1
00:00:10,845 --> 00:00:12,972
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:16,517
¿Cómo, dónde, por qué?
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
¿Qué, por qué?
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,270
¿Cómo, dónde, por qué?
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,354
¿Qué, por qué?
6
00:00:20,438 --> 00:00:22,899
Ada Magnífica, científica
7
00:00:22,982 --> 00:00:25,818
Debe averiguar la respuesta
8
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Por aquí y por allá
9
00:00:28,613 --> 00:00:31,032
La ciencia encontrarás
10
00:00:31,115 --> 00:00:33,785
Con Pedro Perfecto, arquitecto
11
00:00:33,868 --> 00:00:36,496
Y Rosie Pionera, ingeniera
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
Mucho que hacer y puedes ayudar
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,168
Un misterio o un acertijo
14
00:00:42,251 --> 00:00:45,171
Hay maravillas e hipótesis por descubrir
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,714
¡Viva la ciencia!
16
00:00:46,798 --> 00:00:49,133
Ada Magnífica, científica
17
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Debe averiguar la respuesta
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Si hay ciencia, encuentra hipótesis
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,894
{\an8}Conectando los lunares
Ada Magnífica, científica
20
00:01:02,814 --> 00:01:04,148
LA RECETA MAGNÍFICA
21
00:01:07,735 --> 00:01:10,696
{\an8}- ¡Hola!
- ¿Lista para las tortitas?
22
00:01:11,739 --> 00:01:14,242
{\an8}¿Puedes hacerlas redondas?
23
00:01:14,325 --> 00:01:15,409
{\an8}Ya lo veremos.
24
00:01:19,705 --> 00:01:20,873
{\an8}¡Puaj!
25
00:01:20,957 --> 00:01:22,416
{\an8}¿Por qué se besan?
26
00:01:22,500 --> 00:01:26,337
{\an8}- ¡Eso digo yo!
- Preguntadle a vuestra madre.
27
00:01:26,420 --> 00:01:29,006
Qué ganas de ver el plan de hoy.
28
00:01:29,090 --> 00:01:32,510
- Seguro que es bueno.
- ¿Qué plan?
29
00:01:33,386 --> 00:01:35,805
Cereales y huevos, por favor.
30
00:01:35,888 --> 00:01:38,266
- Huevos.
- Cereales.
31
00:01:39,016 --> 00:01:42,270
¡Hay caramelos en forma de corazón!
32
00:01:44,564 --> 00:01:46,858
Los huevos tienen ojos amorosos.
33
00:01:50,069 --> 00:01:54,282
El gato ha traído peonías,
mis favoritas. ¡Gracias!
34
00:01:55,158 --> 00:01:57,410
¿Ojos? ¿Caramelos de corazón?
35
00:01:57,785 --> 00:02:02,415
¡Peonías! ¡Oh, no!
¡Olvidé nuestro aniversario!
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,084
¡Mamá, las tortitas!
37
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
No es un círculo perfecto.
38
00:02:11,048 --> 00:02:13,593
¿Sabes lo que acabas de hacer?
39
00:02:13,676 --> 00:02:14,552
¿Un desastre?
40
00:02:14,635 --> 00:02:18,097
¡Un unicornio!
En ciencia, es un accidente feliz.
41
00:02:18,181 --> 00:02:21,684
Cuando mejoras lo que ibas a hacer.
42
00:02:21,767 --> 00:02:26,189
Pero olvidar nuestro aniversario
no es un accidente feliz.
43
00:02:26,272 --> 00:02:29,984
Es el día para mostrar el amor.
¡Y lo olvidé!
44
00:02:30,484 --> 00:02:33,696
No tengo tiempo. ¡Tengo mucho trabajo!
45
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
No te preocupes. Te ayudaremos.
46
00:02:37,700 --> 00:02:39,285
¿Qué os parece?
47
00:02:39,368 --> 00:02:43,331
¡Me encanta esta tortita de unicornio!
48
00:02:43,414 --> 00:02:45,833
Me refiero al aniversario.
49
00:02:45,917 --> 00:02:48,961
Ah, claro. No tengo nada.
50
00:02:49,587 --> 00:02:54,133
Ni yo. Te ayudaremos,
pero mis padres no viven juntos.
51
00:02:56,093 --> 00:03:00,473
- No es lo mío.
- Necesitamos una lluvia de ideas.
52
00:03:00,556 --> 00:03:02,934
Lluvia de ideas
53
00:03:03,017 --> 00:03:06,145
Di lo que sea
Todas las ideas son buenas
54
00:03:06,229 --> 00:03:08,856
Lluvia de ideas
55
00:03:08,940 --> 00:03:11,901
Reúne a tus amigos
Averigua cómo y por qué
56
00:03:11,984 --> 00:03:14,487
Lluvia de ideas
57
00:03:14,570 --> 00:03:19,158
Que nuestra imaginación
Sea nuestra creación
58
00:03:19,242 --> 00:03:23,079
Cuando hacemos lluvias de ideas
59
00:03:23,162 --> 00:03:24,121
¡Bien!
60
00:03:24,705 --> 00:03:28,501
Podríamos pintar de rojo la casa y todo.
61
00:03:28,626 --> 00:03:29,919
¡El color del amor!
62
00:03:30,002 --> 00:03:34,131
También el color de Marte.
¡A mi padre le encanta!
63
00:03:34,215 --> 00:03:36,676
Todo será rojo para siempre.
64
00:03:36,759 --> 00:03:37,718
Los muebles.
65
00:03:37,802 --> 00:03:40,888
Y mamá, papá, Arthur y yo.
66
00:03:40,972 --> 00:03:42,515
Me gusta ser negra.
67
00:03:42,932 --> 00:03:44,016
¡Tengo una idea!
68
00:03:44,100 --> 00:03:48,062
Tu madre podría ir
a la librería de tu padre en dragón,
69
00:03:48,145 --> 00:03:52,984
con un arpa
y cantar una canción de amor.
70
00:03:53,067 --> 00:03:55,736
A mi padre le encantan los instrumentos,
71
00:03:55,820 --> 00:03:59,532
pero ¿de dónde sacamos un dragón con arpa?
72
00:04:00,324 --> 00:04:01,325
Bien pensado.
73
00:04:01,826 --> 00:04:05,037
¿Y si hacemos una casa de chocolate?
74
00:04:05,121 --> 00:04:08,624
¡Sería increíble!
75
00:04:08,708 --> 00:04:09,542
¡Eso es!
76
00:04:09,625 --> 00:04:11,711
¿Una casa de chocolate?
77
00:04:11,794 --> 00:04:17,091
¡No! Eso llevaría demasiado tiempo
y demasiado chocolate.
78
00:04:17,174 --> 00:04:19,760
- ¿Demasiado chocolate?
- ¡No!
79
00:04:20,594 --> 00:04:22,305
Lo que quería decir es
80
00:04:22,388 --> 00:04:26,267
que papá siempre hace
su tarta de chocolate sorpresa.
81
00:04:26,350 --> 00:04:27,727
La haremos por él.
82
00:04:27,810 --> 00:04:29,603
- ¡Genial!
- Buena idea.
83
00:04:30,896 --> 00:04:34,108
Me encanta la idea de hacer su tarta.
84
00:04:34,191 --> 00:04:36,402
Solo hay un problema.
85
00:04:36,485 --> 00:04:39,280
Es una receta familiar
que solo él conoce.
86
00:04:39,363 --> 00:04:40,906
Nadie la ha escrito.
87
00:04:40,990 --> 00:04:42,700
- ¿No?
- Buen intento.
88
00:04:42,783 --> 00:04:45,828
Podemos averiguar la receta
en el laboratorio.
89
00:04:45,911 --> 00:04:47,621
Hornear es ciencia.
90
00:04:47,705 --> 00:04:50,750
Mi madre dice que hornear una ciencia.
91
00:04:50,833 --> 00:04:52,376
Ella sabe. Es chef.
92
00:04:52,460 --> 00:04:55,921
Vale, mientras sacáis la receta,
93
00:04:56,005 --> 00:04:59,216
buscaré otro regalo por si acaso.
94
00:04:59,300 --> 00:05:01,510
Tranquila, nos encargamos.
95
00:05:01,594 --> 00:05:04,430
¿Qué haría sin mi científica?
96
00:05:04,513 --> 00:05:07,933
No tendrías regalo de aniversario
y eso sería malo.
97
00:05:10,644 --> 00:05:11,771
El laboratorio.
98
00:05:21,030 --> 00:05:22,323
Mi padre
99
00:05:22,406 --> 00:05:26,869
dice que su tarta
tiene que ser dulce, tierna y alta.
100
00:05:26,952 --> 00:05:30,873
Sabemos cómo hacerla dulce.
Para que sea tierna…
101
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
¡Almohadas!
102
00:05:32,958 --> 00:05:34,085
Mantequilla.
103
00:05:34,168 --> 00:05:35,669
Y para la altura…
104
00:05:35,753 --> 00:05:36,712
¡Ladrillos!
105
00:05:37,797 --> 00:05:38,798
Levadura.
106
00:05:39,965 --> 00:05:42,468
- Eso funcionará.
- Sabrá mejor.
107
00:05:42,968 --> 00:05:45,012
Y, por último, virutas.
108
00:05:45,596 --> 00:05:49,308
Faltan los huevos y la harina
para unirlo todo.
109
00:05:54,188 --> 00:05:57,400
Creo que he encontrado un regalo.
110
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
Mamá.
111
00:06:00,277 --> 00:06:01,404
¿Una corbata?
112
00:06:01,487 --> 00:06:05,783
- Creo que ya tiene esa corbata.
- Es su corbata.
113
00:06:05,866 --> 00:06:09,078
Seguiré buscando después de trabajar.
114
00:06:11,580 --> 00:06:13,290
Tiene que salir bien.
115
00:06:18,379 --> 00:06:19,213
Hecho.
116
00:06:22,258 --> 00:06:24,135
¡Es una torre de pastel!
117
00:06:24,885 --> 00:06:27,221
¡La de papá no es tan alta!
118
00:06:27,304 --> 00:06:28,472
¡Cuidado!
119
00:06:28,556 --> 00:06:30,891
¡Se tambalea! ¡No puedo mirar!
120
00:06:33,936 --> 00:06:35,896
¡A ver si está hecha!
121
00:06:36,689 --> 00:06:38,357
- ¡Abajo!
- Cuidado.
122
00:06:38,441 --> 00:06:40,484
¡Cómo nos hemos puesto!
123
00:06:40,568 --> 00:06:42,653
Hay que repensar la receta.
124
00:06:43,612 --> 00:06:48,409
Si la levadura le da altura,
quizá lleve demasiada.
125
00:06:48,492 --> 00:06:51,745
Calcuestimo que necesitamos exactamente…
126
00:06:51,829 --> 00:06:53,956
mucha menos.
127
00:07:02,298 --> 00:07:03,632
Qué buena pinta.
128
00:07:03,716 --> 00:07:04,717
Muy buena.
129
00:07:04,800 --> 00:07:05,885
¡Perfecta!
130
00:07:07,720 --> 00:07:09,013
No es perfecta.
131
00:07:09,096 --> 00:07:13,309
¡Se ha hundido!
Como nuestras esperanzas y sueños.
132
00:07:14,977 --> 00:07:18,522
Y si mi madre solo tiene una corbata,
133
00:07:19,231 --> 00:07:20,608
deberíamos dejarlo.
134
00:07:20,691 --> 00:07:25,321
Quería ayudarla a demostrar
su amor a papá, pero fracasé.
135
00:07:25,404 --> 00:07:27,323
Y no podemos arreglarlo.
136
00:07:27,406 --> 00:07:30,868
Ada Magnífica,
no sé mucho de aniversarios,
137
00:07:30,951 --> 00:07:33,621
pero sé que no nos rendiremos.
138
00:07:33,704 --> 00:07:36,749
Sí. Solo tenemos que insistir.
139
00:07:37,750 --> 00:07:40,586
¡Tenéis razón! No nos rendiremos.
140
00:07:40,669 --> 00:07:42,087
Es muy importante.
141
00:07:42,171 --> 00:07:45,132
Ojalá supiéramos qué hacemos mal.
142
00:07:46,091 --> 00:07:47,468
¡Uy! Lo siento.
143
00:07:48,302 --> 00:07:51,639
Lo que acabas de hacer… ¡Sé qué hacer!
144
00:07:52,556 --> 00:07:53,474
Mirad esto.
145
00:07:54,808 --> 00:07:56,894
Eso he hecho. ¿Es bueno?
146
00:07:56,977 --> 00:08:01,273
Sí. Muestra la reacción química.
Mirad esto.
147
00:08:02,942 --> 00:08:05,653
- No ha rebosado.
- Exacto.
148
00:08:05,736 --> 00:08:08,405
Olvidé lo que dice mi padre.
149
00:08:08,489 --> 00:08:11,200
"Mide dos veces, hornea una vez".
150
00:08:11,283 --> 00:08:13,327
Hornear es ciencia, ¿no?
151
00:08:13,410 --> 00:08:17,039
Necesitamos la reacción química adecuada.
152
00:08:17,122 --> 00:08:20,501
Teníamos los ingredientes,
pero no las cantidades.
153
00:08:20,584 --> 00:08:24,505
Intentémoslo de nuevo.
Rápido. ¡Papá vuelve pronto!
154
00:08:34,265 --> 00:08:36,475
Ya están los ingredientes.
155
00:08:37,184 --> 00:08:38,102
Y el amor.
156
00:08:38,185 --> 00:08:40,771
Papá dice que así es más dulce.
157
00:08:40,854 --> 00:08:42,606
Espero que salga bien.
158
00:08:43,232 --> 00:08:47,444
- Parece una tarta.
- Es alta, pero no demasiado.
159
00:08:47,528 --> 00:08:50,531
¡Tierna, pero no húmeda!
160
00:08:50,614 --> 00:08:51,865
- Ñam.
- ¡Qué rica!
161
00:08:51,949 --> 00:08:54,201
Es de chocolate y dulce.
162
00:08:54,285 --> 00:08:55,536
- ¡Yupi!
- ¡Yupi!
163
00:08:57,871 --> 00:08:58,956
Un momento.
164
00:09:00,583 --> 00:09:02,084
¿Por qué cruje?
165
00:09:04,211 --> 00:09:08,424
El pastel sorpresa
de papá no lleva virutas dentro.
166
00:09:08,507 --> 00:09:12,177
Se supone que lleva las virutas fuera.
¡Qué mal!
167
00:09:12,261 --> 00:09:15,806
Las virutas nunca están mal.
168
00:09:15,889 --> 00:09:20,227
Pero no es la de papá.
No es perfecta. Hay que rehacerla.
169
00:09:20,311 --> 00:09:25,024
Papá vuelve pronto.
Quizá mamá tenga un buen regalo.
170
00:09:25,107 --> 00:09:28,110
¿Y esto? He pintado la Vía Láctea.
171
00:09:28,193 --> 00:09:31,739
Están el Cinturón de Orión,
el Carro y Polaris.
172
00:09:34,450 --> 00:09:37,953
Es como si hubiera explotado una estrella.
173
00:09:38,037 --> 00:09:41,582
Menudo desastre. ¿Cómo va la tarta?
174
00:09:41,665 --> 00:09:46,545
Hemos metido virutas sin querer,
así que no es la tarta de papá.
175
00:09:46,629 --> 00:09:49,089
No, pero es tu tarta sorpresa.
176
00:09:49,173 --> 00:09:51,592
Has hecho la tarta y una sorpresa.
177
00:09:51,675 --> 00:09:54,178
Me parece un feliz accidente.
178
00:09:54,261 --> 00:09:57,681
- Me encanta cuando eso pasa.
- Como mi tortita.
179
00:09:57,765 --> 00:10:00,517
- Pongámosla en la mesa.
- Vale.
180
00:10:00,601 --> 00:10:01,685
Te ayudaremos.
181
00:10:01,769 --> 00:10:04,563
Y luego nos iremos. Puedes hacerlo.
182
00:10:04,647 --> 00:10:05,773
Gracias.
183
00:10:09,610 --> 00:10:11,195
¿Qué tenemos aquí?
184
00:10:11,278 --> 00:10:13,113
Siéntese, señor papá.
185
00:10:13,197 --> 00:10:14,865
Digo… Sr. Twist.
186
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
¡Feliz aniversario!
187
00:10:17,868 --> 00:10:21,497
Esta noche tenemos… Un redoble, por favor.
188
00:10:22,414 --> 00:10:25,042
¡El pastel sorpresa de papá!
189
00:10:25,125 --> 00:10:28,128
Pero la receta no en papel.
190
00:10:32,675 --> 00:10:34,927
No es mi tarta sorpresa.
191
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Lo sabía.
192
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
¡Es mejor!
193
00:10:38,514 --> 00:10:42,893
- ¿En serio?
- ¡Sí! ¿Virutas dentro de la tarta?
194
00:10:43,018 --> 00:10:45,354
Tu hija se ha superado.
195
00:10:45,437 --> 00:10:49,316
Fue un accidente feliz.
He añadido un ingrediente especial.
196
00:10:49,400 --> 00:10:50,234
Amor.
197
00:10:50,859 --> 00:10:52,403
¡Puedo saborearlo!
198
00:10:52,486 --> 00:10:56,407
Es el regalo más delicioso
que he recibido.
199
00:10:58,575 --> 00:11:01,078
Permitiré el beso. Esta vez.
200
00:11:05,666 --> 00:11:07,793
Una estrella explotando.
201
00:11:07,876 --> 00:11:09,586
Se suponía que era…
202
00:11:09,670 --> 00:11:12,631
No importa. Sí. Es exactamente eso.
203
00:11:19,972 --> 00:11:24,184
Tengo una idea.
Conozcamos a otra científica. ¡Vamos!
204
00:11:29,606 --> 00:11:32,818
Hola, soy Lasheeda Perry y soy pastelera.
205
00:11:32,943 --> 00:11:34,611
Hoy vamos a hablar
206
00:11:34,695 --> 00:11:39,283
del bicarbonato en productos horneados,
207
00:11:39,366 --> 00:11:40,826
como las galletas.
208
00:11:40,909 --> 00:11:41,785
¡Qué rico!
209
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
Como pastelera, siempre pienso:
210
00:11:45,581 --> 00:11:48,292
"Si mezclo este ingrediente con aquel,
211
00:11:48,375 --> 00:11:50,794
¿qué reacción voy a tener?".
212
00:11:50,878 --> 00:11:55,048
Quiero enseñaros
lo que hace el bicarbonato.
213
00:11:55,132 --> 00:11:58,093
- ¿Hacemos galletas de chocolate?
- ¡Vamos!
214
00:11:58,177 --> 00:12:04,683
El bicarbonato se ha usado durante
muchos años, porque ayuda a la levadura.
215
00:12:04,767 --> 00:12:08,270
Fermentar significa que crecen en tamaño.
216
00:12:08,353 --> 00:12:09,188
Mola.
217
00:12:09,271 --> 00:12:13,025
Si añado un poco de bicarbonato
218
00:12:13,108 --> 00:12:16,445
o mucho, resultan productos diferente.
219
00:12:17,029 --> 00:12:18,489
El cronómetro.
220
00:12:22,576 --> 00:12:27,915
A la derecha,
hay galletas de chocolate con bicarbonato.
221
00:12:27,998 --> 00:12:31,168
Y estas no llevan bicarbonato.
222
00:12:31,251 --> 00:12:34,213
La diferencia más obvia es el color.
223
00:12:34,296 --> 00:12:36,215
Estás están doradas.
224
00:12:36,298 --> 00:12:39,510
Estas tienen el centro un poco crudo.
225
00:12:39,593 --> 00:12:41,887
La homogeneidad es diferente.
226
00:12:41,970 --> 00:12:45,390
El bicarbonato les da un borde grueso
227
00:12:45,474 --> 00:12:50,062
y más uniforme en comparación
con los bordes rústicos,
228
00:12:50,145 --> 00:12:53,482
que tienen su particularidad.
229
00:12:53,982 --> 00:12:55,567
Ahora, lo divertido.
230
00:12:55,651 --> 00:12:59,988
Por eso me encanta
ser pastelera, porque puedo probarlas.
231
00:13:03,158 --> 00:13:04,034
Qué rica.
232
00:13:05,244 --> 00:13:06,453
¡Dato curioso!
233
00:13:07,120 --> 00:13:11,625
El bicarbonato no solo se usa en galletas,
234
00:13:11,708 --> 00:13:14,962
sino también en extintores.
235
00:13:19,007 --> 00:13:21,927
¿A que mola? ¡La ciencia es lo mejor!
236
00:13:25,180 --> 00:13:26,723
FIESTA EN EL JARDÍN
237
00:13:29,935 --> 00:13:33,397
{\an8}Regla Rosie número 7.
Siempre llama 3 veces.
238
00:13:33,480 --> 00:13:34,398
{\an8}¡Hola!
239
00:13:34,481 --> 00:13:35,607
{\an8}Hola.
240
00:13:35,691 --> 00:13:38,318
{\an8}¡Que empiece la fiesta!
241
00:13:38,402 --> 00:13:39,486
{\an8}Ya…
242
00:13:39,570 --> 00:13:42,489
{\an8}- Me encanta.
- No creo que podamos…
243
00:13:42,573 --> 00:13:47,786
{\an8}Qué ganas
de pasar la tarde en tu precioso…
244
00:13:47,870 --> 00:13:49,788
- ¡Ay!
- ¡Cáspita!
245
00:13:49,872 --> 00:13:51,790
Intentaba decirlo.
246
00:13:51,874 --> 00:13:55,127
Os he invitado a una fiesta, pero mirad.
247
00:13:55,252 --> 00:13:56,628
Vale.
248
00:13:56,712 --> 00:13:58,422
¿Están tristes?
249
00:13:58,505 --> 00:14:01,925
- ¿Tienen sueño?
- Ahora no están muy sanas.
250
00:14:02,009 --> 00:14:05,846
Mi padre las cuidaba, pero desde
que se fue, no ha podido.
251
00:14:05,929 --> 00:14:07,514
Quizá necesiten reírse.
252
00:14:07,598 --> 00:14:10,434
Mi madre dice que es la mejor medicina.
253
00:14:10,517 --> 00:14:12,603
¿Cuál es la fruta más explosiva?
254
00:14:12,686 --> 00:14:14,813
La granada.
255
00:14:16,440 --> 00:14:17,649
¡Qué bueno!
256
00:14:18,901 --> 00:14:22,195
No se ha movido nada. Público difícil.
257
00:14:22,321 --> 00:14:25,282
- ¿Quién tiene hambre?
- ¡Huevos rellenos!
258
00:14:25,365 --> 00:14:27,242
¡Qué ricos! ¡Gracias!
259
00:14:27,326 --> 00:14:30,829
¿Qué hacéis hoy?
Contadme planes divertidos.
260
00:14:30,913 --> 00:14:33,582
Íbamos a celebrar una fiesta, pero…
261
00:14:33,665 --> 00:14:37,753
El jardín no atrae mucho, ¿no?
262
00:14:37,836 --> 00:14:38,879
No.
263
00:14:38,962 --> 00:14:41,673
Pero esta comida mola un huevo.
264
00:14:42,883 --> 00:14:44,176
Porque son huevos.
265
00:14:44,259 --> 00:14:47,429
Me alegro, porque van al menú.
266
00:14:47,512 --> 00:14:51,850
Mejorarían con romero,
pero no tengo mano con las plantas.
267
00:14:51,934 --> 00:14:54,478
Yo creo que tiene dos manos.
268
00:14:55,520 --> 00:14:59,107
Quiere decir
que la jardinería no es lo suyo.
269
00:14:59,191 --> 00:15:00,901
Eso tiene más sentido.
270
00:15:00,984 --> 00:15:02,611
Ojalá fuera mejor.
271
00:15:02,694 --> 00:15:06,073
Pero con la cafetería y el AMPA
272
00:15:06,156 --> 00:15:07,407
no tengo tiempo.
273
00:15:07,491 --> 00:15:11,119
Ojalá hubiera un botón
para cuidar plantas.
274
00:15:11,203 --> 00:15:13,246
¡El quiche! Me voy.
275
00:15:13,330 --> 00:15:17,000
No tendrá mano,
pero le encanta este jardín.
276
00:15:17,084 --> 00:15:20,796
- Ojalá pudiera mejorarlo.
- Somos científicas.
277
00:15:20,879 --> 00:15:22,756
Y amigas. ¡Te ayudaremos!
278
00:15:22,839 --> 00:15:23,840
Te apoyamos.
279
00:15:23,924 --> 00:15:27,010
¿En serio? ¡Gracias! ¿Qué hacemos ahora?
280
00:15:27,094 --> 00:15:32,766
Bueno, primero tenemos
que examinar este jardín muy de cerca.
281
00:15:32,849 --> 00:15:36,979
Tengo una observación.
Las hojas están amarillentas.
282
00:15:37,062 --> 00:15:40,232
¡Aquí están más amarillentas!
283
00:15:40,857 --> 00:15:45,862
Las plantas a la sombra
se caen más que las del sol. Fascinante.
284
00:15:48,365 --> 00:15:50,867
La tierra seca me hace estornudar.
285
00:15:50,951 --> 00:15:52,661
Gran observación.
286
00:15:52,744 --> 00:15:56,039
Si el suelo está seco, no se han regado.
287
00:15:56,123 --> 00:15:57,749
Tenemos una hipótesis.
288
00:15:57,833 --> 00:16:01,837
¡Me encantan las hipómofosis!
289
00:16:01,920 --> 00:16:04,089
¿Hipotiestis?
290
00:16:04,756 --> 00:16:06,675
¿Por qué es tan difícil?
291
00:16:06,758 --> 00:16:07,926
Yo te ayudo.
292
00:16:08,010 --> 00:16:13,181
Tengo una hipótesis
293
00:16:13,849 --> 00:16:15,225
- Esa
- Observación
294
00:16:15,308 --> 00:16:16,685
- Esta
- Explicación
295
00:16:16,768 --> 00:16:19,855
Bien o mal
¡Averigüemos la respuesta!
296
00:16:20,230 --> 00:16:23,191
Puede que no sea lo correcto
Averiguaremos
297
00:16:23,275 --> 00:16:25,736
de qué va la teoría
298
00:16:25,819 --> 00:16:28,280
Una conjetura
¿Se demostrará?
299
00:16:28,363 --> 00:16:30,449
Sí, eso es una hipótesis
300
00:16:30,532 --> 00:16:35,662
Tengo una hipótesis
301
00:16:36,288 --> 00:16:39,458
Averigüemos si es correcta
302
00:16:39,541 --> 00:16:40,709
¡Vamos!
303
00:16:40,792 --> 00:16:45,422
Nuestra hipótesis
es que las plantas necesitan luz y agua.
304
00:16:45,505 --> 00:16:48,508
Probémoslo. Cargando el laboratorio.
305
00:16:57,309 --> 00:16:58,852
El sujeto está listo.
306
00:16:59,603 --> 00:17:00,812
¡Dale al sol!
307
00:17:00,896 --> 00:17:03,648
O para ser más precisa,
308
00:17:03,732 --> 00:17:07,652
una bombilla especial
cuya luz es como la del sol.
309
00:17:08,653 --> 00:17:10,238
¡Está mejor!
310
00:17:10,322 --> 00:17:11,323
¡Y más verde!
311
00:17:11,406 --> 00:17:14,367
- Más verde.
- ¿Todo por el sol?
312
00:17:15,368 --> 00:17:16,661
Tengo mucho poder.
313
00:17:16,745 --> 00:17:21,124
¡Acabamos de demostrar
que las plantas necesitan sol!
314
00:17:21,208 --> 00:17:23,543
Ada, el sol pesa mucho.
315
00:17:23,627 --> 00:17:26,129
Me pregunto cuánto pesa el sol.
316
00:17:26,213 --> 00:17:28,131
¡Ada!
317
00:17:28,215 --> 00:17:30,967
Vale. Puedes apagar la luz, Rosie.
318
00:17:32,177 --> 00:17:33,845
Prueba número dos.
319
00:17:35,180 --> 00:17:36,723
Suelta la lluvia.
320
00:17:36,807 --> 00:17:40,143
O para ser más precisa, un cubo de…
321
00:17:40,227 --> 00:17:41,311
¡Ay!
322
00:17:42,395 --> 00:17:43,396
¡Agua!
323
00:17:43,480 --> 00:17:44,815
Uy. Perdón.
324
00:17:44,898 --> 00:17:51,113
No pasa nada. Me encanta la lluvia.
¡Y los charcos! ¡Sí!
325
00:17:53,615 --> 00:17:55,534
Ya no se caen las hojas.
326
00:17:55,617 --> 00:17:58,829
Probamos la segunda parte
de nuestra hipótesis:
327
00:17:58,912 --> 00:18:00,413
necesitan agua.
328
00:18:00,497 --> 00:18:03,208
Ahora volvamos al jardín.
329
00:18:03,291 --> 00:18:06,753
Hay que mover la sombrilla
para que les dé el sol.
330
00:18:06,837 --> 00:18:08,213
¡Y regarlas!
331
00:18:13,176 --> 00:18:14,469
Buen aterrizaje.
332
00:18:16,596 --> 00:18:18,515
Funciona. ¡Viva el sol!
333
00:18:18,598 --> 00:18:21,768
Ahora solo necesitan un poco de esto.
334
00:18:22,894 --> 00:18:26,398
Ya no estornudo.
La tierra ya no está seca.
335
00:18:26,481 --> 00:18:30,152
Vamos, plantitas. Vosotras podéis.
336
00:18:31,194 --> 00:18:34,906
Les dimos luz solar y agua,
¿por qué se caen?
337
00:18:34,990 --> 00:18:38,618
- ¿Qué falta?
- Quizá más chistes. Tengo uno.
338
00:18:38,702 --> 00:18:41,913
¿Qué dice una cereza al mirarse al espejo?
339
00:18:41,997 --> 00:18:43,582
¿Cere eza?
340
00:18:43,665 --> 00:18:45,959
¿Lo entendéis?: "¿Cere eza?".
341
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Qué bueno.
342
00:18:49,045 --> 00:18:52,007
Las plantas no lo creen. Mejoraré.
343
00:18:52,090 --> 00:18:55,594
Necesitamos una experto.
Ojalá conociéramos a alguno.
344
00:18:55,677 --> 00:18:58,305
- Conozco a un experto.
- ¿Sí?
345
00:19:01,683 --> 00:19:02,809
¡Hola, papá!
346
00:19:02,893 --> 00:19:04,728
¿Qué pasa, colega?
347
00:19:04,811 --> 00:19:08,106
Si están los tres mosqueteros.
348
00:19:08,190 --> 00:19:09,316
¡Hola!
349
00:19:09,399 --> 00:19:13,153
Intentamos recuperar el jardín
y tú eres experto.
350
00:19:13,236 --> 00:19:16,198
Aún están enfermas. ¡Ayuda!
351
00:19:16,281 --> 00:19:20,243
Calma. Os ayudaré. ¿Habéis hecho el baile?
352
00:19:20,327 --> 00:19:22,204
¿Qué baile?
353
00:19:22,287 --> 00:19:23,371
El meneíllo.
354
00:19:25,665 --> 00:19:26,791
¡Sí!
355
00:19:29,169 --> 00:19:30,754
- No funciona.
- Ya.
356
00:19:30,837 --> 00:19:33,840
Solo quería relajaros. Parecíais serios.
357
00:19:35,175 --> 00:19:37,594
Necesitáis fertilizante.
358
00:19:37,677 --> 00:19:39,095
¿Fertilater?
359
00:19:39,179 --> 00:19:43,642
Son vitaminas
para que estén fuertes y sanas.
360
00:19:44,351 --> 00:19:45,268
- Ya.
- Claro.
361
00:19:45,352 --> 00:19:48,772
Las plantas
obtienen vitaminas de la tierra.
362
00:19:48,855 --> 00:19:51,024
El fertilizante las mantiene sanas.
363
00:19:51,107 --> 00:19:52,359
Vale.
364
00:19:52,442 --> 00:19:53,985
Y podéis hacerlo.
365
00:19:54,069 --> 00:19:57,948
Hacen falta muchos nutrientes.
¿Os cuento cómo?
366
00:19:58,031 --> 00:19:58,865
¡Sí!
367
00:19:58,949 --> 00:20:00,033
¡Por supuesto!
368
00:20:11,753 --> 00:20:13,964
Cuando los ingredientes
369
00:20:14,047 --> 00:20:17,425
se han convertido en tierra pegajosa,
370
00:20:17,509 --> 00:20:19,010
tenéis fertilizante.
371
00:20:19,094 --> 00:20:21,346
Hay que esparcirlo por la tierra.
372
00:20:21,429 --> 00:20:23,265
- Gracias.
- Mola.
373
00:20:23,348 --> 00:20:24,557
Hasta otra.
374
00:20:24,641 --> 00:20:25,600
Gracias.
375
00:20:27,227 --> 00:20:31,022
El fertilizante es blando y asqueroso.
376
00:20:31,106 --> 00:20:32,899
¡Me encanta!
377
00:20:32,983 --> 00:20:35,235
¡Hora de tomar las vitaminas!
378
00:20:40,573 --> 00:20:42,909
- ¡Bien!
- A otra cosa, mariposa.
379
00:20:42,993 --> 00:20:44,244
¿Dónde?
380
00:20:44,327 --> 00:20:46,121
Era broma.
381
00:20:46,204 --> 00:20:48,581
- Es increíble.
- Está sano.
382
00:20:48,665 --> 00:20:51,293
Mi madre tendrá un bonito jardín.
383
00:20:51,376 --> 00:20:53,920
Solo necesita agua y vitaminas.
384
00:20:54,004 --> 00:20:55,255
¿Hay más trabajo?
385
00:20:55,338 --> 00:20:58,717
Hay que regar las plantas con regularidad.
386
00:20:58,800 --> 00:21:02,095
Yo necesito
que me rieguen con regularidad.
387
00:21:02,887 --> 00:21:04,431
Sonaba mejor en mi cabeza.
388
00:21:04,514 --> 00:21:08,059
Mi madre no tiene tiempo. ¿Recordáis?
389
00:21:08,143 --> 00:21:12,314
Ahora que sabemos
cómo mantener un jardín sano,
390
00:21:12,397 --> 00:21:15,525
hay que ayudarla a cuidarlo.
391
00:21:15,608 --> 00:21:16,901
Lluvia de ideas.
392
00:21:16,985 --> 00:21:23,825
¿Y si creamos un nuevo tipo de planta
que no necesite vitaminas, agua ni sol?
393
00:21:23,908 --> 00:21:25,952
No tendría que hacer nada.
394
00:21:26,036 --> 00:21:29,331
¿Y si creamos
plantas zombis por accidente?
395
00:21:29,414 --> 00:21:33,918
Me encantaría, pero a la madre de Iggy no.
396
00:21:34,002 --> 00:21:36,713
¡Ni al hijo de la madre de Iggy!
397
00:21:36,796 --> 00:21:40,508
¿Hay alguna idea con menos zombis?
398
00:21:40,592 --> 00:21:43,845
Pidamos a los gnomos
que cuiden de las plantas.
399
00:21:43,928 --> 00:21:46,222
Aunque comen mucho.
400
00:21:46,306 --> 00:21:51,811
Mi madre cocina suficiente
para la cafetería y para mí.
401
00:21:51,895 --> 00:21:54,397
Necesita algo fácil.
402
00:21:54,481 --> 00:21:55,774
¿Una palabra mágica?
403
00:21:55,857 --> 00:21:56,900
O un botón.
404
00:21:56,983 --> 00:22:01,946
Dijo que desearía
un botón para cuidar del jardín.
405
00:22:02,030 --> 00:22:06,534
Podríamos construir algo
que riegue y fertilice las plantas
406
00:22:06,618 --> 00:22:08,495
con un botón.
407
00:22:08,995 --> 00:22:10,163
Está listo.
408
00:22:10,246 --> 00:22:13,083
¡Es un diseño plantástico!
409
00:22:25,303 --> 00:22:26,763
¡Hecho!
410
00:22:26,846 --> 00:22:29,391
Vaya, ¿qué es eso?
411
00:22:29,474 --> 00:22:31,518
Se llama El Facilitador.
412
00:22:31,601 --> 00:22:34,062
Riega y fertiliza las plantas.
413
00:22:34,145 --> 00:22:37,357
Solo hay que pulsar este botón.
414
00:22:43,238 --> 00:22:45,031
Ahora tendré tiempo.
415
00:22:45,115 --> 00:22:49,119
Gracias a vosotros
tengo este maravilloso jardín.
416
00:22:49,202 --> 00:22:50,829
¡Fantástico!
417
00:22:51,913 --> 00:22:55,041
Es la mejor fiesta en la que he estado.
418
00:22:55,125 --> 00:22:58,795
Y este es el mejor batido que he probado.
419
00:22:58,878 --> 00:23:02,090
Lleva fresas frescas de mi jardín.
420
00:23:02,173 --> 00:23:06,511
Estoy trabajando en una nueva carta
con tarta de fresas.
421
00:23:06,594 --> 00:23:08,179
- ¡Sí!
- ¡Qué rica!
422
00:23:08,263 --> 00:23:09,264
- Hola.
- ¡Papá!
423
00:23:09,347 --> 00:23:12,475
Traigo tu cuaderno. Siempre se lo olvida.
424
00:23:12,559 --> 00:23:15,645
Ven a tomar un batido
y disfruta del jardín.
425
00:23:15,728 --> 00:23:19,649
Qué chulo. Me tendréis que dar consejos.
426
00:23:19,732 --> 00:23:22,735
Tienes que hacer reír a las plantas.
427
00:23:22,819 --> 00:23:25,947
¿Qué le dice un huevo a una sartén?
428
00:23:26,781 --> 00:23:28,908
¿Hasta huevo?
429
00:23:28,992 --> 00:23:31,035
Buena. ¡Me tienes frito!
430
00:23:31,119 --> 00:23:36,332
Porque no dejaría de molestarle.
431
00:23:42,505 --> 00:23:46,759
Tengo una idea.
Conozcamos a otro científico. Vamos.
432
00:23:52,056 --> 00:23:55,685
Me llamo Rory Aronson,
soy ingeniero de robótica
433
00:23:55,768 --> 00:23:59,772
y voy a enseñaros
cómo cuido mi jardín con mi robot.
434
00:24:04,819 --> 00:24:06,279
Este es el Farmbot.
435
00:24:06,362 --> 00:24:08,156
Planta semillas,
436
00:24:08,239 --> 00:24:10,575
riega, saca fotos
437
00:24:10,658 --> 00:24:11,993
y elimina malas hierbas
438
00:24:12,076 --> 00:24:14,829
para cuidar de tu jardín
439
00:24:14,913 --> 00:24:17,790
y que tengas verduras frescas.
440
00:24:17,874 --> 00:24:20,793
Tenemos uno en la NASA.
441
00:24:20,877 --> 00:24:25,882
Lo usan para investigar
cómo cultivar comida en el espacio.
442
00:24:25,965 --> 00:24:29,511
Quieren poder enviar astronautas a Marte
443
00:24:29,594 --> 00:24:33,223
y luego cultivar
para poder comer y sobrevivir
444
00:24:33,306 --> 00:24:36,059
optimizando al máximo el tiempo.
445
00:24:36,142 --> 00:24:38,853
Aquí está el cerebro del Farmbot.
446
00:24:38,937 --> 00:24:41,523
Es un pequeño ordenador
447
00:24:41,606 --> 00:24:43,858
que mueve los motores,
448
00:24:43,942 --> 00:24:47,403
y hace que vaya al jardín
para cuidar de todo.
449
00:24:47,487 --> 00:24:51,824
Con el teléfono le dices
adónde ir y la cantidad de agua.
450
00:24:51,908 --> 00:24:54,160
Se puede programar.
451
00:24:54,244 --> 00:24:59,040
Cuando los tomates estén maduros,
te dice: "Los tomates están listos".
452
00:24:59,123 --> 00:25:00,750
"A hacer una ensalada".
453
00:25:00,833 --> 00:25:02,877
¡Dato curioso!
454
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
La temperatura es muy importante
para las semillas.
455
00:25:07,215 --> 00:25:10,134
Las de espinaca germinarán
456
00:25:10,218 --> 00:25:14,097
si la tierra está
entre 15 y 20 grados centígrados.
457
00:25:16,558 --> 00:25:19,435
¿A que mola? ¡La ciencia es lo mejor!
458
00:26:04,063 --> 00:26:07,817
Subtítulos: Silvia Gallardo