1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:16,517
Как, что, где, когда?
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
Что, где, когда?
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,270
Как, что, где, когда?
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,354
Что, где, когда?
6
00:00:20,438 --> 00:00:22,899
Ада Твист, учёный
7
00:00:22,982 --> 00:00:25,818
Она найдёт ответ на любой вопрос
8
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Здесь и там, куда ни глянь
9
00:00:28,613 --> 00:00:31,032
Научные открытия ждут тебя
10
00:00:31,115 --> 00:00:33,785
С ней Игги Пек, архитектор
11
00:00:33,868 --> 00:00:36,496
И Рози Ровир, инженер
12
00:00:36,579 --> 00:00:39,165
Столько дел, и ты можешь помочь!
13
00:00:39,248 --> 00:00:42,043
Это тайна, загадка, вызов, квест
14
00:00:42,126 --> 00:00:45,046
Столько открытий и гипотез впереди
15
00:00:45,129 --> 00:00:46,589
Наука круче всего!
16
00:00:46,672 --> 00:00:49,133
Ада Твист, учёный
17
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Она найдёт ответ на любой вопрос
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Для всех научных загадок
У неё свои гипотезы
19
00:00:56,349 --> 00:01:00,228
{\an8}Она найдёт решение
Ведь это учёный — Ада Твист!
20
00:01:02,814 --> 00:01:03,815
Торт Твистов.
21
00:01:07,735 --> 00:01:10,696
{\an8}- Привет, мама!
- Доброе утро. Оладьи?
22
00:01:11,739 --> 00:01:14,242
{\an8}Сделаешь их идеально круглыми?
23
00:01:14,325 --> 00:01:15,326
{\an8}Посмотрим.
24
00:01:19,705 --> 00:01:20,873
{\an8}Фу!
25
00:01:20,957 --> 00:01:22,416
{\an8}Зачем люди целуются?
26
00:01:22,500 --> 00:01:26,337
{\an8}- Вот и я о том же!
- Спроси у мамы. Я на работу.
27
00:01:26,420 --> 00:01:30,591
Что бы ты на сегодня ни запланировала,
знаю, это круто.
28
00:01:30,675 --> 00:01:32,635
Запланировала на сегодня?
29
00:01:33,302 --> 00:01:35,805
Ада, Артур, несите хлопья, яйца.
30
00:01:35,888 --> 00:01:38,266
- Я принесу яйца.
- Я — хлопья.
31
00:01:39,016 --> 00:01:42,270
В хлопьях конфетки в форме сердечек!
32
00:01:44,564 --> 00:01:46,858
У яиц влюблённые глазки.
33
00:01:50,069 --> 00:01:53,072
А кошка принесла мои любимые пионы.
34
00:01:53,156 --> 00:01:54,282
Спасибо, Мушу!
35
00:01:55,116 --> 00:01:57,201
Влюблённые глаза? Сердечки?
36
00:01:57,785 --> 00:02:00,037
Пионы! О нет!
37
00:02:00,121 --> 00:02:02,415
Я забыла о нашей годовщине!
38
00:02:03,291 --> 00:02:05,084
Мама, оладьи!
39
00:02:07,461 --> 00:02:09,338
Это не идеальный круг.
40
00:02:11,048 --> 00:02:13,593
Знаешь, что ты сейчас сделала?
41
00:02:13,676 --> 00:02:14,552
Испортила?
42
00:02:14,635 --> 00:02:18,097
Единорог! Учёные это называют
«счастливая случайность».
43
00:02:18,181 --> 00:02:21,684
Хочешь сделать одно,
а случайно получается ещё лучше.
44
00:02:21,767 --> 00:02:26,189
Мило. Но забыть о годовщине —
не счастливая случайность.
45
00:02:26,272 --> 00:02:30,067
Годовщина — демонстрация любви.
А я забыла!
46
00:02:30,151 --> 00:02:33,696
Сейчас мне не до планов.
У меня большой проект!
47
00:02:33,779 --> 00:02:36,324
Не волнуйся, мама. Я тебе помогу.
48
00:02:37,700 --> 00:02:39,285
Итак, что думаете?
49
00:02:39,368 --> 00:02:43,331
Думаю, я обожаю этот блинчик-единорог!
50
00:02:43,414 --> 00:02:45,833
Насчет годовщины родителей?
51
00:02:45,917 --> 00:02:48,961
Точно. Боюсь, у меня никаких идей.
52
00:02:49,587 --> 00:02:54,050
И у меня. Мы тебе поможем,
но мои родители не живут вместе.
53
00:02:55,968 --> 00:02:57,762
Годовщины — это не моё.
54
00:02:57,845 --> 00:03:00,473
Знаете, что нужно? Мозговой штурм.
55
00:03:00,556 --> 00:03:02,934
Мозговой штурм
56
00:03:03,017 --> 00:03:06,145
Давай сюда любую мысль
Все идеи хороши
57
00:03:06,229 --> 00:03:08,856
Мозговой штурм
58
00:03:08,940 --> 00:03:11,901
Собери друзей и попробуй понять
Как, что и зачем
59
00:03:11,984 --> 00:03:14,487
Мозговой штурм
60
00:03:14,570 --> 00:03:19,158
Пусть наше воображение
Превратится в великие творения
61
00:03:19,242 --> 00:03:21,494
Когда у нас мозговой штурм!
62
00:03:21,577 --> 00:03:23,079
Мозговой штурм!
63
00:03:23,162 --> 00:03:24,121
Слушайте!
64
00:03:24,747 --> 00:03:28,542
Идея! Можно сделать красным
дом и всё, что в нём.
65
00:03:28,626 --> 00:03:29,919
Цвет любви!
66
00:03:30,002 --> 00:03:34,131
Да, конечно. Но и цвет Марса тоже.
Папа любит Марса!
67
00:03:34,215 --> 00:03:36,842
Но всё навсегда останется красным!
68
00:03:36,926 --> 00:03:37,760
Мебель.
69
00:03:37,843 --> 00:03:40,888
И мама, папа, Артур и я.
70
00:03:40,972 --> 00:03:42,807
А быть чёрной круто.
71
00:03:42,890 --> 00:03:43,891
У меня идея!
72
00:03:43,975 --> 00:03:48,145
Твоя мама прилетит к папе
в книжный магазин на драконе
73
00:03:48,229 --> 00:03:52,984
с новой красивой арфой в руках
и споёт песню о любви!
74
00:03:53,067 --> 00:03:56,070
Папа любит все музыкальные инструменты,
75
00:03:56,153 --> 00:03:59,532
но где нам быстро найти
дракона с арфой?
76
00:04:00,324 --> 00:04:01,158
Это точно.
77
00:04:01,826 --> 00:04:05,037
Может, сделать твоему папе
шоколадный дом?
78
00:04:05,121 --> 00:04:08,499
Это был бы шоколадный восторг!
79
00:04:08,582 --> 00:04:09,542
То что надо!
80
00:04:09,625 --> 00:04:11,711
Да? Строим шоколадный дом?
81
00:04:11,794 --> 00:04:14,964
Нет! На это уйдёт слишком много времени
82
00:04:15,047 --> 00:04:17,091
и слишком много шоколада.
83
00:04:17,174 --> 00:04:19,760
- Шоколада бывает много?
- Нет!
84
00:04:20,511 --> 00:04:23,055
Я имела в виду, по особым поводам
85
00:04:23,139 --> 00:04:26,309
папа всегда печёт
шоколадный торт-сюрприз,
86
00:04:26,392 --> 00:04:27,727
и мы его испечём.
87
00:04:27,810 --> 00:04:29,687
- Класс!
- Чудесная идея!
88
00:04:30,896 --> 00:04:34,108
Шоколадный торт-сюрприз —
отличная идея.
89
00:04:34,191 --> 00:04:36,402
Но есть одна проблема.
90
00:04:36,485 --> 00:04:39,280
Только папа знает этот рецепт.
91
00:04:39,363 --> 00:04:40,906
Он даже не записан.
92
00:04:40,990 --> 00:04:42,700
- Правда?
- Как жаль.
93
00:04:42,783 --> 00:04:45,828
Мы можем
изобрести рецепт в лаборатории.
94
00:04:45,911 --> 00:04:47,621
Выпечка — это наука.
95
00:04:47,705 --> 00:04:52,418
Мама говорит, кулинария — искусство,
но выпечка — наука. А она повар.
96
00:04:52,501 --> 00:04:55,838
Ладно, пока вы изобретаете рецепт,
97
00:04:55,921 --> 00:04:59,216
я поищу запасной подарок,
на всякий случай.
98
00:04:59,300 --> 00:05:01,385
Не волнуйся, мы справимся.
99
00:05:01,469 --> 00:05:04,472
Что бы я делала без маленького учёного?
100
00:05:04,555 --> 00:05:07,933
Осталась бы без подарка на годовщину.
101
00:05:10,644 --> 00:05:11,771
В лабораторию!
102
00:05:21,030 --> 00:05:26,827
Папа говорит, его шоколадный торт
должен быть сладким, мягким и высоким.
103
00:05:26,952 --> 00:05:30,831
Сахар и шоколад дают сладость.
Для мягкости нужны…
104
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
Подушки!
105
00:05:32,958 --> 00:05:34,085
Нет. Масло.
106
00:05:34,168 --> 00:05:35,711
А чтобы был высоким…
107
00:05:35,795 --> 00:05:36,712
Кирпичи!
108
00:05:37,797 --> 00:05:38,798
Разрыхлитель.
109
00:05:39,882 --> 00:05:42,510
- Это тоже пойдёт.
- И так вкуснее.
110
00:05:43,010 --> 00:05:45,096
И, наконец, сверху посыпка.
111
00:05:45,596 --> 00:05:49,308
Чтобы всё это скрепить,
не хватает муки и яиц.
112
00:05:54,188 --> 00:05:57,400
Кажется, я нашла подарок!
113
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
Мама.
114
00:06:00,277 --> 00:06:01,404
Галстук?
115
00:06:01,487 --> 00:06:05,783
- У него есть такой галстук.
- Это и есть его галстук.
116
00:06:05,866 --> 00:06:09,078
Ладно, я ещё поищу, как закончу работу.
117
00:06:11,414 --> 00:06:13,290
Вот бы у нас получилось.
118
00:06:18,337 --> 00:06:19,171
Готово.
119
00:06:22,258 --> 00:06:23,968
Да это торт-башня!
120
00:06:24,885 --> 00:06:27,221
Папин таким высоким не бывает!
121
00:06:27,304 --> 00:06:28,472
Не урони его!
122
00:06:28,556 --> 00:06:31,058
Он шатается! Я не могу смотреть!
123
00:06:33,936 --> 00:06:35,896
Посмотрим, пропёкся ли!
124
00:06:36,689 --> 00:06:38,399
- Пригнись!
- Берегись!
125
00:06:38,482 --> 00:06:40,484
Боже, я весь в торте!
126
00:06:40,568 --> 00:06:42,570
Подумаем над рецептом ещё.
127
00:06:43,612 --> 00:06:48,409
Если торт такой высокий,
значит, слишком много разрыхлителя.
128
00:06:48,492 --> 00:06:51,745
По моим точным оценкам,
в этот раз нам надо
129
00:06:51,829 --> 00:06:53,956
значительно меньше.
130
00:07:02,298 --> 00:07:03,632
Хорошо выглядит.
131
00:07:03,716 --> 00:07:04,717
Очень хорошо.
132
00:07:04,800 --> 00:07:05,885
Идеально!
133
00:07:07,720 --> 00:07:09,013
Это не идеально.
134
00:07:09,096 --> 00:07:13,309
Он сдулся!
Прямо как наши надежды и мечты.
135
00:07:14,935 --> 00:07:18,481
И если галстук —
это всё, что придумала мама,
136
00:07:19,231 --> 00:07:20,524
надо сдаться.
137
00:07:20,608 --> 00:07:25,321
Я не могу помочь маме показать папе,
как сильно она его любит.
138
00:07:25,404 --> 00:07:26,906
И это не исправить.
139
00:07:27,406 --> 00:07:30,618
Ада Твист,
я не разбираюсь в годовщинах,
140
00:07:30,701 --> 00:07:33,621
но знаю, как не сдаваться, и ты тоже.
141
00:07:33,704 --> 00:07:36,749
Да. Надо просто продолжать попытки.
142
00:07:37,750 --> 00:07:40,586
Ты прав! Мы учёные. Мы не сдаёмся.
143
00:07:40,669 --> 00:07:42,087
Это слишком важно.
144
00:07:42,171 --> 00:07:45,132
Вот бы понять, что мы делаем не так.
145
00:07:46,091 --> 00:07:47,468
Ой. Прости.
146
00:07:48,302 --> 00:07:51,639
Рози, ты сейчас сделала…
Я знаю, что делать!
147
00:07:52,556 --> 00:07:53,474
Смотрите.
148
00:07:54,725 --> 00:07:56,894
Я так и сделала. Это хорошо?
149
00:07:56,977 --> 00:08:01,273
Ага. Так проявляется
химическая реакция. Смотрите.
150
00:08:02,942 --> 00:08:05,653
- В этот раз поменьше.
- Именно.
151
00:08:05,736 --> 00:08:08,405
Я забыла, что всегда говорит папа.
152
00:08:08,489 --> 00:08:11,200
«Дважды отмерь, один раз испеки».
153
00:08:11,283 --> 00:08:13,244
Выпечка — это наука, да?
154
00:08:13,327 --> 00:08:17,039
Идеальному торту
нужна точная химическая реакция.
155
00:08:17,122 --> 00:08:20,501
Ингредиенты у нас те,
но количества не те.
156
00:08:20,584 --> 00:08:24,588
Давайте ещё раз попробуем.
Быстро. Папа скоро придёт!
157
00:08:34,265 --> 00:08:36,517
Так, все ингредиенты в сборе.
158
00:08:37,142 --> 00:08:38,102
Плюс любовь.
159
00:08:38,185 --> 00:08:40,771
Папа говорит, с ней суперсладко.
160
00:08:40,854 --> 00:08:42,356
Надеюсь, получится.
161
00:08:43,232 --> 00:08:47,444
- Похоже на настоящий торт.
- Высокий, но не слишком.
162
00:08:47,528 --> 00:08:50,281
Мягкий, но не сдувается!
163
00:08:50,364 --> 00:08:51,865
- Ням-ням.
- Вкусно!
164
00:08:51,949 --> 00:08:54,201
И он шоколадный и сладкий.
165
00:08:54,285 --> 00:08:55,411
Ура!
166
00:08:57,788 --> 00:08:59,123
Стоп, послушайте.
167
00:09:00,583 --> 00:09:02,084
Почему он хрустит?
168
00:09:04,211 --> 00:09:08,424
Посыпка? У папиного торта-сюрприза
нет посыпки внутри.
169
00:09:08,507 --> 00:09:12,177
Посыпка должна быть сверху!
Это катастрофа!
170
00:09:12,261 --> 00:09:15,806
Посыпка не может быть катастрофой.
171
00:09:15,889 --> 00:09:20,227
Но это не папин торт.
Он не идеален. Надо его переделать.
172
00:09:20,311 --> 00:09:24,940
Нельзя! Папа скоро вернётся.
Может, у мамы хороший подарок?
173
00:09:25,024 --> 00:09:28,110
Вам нравится?
Я нарисовала Млечный путь.
174
00:09:28,193 --> 00:09:31,822
Пояс Ориона,
Большая Медведица, Полярная звезда.
175
00:09:34,450 --> 00:09:37,953
Ты права. Это как врыв звезды.
176
00:09:38,037 --> 00:09:41,582
Это полная чепуха. Как торт, получился?
177
00:09:41,665 --> 00:09:46,545
Посыпка случайно попала внутрь,
это не папин шоколадный сюрприз.
178
00:09:46,629 --> 00:09:49,089
Нет, но это твой торт-сюрприз.
179
00:09:49,173 --> 00:09:51,508
Ты сделала торт и ещё сюрприз.
180
00:09:51,592 --> 00:09:54,178
Похоже на счастливую случайность.
181
00:09:54,261 --> 00:09:57,681
- Обожаю такое.
- Да! Как оладушек-единорог.
182
00:09:57,765 --> 00:10:00,517
- Поставим его на стол.
- Ладно.
183
00:10:00,601 --> 00:10:01,602
Мы поможем.
184
00:10:01,685 --> 00:10:04,563
И нам пора домой. Ты справишься, Ада.
185
00:10:04,647 --> 00:10:05,898
Спасибо, ребята.
186
00:10:09,610 --> 00:10:11,195
Что тут у нас?
187
00:10:11,278 --> 00:10:13,113
Садитесь, мистер папа.
188
00:10:13,197 --> 00:10:14,865
То есть мистер Твист.
189
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
С годовщиной!
190
00:10:17,826 --> 00:10:21,830
Сегодня у нас для тебя…
Барабанную дробь, пожалуйста.
191
00:10:22,414 --> 00:10:25,042
Папин шоколадный торт-сюрприз!
192
00:10:25,125 --> 00:10:28,128
Да? Но рецепт даже никто не записывал.
193
00:10:32,591 --> 00:10:34,927
Это не мой шоколадный сюрприз.
194
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Так и знала.
195
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
Он лучше!
196
00:10:38,681 --> 00:10:40,265
- Правда?
- Да!
197
00:10:40,349 --> 00:10:42,935
Посыпка внутри торта? Гениально.
198
00:10:43,018 --> 00:10:45,354
Твоя дочь — молодец. Как обычно.
199
00:10:45,437 --> 00:10:49,316
Это счастливая случайность.
Плюс особый ингредиент.
200
00:10:49,400 --> 00:10:50,234
Любовь.
201
00:10:50,859 --> 00:10:52,403
Чувствую вкус любви!
202
00:10:52,486 --> 00:10:55,489
Это самый вкусный подарок на годовщину.
203
00:10:55,572 --> 00:10:56,407
Спасибо!
204
00:10:58,701 --> 00:11:01,412
Разрешаю меня поцеловать. Один раз.
205
00:11:05,666 --> 00:11:07,793
Ух ты! Взрыв звезды.
206
00:11:07,876 --> 00:11:09,586
Тут должен был быть…
207
00:11:09,670 --> 00:11:12,631
Неважно. Ну да. Это она и есть.
208
00:11:19,972 --> 00:11:24,184
Есть идея. Познакомимся
с ещё одним учёным. Идём!
209
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Привет, я Лашида Перри,
я повар-кондитер.
210
00:11:32,943 --> 00:11:34,611
Поговорим о том,
211
00:11:34,695 --> 00:11:39,199
какую научную роль
играет пищевая сода в выпечке,
212
00:11:39,283 --> 00:11:40,826
особенно в печенье.
213
00:11:40,909 --> 00:11:41,785
Ням-ням!
214
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
Мы, кондитеры, всегда думаем так:
215
00:11:45,581 --> 00:11:48,292
«Если я смешаю эти ингредиенты,
216
00:11:48,375 --> 00:11:50,794
какую реакцию я получу?».
217
00:11:50,878 --> 00:11:55,048
Сегодня я покажу,
как пищевая сода влияет на выпечку.
218
00:11:55,132 --> 00:11:58,093
- Сделаем шоколадное печенье?
- Вперед!
219
00:11:58,177 --> 00:12:04,308
Пищевую соду используют уже много лет,
потому что она делает тесто воздушным.
220
00:12:04,391 --> 00:12:08,270
Это процесс разрыхления,
он помогает выпечке расти.
221
00:12:08,353 --> 00:12:09,188
Круто.
222
00:12:09,271 --> 00:12:13,734
Я играла с рецептами,
добавляя немножко соды и очень много,
223
00:12:13,817 --> 00:12:16,445
и выпечка была совершенно разная.
224
00:12:17,029 --> 00:12:18,489
Вот и наш таймер.
225
00:12:22,576 --> 00:12:27,915
Справа — шоколадное печенье с содой.
226
00:12:27,998 --> 00:12:31,168
А здесь — без соды.
227
00:12:31,251 --> 00:12:34,213
И сразу заметна разница в цвете.
228
00:12:34,296 --> 00:12:36,256
Эти красивые, золотистые.
229
00:12:36,340 --> 00:12:39,510
А эти ещё довольно бледные в середине.
230
00:12:39,593 --> 00:12:41,887
И по форме они тоже разные.
231
00:12:41,970 --> 00:12:45,390
С пищевой содой края плотные и твёрдые.
232
00:12:45,474 --> 00:12:46,642
И более чёткие,
233
00:12:46,725 --> 00:12:50,062
по сравнению
с грубоватыми краями у этих,
234
00:12:50,145 --> 00:12:53,482
тут они просто расползлись кто куда.
235
00:12:53,982 --> 00:12:55,567
Теперь самое приятное.
236
00:12:55,651 --> 00:12:59,905
Вот почему здорово быть кондитером,
ведь я их пробую!
237
00:13:03,158 --> 00:13:04,159
Очень вкусно.
238
00:13:05,244 --> 00:13:06,453
И кстати!
239
00:13:07,120 --> 00:13:11,625
Соду используют не только в выпечке,
например, в печеньях,
240
00:13:11,708 --> 00:13:14,962
но и в огнетушителях.
241
00:13:19,007 --> 00:13:21,969
Правда, круто? Наука интереснее всего!
242
00:13:24,972 --> 00:13:26,306
Вечеринка в саду.
243
00:13:29,935 --> 00:13:33,313
{\an8}Седьмое правило Рози:
всегда звони трижды.
244
00:13:33,397 --> 00:13:35,607
{\an8}- Привет!
- Привет, Ада и Рози.
245
00:13:35,691 --> 00:13:38,318
{\an8}Начинаем вечеринку в саду!
246
00:13:38,402 --> 00:13:39,486
{\an8}Да, насчёт…
247
00:13:39,570 --> 00:13:42,489
{\an8}- Обожаю играть в саду.
- Вряд ли мы…
248
00:13:42,573 --> 00:13:47,786
{\an8}Какое счастье,
весь день провести в твоём прекрасном…
249
00:13:47,870 --> 00:13:49,788
- Чёрт!
- Ёлки-палки!
250
00:13:49,872 --> 00:13:51,748
Это я и пытаюсь сказать.
251
00:13:51,832 --> 00:13:54,835
Я пригласил вас
поиграть в саду, но вот!
252
00:13:55,377 --> 00:13:56,628
Ладно.
253
00:13:56,712 --> 00:13:58,422
Растения загрустили?
254
00:13:58,505 --> 00:14:01,925
- Или уснули?
- Они сейчас не очень здоровы.
255
00:14:02,009 --> 00:14:05,804
Раньше за ними ухаживал папа,
но он переехал.
256
00:14:05,888 --> 00:14:07,389
Им надо посмеяться.
257
00:14:07,472 --> 00:14:10,434
Мама говорит, смех — лучшее лекарство.
258
00:14:10,517 --> 00:14:12,477
Когда картошка всё видит?
259
00:14:12,561 --> 00:14:14,980
Когда у неё прорастают глазки!
260
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
Прикольно, Рози!
261
00:14:18,859 --> 00:14:22,195
Даже листиком не пошевелил.
Сложная публика.
262
00:14:22,279 --> 00:14:25,282
- Кто тут голодный?
- Фаршированные яйца!
263
00:14:25,365 --> 00:14:27,034
Вкуснотища! Спасибо!
264
00:14:27,117 --> 00:14:30,829
Что будете делать?
Как планируете веселиться?
265
00:14:30,913 --> 00:14:33,582
Думали устроить игры в саду, но…
266
00:14:33,665 --> 00:14:37,753
Знаю, в этом саду
совсем не праздничная атмосфера, да?
267
00:14:37,836 --> 00:14:38,879
Не очень.
268
00:14:38,962 --> 00:14:41,673
Но яйца просто фаршастические!
269
00:14:42,758 --> 00:14:44,176
Дошло? В них фарш.
270
00:14:44,259 --> 00:14:47,846
Рада, что вам понравилось,
буду подавать их в кафе.
271
00:14:47,930 --> 00:14:51,850
С розмарином было бы лучше,
но зелень — это не моё.
272
00:14:51,934 --> 00:14:54,478
Потому что вы не огр или эльф.
273
00:14:55,479 --> 00:14:59,107
Нет, Рози. Это значит,
ей с растениями не везёт.
274
00:14:59,900 --> 00:15:00,859
Так понятно.
275
00:15:00,943 --> 00:15:02,736
Жаль, я плохой садовод.
276
00:15:02,819 --> 00:15:05,781
Но у меня кафе и родительский комитет,
277
00:15:05,864 --> 00:15:07,366
времени не хватает.
278
00:15:07,449 --> 00:15:11,078
Была бы такая кнопка,
нажал — и растения политы.
279
00:15:11,161 --> 00:15:13,246
Пирог готов! Надо бежать.
280
00:15:13,330 --> 00:15:18,752
Мама так любит этот сад.
Вот бы снова сделать его красивым.
281
00:15:18,835 --> 00:15:20,629
Игги, мы учёные.
282
00:15:20,712 --> 00:15:22,756
И твои друзья. Мы поможем!
283
00:15:22,839 --> 00:15:24,633
- Поддержим тебя.
- Да?
284
00:15:24,716 --> 00:15:27,010
Спасибо! И что будем делать?
285
00:15:27,094 --> 00:15:32,766
Сначала нужно
внимательно осмотреть сад.
286
00:15:32,849 --> 00:15:36,979
Есть данные наблюдений.
Листья поникли и пожелтели.
287
00:15:37,062 --> 00:15:40,232
Эти растения
ещё более желтые и поникшие.
288
00:15:40,857 --> 00:15:44,444
В тени растения
более вялые, чем на солнце.
289
00:15:44,528 --> 00:15:45,862
Очень интересно.
290
00:15:48,240 --> 00:15:50,867
Прости. Из-за сухой земли я чихаю.
291
00:15:50,951 --> 00:15:52,661
Отличное наблюдение.
292
00:15:52,744 --> 00:15:56,123
Сухая почва, значит,
растения давно не поливали.
293
00:15:56,206 --> 00:15:57,749
У нас есть гипотеза.
294
00:15:57,833 --> 00:16:01,420
Обожаю гипопотезы!
295
00:16:01,920 --> 00:16:04,089
Гипотепотезы?
296
00:16:04,756 --> 00:16:06,675
Так сложно произнести!
297
00:16:06,758 --> 00:16:07,926
Я тебе помогу!
298
00:16:08,010 --> 00:16:13,181
У меня есть гипотеза
299
00:16:13,849 --> 00:16:16,685
У этого наблюдения такое объяснение?
300
00:16:16,768 --> 00:16:19,855
Правильно это или нет
Давайте найдём ответ!
301
00:16:19,938 --> 00:16:23,191
Может, это неверно
Но мы выясним точно
302
00:16:23,275 --> 00:16:25,736
Что значит эта теория
303
00:16:25,819 --> 00:16:28,280
Подтвердится ли эта догадка?
304
00:16:28,363 --> 00:16:30,449
Да, это и есть гипотеза
305
00:16:30,532 --> 00:16:35,662
У меня есть гипотеза
306
00:16:36,288 --> 00:16:39,458
Давайте выясним, насколько она верна
307
00:16:39,541 --> 00:16:40,709
Вперёд!
308
00:16:40,792 --> 00:16:45,422
Наша гипотеза: для здоровья
растениям нужны солнце и вода.
309
00:16:45,505 --> 00:16:48,383
Надо проверить. Загружаю лабораторию.
310
00:16:57,309 --> 00:16:58,852
Подопытный готов.
311
00:16:59,603 --> 00:17:01,104
Давай солнце, Рози!
312
00:17:01,188 --> 00:17:03,607
Или, выражаясь научно,
313
00:17:03,690 --> 00:17:07,486
специальную садовую лампу
со светом, как у солнца.
314
00:17:08,653 --> 00:17:11,323
Он не такой жёлтый! Более зелёный!
315
00:17:11,406 --> 00:17:14,367
- То есть зеленее.
- Всё из-за солнца?
316
00:17:14,451 --> 00:17:16,661
Ух ты! Вот это я сильна.
317
00:17:16,745 --> 00:17:21,124
Первую часть гипотезы доказали.
Растениям нужно солнце!
318
00:17:21,208 --> 00:17:23,543
Ада, солнце очень тяжёлое!
319
00:17:23,627 --> 00:17:26,129
Интересно, сколько весит солнце.
320
00:17:26,213 --> 00:17:28,090
Ада!
321
00:17:28,173 --> 00:17:30,967
Точно. Можешь выключить лампу, Рози.
322
00:17:32,177 --> 00:17:34,054
Теперь второе испытание.
323
00:17:35,180 --> 00:17:36,723
Игги, давай дождь!
324
00:17:36,807 --> 00:17:40,143
Или, говоря с научной точностью,
ведро с…
325
00:17:42,395 --> 00:17:43,396
…водой.
326
00:17:43,480 --> 00:17:44,815
Ой. Простите!
327
00:17:44,898 --> 00:17:48,026
Всё хорошо. Обожаю дождь.
328
00:17:48,110 --> 00:17:51,113
И лужи! Да!
329
00:17:53,615 --> 00:17:55,534
Оно больше не поникшее.
330
00:17:55,617 --> 00:17:58,620
Итак, мы доказали
вторую часть гипотезы:
331
00:17:58,703 --> 00:18:00,413
растениям нужна вода.
332
00:18:00,497 --> 00:18:03,208
С этими выводами вернёмся в сад.
333
00:18:03,291 --> 00:18:06,837
Подвинем зонтик,
дадим растениям больше солнца.
334
00:18:06,920 --> 00:18:08,213
И дадим им воды!
335
00:18:13,176 --> 00:18:14,469
Мягкая посадка!
336
00:18:16,513 --> 00:18:18,515
Получилось. Давай, солнце!
337
00:18:18,598 --> 00:18:21,768
Теперь им нужно только немножко воды.
338
00:18:22,894 --> 00:18:26,398
Я не чихаю.
Наверное, почва больше не сухая.
339
00:18:26,481 --> 00:18:30,152
Давайте, растеньица.
У вас всё получится.
340
00:18:31,069 --> 00:18:34,906
Мы дали им солнце и воду,
почему они все ещё вялые?
341
00:18:34,990 --> 00:18:38,618
- Что мы упустили?
- Может, ещё шуток! У меня есть.
342
00:18:38,702 --> 00:18:41,913
Какая ягода похожа на котика?
343
00:18:41,997 --> 00:18:43,582
Клубника!
344
00:18:43,665 --> 00:18:45,959
Дошло? У неё тоже есть усы!
345
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Тоже классно.
346
00:18:48,920 --> 00:18:52,007
Растения не согласны.
Нужны шутки получше.
347
00:18:52,090 --> 00:18:55,594
На самом деле,
нам нужен эксперт по растениям.
348
00:18:55,677 --> 00:18:58,305
- Я знаю такого эксперта.
- Правда?
349
00:19:01,683 --> 00:19:02,767
Привет, папа!
350
00:19:02,851 --> 00:19:04,728
Игги. Как дела, дружище?
351
00:19:04,811 --> 00:19:08,106
Смотрите-ка, все три мушкетера в сборе!
352
00:19:08,190 --> 00:19:09,316
Здравствуйте!
353
00:19:09,399 --> 00:19:13,111
Мы хотим помочь маме в саду,
а ты в этом эксперт.
354
00:19:13,195 --> 00:19:16,198
Мы дали им воду и солнце,
но не помогло.
355
00:19:16,281 --> 00:19:20,243
Спокойно. Я вам помогу.
Танец растений пробовали?
356
00:19:20,327 --> 00:19:22,204
Танец растений?
357
00:19:22,287 --> 00:19:23,371
Туда-сюда.
358
00:19:25,665 --> 00:19:26,791
Да!
359
00:19:29,169 --> 00:19:30,754
- Не помогло.
- Знаю.
360
00:19:30,837 --> 00:19:33,840
Это чтобы вы расслабились.
Такие серьёзные.
361
00:19:35,175 --> 00:19:37,594
Вообще-то, вам нужно удобрение.
362
00:19:37,677 --> 00:19:39,095
Что-добрение?
363
00:19:39,179 --> 00:19:43,642
Удобрение. Витамины для растений.
Вы их пьёте для здоровья.
364
00:19:44,351 --> 00:19:45,268
Ну конечно!
365
00:19:45,352 --> 00:19:48,521
А растения получают витамины из почвы.
366
00:19:48,605 --> 00:19:51,024
С удобрением они будут здоровы.
367
00:19:51,107 --> 00:19:52,359
- Круто.
- Точно!
368
00:19:52,442 --> 00:19:56,613
Можете сделать его сами
из органических отходов.
369
00:19:56,696 --> 00:19:57,948
Рассказать, как?
370
00:19:58,031 --> 00:19:59,950
- Пожалуйста!
- Конечно!
371
00:20:11,753 --> 00:20:12,587
Отлично!
372
00:20:12,671 --> 00:20:17,259
Как только смесь отходов
становится похожа на вязкую грязь,
373
00:20:17,342 --> 00:20:19,010
получается удобрение.
374
00:20:19,094 --> 00:20:21,304
Теперь посыпьте им почву.
375
00:20:21,388 --> 00:20:23,265
- Спасибо.
- Вы крутой.
376
00:20:23,348 --> 00:20:24,557
Не за что.
377
00:20:24,641 --> 00:20:25,600
Спасибо, пап.
378
00:20:27,227 --> 00:20:31,022
Удобрение стало
мягким и каким-то мерзким.
379
00:20:31,106 --> 00:20:32,899
Мне очень нравится!
380
00:20:32,983 --> 00:20:35,151
Вот вам витаминки, растения!
381
00:20:40,573 --> 00:20:41,658
Получилось!
382
00:20:41,741 --> 00:20:42,909
Ёж-балдёж!
383
00:20:42,993 --> 00:20:44,160
Ёжик? Где?
384
00:20:44,244 --> 00:20:45,245
Тут нет ежей.
385
00:20:45,328 --> 00:20:48,581
- Это сад — балдёж.
- Ведь он снова здоров.
386
00:20:48,665 --> 00:20:51,209
Теперь у мамы будет красивый сад.
387
00:20:51,293 --> 00:20:53,920
Его только надо поить и кормить.
388
00:20:54,004 --> 00:20:55,255
Есть ещё дела?
389
00:20:55,338 --> 00:20:58,717
Растения нужно
регулярно поливать и кормить.
390
00:20:58,800 --> 00:21:01,803
Ясно. Меня тоже
надо поливать и кормить.
391
00:21:02,887 --> 00:21:04,431
Что-то не то я сказала.
392
00:21:04,514 --> 00:21:08,059
Маме некогда. Помнишь, что она сказала?
393
00:21:08,143 --> 00:21:12,314
Да. Хорошо. Теперь мы знаем,
как сделать сад здоровым,
394
00:21:12,397 --> 00:21:15,525
надо придумать,
как помочь ей за ним ухаживать.
395
00:21:15,608 --> 00:21:16,901
Мозговой штурм.
396
00:21:16,985 --> 00:21:20,238
Что если создать новый вид растений,
397
00:21:20,322 --> 00:21:23,825
которым не нужны
еда, вода и солнечный свет?
398
00:21:23,908 --> 00:21:25,952
Ей ничего делать не нужно.
399
00:21:26,036 --> 00:21:29,331
Но вдруг случайно
получатся растения-зомби?
400
00:21:29,414 --> 00:21:33,918
Мне бы они понравились,
но маме Игги, скорее всего, — нет.
401
00:21:34,002 --> 00:21:36,713
И сыну мамы Игги, то есть мне!
402
00:21:36,796 --> 00:21:40,508
Может, есть не такая зомбическая идея?
403
00:21:40,592 --> 00:21:44,220
Попросим садовых гномов
ухаживать за растениями.
404
00:21:44,304 --> 00:21:46,097
Правда, они много едят.
405
00:21:46,181 --> 00:21:50,018
А мама и так много готовит
для кафе и для меня,
406
00:21:50,101 --> 00:21:51,811
ещё гномов не хватало.
407
00:21:51,895 --> 00:21:54,397
Ей нужно что-то очень простое.
408
00:21:54,481 --> 00:21:55,774
Волшебное слово?
409
00:21:55,857 --> 00:21:56,900
Или кнопка?
410
00:21:56,983 --> 00:22:01,946
Стой! Мама Игги сказала, вот бы
нажать кнопку — и сад в порядке.
411
00:22:02,030 --> 00:22:06,534
Может, построим что-то
поливающее и удобряющее растения
412
00:22:06,618 --> 00:22:08,411
одним нажатием кнопки!
413
00:22:08,912 --> 00:22:10,163
Так, всё готово!
414
00:22:10,246 --> 00:22:13,208
Игги, план прекрасный! Я его построю!
415
00:22:25,303 --> 00:22:26,763
Готово!
416
00:22:26,846 --> 00:22:29,391
Ух ты, что это за штуковина?
417
00:22:29,474 --> 00:22:31,518
Это «Зеленый комбинатор»!
418
00:22:31,601 --> 00:22:33,937
Поливает и удобряет растения.
419
00:22:34,020 --> 00:22:37,357
Чтобы его включить,
просто нажми эту кнопку.
420
00:22:43,029 --> 00:22:45,031
На это у меня есть время.
421
00:22:45,115 --> 00:22:49,119
Спасибо. Теперь зелень — это моё.
Весь сад зелёный.
422
00:22:49,202 --> 00:22:50,829
Фантастика!
423
00:22:51,913 --> 00:22:55,041
Это лучшая в моей жизни
вечеринка в саду.
424
00:22:55,125 --> 00:22:58,795
И это лучший в моей жизни
клубничный смузи.
425
00:22:58,878 --> 00:23:02,132
Клубника из моего
красивого здорового сада.
426
00:23:02,215 --> 00:23:06,511
И я думаю над новым десертом.
Может, клубничный торт?
427
00:23:06,594 --> 00:23:08,179
- Да!
- Вкусняшка!
428
00:23:08,263 --> 00:23:09,264
- Привет!
- Папа!
429
00:23:09,347 --> 00:23:12,475
Привёз твой альбом.
Вечно он его забывает.
430
00:23:12,559 --> 00:23:15,645
Заходи выпить смузи
и полюбоваться садом.
431
00:23:15,728 --> 00:23:19,649
Выглядит отлично.
Может, мне надо у вас поучиться?
432
00:23:19,732 --> 00:23:22,735
Вот лучший совет.
Растения надо смешить.
433
00:23:22,819 --> 00:23:25,947
Что получится,
если по саду пройдёт Йети?
434
00:23:26,781 --> 00:23:28,908
Салат? Он же всё покрошит?
435
00:23:28,992 --> 00:23:30,034
Неплохо.
436
00:23:30,118 --> 00:23:31,035
Каша!
437
00:23:31,119 --> 00:23:36,332
Ведь у Йети такие большие ноги,
они всё раздавят!
438
00:23:42,505 --> 00:23:46,759
Есть идея. Познакомимся
с ещё одним учёным. Идём!
439
00:23:52,056 --> 00:23:55,685
Меня зовут Рори Аронсон,
я инженер-робототехник.
440
00:23:55,768 --> 00:23:59,772
Смотрите, как мой робот-фермер
ухаживает за садом.
441
00:24:04,819 --> 00:24:06,279
Это Садобот.
442
00:24:06,362 --> 00:24:08,156
Садобот сажает семена,
443
00:24:08,239 --> 00:24:10,575
поливает, делает снимки,
444
00:24:10,658 --> 00:24:11,993
вырывает сорняки.
445
00:24:12,076 --> 00:24:14,704
Он ухаживает за вашим огородом,
446
00:24:14,787 --> 00:24:17,790
чтобы у вас во дворе были свежие овощи.
447
00:24:17,874 --> 00:24:20,793
Один из наших Садоботов
работает в НАСА.
448
00:24:20,877 --> 00:24:25,882
С его помощью проводят исследования,
как выращивать еду в космосе.
449
00:24:25,965 --> 00:24:29,511
Их задача —
отправить космонавтов на Марс
450
00:24:29,594 --> 00:24:33,223
и там выращивать для них пищу,
так они смогут питаться,
451
00:24:33,306 --> 00:24:36,059
не требуя слишком много времени.
452
00:24:36,142 --> 00:24:38,853
Вот здесь мозг Садобота.
453
00:24:38,937 --> 00:24:41,564
Этот компьютер приказывает мышцам,
454
00:24:41,648 --> 00:24:45,485
то есть моторам,
двигаться в нужную точку садика
455
00:24:45,568 --> 00:24:47,487
и обо всём позаботиться.
456
00:24:47,570 --> 00:24:51,824
Через телефон ты ему говоришь,
куда идти, сколько поливать.
457
00:24:51,908 --> 00:24:54,160
Задаешь расписание — и всё.
458
00:24:54,244 --> 00:24:59,040
Когда помидоры созреют,
Садобот вам сообщит: «Помидоры готовы.
459
00:24:59,123 --> 00:25:00,750
- Делай салат».
- Ням!
460
00:25:00,833 --> 00:25:02,877
И кстати!
461
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
Семена очень требовательны
к температуре для роста.
462
00:25:07,215 --> 00:25:11,594
Семена шпината начнут расти
только при температуре почвы
463
00:25:11,678 --> 00:25:13,930
от 15 до 20 градусов Цельсия.
464
00:25:16,558 --> 00:25:19,519
Правда, круто? Наука интереснее всего!
465
00:26:05,315 --> 00:26:07,817
Перевод субтитров: Анна Иваницкая