1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,517 Как, что, где, когда? 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 Что, где, когда? 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,270 Как, что, где, когда? 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,354 Что, где, когда? 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,899 Ада Твист, учёный 7 00:00:22,982 --> 00:00:25,818 Она найдёт ответ на любой вопрос 8 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Здесь и там, куда ни глянь 9 00:00:28,613 --> 00:00:31,032 Научные открытия ждут тебя 10 00:00:31,115 --> 00:00:33,785 С ней Игги Пек, архитектор 11 00:00:33,868 --> 00:00:36,496 И Рози Ровир, инженер 12 00:00:36,579 --> 00:00:39,165 Столько дел, и ты можешь помочь! 13 00:00:39,248 --> 00:00:42,043 Это тайна, загадка, вызов, квест 14 00:00:42,126 --> 00:00:45,046 Столько открытий и гипотез впереди 15 00:00:45,129 --> 00:00:46,589 Наука круче всего! 16 00:00:46,672 --> 00:00:49,133 Ада Твист, учёный 17 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Она найдёт ответ на любой вопрос 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Для всех научных загадок У неё свои гипотезы 19 00:00:56,349 --> 00:01:00,228 {\an8}Она найдёт решение Ведь это учёный — Ада Твист! 20 00:01:02,814 --> 00:01:03,815 Торт Твистов. 21 00:01:07,735 --> 00:01:10,696 {\an8}- Привет, мама! - Доброе утро. Оладьи? 22 00:01:11,739 --> 00:01:14,242 {\an8}Сделаешь их идеально круглыми? 23 00:01:14,325 --> 00:01:15,326 {\an8}Посмотрим. 24 00:01:19,705 --> 00:01:20,873 {\an8}Фу! 25 00:01:20,957 --> 00:01:22,416 {\an8}Зачем люди целуются? 26 00:01:22,500 --> 00:01:26,337 {\an8}- Вот и я о том же! - Спроси у мамы. Я на работу. 27 00:01:26,420 --> 00:01:30,591 Что бы ты на сегодня ни запланировала, знаю, это круто. 28 00:01:30,675 --> 00:01:32,635 Запланировала на сегодня? 29 00:01:33,302 --> 00:01:35,805 Ада, Артур, несите хлопья, яйца. 30 00:01:35,888 --> 00:01:38,266 - Я принесу яйца. - Я — хлопья. 31 00:01:39,016 --> 00:01:42,270 В хлопьях конфетки в форме сердечек! 32 00:01:44,564 --> 00:01:46,858 У яиц влюблённые глазки. 33 00:01:50,069 --> 00:01:53,072 А кошка принесла мои любимые пионы. 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,282 Спасибо, Мушу! 35 00:01:55,116 --> 00:01:57,201 Влюблённые глаза? Сердечки? 36 00:01:57,785 --> 00:02:00,037 Пионы! О нет! 37 00:02:00,121 --> 00:02:02,415 Я забыла о нашей годовщине! 38 00:02:03,291 --> 00:02:05,084 Мама, оладьи! 39 00:02:07,461 --> 00:02:09,338 Это не идеальный круг. 40 00:02:11,048 --> 00:02:13,593 Знаешь, что ты сейчас сделала? 41 00:02:13,676 --> 00:02:14,552 Испортила? 42 00:02:14,635 --> 00:02:18,097 Единорог! Учёные это называют «счастливая случайность». 43 00:02:18,181 --> 00:02:21,684 Хочешь сделать одно, а случайно получается ещё лучше. 44 00:02:21,767 --> 00:02:26,189 Мило. Но забыть о годовщине — не счастливая случайность. 45 00:02:26,272 --> 00:02:30,067 Годовщина — демонстрация любви. А я забыла! 46 00:02:30,151 --> 00:02:33,696 Сейчас мне не до планов. У меня большой проект! 47 00:02:33,779 --> 00:02:36,324 Не волнуйся, мама. Я тебе помогу. 48 00:02:37,700 --> 00:02:39,285 Итак, что думаете? 49 00:02:39,368 --> 00:02:43,331 Думаю, я обожаю этот блинчик-единорог! 50 00:02:43,414 --> 00:02:45,833 Насчет годовщины родителей? 51 00:02:45,917 --> 00:02:48,961 Точно. Боюсь, у меня никаких идей. 52 00:02:49,587 --> 00:02:54,050 И у меня. Мы тебе поможем, но мои родители не живут вместе. 53 00:02:55,968 --> 00:02:57,762 Годовщины — это не моё. 54 00:02:57,845 --> 00:03:00,473 Знаете, что нужно? Мозговой штурм. 55 00:03:00,556 --> 00:03:02,934 Мозговой штурм 56 00:03:03,017 --> 00:03:06,145 Давай сюда любую мысль Все идеи хороши 57 00:03:06,229 --> 00:03:08,856 Мозговой штурм 58 00:03:08,940 --> 00:03:11,901 Собери друзей и попробуй понять Как, что и зачем 59 00:03:11,984 --> 00:03:14,487 Мозговой штурм 60 00:03:14,570 --> 00:03:19,158 Пусть наше воображение Превратится в великие творения 61 00:03:19,242 --> 00:03:21,494 Когда у нас мозговой штурм! 62 00:03:21,577 --> 00:03:23,079 Мозговой штурм! 63 00:03:23,162 --> 00:03:24,121 Слушайте! 64 00:03:24,747 --> 00:03:28,542 Идея! Можно сделать красным дом и всё, что в нём. 65 00:03:28,626 --> 00:03:29,919 Цвет любви! 66 00:03:30,002 --> 00:03:34,131 Да, конечно. Но и цвет Марса тоже. Папа любит Марса! 67 00:03:34,215 --> 00:03:36,842 Но всё навсегда останется красным! 68 00:03:36,926 --> 00:03:37,760 Мебель. 69 00:03:37,843 --> 00:03:40,888 И мама, папа, Артур и я. 70 00:03:40,972 --> 00:03:42,807 А быть чёрной круто. 71 00:03:42,890 --> 00:03:43,891 У меня идея! 72 00:03:43,975 --> 00:03:48,145 Твоя мама прилетит к папе в книжный магазин на драконе 73 00:03:48,229 --> 00:03:52,984 с новой красивой арфой в руках и споёт песню о любви! 74 00:03:53,067 --> 00:03:56,070 Папа любит все музыкальные инструменты, 75 00:03:56,153 --> 00:03:59,532 но где нам быстро найти дракона с арфой? 76 00:04:00,324 --> 00:04:01,158 Это точно. 77 00:04:01,826 --> 00:04:05,037 Может, сделать твоему папе шоколадный дом? 78 00:04:05,121 --> 00:04:08,499 Это был бы шоколадный восторг! 79 00:04:08,582 --> 00:04:09,542 То что надо! 80 00:04:09,625 --> 00:04:11,711 Да? Строим шоколадный дом? 81 00:04:11,794 --> 00:04:14,964 Нет! На это уйдёт слишком много времени 82 00:04:15,047 --> 00:04:17,091 и слишком много шоколада. 83 00:04:17,174 --> 00:04:19,760 - Шоколада бывает много? - Нет! 84 00:04:20,511 --> 00:04:23,055 Я имела в виду, по особым поводам 85 00:04:23,139 --> 00:04:26,309 папа всегда печёт шоколадный торт-сюрприз, 86 00:04:26,392 --> 00:04:27,727 и мы его испечём. 87 00:04:27,810 --> 00:04:29,687 - Класс! - Чудесная идея! 88 00:04:30,896 --> 00:04:34,108 Шоколадный торт-сюрприз — отличная идея. 89 00:04:34,191 --> 00:04:36,402 Но есть одна проблема. 90 00:04:36,485 --> 00:04:39,280 Только папа знает этот рецепт. 91 00:04:39,363 --> 00:04:40,906 Он даже не записан. 92 00:04:40,990 --> 00:04:42,700 - Правда? - Как жаль. 93 00:04:42,783 --> 00:04:45,828 Мы можем изобрести рецепт в лаборатории. 94 00:04:45,911 --> 00:04:47,621 Выпечка — это наука. 95 00:04:47,705 --> 00:04:52,418 Мама говорит, кулинария — искусство, но выпечка — наука. А она повар. 96 00:04:52,501 --> 00:04:55,838 Ладно, пока вы изобретаете рецепт, 97 00:04:55,921 --> 00:04:59,216 я поищу запасной подарок, на всякий случай. 98 00:04:59,300 --> 00:05:01,385 Не волнуйся, мы справимся. 99 00:05:01,469 --> 00:05:04,472 Что бы я делала без маленького учёного? 100 00:05:04,555 --> 00:05:07,933 Осталась бы без подарка на годовщину. 101 00:05:10,644 --> 00:05:11,771 В лабораторию! 102 00:05:21,030 --> 00:05:26,827 Папа говорит, его шоколадный торт должен быть сладким, мягким и высоким. 103 00:05:26,952 --> 00:05:30,831 Сахар и шоколад дают сладость. Для мягкости нужны… 104 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 Подушки! 105 00:05:32,958 --> 00:05:34,085 Нет. Масло. 106 00:05:34,168 --> 00:05:35,711 А чтобы был высоким… 107 00:05:35,795 --> 00:05:36,712 Кирпичи! 108 00:05:37,797 --> 00:05:38,798 Разрыхлитель. 109 00:05:39,882 --> 00:05:42,510 - Это тоже пойдёт. - И так вкуснее. 110 00:05:43,010 --> 00:05:45,096 И, наконец, сверху посыпка. 111 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Чтобы всё это скрепить, не хватает муки и яиц. 112 00:05:54,188 --> 00:05:57,400 Кажется, я нашла подарок! 113 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 Мама. 114 00:06:00,277 --> 00:06:01,404 Галстук? 115 00:06:01,487 --> 00:06:05,783 - У него есть такой галстук. - Это и есть его галстук. 116 00:06:05,866 --> 00:06:09,078 Ладно, я ещё поищу, как закончу работу. 117 00:06:11,414 --> 00:06:13,290 Вот бы у нас получилось. 118 00:06:18,337 --> 00:06:19,171 Готово. 119 00:06:22,258 --> 00:06:23,968 Да это торт-башня! 120 00:06:24,885 --> 00:06:27,221 Папин таким высоким не бывает! 121 00:06:27,304 --> 00:06:28,472 Не урони его! 122 00:06:28,556 --> 00:06:31,058 Он шатается! Я не могу смотреть! 123 00:06:33,936 --> 00:06:35,896 Посмотрим, пропёкся ли! 124 00:06:36,689 --> 00:06:38,399 - Пригнись! - Берегись! 125 00:06:38,482 --> 00:06:40,484 Боже, я весь в торте! 126 00:06:40,568 --> 00:06:42,570 Подумаем над рецептом ещё. 127 00:06:43,612 --> 00:06:48,409 Если торт такой высокий, значит, слишком много разрыхлителя. 128 00:06:48,492 --> 00:06:51,745 По моим точным оценкам, в этот раз нам надо 129 00:06:51,829 --> 00:06:53,956 значительно меньше. 130 00:07:02,298 --> 00:07:03,632 Хорошо выглядит. 131 00:07:03,716 --> 00:07:04,717 Очень хорошо. 132 00:07:04,800 --> 00:07:05,885 Идеально! 133 00:07:07,720 --> 00:07:09,013 Это не идеально. 134 00:07:09,096 --> 00:07:13,309 Он сдулся! Прямо как наши надежды и мечты. 135 00:07:14,935 --> 00:07:18,481 И если галстук — это всё, что придумала мама, 136 00:07:19,231 --> 00:07:20,524 надо сдаться. 137 00:07:20,608 --> 00:07:25,321 Я не могу помочь маме показать папе, как сильно она его любит. 138 00:07:25,404 --> 00:07:26,906 И это не исправить. 139 00:07:27,406 --> 00:07:30,618 Ада Твист, я не разбираюсь в годовщинах, 140 00:07:30,701 --> 00:07:33,621 но знаю, как не сдаваться, и ты тоже. 141 00:07:33,704 --> 00:07:36,749 Да. Надо просто продолжать попытки. 142 00:07:37,750 --> 00:07:40,586 Ты прав! Мы учёные. Мы не сдаёмся. 143 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 Это слишком важно. 144 00:07:42,171 --> 00:07:45,132 Вот бы понять, что мы делаем не так. 145 00:07:46,091 --> 00:07:47,468 Ой. Прости. 146 00:07:48,302 --> 00:07:51,639 Рози, ты сейчас сделала… Я знаю, что делать! 147 00:07:52,556 --> 00:07:53,474 Смотрите. 148 00:07:54,725 --> 00:07:56,894 Я так и сделала. Это хорошо? 149 00:07:56,977 --> 00:08:01,273 Ага. Так проявляется химическая реакция. Смотрите. 150 00:08:02,942 --> 00:08:05,653 - В этот раз поменьше. - Именно. 151 00:08:05,736 --> 00:08:08,405 Я забыла, что всегда говорит папа. 152 00:08:08,489 --> 00:08:11,200 «Дважды отмерь, один раз испеки». 153 00:08:11,283 --> 00:08:13,244 Выпечка — это наука, да? 154 00:08:13,327 --> 00:08:17,039 Идеальному торту нужна точная химическая реакция. 155 00:08:17,122 --> 00:08:20,501 Ингредиенты у нас те, но количества не те. 156 00:08:20,584 --> 00:08:24,588 Давайте ещё раз попробуем. Быстро. Папа скоро придёт! 157 00:08:34,265 --> 00:08:36,517 Так, все ингредиенты в сборе. 158 00:08:37,142 --> 00:08:38,102 Плюс любовь. 159 00:08:38,185 --> 00:08:40,771 Папа говорит, с ней суперсладко. 160 00:08:40,854 --> 00:08:42,356 Надеюсь, получится. 161 00:08:43,232 --> 00:08:47,444 - Похоже на настоящий торт. - Высокий, но не слишком. 162 00:08:47,528 --> 00:08:50,281 Мягкий, но не сдувается! 163 00:08:50,364 --> 00:08:51,865 - Ням-ням. - Вкусно! 164 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 И он шоколадный и сладкий. 165 00:08:54,285 --> 00:08:55,411 Ура! 166 00:08:57,788 --> 00:08:59,123 Стоп, послушайте. 167 00:09:00,583 --> 00:09:02,084 Почему он хрустит? 168 00:09:04,211 --> 00:09:08,424 Посыпка? У папиного торта-сюрприза нет посыпки внутри. 169 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 Посыпка должна быть сверху! Это катастрофа! 170 00:09:12,261 --> 00:09:15,806 Посыпка не может быть катастрофой. 171 00:09:15,889 --> 00:09:20,227 Но это не папин торт. Он не идеален. Надо его переделать. 172 00:09:20,311 --> 00:09:24,940 Нельзя! Папа скоро вернётся. Может, у мамы хороший подарок? 173 00:09:25,024 --> 00:09:28,110 Вам нравится? Я нарисовала Млечный путь. 174 00:09:28,193 --> 00:09:31,822 Пояс Ориона, Большая Медведица, Полярная звезда. 175 00:09:34,450 --> 00:09:37,953 Ты права. Это как врыв звезды. 176 00:09:38,037 --> 00:09:41,582 Это полная чепуха. Как торт, получился? 177 00:09:41,665 --> 00:09:46,545 Посыпка случайно попала внутрь, это не папин шоколадный сюрприз. 178 00:09:46,629 --> 00:09:49,089 Нет, но это твой торт-сюрприз. 179 00:09:49,173 --> 00:09:51,508 Ты сделала торт и ещё сюрприз. 180 00:09:51,592 --> 00:09:54,178 Похоже на счастливую случайность. 181 00:09:54,261 --> 00:09:57,681 - Обожаю такое. - Да! Как оладушек-единорог. 182 00:09:57,765 --> 00:10:00,517 - Поставим его на стол. - Ладно. 183 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 Мы поможем. 184 00:10:01,685 --> 00:10:04,563 И нам пора домой. Ты справишься, Ада. 185 00:10:04,647 --> 00:10:05,898 Спасибо, ребята. 186 00:10:09,610 --> 00:10:11,195 Что тут у нас? 187 00:10:11,278 --> 00:10:13,113 Садитесь, мистер папа. 188 00:10:13,197 --> 00:10:14,865 То есть мистер Твист. 189 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 С годовщиной! 190 00:10:17,826 --> 00:10:21,830 Сегодня у нас для тебя… Барабанную дробь, пожалуйста. 191 00:10:22,414 --> 00:10:25,042 Папин шоколадный торт-сюрприз! 192 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 Да? Но рецепт даже никто не записывал. 193 00:10:32,591 --> 00:10:34,927 Это не мой шоколадный сюрприз. 194 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Так и знала. 195 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 Он лучше! 196 00:10:38,681 --> 00:10:40,265 - Правда? - Да! 197 00:10:40,349 --> 00:10:42,935 Посыпка внутри торта? Гениально. 198 00:10:43,018 --> 00:10:45,354 Твоя дочь — молодец. Как обычно. 199 00:10:45,437 --> 00:10:49,316 Это счастливая случайность. Плюс особый ингредиент. 200 00:10:49,400 --> 00:10:50,234 Любовь. 201 00:10:50,859 --> 00:10:52,403 Чувствую вкус любви! 202 00:10:52,486 --> 00:10:55,489 Это самый вкусный подарок на годовщину. 203 00:10:55,572 --> 00:10:56,407 Спасибо! 204 00:10:58,701 --> 00:11:01,412 Разрешаю меня поцеловать. Один раз. 205 00:11:05,666 --> 00:11:07,793 Ух ты! Взрыв звезды. 206 00:11:07,876 --> 00:11:09,586 Тут должен был быть… 207 00:11:09,670 --> 00:11:12,631 Неважно. Ну да. Это она и есть. 208 00:11:19,972 --> 00:11:24,184 Есть идея. Познакомимся с ещё одним учёным. Идём! 209 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Привет, я Лашида Перри, я повар-кондитер. 210 00:11:32,943 --> 00:11:34,611 Поговорим о том, 211 00:11:34,695 --> 00:11:39,199 какую научную роль играет пищевая сода в выпечке, 212 00:11:39,283 --> 00:11:40,826 особенно в печенье. 213 00:11:40,909 --> 00:11:41,785 Ням-ням! 214 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 Мы, кондитеры, всегда думаем так: 215 00:11:45,581 --> 00:11:48,292 «Если я смешаю эти ингредиенты, 216 00:11:48,375 --> 00:11:50,794 какую реакцию я получу?». 217 00:11:50,878 --> 00:11:55,048 Сегодня я покажу, как пищевая сода влияет на выпечку. 218 00:11:55,132 --> 00:11:58,093 - Сделаем шоколадное печенье? - Вперед! 219 00:11:58,177 --> 00:12:04,308 Пищевую соду используют уже много лет, потому что она делает тесто воздушным. 220 00:12:04,391 --> 00:12:08,270 Это процесс разрыхления, он помогает выпечке расти. 221 00:12:08,353 --> 00:12:09,188 Круто. 222 00:12:09,271 --> 00:12:13,734 Я играла с рецептами, добавляя немножко соды и очень много, 223 00:12:13,817 --> 00:12:16,445 и выпечка была совершенно разная. 224 00:12:17,029 --> 00:12:18,489 Вот и наш таймер. 225 00:12:22,576 --> 00:12:27,915 Справа — шоколадное печенье с содой. 226 00:12:27,998 --> 00:12:31,168 А здесь — без соды. 227 00:12:31,251 --> 00:12:34,213 И сразу заметна разница в цвете. 228 00:12:34,296 --> 00:12:36,256 Эти красивые, золотистые. 229 00:12:36,340 --> 00:12:39,510 А эти ещё довольно бледные в середине. 230 00:12:39,593 --> 00:12:41,887 И по форме они тоже разные. 231 00:12:41,970 --> 00:12:45,390 С пищевой содой края плотные и твёрдые. 232 00:12:45,474 --> 00:12:46,642 И более чёткие, 233 00:12:46,725 --> 00:12:50,062 по сравнению с грубоватыми краями у этих, 234 00:12:50,145 --> 00:12:53,482 тут они просто расползлись кто куда. 235 00:12:53,982 --> 00:12:55,567 Теперь самое приятное. 236 00:12:55,651 --> 00:12:59,905 Вот почему здорово быть кондитером, ведь я их пробую! 237 00:13:03,158 --> 00:13:04,159 Очень вкусно. 238 00:13:05,244 --> 00:13:06,453 И кстати! 239 00:13:07,120 --> 00:13:11,625 Соду используют не только в выпечке, например, в печеньях, 240 00:13:11,708 --> 00:13:14,962 но и в огнетушителях. 241 00:13:19,007 --> 00:13:21,969 Правда, круто? Наука интереснее всего! 242 00:13:24,972 --> 00:13:26,306 Вечеринка в саду. 243 00:13:29,935 --> 00:13:33,313 {\an8}Седьмое правило Рози: всегда звони трижды. 244 00:13:33,397 --> 00:13:35,607 {\an8}- Привет! - Привет, Ада и Рози. 245 00:13:35,691 --> 00:13:38,318 {\an8}Начинаем вечеринку в саду! 246 00:13:38,402 --> 00:13:39,486 {\an8}Да, насчёт… 247 00:13:39,570 --> 00:13:42,489 {\an8}- Обожаю играть в саду. - Вряд ли мы… 248 00:13:42,573 --> 00:13:47,786 {\an8}Какое счастье, весь день провести в твоём прекрасном… 249 00:13:47,870 --> 00:13:49,788 - Чёрт! - Ёлки-палки! 250 00:13:49,872 --> 00:13:51,748 Это я и пытаюсь сказать. 251 00:13:51,832 --> 00:13:54,835 Я пригласил вас поиграть в саду, но вот! 252 00:13:55,377 --> 00:13:56,628 Ладно. 253 00:13:56,712 --> 00:13:58,422 Растения загрустили? 254 00:13:58,505 --> 00:14:01,925 - Или уснули? - Они сейчас не очень здоровы. 255 00:14:02,009 --> 00:14:05,804 Раньше за ними ухаживал папа, но он переехал. 256 00:14:05,888 --> 00:14:07,389 Им надо посмеяться. 257 00:14:07,472 --> 00:14:10,434 Мама говорит, смех — лучшее лекарство. 258 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 Когда картошка всё видит? 259 00:14:12,561 --> 00:14:14,980 Когда у неё прорастают глазки! 260 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Прикольно, Рози! 261 00:14:18,859 --> 00:14:22,195 Даже листиком не пошевелил. Сложная публика. 262 00:14:22,279 --> 00:14:25,282 - Кто тут голодный? - Фаршированные яйца! 263 00:14:25,365 --> 00:14:27,034 Вкуснотища! Спасибо! 264 00:14:27,117 --> 00:14:30,829 Что будете делать? Как планируете веселиться? 265 00:14:30,913 --> 00:14:33,582 Думали устроить игры в саду, но… 266 00:14:33,665 --> 00:14:37,753 Знаю, в этом саду совсем не праздничная атмосфера, да? 267 00:14:37,836 --> 00:14:38,879 Не очень. 268 00:14:38,962 --> 00:14:41,673 Но яйца просто фаршастические! 269 00:14:42,758 --> 00:14:44,176 Дошло? В них фарш. 270 00:14:44,259 --> 00:14:47,846 Рада, что вам понравилось, буду подавать их в кафе. 271 00:14:47,930 --> 00:14:51,850 С розмарином было бы лучше, но зелень — это не моё. 272 00:14:51,934 --> 00:14:54,478 Потому что вы не огр или эльф. 273 00:14:55,479 --> 00:14:59,107 Нет, Рози. Это значит, ей с растениями не везёт. 274 00:14:59,900 --> 00:15:00,859 Так понятно. 275 00:15:00,943 --> 00:15:02,736 Жаль, я плохой садовод. 276 00:15:02,819 --> 00:15:05,781 Но у меня кафе и родительский комитет, 277 00:15:05,864 --> 00:15:07,366 времени не хватает. 278 00:15:07,449 --> 00:15:11,078 Была бы такая кнопка, нажал — и растения политы. 279 00:15:11,161 --> 00:15:13,246 Пирог готов! Надо бежать. 280 00:15:13,330 --> 00:15:18,752 Мама так любит этот сад. Вот бы снова сделать его красивым. 281 00:15:18,835 --> 00:15:20,629 Игги, мы учёные. 282 00:15:20,712 --> 00:15:22,756 И твои друзья. Мы поможем! 283 00:15:22,839 --> 00:15:24,633 - Поддержим тебя. - Да? 284 00:15:24,716 --> 00:15:27,010 Спасибо! И что будем делать? 285 00:15:27,094 --> 00:15:32,766 Сначала нужно внимательно осмотреть сад. 286 00:15:32,849 --> 00:15:36,979 Есть данные наблюдений. Листья поникли и пожелтели. 287 00:15:37,062 --> 00:15:40,232 Эти растения ещё более желтые и поникшие. 288 00:15:40,857 --> 00:15:44,444 В тени растения более вялые, чем на солнце. 289 00:15:44,528 --> 00:15:45,862 Очень интересно. 290 00:15:48,240 --> 00:15:50,867 Прости. Из-за сухой земли я чихаю. 291 00:15:50,951 --> 00:15:52,661 Отличное наблюдение. 292 00:15:52,744 --> 00:15:56,123 Сухая почва, значит, растения давно не поливали. 293 00:15:56,206 --> 00:15:57,749 У нас есть гипотеза. 294 00:15:57,833 --> 00:16:01,420 Обожаю гипопотезы! 295 00:16:01,920 --> 00:16:04,089 Гипотепотезы? 296 00:16:04,756 --> 00:16:06,675 Так сложно произнести! 297 00:16:06,758 --> 00:16:07,926 Я тебе помогу! 298 00:16:08,010 --> 00:16:13,181 У меня есть гипотеза 299 00:16:13,849 --> 00:16:16,685 У этого наблюдения такое объяснение? 300 00:16:16,768 --> 00:16:19,855 Правильно это или нет Давайте найдём ответ! 301 00:16:19,938 --> 00:16:23,191 Может, это неверно Но мы выясним точно 302 00:16:23,275 --> 00:16:25,736 Что значит эта теория 303 00:16:25,819 --> 00:16:28,280 Подтвердится ли эта догадка? 304 00:16:28,363 --> 00:16:30,449 Да, это и есть гипотеза 305 00:16:30,532 --> 00:16:35,662 У меня есть гипотеза 306 00:16:36,288 --> 00:16:39,458 Давайте выясним, насколько она верна 307 00:16:39,541 --> 00:16:40,709 Вперёд! 308 00:16:40,792 --> 00:16:45,422 Наша гипотеза: для здоровья растениям нужны солнце и вода. 309 00:16:45,505 --> 00:16:48,383 Надо проверить. Загружаю лабораторию. 310 00:16:57,309 --> 00:16:58,852 Подопытный готов. 311 00:16:59,603 --> 00:17:01,104 Давай солнце, Рози! 312 00:17:01,188 --> 00:17:03,607 Или, выражаясь научно, 313 00:17:03,690 --> 00:17:07,486 специальную садовую лампу со светом, как у солнца. 314 00:17:08,653 --> 00:17:11,323 Он не такой жёлтый! Более зелёный! 315 00:17:11,406 --> 00:17:14,367 - То есть зеленее. - Всё из-за солнца? 316 00:17:14,451 --> 00:17:16,661 Ух ты! Вот это я сильна. 317 00:17:16,745 --> 00:17:21,124 Первую часть гипотезы доказали. Растениям нужно солнце! 318 00:17:21,208 --> 00:17:23,543 Ада, солнце очень тяжёлое! 319 00:17:23,627 --> 00:17:26,129 Интересно, сколько весит солнце. 320 00:17:26,213 --> 00:17:28,090 Ада! 321 00:17:28,173 --> 00:17:30,967 Точно. Можешь выключить лампу, Рози. 322 00:17:32,177 --> 00:17:34,054 Теперь второе испытание. 323 00:17:35,180 --> 00:17:36,723 Игги, давай дождь! 324 00:17:36,807 --> 00:17:40,143 Или, говоря с научной точностью, ведро с… 325 00:17:42,395 --> 00:17:43,396 …водой. 326 00:17:43,480 --> 00:17:44,815 Ой. Простите! 327 00:17:44,898 --> 00:17:48,026 Всё хорошо. Обожаю дождь. 328 00:17:48,110 --> 00:17:51,113 И лужи! Да! 329 00:17:53,615 --> 00:17:55,534 Оно больше не поникшее. 330 00:17:55,617 --> 00:17:58,620 Итак, мы доказали вторую часть гипотезы: 331 00:17:58,703 --> 00:18:00,413 растениям нужна вода. 332 00:18:00,497 --> 00:18:03,208 С этими выводами вернёмся в сад. 333 00:18:03,291 --> 00:18:06,837 Подвинем зонтик, дадим растениям больше солнца. 334 00:18:06,920 --> 00:18:08,213 И дадим им воды! 335 00:18:13,176 --> 00:18:14,469 Мягкая посадка! 336 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 Получилось. Давай, солнце! 337 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 Теперь им нужно только немножко воды. 338 00:18:22,894 --> 00:18:26,398 Я не чихаю. Наверное, почва больше не сухая. 339 00:18:26,481 --> 00:18:30,152 Давайте, растеньица. У вас всё получится. 340 00:18:31,069 --> 00:18:34,906 Мы дали им солнце и воду, почему они все ещё вялые? 341 00:18:34,990 --> 00:18:38,618 - Что мы упустили? - Может, ещё шуток! У меня есть. 342 00:18:38,702 --> 00:18:41,913 Какая ягода похожа на котика? 343 00:18:41,997 --> 00:18:43,582 Клубника! 344 00:18:43,665 --> 00:18:45,959 Дошло? У неё тоже есть усы! 345 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Тоже классно. 346 00:18:48,920 --> 00:18:52,007 Растения не согласны. Нужны шутки получше. 347 00:18:52,090 --> 00:18:55,594 На самом деле, нам нужен эксперт по растениям. 348 00:18:55,677 --> 00:18:58,305 - Я знаю такого эксперта. - Правда? 349 00:19:01,683 --> 00:19:02,767 Привет, папа! 350 00:19:02,851 --> 00:19:04,728 Игги. Как дела, дружище? 351 00:19:04,811 --> 00:19:08,106 Смотрите-ка, все три мушкетера в сборе! 352 00:19:08,190 --> 00:19:09,316 Здравствуйте! 353 00:19:09,399 --> 00:19:13,111 Мы хотим помочь маме в саду, а ты в этом эксперт. 354 00:19:13,195 --> 00:19:16,198 Мы дали им воду и солнце, но не помогло. 355 00:19:16,281 --> 00:19:20,243 Спокойно. Я вам помогу. Танец растений пробовали? 356 00:19:20,327 --> 00:19:22,204 Танец растений? 357 00:19:22,287 --> 00:19:23,371 Туда-сюда. 358 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 Да! 359 00:19:29,169 --> 00:19:30,754 - Не помогло. - Знаю. 360 00:19:30,837 --> 00:19:33,840 Это чтобы вы расслабились. Такие серьёзные. 361 00:19:35,175 --> 00:19:37,594 Вообще-то, вам нужно удобрение. 362 00:19:37,677 --> 00:19:39,095 Что-добрение? 363 00:19:39,179 --> 00:19:43,642 Удобрение. Витамины для растений. Вы их пьёте для здоровья. 364 00:19:44,351 --> 00:19:45,268 Ну конечно! 365 00:19:45,352 --> 00:19:48,521 А растения получают витамины из почвы. 366 00:19:48,605 --> 00:19:51,024 С удобрением они будут здоровы. 367 00:19:51,107 --> 00:19:52,359 - Круто. - Точно! 368 00:19:52,442 --> 00:19:56,613 Можете сделать его сами из органических отходов. 369 00:19:56,696 --> 00:19:57,948 Рассказать, как? 370 00:19:58,031 --> 00:19:59,950 - Пожалуйста! - Конечно! 371 00:20:11,753 --> 00:20:12,587 Отлично! 372 00:20:12,671 --> 00:20:17,259 Как только смесь отходов становится похожа на вязкую грязь, 373 00:20:17,342 --> 00:20:19,010 получается удобрение. 374 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 Теперь посыпьте им почву. 375 00:20:21,388 --> 00:20:23,265 - Спасибо. - Вы крутой. 376 00:20:23,348 --> 00:20:24,557 Не за что. 377 00:20:24,641 --> 00:20:25,600 Спасибо, пап. 378 00:20:27,227 --> 00:20:31,022 Удобрение стало мягким и каким-то мерзким. 379 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 Мне очень нравится! 380 00:20:32,983 --> 00:20:35,151 Вот вам витаминки, растения! 381 00:20:40,573 --> 00:20:41,658 Получилось! 382 00:20:41,741 --> 00:20:42,909 Ёж-балдёж! 383 00:20:42,993 --> 00:20:44,160 Ёжик? Где? 384 00:20:44,244 --> 00:20:45,245 Тут нет ежей. 385 00:20:45,328 --> 00:20:48,581 - Это сад — балдёж. - Ведь он снова здоров. 386 00:20:48,665 --> 00:20:51,209 Теперь у мамы будет красивый сад. 387 00:20:51,293 --> 00:20:53,920 Его только надо поить и кормить. 388 00:20:54,004 --> 00:20:55,255 Есть ещё дела? 389 00:20:55,338 --> 00:20:58,717 Растения нужно регулярно поливать и кормить. 390 00:20:58,800 --> 00:21:01,803 Ясно. Меня тоже надо поливать и кормить. 391 00:21:02,887 --> 00:21:04,431 Что-то не то я сказала. 392 00:21:04,514 --> 00:21:08,059 Маме некогда. Помнишь, что она сказала? 393 00:21:08,143 --> 00:21:12,314 Да. Хорошо. Теперь мы знаем, как сделать сад здоровым, 394 00:21:12,397 --> 00:21:15,525 надо придумать, как помочь ей за ним ухаживать. 395 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 Мозговой штурм. 396 00:21:16,985 --> 00:21:20,238 Что если создать новый вид растений, 397 00:21:20,322 --> 00:21:23,825 которым не нужны еда, вода и солнечный свет? 398 00:21:23,908 --> 00:21:25,952 Ей ничего делать не нужно. 399 00:21:26,036 --> 00:21:29,331 Но вдруг случайно получатся растения-зомби? 400 00:21:29,414 --> 00:21:33,918 Мне бы они понравились, но маме Игги, скорее всего, — нет. 401 00:21:34,002 --> 00:21:36,713 И сыну мамы Игги, то есть мне! 402 00:21:36,796 --> 00:21:40,508 Может, есть не такая зомбическая идея? 403 00:21:40,592 --> 00:21:44,220 Попросим садовых гномов ухаживать за растениями. 404 00:21:44,304 --> 00:21:46,097 Правда, они много едят. 405 00:21:46,181 --> 00:21:50,018 А мама и так много готовит для кафе и для меня, 406 00:21:50,101 --> 00:21:51,811 ещё гномов не хватало. 407 00:21:51,895 --> 00:21:54,397 Ей нужно что-то очень простое. 408 00:21:54,481 --> 00:21:55,774 Волшебное слово? 409 00:21:55,857 --> 00:21:56,900 Или кнопка? 410 00:21:56,983 --> 00:22:01,946 Стой! Мама Игги сказала, вот бы нажать кнопку — и сад в порядке. 411 00:22:02,030 --> 00:22:06,534 Может, построим что-то поливающее и удобряющее растения 412 00:22:06,618 --> 00:22:08,411 одним нажатием кнопки! 413 00:22:08,912 --> 00:22:10,163 Так, всё готово! 414 00:22:10,246 --> 00:22:13,208 Игги, план прекрасный! Я его построю! 415 00:22:25,303 --> 00:22:26,763 Готово! 416 00:22:26,846 --> 00:22:29,391 Ух ты, что это за штуковина? 417 00:22:29,474 --> 00:22:31,518 Это «Зеленый комбинатор»! 418 00:22:31,601 --> 00:22:33,937 Поливает и удобряет растения. 419 00:22:34,020 --> 00:22:37,357 Чтобы его включить, просто нажми эту кнопку. 420 00:22:43,029 --> 00:22:45,031 На это у меня есть время. 421 00:22:45,115 --> 00:22:49,119 Спасибо. Теперь зелень — это моё. Весь сад зелёный. 422 00:22:49,202 --> 00:22:50,829 Фантастика! 423 00:22:51,913 --> 00:22:55,041 Это лучшая в моей жизни вечеринка в саду. 424 00:22:55,125 --> 00:22:58,795 И это лучший в моей жизни клубничный смузи. 425 00:22:58,878 --> 00:23:02,132 Клубника из моего красивого здорового сада. 426 00:23:02,215 --> 00:23:06,511 И я думаю над новым десертом. Может, клубничный торт? 427 00:23:06,594 --> 00:23:08,179 - Да! - Вкусняшка! 428 00:23:08,263 --> 00:23:09,264 - Привет! - Папа! 429 00:23:09,347 --> 00:23:12,475 Привёз твой альбом. Вечно он его забывает. 430 00:23:12,559 --> 00:23:15,645 Заходи выпить смузи и полюбоваться садом. 431 00:23:15,728 --> 00:23:19,649 Выглядит отлично. Может, мне надо у вас поучиться? 432 00:23:19,732 --> 00:23:22,735 Вот лучший совет. Растения надо смешить. 433 00:23:22,819 --> 00:23:25,947 Что получится, если по саду пройдёт Йети? 434 00:23:26,781 --> 00:23:28,908 Салат? Он же всё покрошит? 435 00:23:28,992 --> 00:23:30,034 Неплохо. 436 00:23:30,118 --> 00:23:31,035 Каша! 437 00:23:31,119 --> 00:23:36,332 Ведь у Йети такие большие ноги, они всё раздавят! 438 00:23:42,505 --> 00:23:46,759 Есть идея. Познакомимся с ещё одним учёным. Идём! 439 00:23:52,056 --> 00:23:55,685 Меня зовут Рори Аронсон, я инженер-робототехник. 440 00:23:55,768 --> 00:23:59,772 Смотрите, как мой робот-фермер ухаживает за садом. 441 00:24:04,819 --> 00:24:06,279 Это Садобот. 442 00:24:06,362 --> 00:24:08,156 Садобот сажает семена, 443 00:24:08,239 --> 00:24:10,575 поливает, делает снимки, 444 00:24:10,658 --> 00:24:11,993 вырывает сорняки. 445 00:24:12,076 --> 00:24:14,704 Он ухаживает за вашим огородом, 446 00:24:14,787 --> 00:24:17,790 чтобы у вас во дворе были свежие овощи. 447 00:24:17,874 --> 00:24:20,793 Один из наших Садоботов работает в НАСА. 448 00:24:20,877 --> 00:24:25,882 С его помощью проводят исследования, как выращивать еду в космосе. 449 00:24:25,965 --> 00:24:29,511 Их задача — отправить космонавтов на Марс 450 00:24:29,594 --> 00:24:33,223 и там выращивать для них пищу, так они смогут питаться, 451 00:24:33,306 --> 00:24:36,059 не требуя слишком много времени. 452 00:24:36,142 --> 00:24:38,853 Вот здесь мозг Садобота. 453 00:24:38,937 --> 00:24:41,564 Этот компьютер приказывает мышцам, 454 00:24:41,648 --> 00:24:45,485 то есть моторам, двигаться в нужную точку садика 455 00:24:45,568 --> 00:24:47,487 и обо всём позаботиться. 456 00:24:47,570 --> 00:24:51,824 Через телефон ты ему говоришь, куда идти, сколько поливать. 457 00:24:51,908 --> 00:24:54,160 Задаешь расписание — и всё. 458 00:24:54,244 --> 00:24:59,040 Когда помидоры созреют, Садобот вам сообщит: «Помидоры готовы. 459 00:24:59,123 --> 00:25:00,750 - Делай салат». - Ням! 460 00:25:00,833 --> 00:25:02,877 И кстати! 461 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 Семена очень требовательны к температуре для роста. 462 00:25:07,215 --> 00:25:11,594 Семена шпината начнут расти только при температуре почвы 463 00:25:11,678 --> 00:25:13,930 от 15 до 20 градусов Цельсия. 464 00:25:16,558 --> 00:25:19,519 Правда, круто? Наука интереснее всего! 465 00:26:05,315 --> 00:26:07,817 Перевод субтитров: Анна Иваницкая