601 --> 00:10:01,685 Te ayudaremos. 181 00:10:01,769 --> 00:10:04,563 Y luego nos iremos. Puedes hacerlo. 182 00:10:04,647 --> 00:10:05,773 Gracias. 183 00:10:09,610 --> 00:10:11,195 ¿Qué tenemos aquí? 184 00:10:11,278 --> 00:10:13,113 Siéntese, señor papá. 185 00:10:13,197 --> 00:10:14,865 Digo… Sr. Twist. 186 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 ¡Feliz aniversario! 187 00:10:17,868 --> 00:10:21,497 Esta noche tenemos… Un redoble, por favor. 188 00:10:22,414 --> 00:10:25,042 ¡El pastel sorpresa de papá! 189 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 Pero la receta no en papel. 190 00:10:32,675 --> 00:10:34,927 No es mi tarta sorpresa. 191 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Lo sabía. 192 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 ¡Es mejor! 193 00:10:38,514 --> 00:10:42,893 - ¿En serio? - ¡Sí! ¿Virutas dentro de la tarta? 194 00:10:43,018 --> 00:10:45,354 Tu hija se ha superado. 195 00:10:45,437 --> 00:10:49,316 Fue un accidente feliz. He añadido un ingrediente especial. 196 00:10:49,400 --> 00:10:50,234 Amor. 197 00:10:50,859 --> 00:10:52,403 ¡Puedo saborearlo! 198 00:10:52,486 --> 00:10:56,407 Es el regalo más delicioso que he recibido. 199 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 Permitiré el beso. Esta vez. 200 00:11:05,666 --> 00:11:07,793 Una estrella explotando. 201 00:11:07,876 --> 00:11:09,586 Se suponía que era… 202 00:11:09,670 --> 00:11:12,631 No importa. Sí. Es exactamente eso. 203 00:11:19,972 --> 00:11:24,184 Tengo una idea. Conozcamos a otra científica. ¡Vamos! 204 00:11:29,606 --> 00:11:32,818 Hola, soy Lasheeda Perry y soy pastelera. 205 00:11:32,943 --> 00:11:34,611 Hoy vamos a hablar 206 00:11:34,695 --> 00:11:39,283 del bicarbonato en productos horneados, 207 00:11:39,366 --> 00:11:40,826 como las galletas. 208 00:11:40,909 --> 00:11:41,785 ¡Qué rico! 209 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 Como pastelera, siempre pienso: 210 00:11:45,581 --> 00:11:48,292 "Si mezclo este ingrediente con aquel, 211 00:11:48,375 --> 00:11:50,794 ¿qué reacción voy a tener?". 212 00:11:50,878 --> 00:11:55,048 Quiero enseñaros lo que hace el bicarbonato. 213 00:11:55,132 --> 00:11:58,093 - ¿Hacemos galletas de chocolate? - ¡Vamos! 214 00:11:58,177 --> 00:12:04,683 El bicarbonato se ha usado durante muchos años, porque ayuda a la levadura. 215 00:12:04,767 --> 00:12:08,270 Fermentar significa que crecen en tamaño. 216 00:12:08,353 --> 00:12:09,188 Mola. 217 00:12:09,271 --> 00:12:13,025 Si añado un poco de bicarbonato 218 00:12:13,108 --> 00:12:16,445 o mucho, resultan productos diferente. 219 00:12:17,029 --> 00:12:18,489 El cronómetro. 220 00:12:22,576 --> 00:12:27,915 A la derecha, hay galletas de chocolate con bicarbonato. 221 00:12:27,998 --> 00:12:31,168 Y estas no llevan bicarbonato. 222 00:12:31,251 --> 00:12:34,213 La diferencia más obvia es el color. 223 00:12:34,296 --> 00:12:36,215 Estás están doradas. 224 00:12:36,298 --> 00:12:39,510 Estas tienen el centro un poco crudo. 225 00:12:39,593 --> 00:12:41,887 La homogeneidad es diferente. 226 00:12:41,970 --> 00:12:45,390 El bicarbonato les da un borde grueso 227 00:12:45,474 --> 00:12:50,062 y más uniforme en comparación con los bordes rústicos, 228 00:12:50,145 --> 00:12:53,482 que tienen su particularidad. 229 00:12:53,982 --> 00:12:55,567 Ahora, lo divertido. 230 00:12:55,651 --> 00:12:59,988 Por eso me encanta ser pastelera, porque puedo probarlas. 231 00:13:03,158 --> 00:13:04,034 Qué rica. 232 00:13:05,244 --> 00:13:06,453 ¡Dato curioso! 233 00:13:07,120 --> 00:13:11,625 El bicarbonato no solo se usa en galletas, 234 00:13:11,708 --> 00:13:14,962 sino también en extintores. 235 00:13:19,007 --> 00:13:21,927 ¿A que mola? ¡La ciencia es lo mejor! 236 00:13:25,180 --> 00:13:26,723 FIESTA EN EL JARDÍN 237 00:13:29,935 --> 00:13:33,397 {\an8}Regla Rosie número 7. Siempre llama 3 veces. 238 00:13:33,480 --> 00:13:34,398 {\an8}¡Hola! 239 00:13:34,481 --> 00:13:35,607 {\an8}Hola. 240 00:13:35,691 --> 00:13:38,318 {\an8}¡Que empiece la fiesta! 241 00:13:38,402 --> 00:13:39,486 {\an8}Ya… 242 00:13:39,570 --> 00:13:42,489 {\an8}- Me encanta. - No creo que podamos… 243 00:13:42,573 --> 00:13:47,786 {\an8}Qué ganas de pasar la tarde en tu precioso… 244 00:13:47,870 --> 00:13:49,788 - ¡Ay! - ¡Cáspita! 245 00:13:49,872 --> 00:13:51,790 Intentaba decirlo. 246 00:13:51,874 --> 00:13:55,127 Os he invitado a una fiesta, pero mirad. 247 00:13:55,252 --> 00:13:56,628 Vale. 248 00:13:56,712 --> 00:13:58,422 ¿Están tristes? 249 00:13:58,505 --> 00:14:01,925 - ¿Tienen sueño? - Ahora no están muy sanas. 250 00:14:02,009 --> 00:14:05,846 Mi padre las cuidaba, pero desde que se fue, no ha podido. 251 00:14:05,929 --> 00:14:07,514 Quizá necesiten reírse. 252 00:14:07,598 --> 00:14:10,434 Mi madre dice que es la mejor medicina. 253 00:14:10,517 --> 00:14:12,603 ¿Cuál es la fruta más explosiva? 254 00:14:12,686 --> 00:14:14,813 La granada. 255 00:14:16,440 --> 00:14:17,649 ¡Qué bueno! 256 00:14:18,901 --> 00:14:22,195 No se ha movido nada. Público difícil. 257 00:14:22,321 --> 00:14:25,282 - ¿Quién tiene hambre? - ¡Huevos rellenos! 258 00:14:25,365 --> 00:14:27,242 ¡Qué ricos! ¡Gracias! 259 00:14:27,326 --> 00:14:30,829 ¿Qué hacéis hoy? Contadme planes divertidos. 260 00:14:30,913 --> 00:14:33,582 Íbamos a celebrar una fiesta, pero… 261 00:14:33,665 --> 00:14:37,753 El jardín no atrae mucho, ¿no? 262 00:14:37,836 --> 00:14:38,879 No. 263 00:14:38,962 --> 00:14:41,673 Pero esta comida mola un huevo. 264 00:14:42,883 --> 00:14:44,176 Porque son huevos. 265 00:14:44,259 --> 00:14:47,429 Me alegro, porque van al menú. 266 00:14:47,512 --> 00:14:51,850 Mejorarían con romero, pero no tengo mano con las plantas. 267 00:14:51,934 --> 00:14:54,478 Yo creo que tiene dos manos. 268 00:14:55,520 --> 00:14:59,107 Quiere decir que la jardinería no es lo suyo. 269 00:14:59,191 --> 00:15:00,901 Eso tiene más sentido. 270 00:15:00,984 --> 00:15:02,611 Ojalá fuera mejor. 271 00:15:02,694 --> 00:15:06,073 Pero con la cafetería y el AMPA 272 00:15:06,156 --> 00:15:07,407 no tengo tiempo. 273 00:15:07,491 --> 00:15:11,119 Ojalá hubiera un botón para cuidar plantas. 274 00:15:11,203 --> 00:15:13,246 ¡El quiche! Me voy. 275 00:15:13,330 --> 00:15:17,000 No tendrá mano, pero le encanta este jardín. 276 00:15:17,084 --> 00:15:20,796 - Ojalá pudiera mejorarlo. - Somos científicas. 277 00:15:20,879 --> 00:15:22,756 Y amigas. ¡Te ayudaremos! 278 00:15:22,839 --> 00:15:23,840 Te apoyamos. 279 00:15:23,924 --> 00:15:27,010 ¿En serio? ¡Gracias! ¿Qué hacemos ahora? 280 00:15:27,094 --> 00:15:32,766 Bueno, primero tenemos que examinar este jardín muy de cerca. 281 00:15:32,849 --> 00:15:36,979 Tengo una observación. Las hojas están amarillentas. 282 00:15:37,062 --> 00:15:40,232 ¡Aquí están más amarillentas! 283 00:15:40,857 --> 00:15:45,862 Las plantas a la sombra se caen más que las del sol. Fascinante. 284 00:15:48,365 --> 00:15:50,867 La tierra seca me hace estornudar. 285 00:15:50,951 --> 00:15:52,661 Gran observación. 286 00:15:52,744 --> 00:15:56,039 Si el suelo está seco, no se han regado. 287 00:15:56,123 --> 00:15:57,749 Tenemos una hipótesis. 288 00:15:57,833 --> 00:16:01,837 ¡Me encantan las hipómofosis! 289 00:16:01,920 --> 00:16:04,089 ¿Hipotiestis? 290 00:16:04,756 --> 00:16:06,675 ¿Por qué es tan difícil? 291 00:16:06,758 --> 00:16:07,926 Yo te ayudo. 292 00:16:08,010 --> 00:16:13,181 Tengo una hipótesis 293 00:16:13,849 --> 00:16:15,225 - Esa - Observación 294 00:16:15,308 --> 00:16:16,685 - Esta - Explicación 295 00:16:16,768 --> 00:16:19,855 Bien o mal ¡Averigüemos la respuesta! 296 00:16:20,230 --> 00:16:23,191 Puede que no sea lo correcto Averiguaremos 297 00:16:23,275 --> 00:16:25,736 de qué va la teoría 298 00:16:25,819 --> 00:16:28,280 Una conjetura ¿Se demostrará? 299 00:16:28,363 --> 00:16:30,449 Sí, eso es una hipótesis 300 00:16:30,532 --> 00:16:35,662 Tengo una hipótesis 301 00:16:36,288 --> 00:16:39,458 Averigüemos si es correcta 302 00:16:39,541 --> 00:16:40,709 ¡Vamos! 303 00:16:40,792 --> 00:16:45,422 Nuestra hipótesis es que las plantas necesitan luz y agua. 304 00:16:45,505 --> 00:16:48,508 Probémoslo. Cargando el laboratorio. 305 00:16:57,309 --> 00:16:58,852 El sujeto está listo. 306 00:16:59,603 --> 00:17:00,812 ¡Dale al sol! 307 00:17:00,896 --> 00:17:03,648 O para ser más precisa, 308 00:17:03,732 --> 00:17:07,652 una bombilla especial cuya luz es como la del sol. 309 00:17:08,653 --> 00:17:10,238 ¡Está mejor! 310 00:17:10,322 --> 00:17:11,323 ¡Y más verde! 311 00:17:11,406 --> 00:17:14,367 - Más verde. - ¿Todo por el sol? 312 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Tengo mucho poder. 313 00:17:16,745 --> 00:17:21,124 ¡Acabamos de demostrar que las plantas necesitan sol! 314 00:17:21,208 --> 00:17:23,543 Ada, el sol pesa mucho. 315 00:17:23,627 --> 00:17:26,129 Me pregunto cuánto pesa el sol. 316 00:17:26,213 --> 00:17:28,131 ¡Ada! 317 00:17:28,215 --> 00:17:30,967 Vale. Puedes apagar la luz, Rosie. 318 00:17:32,177 --> 00:17:33,845 Prueba número dos. 319 00:17:35,180 --> 00:17:36,723 Suelta la lluvia. 320 00:17:36,807 --> 00:17:40,143 O para ser más precisa, un cubo de… 321 00:17:40,227 --> 00:17:41,311 ¡Ay! 322 00:17:42,395 --> 00:17:43,396 ¡Agua! 323 00:17:43,480 --> 00:17:44,815 Uy. Perdón. 324 00:17:44,898 --> 00:17:51,113 No pasa nada. Me encanta la lluvia. ¡Y los charcos! ¡Sí! 325 00:17:53,615 --> 00:17:55,534 Ya no se caen las hojas. 326 00:17:55,617 --> 00:17:58,829 Probamos la segunda parte de nuestra hipótesis: 327 00:17:58,912 --> 00:18:00,413 necesitan agua. 328 00:18:00,497 --> 00:18:03,208 Ahora volvamos al jardín. 329 00:18:03,291 --> 00:18:06,753 Hay que mover la sombrilla para que les dé el sol. 330 00:18:06,837 --> 00:18:08,213 ¡Y regarlas! 331 00:18:13,176 --> 00:18:14,469 Buen aterrizaje. 332 00:18:16,596 --> 00:18:18,515 Funciona. ¡Viva el sol! 333 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 Ahora solo necesitan un poco de esto. 334 00:18:22,894 --> 00:18:26,398 Ya no estornudo. La tierra ya no está seca. 335 00:18:26,481 --> 00:18:30,152 Vamos, plantitas. Vosotras podéis. 336 00:18:31,194 --> 00:18:34,906 Les dimos luz solar y agua, ¿por qué se caen? 337 00:18:34,990 --> 00:18:38,618 - ¿Qué falta? - Quizá más chistes. Tengo uno. 338 00:18:38,702 --> 00:18:41,913 ¿Qué dice una cereza al mirarse al espejo? 339 00:18:41,997 --> 00:18:43,582 ¿Cere eza? 340 00:18:43,665 --> 00:18:45,959 ¿Lo entendéis?: "¿Cere eza?". 341 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Qué bueno. 342 00:18:49,045 --> 00:18:52,007 Las plantas no lo creen. Mejoraré. 343 00:18:52,090 --> 00:18:55,594 Necesitamos una experto. Ojalá conociéramos a alguno. 344 00:18:55,677 --> 00:18:58,305 - Conozco a un experto. - ¿Sí? 345 00:19:01,683 --> 00:19:02,809 ¡Hola, papá! 346 00:19:02,893 --> 00:19:04,728 ¿Qué pasa, colega? 347 00:19:04,811 --> 00:19:08,106 Si están los tres mosqueteros. 348 00:19:08,190 --> 00:19:09,316 ¡Hola! 349 00:19:09,399 --> 00:19:13,153 Intentamos recuperar el jardín y tú eres experto. 350 00:19:13,236 --> 00:19:16,198 Aún están enfermas. ¡Ayuda! 351 00:19:16,281 --> 00:19:20,243 Calma. Os ayudaré. ¿Habéis hecho el baile? 352 00:19:20,327 --> 00:19:22,204 ¿Qué baile? 353 00:19:22,287 --> 00:19:23,371 El meneíllo. 354 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 ¡Sí! 355 00:19:29,169 --> 00:19:30,754 - No funciona. - Ya. 356 00:19:30,837 --> 00:19:33,840 Solo quería relajaros. Parecíais serios. 357 00:19:35,175 --> 00:19:37,594 Necesitáis fertilizante. 358 00:19:37,677 --> 00:19:39,095 ¿Fertilater? 359 00:19:39,179 --> 00:19:43,642 Son vitaminas para que estén fuertes y sanas. 360 00:19:44,351 --> 00:19:45,268 - Ya. - Claro. 361 00:19:45,352 --> 00:19:48,772 Las plantas obtienen vitaminas de la tierra. 362 00:19:48,855 --> 00:19:51,024 El fertilizante las mantiene sanas. 363 00:19:51,107 --> 00:19:52,359 Vale. 364 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 Y podéis hacerlo. 365 00:19:54,069 --> 00:19:57,948 Hacen falta muchos nutrientes. ¿Os cuento cómo? 366 00:19:58,031 --> 00:19:58,865 ¡Sí! 367 00:19:58,949 --> 00:20:00,033 ¡Por supuesto! 368 00:20:11,753 --> 00:20:13,964 Cuando los ingredientes 369 00:20:14,047 --> 00:20:17,425 se han convertido en tierra pegajosa, 370 00:20:17,509 --> 00:20:19,010 tenéis fertilizante. 371 00:20:19,094 --> 00:20:21,346 Hay que esparcirlo por la tierra. 372 00:20:21,429 --> 00:20:23,265 - Gracias. - Mola. 373 00:20:23,348 --> 00:20:24,557 Hasta otra. 374 00:20:24,641 --> 00:20:25,600 Gracias. 375 00:20:27,227 --> 00:20:31,022 El fertilizante es blando y asqueroso. 376 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 ¡Me encanta! 377 00:20:32,983 --> 00:20:35,235 ¡Hora de tomar las vitaminas! 378 00:20:40,573 --> 00:20:42,909 - ¡Bien! - A otra cosa, mariposa. 379 00:20:42,993 --> 00:20:44,244 ¿Dónde? 380 00:20:44,327 --> 00:20:46,121 Era broma. 381 00:20:46,204 --> 00:20:48,581 - Es increíble. - Está sano. 382 00:20:48,665 --> 00:20:51,293 Mi madre tendrá un bonito jardín. 383 00:20:51,376 --> 00:20:53,920 Solo necesita agua y vitaminas. 384 00:20:54,004 --> 00:20:55,255 ¿Hay más trabajo? 385 00:20:55,338 --> 00:20:58,717 Hay que regar las plantas con regularidad. 386 00:20:58,800 --> 00:21:02,095 Yo necesito que me rieguen con regularidad. 387 00:21:02,887 --> 00:21:04,431 Sonaba mejor en mi cabeza. 388 00:21:04,514 --> 00:21:08,059 Mi madre no tiene tiempo. ¿Recordáis? 389 00:21:08,143 --> 00:21:12,314 Ahora que sabemos cómo mantener un jardín sano, 390 00:21:12,397 --> 00:21:15,525 hay que ayudarla a cuidarlo. 391 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 Lluvia de ideas. 392 00:21:16,985 --> 00:21:23,825 ¿Y si creamos un nuevo tipo de planta que no necesite vitaminas, agua ni sol? 393 00:21:23,908 --> 00:21:25,952 No tendría que hacer nada. 394 00:21:26,036 --> 00:21:29,331 ¿Y si creamos plantas zombis por accidente? 395 00:21:29,414 --> 00:21:33,918 Me encantaría, pero a la madre de Iggy no. 396 00:21:34,002 --> 00:21:36,713 ¡Ni al hijo de la madre de Iggy! 397 00:21:36,796 --> 00:21:40,508 ¿Hay alguna idea con menos zombis? 398 00:21:40,592 --> 00:21:43,845 Pidamos a los gnomos que cuiden de las plantas. 399 00:21:43,928 --> 00:21:46,222 Aunque comen mucho. 400 00:21:46,306 --> 00:21:51,811 Mi madre cocina suficiente para la cafetería y para mí. 401 00:21:51,895 --> 00:21:54,397 Necesita algo fácil. 402 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 ¿Una palabra mágica? 403 00:21:55,857 --> 00:21:56,900 O un botón. 404 00:21:56,983 --> 00:22:01,946 Dijo que desearía un botón para cuidar del jardín. 405 00:22:02,030 --> 00:22:06,534 Podríamos construir algo que riegue y fertilice las plantas 406 00:22:06,618 --> 00:22:08,495 con un botón. 407 00:22:08,995 --> 00:22:10,163 Está listo. 408 00:22:10,246 --> 00:22:13,083 ¡Es un diseño plantástico! 409 00:22:25,303 --> 00:22:26,763 ¡Hecho! 410 00:22:26,846 --> 00:22:29,391 Vaya, ¿qué es eso? 411 00:22:29,474 --> 00:22:31,518 Se llama El Facilitador. 412 00:22:31,601 --> 00:22:34,062 Riega y fertiliza las plantas. 413 00:22:34,145 --> 00:22:37,357 Solo hay que pulsar este botón. 414 00:22:43,238 --> 00:22:45,031 Ahora tendré tiempo. 415 00:22:45,115 --> 00:22:49,119 Gracias a vosotros tengo este maravilloso jardín. 416 00:22:49,202 --> 00:22:50,829 ¡Fantástico! 417 00:22:51,913 --> 00:22:55,041 Es la mejor fiesta en la que he estado. 418 00:22:55,125 --> 00:22:58,795 Y este es el mejor batido que he probado. 419 00:22:58,878 --> 00:23:02,090 Lleva fresas frescas de mi jardín. 420 00:23:02,173 --> 00:23:06,511 Estoy trabajando en una nueva carta con tarta de fresas. 421 00:23:06,594 --> 00:23:08,179 - ¡Sí! - ¡Qué rica! 422 00:23:08,263 --> 00:23:09,264 - Hola. - ¡Papá! 423 00:23:09,347 --> 00:23:12,475 Traigo tu cuaderno. Siempre se lo olvida. 424 00:23:12,559 --> 00:23:15,645 Ven a tomar un batido y disfruta del jardín. 425 00:23:15,728 --> 00:23:19,649 Qué chulo. Me tendréis que dar consejos. 426 00:23:19,732 --> 00:23:22,735 Tienes que hacer reír a las plantas. 427 00:23:22,819 --> 00:23:25,947 ¿Qué le dice un huevo a una sartén? 428 00:23:26,781 --> 00:23:28,908 ¿Hasta huevo? 429 00:23:28,992 --> 00:23:31,035 Buena. ¡Me tienes frito! 430 00:23:31,119 --> 00:23:36,332 Porque no dejaría de molestarle. 431 00:23:42,505 --> 00:23:46,759 Tengo una idea. Conozcamos a otro científico. Vamos. 432 00:23:52,056 --> 00:23:55,685 Me llamo Rory Aronson, soy ingeniero de robótica 433 00:23:55,768 --> 00:23:59,772 y voy a enseñaros cómo cuido mi jardín con mi robot. 434 00:24:04,819 --> 00:24:06,279 Este es el Farmbot. 435 00:24:06,362 --> 00:24:08,156 Planta semillas, 436 00:24:08,239 --> 00:24:10,575 riega, saca fotos 437 00:24:10,658 --> 00:24:11,993 y elimina malas hierbas 438 00:24:12,076 --> 00:24:14,829 para cuidar de tu jardín 439 00:24:14,913 --> 00:24:17,790 y que tengas verduras frescas. 440 00:24:17,874 --> 00:24:20,793 Tenemos uno en la NASA. 441 00:24:20,877 --> 00:24:25,882 Lo usan para investigar cómo cultivar comida en el espacio. 442 00:24:25,965 --> 00:24:29,511 Quieren poder enviar astronautas a Marte 443 00:24:29,594 --> 00:24:33,223 y luego cultivar para poder comer y sobrevivir 444 00:24:33,306 --> 00:24:36,059 optimizando al máximo el tiempo. 445 00:24:36,142 --> 00:24:38,853 Aquí está el cerebro del Farmbot. 446 00:24:38,937 --> 00:24:41,523 Es un pequeño ordenador 447 00:24:41,606 --> 00:24:43,858 que mueve los motores, 448 00:24:43,942 --> 00:24:47,403 y hace que vaya al jardín para cuidar de todo. 449 00:24:47,487 --> 00:24:51,824 Con el teléfono le dices adónde ir y la cantidad de agua. 450 00:24:51,908 --> 00:24:54,160 Se puede programar. 451 00:24:54,244 --> 00:24:59,040 Cuando los tomates estén maduros, te dice: "Los tomates están listos". 452 00:24:59,123 --> 00:25:00,750 "A hacer una ensalada". 453 00:25:00,833 --> 00:25:02,877 ¡Dato curioso! 454 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 La temperatura es muy importante para las semillas. 455 00:25:07,215 --> 00:25:10,134 Las de espinaca germinarán 456 00:25:10,218 --> 00:25:14,097 si la tierra está entre 15 y 20 grados centígrados. 457 00:25:16,558 --> 00:25:19,435 ¿A que mola? ¡La ciencia es lo mejor! 458 00:26:04,063 --> 00:26:07,817 Subtítulos: Silvia Gallardo