1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,932 --> 00:00:20,396 Como, o quê, onde, porquê? O quê, onde, porquê? 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,940 Ada Batista, cientista 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,860 Ela vai descobrir a pista 5 00:00:25,943 --> 00:00:28,571 Aqui em baixo, ali à frente 6 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 A ciência está sempre presente 7 00:00:31,157 --> 00:00:33,826 Com o Ivo Neto, arquiteto 8 00:00:33,910 --> 00:00:36,537 E a Rosa Meira, engenheira 9 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 Tanto para investigar Também podes ajudar! 10 00:00:39,290 --> 00:00:42,126 Um mistério, um enigma! Um puzzle, uma missão! 11 00:00:42,210 --> 00:00:45,171 Maravilhas descobrirão E hipóteses testarão 12 00:00:45,254 --> 00:00:49,300 A ciência é a protagonista Para a Ada Batista, cientista 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,969 Ela tem de descobrir a pista 14 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Com a ciência, todo o dia Ela forma uma teoria 15 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Porque esta é a cientista Ada Batista! 16 00:01:02,688 --> 00:01:04,148 Uma receita fantástica. 17 00:01:07,735 --> 00:01:10,696 {\an8}- Olá! - Bom dia. Queres panquecas? 18 00:01:11,781 --> 00:01:15,660 {\an8}- Podes fazê-las perfeitamente redondas? - Veremos. 19 00:01:19,705 --> 00:01:22,416 {\an8}- Que nojo! - Porque se beijam? 20 00:01:22,500 --> 00:01:26,337 {\an8}- Exato! - Pergunta à tua mãe. Tenho de trabalhar. 21 00:01:26,420 --> 00:01:29,048 Estou ansioso para ver o que tens planeado! 22 00:01:29,132 --> 00:01:32,593 - Sei que vai ser bom. - O que tenho planeado? 23 00:01:33,302 --> 00:01:35,805 Os cereais e os ovos, por favor. 24 00:01:35,888 --> 00:01:38,432 - Vou buscar ovos. - E eu cereais. 25 00:01:39,016 --> 00:01:42,270 Os cereais têm doces em forma de coração. 26 00:01:44,564 --> 00:01:46,858 Os ovos também têm corações. 27 00:01:50,069 --> 00:01:54,282 E a gata deu-me peónias. Obrigada, Mooshu! 28 00:01:55,116 --> 00:01:57,702 Ovos e cereais com corações? 29 00:01:57,785 --> 00:02:02,415 Peónias! Não! Esqueci-me do nosso aniversário! 30 00:02:03,291 --> 00:02:05,084 Mãe, as panquecas! 31 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 Não é um círculo perfeito. 32 00:02:11,048 --> 00:02:14,552 - Mãe, sabes o que fizeste? - Uma trapalhada? 33 00:02:14,635 --> 00:02:18,097 Um unicórnio! Na ciência, isto é um acaso feliz. 34 00:02:18,181 --> 00:02:21,684 É quando fazemos algo melhor por acidente. 35 00:02:21,767 --> 00:02:26,189 Ótimo. Mas esquecer o aniversário não é um acaso feliz. 36 00:02:26,272 --> 00:02:30,401 Os aniversários são para mostrar amor. E esqueci-me! 37 00:02:30,484 --> 00:02:33,696 Não posso planear nada. Tenho um projeto importante! 38 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 Vou arranjar forma de ajudar. 39 00:02:37,700 --> 00:02:39,285 O que acham? 40 00:02:39,368 --> 00:02:43,331 Acho que adoro esta panqueca de unicórnio! 41 00:02:43,414 --> 00:02:48,961 - Sobre o aniversário dos meus pais? - Certo. Não tenho nenhuma ideia. 42 00:02:49,587 --> 00:02:54,133 Eu também não. Os meus pais não vivem juntos. 43 00:02:56,010 --> 00:03:00,473 - Não sou especialista em aniversários. - Vamos discutir ideias! 44 00:03:00,556 --> 00:03:02,934 Discutir ideias 45 00:03:03,017 --> 00:03:06,145 Todas as ideias que há Nenhuma ideia é má 46 00:03:06,229 --> 00:03:08,898 Discutir ideias 47 00:03:08,981 --> 00:03:11,901 Tu e os teus amigos tentarão Descobrir a razão 48 00:03:11,984 --> 00:03:14,487 Discutir ideias! 49 00:03:14,570 --> 00:03:19,158 Deixa a imaginação Tornar-se numa criação 50 00:03:19,242 --> 00:03:23,079 Quando discutimos ideias 51 00:03:24,747 --> 00:03:28,542 Podíamos pintar a casa e o recheio de vermelho. 52 00:03:28,626 --> 00:03:29,919 A cor do amor! 53 00:03:30,002 --> 00:03:34,131 Sim, e é a cor de Marte. O meu pai adora Marte! 54 00:03:34,215 --> 00:03:37,718 Mas tudo ficará vermelho! A mobília… 55 00:03:37,802 --> 00:03:40,888 E a mãe, o pai, o Artur e eu. 56 00:03:40,972 --> 00:03:42,848 E eu gosto de ser negra. 57 00:03:42,932 --> 00:03:48,062 Já sei! A tua mãe podia voar até à livraria do teu pai num dragão, 58 00:03:48,145 --> 00:03:52,984 com uma harpa e a cantar uma canção de amor! 59 00:03:53,067 --> 00:03:55,736 O meu pai adora instrumentos, 60 00:03:55,820 --> 00:03:59,532 mas onde arranjamos um dragão e uma harpa? 61 00:04:00,324 --> 00:04:01,284 Boa questão. 62 00:04:01,867 --> 00:04:08,624 E se fizéssemos uma casa de chocolate para o teu pai? Seria incrível! 63 00:04:08,708 --> 00:04:11,711 - É isso! - Uma casa de chocolate? 64 00:04:11,794 --> 00:04:17,091 Não, isso demoraria muito tempo e seria preciso demasiado chocolate. 65 00:04:17,174 --> 00:04:19,760 - O chocolate nunca é demais. - Pois não. 66 00:04:20,594 --> 00:04:26,267 O meu pai faz sempre o bolo surpresa de chocolate em ocasiões especiais. 67 00:04:26,350 --> 00:04:27,727 Vamos fazer um. 68 00:04:27,810 --> 00:04:29,895 - Boa! - Que ideia fabulosa! 69 00:04:30,855 --> 00:04:34,108 Adoro a ideia de fazer o bolo de chocolate. 70 00:04:34,191 --> 00:04:39,280 Só há um problema. É uma receita de família que só ele sabe. 71 00:04:39,363 --> 00:04:40,906 Nunca foi escrita. 72 00:04:40,990 --> 00:04:42,700 - A sério? - Bolas! 73 00:04:42,783 --> 00:04:47,663 Vamos descobrir a receita no laboratório. Fazer bolos é ciência. 74 00:04:47,747 --> 00:04:52,376 A minha mãe diz que cozinhar é uma arte e uma ciência. Ela sabe, é chef. 75 00:04:52,460 --> 00:04:55,880 Enquanto vocês descobrem a receita, 76 00:04:55,963 --> 00:04:59,216 vou arranjar uma prenda, só para prevenir. 77 00:04:59,300 --> 00:05:01,510 Não te preocupes, nós tratamos disto. 78 00:05:01,594 --> 00:05:04,305 O que faria sem a minha cientista? 79 00:05:04,388 --> 00:05:08,601 Não terias um presente de aniversário e isso seria mau. 80 00:05:10,644 --> 00:05:12,355 A carregar o laboratório. 81 00:05:21,030 --> 00:05:26,869 O meu pai diz que o bolo surpresa de chocolate tem de ser doce, mole e alto. 82 00:05:26,952 --> 00:05:30,873 O açúcar e o chocolate tornam-no doce. Para ser mole, é preciso… 83 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 Almofadas! 84 00:05:32,958 --> 00:05:34,085 Não. Manteiga. 85 00:05:34,168 --> 00:05:35,669 E para a altura… 86 00:05:35,753 --> 00:05:38,798 - Blocos de construção! - Fermento. 87 00:05:39,965 --> 00:05:42,885 - Também resulta. - E sabe melhor. 88 00:05:42,968 --> 00:05:45,513 E, finalmente, confeitos em cima. 89 00:05:45,596 --> 00:05:49,308 Só faltam ovos e farinha para unir tudo. 90 00:05:54,188 --> 00:05:57,400 Encontrei uma prenda! 91 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 Mãe… 92 00:06:00,277 --> 00:06:01,404 Uma gravata? 93 00:06:01,487 --> 00:06:05,783 - Ele já tem essa gravata. - Acho que é a gravata dele. 94 00:06:05,866 --> 00:06:09,078 Eu volto a investigar quando adiantar o trabalho. 95 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 Isto tem de funcionar. 96 00:06:18,337 --> 00:06:19,171 Já está. 97 00:06:22,258 --> 00:06:23,968 É uma torre de bolo! 98 00:06:24,885 --> 00:06:27,221 O bolo do pai não é tão alto! 99 00:06:27,304 --> 00:06:30,558 - Não o deixes cair! - Não consigo olhar! 100 00:06:33,936 --> 00:06:35,896 Vamos ver se está feito! 101 00:06:36,689 --> 00:06:38,357 - Baixa-te! - Atenção! 102 00:06:38,441 --> 00:06:40,401 Fui apanhado! 103 00:06:40,484 --> 00:06:42,987 Temos de reconsiderar a receita. 104 00:06:43,612 --> 00:06:48,409 Se o fermento aumenta o bolo, talvez tenhamos posto demasiado. 105 00:06:48,492 --> 00:06:53,956 Eu "suponharia" que precisamos de muito menos, desta vez. 106 00:07:02,298 --> 00:07:03,632 Tem bom aspeto. 107 00:07:03,716 --> 00:07:04,717 Muito bom. 108 00:07:04,800 --> 00:07:05,885 Perfeito! 109 00:07:07,720 --> 00:07:09,013 Não é perfeito. 110 00:07:09,096 --> 00:07:13,309 Afundou-se! Tal como os nossos sonhos e esperanças. 111 00:07:14,935 --> 00:07:20,608 Se uma gravata que o meu pai já tem é tudo o que a mãe arranja, devíamos desistir. 112 00:07:20,691 --> 00:07:25,321 Queria ajudar a mãe a mostrar ao pai o quanto o ama, mas falhei. 113 00:07:25,404 --> 00:07:27,323 E não há nada a fazer. 114 00:07:27,406 --> 00:07:30,868 Ada, posso não saber muito sobre aniversários, 115 00:07:30,951 --> 00:07:33,621 mas sei que não desistes. 116 00:07:33,704 --> 00:07:36,749 Sim. Temos de continuar a tentar. 117 00:07:37,750 --> 00:07:40,586 Sim! Os cientistas nunca desistem. 118 00:07:40,669 --> 00:07:45,132 - Isto é demasiado importante. - O que fizemos mal? 119 00:07:46,091 --> 00:07:47,468 Desculpa. 120 00:07:48,302 --> 00:07:51,639 Rosa, o que fizeste… Já sei o que fazer! 121 00:07:52,556 --> 00:07:53,474 Vejam isto. 122 00:07:54,808 --> 00:07:56,894 Foi o que fiz. Isso é bom? 123 00:07:56,977 --> 00:08:01,273 Sim. Mostra a reação química. Vejam isto. 124 00:08:02,942 --> 00:08:05,653 - Não transbordou. - Exatamente. 125 00:08:05,736 --> 00:08:11,200 Esqueci-me de que o meu pai diz que é importante medir muito bem. 126 00:08:11,283 --> 00:08:13,327 Fazer bolos é uma ciência. 127 00:08:13,410 --> 00:08:17,039 Precisamos da reação química certa. 128 00:08:17,122 --> 00:08:20,501 Tínhamos os ingredientes certos, mas não as quantidades. 129 00:08:20,584 --> 00:08:24,547 Vamos tentar outra vez. Rápido, o pai está a chegar! 130 00:08:34,265 --> 00:08:38,102 Pronto, tem os ingredientes todos. E amor. 131 00:08:38,185 --> 00:08:40,771 O pai diz que o torna mais doce. 132 00:08:40,854 --> 00:08:42,398 Espero que funcione. 133 00:08:43,232 --> 00:08:47,444 - Parece um bolo a sério. - É alto, mas não muito alto. 134 00:08:47,528 --> 00:08:51,865 - Mole, mas não afundado! - Delicioso! 135 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 E é de chocolate e doce. 136 00:08:54,285 --> 00:08:55,411 - Sim! - Sim! 137 00:08:57,871 --> 00:08:59,039 Esperem… ouçam. 138 00:09:00,583 --> 00:09:02,084 Porque é crocante? 139 00:09:04,211 --> 00:09:08,424 Confeitos? O bolo do pai não tem confeitos por dentro. 140 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 Devia ser só na cobertura. Isto é um desastre! 141 00:09:12,261 --> 00:09:15,806 Os confeitos nunca são um desastre. 142 00:09:15,889 --> 00:09:20,227 Não é o bolo do pai. Não é perfeito. Temos de o refazer. 143 00:09:20,311 --> 00:09:25,024 Ele está a chegar. Talvez a mãe tenha uma boa prenda. 144 00:09:25,107 --> 00:09:28,110 Que tal isto? Pintei a Via Láctea. 145 00:09:28,193 --> 00:09:31,947 Aqui está a Cintura de Oríon, a Ursa Maior, a Estrela Polar. 146 00:09:34,450 --> 00:09:37,953 Sim, é como se uma estrela tivesse explodido. 147 00:09:38,037 --> 00:09:41,582 É uma grande trapalhada. Como vai o bolo? 148 00:09:41,665 --> 00:09:46,545 Fizemo-lo com confeitos, por acidente. Não é o bolo do pai. 149 00:09:46,629 --> 00:09:49,089 Não, mas é o teu bolo surpresa. 150 00:09:49,173 --> 00:09:51,592 Fizeste o bolo e uma surpresa. 151 00:09:51,675 --> 00:09:54,178 Parece-me um acaso feliz. 152 00:09:54,261 --> 00:09:57,681 - Adoro isso! - Como a panqueca de unicórnio. 153 00:09:57,765 --> 00:10:00,517 - Vamos pô-lo na mesa. - Está bem. 154 00:10:00,601 --> 00:10:03,187 - Nós ajudamos. - Depois, temos de ir. 155 00:10:03,270 --> 00:10:05,773 - Vai correr bem. - Obrigada. 156 00:10:09,610 --> 00:10:11,195 O que temos aqui? 157 00:10:11,278 --> 00:10:14,865 Senta-te, pai. Quero dizer, Sr. Batista. 158 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 Feliz aniversário! 159 00:10:17,868 --> 00:10:21,497 Esta noite, temos… Rufar de tambores, por favor. 160 00:10:22,414 --> 00:10:24,958 Bolo Surpresa de Chocolate do Pai! 161 00:10:25,042 --> 00:10:28,128 A sério? Mas ninguém escreveu a receita. 162 00:10:32,675 --> 00:10:34,927 Este não é o meu bolo! 163 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Eu sabia. 164 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 É melhor! 165 00:10:38,681 --> 00:10:42,935 - A sério? - Sim! Confeitos dentro do bolo? Genial! 166 00:10:43,018 --> 00:10:45,354 Ela superou-se. Como sempre. 167 00:10:45,437 --> 00:10:49,316 Foi um acaso feliz. E tem um ingrediente especial. 168 00:10:49,400 --> 00:10:52,403 - Amor. - Sinto o sabor do amor! 169 00:10:52,486 --> 00:10:56,407 É a prenda mais deliciosa que já recebi. Obrigado! 170 00:10:58,701 --> 00:11:01,203 Vou permitir o beijo. Desta vez. 171 00:11:05,666 --> 00:11:07,793 Uma estrela a explodir! 172 00:11:07,876 --> 00:11:09,586 Era para ser… 173 00:11:09,670 --> 00:11:12,631 Esquece. Sim. É isso mesmo. 174 00:11:19,972 --> 00:11:24,184 Tenho uma ideia. Vamos conhecer outra cientista! Vá! 175 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Sou a Lasheeda Perry e sou pasteleira. 176 00:11:32,943 --> 00:11:39,283 Vamos falar de como o bicarbonato de soda tem um papel muito científico nos bolos, 177 00:11:39,366 --> 00:11:42,286 especificamente nas bolachas. - Nham! 178 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 Os pasteleiros estão sempre a pensar: 179 00:11:45,581 --> 00:11:48,292 "Se juntar este ingrediente àquele, 180 00:11:48,375 --> 00:11:50,794 que reação terei?" 181 00:11:50,878 --> 00:11:55,048 Quero mostrar-vos o que o bicarbonato de soda faz. 182 00:11:55,132 --> 00:11:58,093 - Vamos fazer bolachas de chocolate? - Sim! 183 00:11:58,177 --> 00:12:04,558 Usa-se o bicarbonato de soda porque ajuda a levedar as bolachas. 184 00:12:04,641 --> 00:12:08,270 Significa ajudar o produto a crescer. 185 00:12:08,353 --> 00:12:09,188 Fixe! 186 00:12:09,271 --> 00:12:13,025 Experimentei receitas com pouco bicarbonato de soda 187 00:12:13,108 --> 00:12:18,489 e outras com muito, e o resultado foi diferente. É o temporizador. 188 00:12:22,576 --> 00:12:27,915 À direita, as bolachas de chocolate com bicarbonato de soda. 189 00:12:27,998 --> 00:12:31,168 E aqui, sem bicarbonato de soda. 190 00:12:31,251 --> 00:12:34,213 E a diferença mais óbvia é a cor. 191 00:12:34,296 --> 00:12:36,215 Estas são douradas. 192 00:12:36,298 --> 00:12:39,510 Aqui, o centro ainda está muito pálido. 193 00:12:39,593 --> 00:12:41,887 A forma também é diferente. 194 00:12:41,970 --> 00:12:45,390 Com o bicarbonato de soda, a borda é grossa 195 00:12:45,474 --> 00:12:50,062 e mais uniforme, comparada com as bordas grosseiras, 196 00:12:50,145 --> 00:12:55,567 todas desiguais. E esta é a parte divertida. 197 00:12:55,651 --> 00:12:59,905 É por isso que adoro ser pasteleira, porque posso provar! 198 00:13:03,158 --> 00:13:04,034 Tão bom! 199 00:13:05,244 --> 00:13:06,453 Facto curioso: 200 00:13:07,120 --> 00:13:11,625 o bicarbonato de soda não só é usado em bolachas, 201 00:13:11,708 --> 00:13:14,962 mas também em extintores. 202 00:13:19,007 --> 00:13:21,885 Não foi fixe? A ciência é fantástica! 203 00:13:25,013 --> 00:13:26,265 Festa no jardim. 204 00:13:29,935 --> 00:13:33,355 {\an8}Regra número sete da Rosa: toca três vezes para dar sorte. 205 00:13:33,438 --> 00:13:34,398 {\an8}- Ivo! - Olá! 206 00:13:34,481 --> 00:13:35,607 {\an8}Olá! 207 00:13:35,691 --> 00:13:38,318 {\an8}Vamos começar a festa no jardim! 208 00:13:38,402 --> 00:13:39,403 {\an8}Sim… 209 00:13:39,486 --> 00:13:42,489 {\an8}- Adoro jardins e festas. - Não podemos… 210 00:13:42,573 --> 00:13:47,786 {\an8}Estou tão entusiasmada por passar a tarde no teu… 211 00:13:47,870 --> 00:13:49,788 - Bolas! - Caramba! 212 00:13:49,872 --> 00:13:51,790 Foi o que tentei dizer. 213 00:13:51,874 --> 00:13:55,168 Convidei-vos para uma festa, mas vejam! 214 00:13:55,252 --> 00:13:58,422 - Está bem. - Estas plantas estão tristes? 215 00:13:58,505 --> 00:14:01,925 - Ou com sono? - Não estão muito saudáveis. 216 00:14:02,009 --> 00:14:05,846 O meu pai tomava conta delas, mas mudou-se e deixou de o fazer. 217 00:14:05,929 --> 00:14:10,434 Talvez precisem de se rir. O riso é o melhor remédio. 218 00:14:10,517 --> 00:14:14,813 Porque é que os alhos mordem? Porque têm dentes! 219 00:14:16,440 --> 00:14:17,649 Boa, Rosa! 220 00:14:18,817 --> 00:14:22,237 Nem uma folha se mexeu! Que público exigente. 221 00:14:22,321 --> 00:14:25,282 - Olá! Quem tem fome? - Ovos mimosa! 222 00:14:25,365 --> 00:14:27,200 Que bom! Obrigada! 223 00:14:27,284 --> 00:14:30,829 O que andam a fazer? Que planos divertidos têm? 224 00:14:30,913 --> 00:14:33,582 Íamos fazer uma festa no jardim… 225 00:14:33,665 --> 00:14:37,753 Eu sei, este jardim não tem um ambiente festivo. 226 00:14:37,836 --> 00:14:38,879 Pois não. 227 00:14:38,962 --> 00:14:44,176 Mas estes ovos são "ovótimos"! Perceberam? Porque são ovos. 228 00:14:44,259 --> 00:14:47,429 Ainda bem que gostam, são da ementa do café. 229 00:14:47,512 --> 00:14:51,850 Ficariam melhores com este alecrim, mas não tenho jeito para plantas. 230 00:14:51,934 --> 00:14:55,395 Porque só os ogres têm um polegar verde. E elfos. 231 00:14:55,479 --> 00:14:59,107 Ter um polegar verde significa que és boa a jardinar. 232 00:14:59,191 --> 00:15:02,611 - Faz mais sentido. - Gostava de ser melhor. 233 00:15:02,694 --> 00:15:06,073 Mas com o café e a associação de pais, 234 00:15:06,156 --> 00:15:07,407 não tenho tempo. 235 00:15:07,491 --> 00:15:11,119 Se houvesse um botão para cuidar das plantas… 236 00:15:11,203 --> 00:15:13,246 É a quiche! Tenho de ir. 237 00:15:13,330 --> 00:15:17,000 A minha mãe pode não ter jeito, mas adora o jardim. 238 00:15:17,084 --> 00:15:20,796 - Gostava de o pôr mais bonito. - Somos cientistas. 239 00:15:20,879 --> 00:15:23,840 - E tuas amigas. Nós ajudamos-te! - Apoiamos-te. 240 00:15:23,924 --> 00:15:27,010 Sim? Obrigado! O que fazemos agora? 241 00:15:27,094 --> 00:15:32,766 Primeiro, temos de examinar cuidadosamente o jardim. 242 00:15:32,849 --> 00:15:36,979 Observação: as folhas estão murchas e amarelas. 243 00:15:37,062 --> 00:15:40,232 Estas plantas ainda estão piores! 244 00:15:40,857 --> 00:15:45,862 As plantas à sombra estão mais murchas. Fascinante. 245 00:15:48,365 --> 00:15:50,867 A terra seca faz-me espirrar. 246 00:15:50,951 --> 00:15:52,661 Boa observação, Ivo. 247 00:15:52,744 --> 00:15:56,039 Se o solo está seco, as plantas não têm sido regadas. 248 00:15:56,123 --> 00:15:57,749 Temos uma hipótese. 249 00:15:57,833 --> 00:16:01,837 Adoro um hipopótamo! 250 00:16:01,920 --> 00:16:06,675 "Hipopotemizar"? Porque é tão difícil de dizer? 251 00:16:06,758 --> 00:16:07,926 Eu ajudo-te! 252 00:16:08,010 --> 00:16:13,181 Tenho uma hipótese 253 00:16:13,807 --> 00:16:16,685 Essa observação Significa esta explicação? 254 00:16:16,768 --> 00:16:19,855 Certo ou errado Vamos descobrir, que engraçado! 255 00:16:20,439 --> 00:16:23,191 Podemos errar Mas vamos investigar 256 00:16:23,275 --> 00:16:25,736 Esta teoria vamos analisar 257 00:16:25,819 --> 00:16:28,280 É só um palpite, este Resistirá ao teste? 258 00:16:28,363 --> 00:16:30,449 Isso é que é uma hipótese 259 00:16:30,532 --> 00:16:35,662 Tenho uma hipótese 260 00:16:36,288 --> 00:16:39,458 Vamos descobrir se está certa 261 00:16:39,541 --> 00:16:40,709 Vamos! 262 00:16:40,792 --> 00:16:45,422 A nossa hipótese é que as plantas precisam de luz solar e água. 263 00:16:45,505 --> 00:16:48,675 Vamos testá-la. A carregar o laboratório! 264 00:16:57,309 --> 00:17:00,812 O sujeito do teste está pronto. Liga o Sol! 265 00:17:00,896 --> 00:17:07,486 Ou, para ser precisa, uma lâmpada de jardinagem cuja luz é como a do Sol. 266 00:17:08,528 --> 00:17:11,323 - Está menos amarela! - E verdosa! 267 00:17:11,406 --> 00:17:14,367 - Mais verde. - Por causa do Sol? 268 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Tenho tanto poder! 269 00:17:16,745 --> 00:17:21,124 Provámos a primeira parte da hipótese. As plantas precisam de sol! 270 00:17:21,208 --> 00:17:23,543 Ada, o Sol é pesado! 271 00:17:23,627 --> 00:17:26,129 Quão pesado é o verdadeiro Sol? 272 00:17:26,213 --> 00:17:28,131 Ada! 273 00:17:28,215 --> 00:17:30,967 Certo. Podes baixar a luz, Rosa. 274 00:17:32,177 --> 00:17:33,970 Vamos ao segundo teste. 275 00:17:35,180 --> 00:17:40,143 Ivo, liberta a chuva! Se quiseres ser específico, um balde de… 276 00:17:40,227 --> 00:17:41,311 Bolas! 277 00:17:42,395 --> 00:17:43,396 … água! 278 00:17:43,480 --> 00:17:44,815 Desculpa! 279 00:17:44,898 --> 00:17:51,113 Não faz mal. Adoro a chuva. E poças! Sim! 280 00:17:53,615 --> 00:17:55,492 Já não está murcha. 281 00:17:55,575 --> 00:17:58,829 Provámos a segunda parte da nossa hipótese: 282 00:17:58,912 --> 00:18:03,250 precisam de água. Vamos aplicar as descobertas no jardim. 283 00:18:03,333 --> 00:18:06,753 Temos de tirar o guarda-sol para terem mais luz. 284 00:18:06,837 --> 00:18:08,213 E dar-lhes água! 285 00:18:13,176 --> 00:18:14,469 Bela aterragem! 286 00:18:16,596 --> 00:18:18,515 Funcionou. Boa, Sol! 287 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 Agora, só precisam de um pouco disto. 288 00:18:22,894 --> 00:18:26,398 Não estou a espirrar. O solo já não está seco. 289 00:18:26,481 --> 00:18:30,152 Vá lá, plantinhas. Vocês conseguem. 290 00:18:31,194 --> 00:18:34,906 Demos-lhes luz e água, porque estão murchas? 291 00:18:34,990 --> 00:18:38,618 - O que falta? - Talvez mais piadas! Tenho uma. 292 00:18:38,702 --> 00:18:41,913 Que legume adora andar com animais? 293 00:18:41,997 --> 00:18:43,582 O zucchini! 294 00:18:43,665 --> 00:18:45,959 Entenderam? Zoo-cchini? 295 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 Outra boa piada. 296 00:18:48,920 --> 00:18:52,007 As plantas não acham. Tenho de melhorar. 297 00:18:52,090 --> 00:18:55,594 Precisamos de um perito em plantas. Não conheço nenhum. 298 00:18:55,677 --> 00:18:58,346 - Eu conheço. - A sério? 299 00:19:01,683 --> 00:19:02,809 Olá, pai. 300 00:19:02,893 --> 00:19:04,728 Ivo! Está tudo bem? 301 00:19:04,811 --> 00:19:08,106 Os três mosqueteiros estão todos aí! 302 00:19:08,190 --> 00:19:09,316 Olá, Sr. Neto! 303 00:19:09,399 --> 00:19:13,153 Queremos cuidar do jardim e és perito em plantas. 304 00:19:13,236 --> 00:19:16,198 Demos-lhes água e sol, mas não chegou. Socorro! 305 00:19:16,281 --> 00:19:20,243 Calma. Vou ajudar-vos. Fizeram a dança das plantas? 306 00:19:20,327 --> 00:19:22,204 A dança das plantas? 307 00:19:22,287 --> 00:19:23,788 O movimento pateta. 308 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 Boa! 309 00:19:29,169 --> 00:19:30,754 - Não resulta. - Eu sei. 310 00:19:30,837 --> 00:19:33,840 Só vos queria relaxar. Pareciam muito sérios. 311 00:19:35,175 --> 00:19:37,594 Precisam de fertilizante. 312 00:19:37,677 --> 00:19:39,095 Ferti… quê? 313 00:19:39,179 --> 00:19:43,642 Adubo. São vitaminas para plantas. Vocês também as tomam. 314 00:19:43,725 --> 00:19:45,268 - Sim. - Claro! 315 00:19:45,352 --> 00:19:48,772 As plantas precisam de vitaminas. Obtêm-nas do solo. 316 00:19:48,855 --> 00:19:51,024 O adubo ajuda a mantê-las saudáveis. 317 00:19:51,107 --> 00:19:52,359 - Fixe! - Claro! 318 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 Podem fazer adubo. 319 00:19:54,069 --> 00:19:57,948 Precisam de coisas naturais com nutrientes. Querem saber como? 320 00:19:58,031 --> 00:19:59,991 - Por favor. - Sem dúvida! 321 00:20:11,753 --> 00:20:17,425 Misturem os ingredientes naturais numa mistela pegajosa 322 00:20:17,509 --> 00:20:19,010 e têm adubo. 323 00:20:19,094 --> 00:20:21,346 Agora, espalhem-no no solo. 324 00:20:21,429 --> 00:20:23,265 - Obrigada! - É o maior! 325 00:20:23,348 --> 00:20:25,600 - De nada! - Obrigado, pai. 326 00:20:27,227 --> 00:20:31,022 O adubo é mole e nojento. 327 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 Adoro! 328 00:20:32,983 --> 00:20:35,068 Hora de tomar as vitaminas! 329 00:20:40,573 --> 00:20:41,658 Conseguimos! 330 00:20:41,741 --> 00:20:42,909 Altamente, pá! 331 00:20:42,993 --> 00:20:46,121 - Gambá? Onde? - Não há gambás. 332 00:20:46,204 --> 00:20:48,581 - Está altamente! - Porque está saudável. 333 00:20:48,665 --> 00:20:51,293 Agora, a minha mãe tem um belo jardim. 334 00:20:51,376 --> 00:20:53,920 Só precisa de o regar e adubar. 335 00:20:54,004 --> 00:20:55,255 Há mais? 336 00:20:55,338 --> 00:20:58,717 Elas são como as pessoas. Têm de ser regadas regularmente. 337 00:20:58,800 --> 00:21:04,431 Eu também preciso de ser regada regularmente. Soou melhor na minha cabeça. 338 00:21:04,514 --> 00:21:08,059 A minha mãe não tem tempo. Lembras-te do que disse? 339 00:21:08,143 --> 00:21:12,314 Bem, agora que sabemos como manter um jardim saudável, 340 00:21:12,397 --> 00:21:16,901 precisamos de uma forma fácil de cuidar dele. Vamos discutir ideias. 341 00:21:16,985 --> 00:21:23,825 E se criarmos um novo tipo de planta que nunca precise de adubo, água ou sol? 342 00:21:23,908 --> 00:21:25,952 Não teria de fazer nada. 343 00:21:26,036 --> 00:21:29,331 E se fizermos plantas zombies? 344 00:21:29,414 --> 00:21:33,918 Adorava, mas a mãe do Ivo pode não gostar. 345 00:21:34,002 --> 00:21:36,713 Nem o filho da mãe do Ivo, eu! 346 00:21:36,796 --> 00:21:40,342 Há alguma ideia menos zombie? 347 00:21:40,425 --> 00:21:46,222 Os gnomos podiam cuidar das plantas, mas eles comem muito. 348 00:21:46,306 --> 00:21:51,811 A minha mãe já cozinha muito sem ter de alimentar gnomos. 349 00:21:51,895 --> 00:21:55,774 - Precisa de algo fácil. - Uma palavra mágica? 350 00:21:55,857 --> 00:21:56,900 Ou um botão? 351 00:21:56,983 --> 00:22:01,946 Ela disse que gostava de carregar num botão para cuidar do jardim. 352 00:22:02,030 --> 00:22:06,534 Podíamos construir algo para regar e fertilizar as plantas, 353 00:22:06,618 --> 00:22:08,495 controlado por um botão! 354 00:22:08,995 --> 00:22:10,163 Está pronto! 355 00:22:10,246 --> 00:22:13,083 Que plano "plan-tástico"! Eu faço-o! 356 00:22:25,303 --> 00:22:26,763 Já está! 357 00:22:26,846 --> 00:22:29,391 O que é isso? 358 00:22:29,474 --> 00:22:31,518 Chama-se O Polegar Verde! 359 00:22:31,601 --> 00:22:34,062 Rega e fertiliza as plantas. 360 00:22:34,145 --> 00:22:37,357 Basta carregar neste botão. 361 00:22:43,238 --> 00:22:45,031 Para isso, tenho tempo! 362 00:22:45,115 --> 00:22:49,119 Graças a vocês, finalmente tenho um jardim verde! 363 00:22:49,202 --> 00:22:50,829 Fantástico! 364 00:22:51,913 --> 00:22:55,041 É a melhor festa no jardim a que já fui! 365 00:22:55,125 --> 00:22:58,795 E este é o melhor batido de morango que já bebi. 366 00:22:58,878 --> 00:23:02,090 Feito com morangos frescos do meu jardim. 367 00:23:02,173 --> 00:23:06,511 Estou a fazer uma nova ementa. Que tal tarte de morango? 368 00:23:06,594 --> 00:23:08,179 - Sim! - Que bom! 369 00:23:08,263 --> 00:23:09,264 - Olá! - Pai! 370 00:23:09,347 --> 00:23:12,475 Trouxe o teu caderno. Ele esquece-se sempre. 371 00:23:12,559 --> 00:23:15,645 Pois é! Bebe um batido e desfruta do jardim. 372 00:23:15,728 --> 00:23:19,649 Está lindo. Têm de me dar dicas de jardinagem. 373 00:23:19,732 --> 00:23:22,735 A melhor dica é fazer rir as plantas. 374 00:23:22,819 --> 00:23:28,908 - Como fica o jardim com o Pé Grande? - Entroncado? Perceberam? "Tronco." 375 00:23:28,992 --> 00:23:31,161 Bom palpite. Fica numa piza! 376 00:23:31,244 --> 00:23:36,332 Porque os pés grandes do Pé Grande pisam tudo! 377 00:23:42,505 --> 00:23:46,759 Tenho uma ideia. Vamos conhecer outro cientista! Vá! 378 00:23:52,056 --> 00:23:55,685 Chamo-me Rory Aronson e sou engenheiro de robótica. 379 00:23:55,768 --> 00:23:59,772 Vou mostrar-vos como trato do jardim com o meu robô. 380 00:24:04,819 --> 00:24:08,156 Este é o FarmBot. Ele planta sementes, 381 00:24:08,239 --> 00:24:11,993 rega, tira fotos e ervas daninhas 382 00:24:12,076 --> 00:24:17,790 para cuidar do jardim, para termos legumes frescos no quintal. 383 00:24:17,874 --> 00:24:20,793 Um dos nossos FarmBots está na NASA, 384 00:24:20,877 --> 00:24:25,882 para descobrir como vamos cultivar comida no espaço. 385 00:24:25,965 --> 00:24:29,511 Querem poder enviar astronautas para Marte 386 00:24:29,594 --> 00:24:33,223 e cultivar comida para eles, para sobreviverem 387 00:24:33,306 --> 00:24:36,059 sem terem de gastar muito tempo. 388 00:24:36,142 --> 00:24:38,853 Aqui está o cérebro do FarmBot. 389 00:24:38,937 --> 00:24:43,858 É um computador que diz aos músculos, os motores, para se moverem 390 00:24:43,942 --> 00:24:47,403 e irem para o sítio certo para tratar de tudo. 391 00:24:47,487 --> 00:24:51,824 O telemóvel diz-lhe para onde ir e quanto regar. 392 00:24:51,908 --> 00:24:56,079 Define-se um horário e já está. Quando estiverem maduros, 393 00:24:56,162 --> 00:25:00,750 o FarmBot envia uma mensagem: "Estão prontos. Podes fazer uma salada." 394 00:25:00,833 --> 00:25:02,877 Facto curioso! 395 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 As sementes são muito exigentes quanto à temperatura. 396 00:25:07,215 --> 00:25:10,134 As sementes de espinafre só crescem 397 00:25:10,218 --> 00:25:13,930 se o solo estiver entre 15 a 20 ºC. 398 00:25:16,558 --> 00:25:19,435 Não foi fixe? A ciência é fantástica! 399 00:26:04,063 --> 00:26:07,817 Legendas: Teresa Silva