1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,932 --> 00:00:20,396
Como, o quê, onde, porquê?
O quê, onde, porquê?
3
00:00:20,480 --> 00:00:22,940
Ada Batista, cientista
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,860
Ela vai descobrir a pista
5
00:00:25,943 --> 00:00:28,571
Aqui em baixo, ali à frente
6
00:00:28,654 --> 00:00:31,074
A ciência está sempre presente
7
00:00:31,157 --> 00:00:33,826
Com o Ivo Neto, arquiteto
8
00:00:33,910 --> 00:00:36,537
E a Rosa Meira, engenheira
9
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
Tanto para investigar
Também podes ajudar!
10
00:00:39,290 --> 00:00:42,126
Um mistério, um enigma!
Um puzzle, uma missão!
11
00:00:42,210 --> 00:00:45,171
Maravilhas descobrirão
E hipóteses testarão
12
00:00:45,254 --> 00:00:49,300
A ciência é a protagonista
Para a Ada Batista, cientista
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,969
Ela tem de descobrir a pista
14
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Com a ciência, todo o dia
Ela forma uma teoria
15
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Porque esta é a cientista Ada Batista!
16
00:01:02,688 --> 00:01:04,148
Uma receita fantástica.
17
00:01:07,735 --> 00:01:10,696
{\an8}- Olá!
- Bom dia. Queres panquecas?
18
00:01:11,781 --> 00:01:15,660
{\an8}- Podes fazê-las perfeitamente redondas?
- Veremos.
19
00:01:19,705 --> 00:01:22,416
{\an8}- Que nojo!
- Porque se beijam?
20
00:01:22,500 --> 00:01:26,337
{\an8}- Exato!
- Pergunta à tua mãe. Tenho de trabalhar.
21
00:01:26,420 --> 00:01:29,048
Estou ansioso para ver
o que tens planeado!
22
00:01:29,132 --> 00:01:32,593
- Sei que vai ser bom.
- O que tenho planeado?
23
00:01:33,302 --> 00:01:35,805
Os cereais e os ovos, por favor.
24
00:01:35,888 --> 00:01:38,432
- Vou buscar ovos.
- E eu cereais.
25
00:01:39,016 --> 00:01:42,270
Os cereais têm doces em forma de coração.
26
00:01:44,564 --> 00:01:46,858
Os ovos também têm corações.
27
00:01:50,069 --> 00:01:54,282
E a gata deu-me peónias. Obrigada, Mooshu!
28
00:01:55,116 --> 00:01:57,702
Ovos e cereais com corações?
29
00:01:57,785 --> 00:02:02,415
Peónias! Não!
Esqueci-me do nosso aniversário!
30
00:02:03,291 --> 00:02:05,084
Mãe, as panquecas!
31
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
Não é um círculo perfeito.
32
00:02:11,048 --> 00:02:14,552
- Mãe, sabes o que fizeste?
- Uma trapalhada?
33
00:02:14,635 --> 00:02:18,097
Um unicórnio!
Na ciência, isto é um acaso feliz.
34
00:02:18,181 --> 00:02:21,684
É quando fazemos algo melhor por acidente.
35
00:02:21,767 --> 00:02:26,189
Ótimo. Mas esquecer o aniversário
não é um acaso feliz.
36
00:02:26,272 --> 00:02:30,401
Os aniversários são para mostrar amor.
E esqueci-me!
37
00:02:30,484 --> 00:02:33,696
Não posso planear nada.
Tenho um projeto importante!
38
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
Vou arranjar forma de ajudar.
39
00:02:37,700 --> 00:02:39,285
O que acham?
40
00:02:39,368 --> 00:02:43,331
Acho que adoro esta panqueca de unicórnio!
41
00:02:43,414 --> 00:02:48,961
- Sobre o aniversário dos meus pais?
- Certo. Não tenho nenhuma ideia.
42
00:02:49,587 --> 00:02:54,133
Eu também não.
Os meus pais não vivem juntos.
43
00:02:56,010 --> 00:03:00,473
- Não sou especialista em aniversários.
- Vamos discutir ideias!
44
00:03:00,556 --> 00:03:02,934
Discutir ideias
45
00:03:03,017 --> 00:03:06,145
Todas as ideias que há
Nenhuma ideia é má
46
00:03:06,229 --> 00:03:08,898
Discutir ideias
47
00:03:08,981 --> 00:03:11,901
Tu e os teus amigos tentarão
Descobrir a razão
48
00:03:11,984 --> 00:03:14,487
Discutir ideias!
49
00:03:14,570 --> 00:03:19,158
Deixa a imaginação
Tornar-se numa criação
50
00:03:19,242 --> 00:03:23,079
Quando discutimos ideias
51
00:03:24,747 --> 00:03:28,542
Podíamos pintar a casa
e o recheio de vermelho.
52
00:03:28,626 --> 00:03:29,919
A cor do amor!
53
00:03:30,002 --> 00:03:34,131
Sim, e é a cor de Marte.
O meu pai adora Marte!
54
00:03:34,215 --> 00:03:37,718
Mas tudo ficará vermelho! A mobília…
55
00:03:37,802 --> 00:03:40,888
E a mãe, o pai, o Artur e eu.
56
00:03:40,972 --> 00:03:42,848
E eu gosto de ser negra.
57
00:03:42,932 --> 00:03:48,062
Já sei! A tua mãe podia voar
até à livraria do teu pai num dragão,
58
00:03:48,145 --> 00:03:52,984
com uma harpa
e a cantar uma canção de amor!
59
00:03:53,067 --> 00:03:55,736
O meu pai adora instrumentos,
60
00:03:55,820 --> 00:03:59,532
mas onde arranjamos um dragão e uma harpa?
61
00:04:00,324 --> 00:04:01,284
Boa questão.
62
00:04:01,867 --> 00:04:08,624
E se fizéssemos uma casa de chocolate
para o teu pai? Seria incrível!
63
00:04:08,708 --> 00:04:11,711
- É isso!
- Uma casa de chocolate?
64
00:04:11,794 --> 00:04:17,091
Não, isso demoraria muito tempo
e seria preciso demasiado chocolate.
65
00:04:17,174 --> 00:04:19,760
- O chocolate nunca é demais.
- Pois não.
66
00:04:20,594 --> 00:04:26,267
O meu pai faz sempre o bolo surpresa
de chocolate em ocasiões especiais.
67
00:04:26,350 --> 00:04:27,727
Vamos fazer um.
68
00:04:27,810 --> 00:04:29,895
- Boa!
- Que ideia fabulosa!
69
00:04:30,855 --> 00:04:34,108
Adoro a ideia
de fazer o bolo de chocolate.
70
00:04:34,191 --> 00:04:39,280
Só há um problema.
É uma receita de família que só ele sabe.
71
00:04:39,363 --> 00:04:40,906
Nunca foi escrita.
72
00:04:40,990 --> 00:04:42,700
- A sério?
- Bolas!
73
00:04:42,783 --> 00:04:47,663
Vamos descobrir a receita no laboratório.
Fazer bolos é ciência.
74
00:04:47,747 --> 00:04:52,376
A minha mãe diz que cozinhar é
uma arte e uma ciência. Ela sabe, é chef.
75
00:04:52,460 --> 00:04:55,880
Enquanto vocês descobrem a receita,
76
00:04:55,963 --> 00:04:59,216
vou arranjar uma prenda, só para prevenir.
77
00:04:59,300 --> 00:05:01,510
Não te preocupes, nós tratamos disto.
78
00:05:01,594 --> 00:05:04,305
O que faria sem a minha cientista?
79
00:05:04,388 --> 00:05:08,601
Não terias um presente de aniversário
e isso seria mau.
80
00:05:10,644 --> 00:05:12,355
A carregar o laboratório.
81
00:05:21,030 --> 00:05:26,869
O meu pai diz que o bolo surpresa
de chocolate tem de ser doce, mole e alto.
82
00:05:26,952 --> 00:05:30,873
O açúcar e o chocolate tornam-no doce.
Para ser mole, é preciso…
83
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
Almofadas!
84
00:05:32,958 --> 00:05:34,085
Não. Manteiga.
85
00:05:34,168 --> 00:05:35,669
E para a altura…
86
00:05:35,753 --> 00:05:38,798
- Blocos de construção!
- Fermento.
87
00:05:39,965 --> 00:05:42,885
- Também resulta.
- E sabe melhor.
88
00:05:42,968 --> 00:05:45,513
E, finalmente, confeitos em cima.
89
00:05:45,596 --> 00:05:49,308
Só faltam ovos e farinha para unir tudo.
90
00:05:54,188 --> 00:05:57,400
Encontrei uma prenda!
91
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
Mãe…
92
00:06:00,277 --> 00:06:01,404
Uma gravata?
93
00:06:01,487 --> 00:06:05,783
- Ele já tem essa gravata.
- Acho que é a gravata dele.
94
00:06:05,866 --> 00:06:09,078
Eu volto a investigar
quando adiantar o trabalho.
95
00:06:11,580 --> 00:06:13,290
Isto tem de funcionar.
96
00:06:18,337 --> 00:06:19,171
Já está.
97
00:06:22,258 --> 00:06:23,968
É uma torre de bolo!
98
00:06:24,885 --> 00:06:27,221
O bolo do pai não é tão alto!
99
00:06:27,304 --> 00:06:30,558
- Não o deixes cair!
- Não consigo olhar!
100
00:06:33,936 --> 00:06:35,896
Vamos ver se está feito!
101
00:06:36,689 --> 00:06:38,357
- Baixa-te!
- Atenção!
102
00:06:38,441 --> 00:06:40,401
Fui apanhado!
103
00:06:40,484 --> 00:06:42,987
Temos de reconsiderar a receita.
104
00:06:43,612 --> 00:06:48,409
Se o fermento aumenta o bolo,
talvez tenhamos posto demasiado.
105
00:06:48,492 --> 00:06:53,956
Eu "suponharia" que precisamos
de muito menos, desta vez.
106
00:07:02,298 --> 00:07:03,632
Tem bom aspeto.
107
00:07:03,716 --> 00:07:04,717
Muito bom.
108
00:07:04,800 --> 00:07:05,885
Perfeito!
109
00:07:07,720 --> 00:07:09,013
Não é perfeito.
110
00:07:09,096 --> 00:07:13,309
Afundou-se!
Tal como os nossos sonhos e esperanças.
111
00:07:14,935 --> 00:07:20,608
Se uma gravata que o meu pai já tem é tudo
o que a mãe arranja, devíamos desistir.
112
00:07:20,691 --> 00:07:25,321
Queria ajudar a mãe a mostrar ao pai
o quanto o ama, mas falhei.
113
00:07:25,404 --> 00:07:27,323
E não há nada a fazer.
114
00:07:27,406 --> 00:07:30,868
Ada, posso não saber muito
sobre aniversários,
115
00:07:30,951 --> 00:07:33,621
mas sei que não desistes.
116
00:07:33,704 --> 00:07:36,749
Sim. Temos de continuar a tentar.
117
00:07:37,750 --> 00:07:40,586
Sim! Os cientistas nunca desistem.
118
00:07:40,669 --> 00:07:45,132
- Isto é demasiado importante.
- O que fizemos mal?
119
00:07:46,091 --> 00:07:47,468
Desculpa.
120
00:07:48,302 --> 00:07:51,639
Rosa, o que fizeste… Já sei o que fazer!
121
00:07:52,556 --> 00:07:53,474
Vejam isto.
122
00:07:54,808 --> 00:07:56,894
Foi o que fiz. Isso é bom?
123
00:07:56,977 --> 00:08:01,273
Sim. Mostra a reação química. Vejam isto.
124
00:08:02,942 --> 00:08:05,653
- Não transbordou.
- Exatamente.
125
00:08:05,736 --> 00:08:11,200
Esqueci-me de que o meu pai diz
que é importante medir muito bem.
126
00:08:11,283 --> 00:08:13,327
Fazer bolos é uma ciência.
127
00:08:13,410 --> 00:08:17,039
Precisamos da reação química certa.
128
00:08:17,122 --> 00:08:20,501
Tínhamos os ingredientes certos,
mas não as quantidades.
129
00:08:20,584 --> 00:08:24,547
Vamos tentar outra vez.
Rápido, o pai está a chegar!
130
00:08:34,265 --> 00:08:38,102
Pronto, tem os ingredientes todos. E amor.
131
00:08:38,185 --> 00:08:40,771
O pai diz que o torna mais doce.
132
00:08:40,854 --> 00:08:42,398
Espero que funcione.
133
00:08:43,232 --> 00:08:47,444
- Parece um bolo a sério.
- É alto, mas não muito alto.
134
00:08:47,528 --> 00:08:51,865
- Mole, mas não afundado!
- Delicioso!
135
00:08:51,949 --> 00:08:54,201
E é de chocolate e doce.
136
00:08:54,285 --> 00:08:55,411
- Sim!
- Sim!
137
00:08:57,871 --> 00:08:59,039
Esperem… ouçam.
138
00:09:00,583 --> 00:09:02,084
Porque é crocante?
139
00:09:04,211 --> 00:09:08,424
Confeitos? O bolo do pai
não tem confeitos por dentro.
140
00:09:08,507 --> 00:09:12,177
Devia ser só na cobertura.
Isto é um desastre!
141
00:09:12,261 --> 00:09:15,806
Os confeitos nunca são um desastre.
142
00:09:15,889 --> 00:09:20,227
Não é o bolo do pai.
Não é perfeito. Temos de o refazer.
143
00:09:20,311 --> 00:09:25,024
Ele está a chegar.
Talvez a mãe tenha uma boa prenda.
144
00:09:25,107 --> 00:09:28,110
Que tal isto? Pintei a Via Láctea.
145
00:09:28,193 --> 00:09:31,947
Aqui está a Cintura de Oríon,
a Ursa Maior, a Estrela Polar.
146
00:09:34,450 --> 00:09:37,953
Sim, é como se uma estrela
tivesse explodido.
147
00:09:38,037 --> 00:09:41,582
É uma grande trapalhada. Como vai o bolo?
148
00:09:41,665 --> 00:09:46,545
Fizemo-lo com confeitos, por acidente.
Não é o bolo do pai.
149
00:09:46,629 --> 00:09:49,089
Não, mas é o teu bolo surpresa.
150
00:09:49,173 --> 00:09:51,592
Fizeste o bolo e uma surpresa.
151
00:09:51,675 --> 00:09:54,178
Parece-me um acaso feliz.
152
00:09:54,261 --> 00:09:57,681
- Adoro isso!
- Como a panqueca de unicórnio.
153
00:09:57,765 --> 00:10:00,517
- Vamos pô-lo na mesa.
- Está bem.
154
00:10:00,601 --> 00:10:03,187
- Nós ajudamos.
- Depois, temos de ir.
155
00:10:03,270 --> 00:10:05,773
- Vai correr bem.
- Obrigada.
156
00:10:09,610 --> 00:10:11,195
O que temos aqui?
157
00:10:11,278 --> 00:10:14,865
Senta-te, pai. Quero dizer, Sr. Batista.
158
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
Feliz aniversário!
159
00:10:17,868 --> 00:10:21,497
Esta noite, temos…
Rufar de tambores, por favor.
160
00:10:22,414 --> 00:10:24,958
Bolo Surpresa de Chocolate do Pai!
161
00:10:25,042 --> 00:10:28,128
A sério? Mas ninguém escreveu a receita.
162
00:10:32,675 --> 00:10:34,927
Este não é o meu bolo!
163
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Eu sabia.
164
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
É melhor!
165
00:10:38,681 --> 00:10:42,935
- A sério?
- Sim! Confeitos dentro do bolo? Genial!
166
00:10:43,018 --> 00:10:45,354
Ela superou-se. Como sempre.
167
00:10:45,437 --> 00:10:49,316
Foi um acaso feliz.
E tem um ingrediente especial.
168
00:10:49,400 --> 00:10:52,403
- Amor.
- Sinto o sabor do amor!
169
00:10:52,486 --> 00:10:56,407
É a prenda mais deliciosa que já recebi.
Obrigado!
170
00:10:58,701 --> 00:11:01,203
Vou permitir o beijo. Desta vez.
171
00:11:05,666 --> 00:11:07,793
Uma estrela a explodir!
172
00:11:07,876 --> 00:11:09,586
Era para ser…
173
00:11:09,670 --> 00:11:12,631
Esquece. Sim. É isso mesmo.
174
00:11:19,972 --> 00:11:24,184
Tenho uma ideia.
Vamos conhecer outra cientista! Vá!
175
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Sou a Lasheeda Perry e sou pasteleira.
176
00:11:32,943 --> 00:11:39,283
Vamos falar de como o bicarbonato de soda
tem um papel muito científico nos bolos,
177
00:11:39,366 --> 00:11:42,286
especificamente nas bolachas.
- Nham!
178
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
Os pasteleiros estão sempre a pensar:
179
00:11:45,581 --> 00:11:48,292
"Se juntar este ingrediente àquele,
180
00:11:48,375 --> 00:11:50,794
que reação terei?"
181
00:11:50,878 --> 00:11:55,048
Quero mostrar-vos o que
o bicarbonato de soda faz.
182
00:11:55,132 --> 00:11:58,093
- Vamos fazer bolachas de chocolate?
- Sim!
183
00:11:58,177 --> 00:12:04,558
Usa-se o bicarbonato de soda
porque ajuda a levedar as bolachas.
184
00:12:04,641 --> 00:12:08,270
Significa ajudar o produto a crescer.
185
00:12:08,353 --> 00:12:09,188
Fixe!
186
00:12:09,271 --> 00:12:13,025
Experimentei receitas
com pouco bicarbonato de soda
187
00:12:13,108 --> 00:12:18,489
e outras com muito, e o resultado
foi diferente. É o temporizador.
188
00:12:22,576 --> 00:12:27,915
À direita, as bolachas de chocolate
com bicarbonato de soda.
189
00:12:27,998 --> 00:12:31,168
E aqui, sem bicarbonato de soda.
190
00:12:31,251 --> 00:12:34,213
E a diferença mais óbvia é a cor.
191
00:12:34,296 --> 00:12:36,215
Estas são douradas.
192
00:12:36,298 --> 00:12:39,510
Aqui, o centro ainda está muito pálido.
193
00:12:39,593 --> 00:12:41,887
A forma também é diferente.
194
00:12:41,970 --> 00:12:45,390
Com o bicarbonato de soda,
a borda é grossa
195
00:12:45,474 --> 00:12:50,062
e mais uniforme,
comparada com as bordas grosseiras,
196
00:12:50,145 --> 00:12:55,567
todas desiguais.
E esta é a parte divertida.
197
00:12:55,651 --> 00:12:59,905
É por isso que adoro ser pasteleira,
porque posso provar!
198
00:13:03,158 --> 00:13:04,034
Tão bom!
199
00:13:05,244 --> 00:13:06,453
Facto curioso:
200
00:13:07,120 --> 00:13:11,625
o bicarbonato de soda
não só é usado em bolachas,
201
00:13:11,708 --> 00:13:14,962
mas também em extintores.
202
00:13:19,007 --> 00:13:21,885
Não foi fixe? A ciência é fantástica!
203
00:13:25,013 --> 00:13:26,265
Festa no jardim.
204
00:13:29,935 --> 00:13:33,355
{\an8}Regra número sete da Rosa:
toca três vezes para dar sorte.
205
00:13:33,438 --> 00:13:34,398
{\an8}- Ivo!
- Olá!
206
00:13:34,481 --> 00:13:35,607
{\an8}Olá!
207
00:13:35,691 --> 00:13:38,318
{\an8}Vamos começar a festa no jardim!
208
00:13:38,402 --> 00:13:39,403
{\an8}Sim…
209
00:13:39,486 --> 00:13:42,489
{\an8}- Adoro jardins e festas.
- Não podemos…
210
00:13:42,573 --> 00:13:47,786
{\an8}Estou tão entusiasmada
por passar a tarde no teu…
211
00:13:47,870 --> 00:13:49,788
- Bolas!
- Caramba!
212
00:13:49,872 --> 00:13:51,790
Foi o que tentei dizer.
213
00:13:51,874 --> 00:13:55,168
Convidei-vos para uma festa, mas vejam!
214
00:13:55,252 --> 00:13:58,422
- Está bem.
- Estas plantas estão tristes?
215
00:13:58,505 --> 00:14:01,925
- Ou com sono?
- Não estão muito saudáveis.
216
00:14:02,009 --> 00:14:05,846
O meu pai tomava conta delas,
mas mudou-se e deixou de o fazer.
217
00:14:05,929 --> 00:14:10,434
Talvez precisem de se rir.
O riso é o melhor remédio.
218
00:14:10,517 --> 00:14:14,813
Porque é que os alhos mordem?
Porque têm dentes!
219
00:14:16,440 --> 00:14:17,649
Boa, Rosa!
220
00:14:18,817 --> 00:14:22,237
Nem uma folha se mexeu!
Que público exigente.
221
00:14:22,321 --> 00:14:25,282
- Olá! Quem tem fome?
- Ovos mimosa!
222
00:14:25,365 --> 00:14:27,200
Que bom! Obrigada!
223
00:14:27,284 --> 00:14:30,829
O que andam a fazer?
Que planos divertidos têm?
224
00:14:30,913 --> 00:14:33,582
Íamos fazer uma festa no jardim…
225
00:14:33,665 --> 00:14:37,753
Eu sei,
este jardim não tem um ambiente festivo.
226
00:14:37,836 --> 00:14:38,879
Pois não.
227
00:14:38,962 --> 00:14:44,176
Mas estes ovos são "ovótimos"!
Perceberam? Porque são ovos.
228
00:14:44,259 --> 00:14:47,429
Ainda bem que gostam,
são da ementa do café.
229
00:14:47,512 --> 00:14:51,850
Ficariam melhores com este alecrim,
mas não tenho jeito para plantas.
230
00:14:51,934 --> 00:14:55,395
Porque só os ogres têm um polegar verde.
E elfos.
231
00:14:55,479 --> 00:14:59,107
Ter um polegar verde
significa que és boa a jardinar.
232
00:14:59,191 --> 00:15:02,611
- Faz mais sentido.
- Gostava de ser melhor.
233
00:15:02,694 --> 00:15:06,073
Mas com o café e a associação de pais,
234
00:15:06,156 --> 00:15:07,407
não tenho tempo.
235
00:15:07,491 --> 00:15:11,119
Se houvesse um botão
para cuidar das plantas…
236
00:15:11,203 --> 00:15:13,246
É a quiche! Tenho de ir.
237
00:15:13,330 --> 00:15:17,000
A minha mãe pode não ter jeito,
mas adora o jardim.
238
00:15:17,084 --> 00:15:20,796
- Gostava de o pôr mais bonito.
- Somos cientistas.
239
00:15:20,879 --> 00:15:23,840
- E tuas amigas. Nós ajudamos-te!
- Apoiamos-te.
240
00:15:23,924 --> 00:15:27,010
Sim? Obrigado! O que fazemos agora?
241
00:15:27,094 --> 00:15:32,766
Primeiro, temos de examinar
cuidadosamente o jardim.
242
00:15:32,849 --> 00:15:36,979
Observação:
as folhas estão murchas e amarelas.
243
00:15:37,062 --> 00:15:40,232
Estas plantas ainda estão piores!
244
00:15:40,857 --> 00:15:45,862
As plantas à sombra estão mais murchas.
Fascinante.
245
00:15:48,365 --> 00:15:50,867
A terra seca faz-me espirrar.
246
00:15:50,951 --> 00:15:52,661
Boa observação, Ivo.
247
00:15:52,744 --> 00:15:56,039
Se o solo está seco,
as plantas não têm sido regadas.
248
00:15:56,123 --> 00:15:57,749
Temos uma hipótese.
249
00:15:57,833 --> 00:16:01,837
Adoro um hipopótamo!
250
00:16:01,920 --> 00:16:06,675
"Hipopotemizar"?
Porque é tão difícil de dizer?
251
00:16:06,758 --> 00:16:07,926
Eu ajudo-te!
252
00:16:08,010 --> 00:16:13,181
Tenho uma hipótese
253
00:16:13,807 --> 00:16:16,685
Essa observação
Significa esta explicação?
254
00:16:16,768 --> 00:16:19,855
Certo ou errado
Vamos descobrir, que engraçado!
255
00:16:20,439 --> 00:16:23,191
Podemos errar
Mas vamos investigar
256
00:16:23,275 --> 00:16:25,736
Esta teoria vamos analisar
257
00:16:25,819 --> 00:16:28,280
É só um palpite, este
Resistirá ao teste?
258
00:16:28,363 --> 00:16:30,449
Isso é que é uma hipótese
259
00:16:30,532 --> 00:16:35,662
Tenho uma hipótese
260
00:16:36,288 --> 00:16:39,458
Vamos descobrir se está certa
261
00:16:39,541 --> 00:16:40,709
Vamos!
262
00:16:40,792 --> 00:16:45,422
A nossa hipótese é que as plantas
precisam de luz solar e água.
263
00:16:45,505 --> 00:16:48,675
Vamos testá-la. A carregar o laboratório!
264
00:16:57,309 --> 00:17:00,812
O sujeito do teste está pronto.
Liga o Sol!
265
00:17:00,896 --> 00:17:07,486
Ou, para ser precisa, uma lâmpada
de jardinagem cuja luz é como a do Sol.
266
00:17:08,528 --> 00:17:11,323
- Está menos amarela!
- E verdosa!
267
00:17:11,406 --> 00:17:14,367
- Mais verde.
- Por causa do Sol?
268
00:17:15,368 --> 00:17:16,661
Tenho tanto poder!
269
00:17:16,745 --> 00:17:21,124
Provámos a primeira parte da hipótese.
As plantas precisam de sol!
270
00:17:21,208 --> 00:17:23,543
Ada, o Sol é pesado!
271
00:17:23,627 --> 00:17:26,129
Quão pesado é o verdadeiro Sol?
272
00:17:26,213 --> 00:17:28,131
Ada!
273
00:17:28,215 --> 00:17:30,967
Certo. Podes baixar a luz, Rosa.
274
00:17:32,177 --> 00:17:33,970
Vamos ao segundo teste.
275
00:17:35,180 --> 00:17:40,143
Ivo, liberta a chuva!
Se quiseres ser específico, um balde de…
276
00:17:40,227 --> 00:17:41,311
Bolas!
277
00:17:42,395 --> 00:17:43,396
… água!
278
00:17:43,480 --> 00:17:44,815
Desculpa!
279
00:17:44,898 --> 00:17:51,113
Não faz mal. Adoro a chuva. E poças! Sim!
280
00:17:53,615 --> 00:17:55,492
Já não está murcha.
281
00:17:55,575 --> 00:17:58,829
Provámos a segunda parte
da nossa hipótese:
282
00:17:58,912 --> 00:18:03,250
precisam de água.
Vamos aplicar as descobertas no jardim.
283
00:18:03,333 --> 00:18:06,753
Temos de tirar o guarda-sol
para terem mais luz.
284
00:18:06,837 --> 00:18:08,213
E dar-lhes água!
285
00:18:13,176 --> 00:18:14,469
Bela aterragem!
286
00:18:16,596 --> 00:18:18,515
Funcionou. Boa, Sol!
287
00:18:18,598 --> 00:18:21,768
Agora, só precisam de um pouco disto.
288
00:18:22,894 --> 00:18:26,398
Não estou a espirrar.
O solo já não está seco.
289
00:18:26,481 --> 00:18:30,152
Vá lá, plantinhas. Vocês conseguem.
290
00:18:31,194 --> 00:18:34,906
Demos-lhes luz e água,
porque estão murchas?
291
00:18:34,990 --> 00:18:38,618
- O que falta?
- Talvez mais piadas! Tenho uma.
292
00:18:38,702 --> 00:18:41,913
Que legume adora andar com animais?
293
00:18:41,997 --> 00:18:43,582
O zucchini!
294
00:18:43,665 --> 00:18:45,959
Entenderam? Zoo-cchini?
295
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Outra boa piada.
296
00:18:48,920 --> 00:18:52,007
As plantas não acham. Tenho de melhorar.
297
00:18:52,090 --> 00:18:55,594
Precisamos de um perito em plantas.
Não conheço nenhum.
298
00:18:55,677 --> 00:18:58,346
- Eu conheço.
- A sério?
299
00:19:01,683 --> 00:19:02,809
Olá, pai.
300
00:19:02,893 --> 00:19:04,728
Ivo! Está tudo bem?
301
00:19:04,811 --> 00:19:08,106
Os três mosqueteiros estão todos aí!
302
00:19:08,190 --> 00:19:09,316
Olá, Sr. Neto!
303
00:19:09,399 --> 00:19:13,153
Queremos cuidar do jardim
e és perito em plantas.
304
00:19:13,236 --> 00:19:16,198
Demos-lhes água e sol,
mas não chegou. Socorro!
305
00:19:16,281 --> 00:19:20,243
Calma. Vou ajudar-vos.
Fizeram a dança das plantas?
306
00:19:20,327 --> 00:19:22,204
A dança das plantas?
307
00:19:22,287 --> 00:19:23,788
O movimento pateta.
308
00:19:25,665 --> 00:19:26,791
Boa!
309
00:19:29,169 --> 00:19:30,754
- Não resulta.
- Eu sei.
310
00:19:30,837 --> 00:19:33,840
Só vos queria relaxar.
Pareciam muito sérios.
311
00:19:35,175 --> 00:19:37,594
Precisam de fertilizante.
312
00:19:37,677 --> 00:19:39,095
Ferti… quê?
313
00:19:39,179 --> 00:19:43,642
Adubo. São vitaminas para plantas.
Vocês também as tomam.
314
00:19:43,725 --> 00:19:45,268
- Sim.
- Claro!
315
00:19:45,352 --> 00:19:48,772
As plantas precisam de vitaminas.
Obtêm-nas do solo.
316
00:19:48,855 --> 00:19:51,024
O adubo ajuda a mantê-las saudáveis.
317
00:19:51,107 --> 00:19:52,359
- Fixe!
- Claro!
318
00:19:52,442 --> 00:19:53,985
Podem fazer adubo.
319
00:19:54,069 --> 00:19:57,948
Precisam de coisas naturais
com nutrientes. Querem saber como?
320
00:19:58,031 --> 00:19:59,991
- Por favor.
- Sem dúvida!
321
00:20:11,753 --> 00:20:17,425
Misturem os ingredientes naturais
numa mistela pegajosa
322
00:20:17,509 --> 00:20:19,010
e têm adubo.
323
00:20:19,094 --> 00:20:21,346
Agora, espalhem-no no solo.
324
00:20:21,429 --> 00:20:23,265
- Obrigada!
- É o maior!
325
00:20:23,348 --> 00:20:25,600
- De nada!
- Obrigado, pai.
326
00:20:27,227 --> 00:20:31,022
O adubo é mole e nojento.
327
00:20:31,106 --> 00:20:32,899
Adoro!
328
00:20:32,983 --> 00:20:35,068
Hora de tomar as vitaminas!
329
00:20:40,573 --> 00:20:41,658
Conseguimos!
330
00:20:41,741 --> 00:20:42,909
Altamente, pá!
331
00:20:42,993 --> 00:20:46,121
- Gambá? Onde?
- Não há gambás.
332
00:20:46,204 --> 00:20:48,581
- Está altamente!
- Porque está saudável.
333
00:20:48,665 --> 00:20:51,293
Agora, a minha mãe tem um belo jardim.
334
00:20:51,376 --> 00:20:53,920
Só precisa de o regar e adubar.
335
00:20:54,004 --> 00:20:55,255
Há mais?
336
00:20:55,338 --> 00:20:58,717
Elas são como as pessoas.
Têm de ser regadas regularmente.
337
00:20:58,800 --> 00:21:04,431
Eu também preciso de ser regada
regularmente. Soou melhor na minha cabeça.
338
00:21:04,514 --> 00:21:08,059
A minha mãe não tem tempo.
Lembras-te do que disse?
339
00:21:08,143 --> 00:21:12,314
Bem, agora que sabemos
como manter um jardim saudável,
340
00:21:12,397 --> 00:21:16,901
precisamos de uma forma fácil
de cuidar dele. Vamos discutir ideias.
341
00:21:16,985 --> 00:21:23,825
E se criarmos um novo tipo de planta
que nunca precise de adubo, água ou sol?
342
00:21:23,908 --> 00:21:25,952
Não teria de fazer nada.
343
00:21:26,036 --> 00:21:29,331
E se fizermos plantas zombies?
344
00:21:29,414 --> 00:21:33,918
Adorava, mas a mãe do Ivo pode não gostar.
345
00:21:34,002 --> 00:21:36,713
Nem o filho da mãe do Ivo, eu!
346
00:21:36,796 --> 00:21:40,342
Há alguma ideia menos zombie?
347
00:21:40,425 --> 00:21:46,222
Os gnomos podiam cuidar das plantas,
mas eles comem muito.
348
00:21:46,306 --> 00:21:51,811
A minha mãe já cozinha muito
sem ter de alimentar gnomos.
349
00:21:51,895 --> 00:21:55,774
- Precisa de algo fácil.
- Uma palavra mágica?
350
00:21:55,857 --> 00:21:56,900
Ou um botão?
351
00:21:56,983 --> 00:22:01,946
Ela disse que gostava de carregar
num botão para cuidar do jardim.
352
00:22:02,030 --> 00:22:06,534
Podíamos construir algo
para regar e fertilizar as plantas,
353
00:22:06,618 --> 00:22:08,495
controlado por um botão!
354
00:22:08,995 --> 00:22:10,163
Está pronto!
355
00:22:10,246 --> 00:22:13,083
Que plano "plan-tástico"! Eu faço-o!
356
00:22:25,303 --> 00:22:26,763
Já está!
357
00:22:26,846 --> 00:22:29,391
O que é isso?
358
00:22:29,474 --> 00:22:31,518
Chama-se O Polegar Verde!
359
00:22:31,601 --> 00:22:34,062
Rega e fertiliza as plantas.
360
00:22:34,145 --> 00:22:37,357
Basta carregar neste botão.
361
00:22:43,238 --> 00:22:45,031
Para isso, tenho tempo!
362
00:22:45,115 --> 00:22:49,119
Graças a vocês,
finalmente tenho um jardim verde!
363
00:22:49,202 --> 00:22:50,829
Fantástico!
364
00:22:51,913 --> 00:22:55,041
É a melhor festa no jardim a que já fui!
365
00:22:55,125 --> 00:22:58,795
E este é o melhor batido de morango
que já bebi.
366
00:22:58,878 --> 00:23:02,090
Feito com morangos frescos do meu jardim.
367
00:23:02,173 --> 00:23:06,511
Estou a fazer uma nova ementa.
Que tal tarte de morango?
368
00:23:06,594 --> 00:23:08,179
- Sim!
- Que bom!
369
00:23:08,263 --> 00:23:09,264
- Olá!
- Pai!
370
00:23:09,347 --> 00:23:12,475
Trouxe o teu caderno.
Ele esquece-se sempre.
371
00:23:12,559 --> 00:23:15,645
Pois é!
Bebe um batido e desfruta do jardim.
372
00:23:15,728 --> 00:23:19,649
Está lindo.
Têm de me dar dicas de jardinagem.
373
00:23:19,732 --> 00:23:22,735
A melhor dica é fazer rir as plantas.
374
00:23:22,819 --> 00:23:28,908
- Como fica o jardim com o Pé Grande?
- Entroncado? Perceberam? "Tronco."
375
00:23:28,992 --> 00:23:31,161
Bom palpite. Fica numa piza!
376
00:23:31,244 --> 00:23:36,332
Porque os pés grandes
do Pé Grande pisam tudo!
377
00:23:42,505 --> 00:23:46,759
Tenho uma ideia.
Vamos conhecer outro cientista! Vá!
378
00:23:52,056 --> 00:23:55,685
Chamo-me Rory Aronson
e sou engenheiro de robótica.
379
00:23:55,768 --> 00:23:59,772
Vou mostrar-vos como trato do jardim
com o meu robô.
380
00:24:04,819 --> 00:24:08,156
Este é o FarmBot. Ele planta sementes,
381
00:24:08,239 --> 00:24:11,993
rega, tira fotos e ervas daninhas
382
00:24:12,076 --> 00:24:17,790
para cuidar do jardim,
para termos legumes frescos no quintal.
383
00:24:17,874 --> 00:24:20,793
Um dos nossos FarmBots está na NASA,
384
00:24:20,877 --> 00:24:25,882
para descobrir
como vamos cultivar comida no espaço.
385
00:24:25,965 --> 00:24:29,511
Querem poder enviar astronautas para Marte
386
00:24:29,594 --> 00:24:33,223
e cultivar comida para eles,
para sobreviverem
387
00:24:33,306 --> 00:24:36,059
sem terem de gastar muito tempo.
388
00:24:36,142 --> 00:24:38,853
Aqui está o cérebro do FarmBot.
389
00:24:38,937 --> 00:24:43,858
É um computador que diz aos músculos,
os motores, para se moverem
390
00:24:43,942 --> 00:24:47,403
e irem para o sítio certo
para tratar de tudo.
391
00:24:47,487 --> 00:24:51,824
O telemóvel diz-lhe para onde ir
e quanto regar.
392
00:24:51,908 --> 00:24:56,079
Define-se um horário e já está.
Quando estiverem maduros,
393
00:24:56,162 --> 00:25:00,750
o FarmBot envia uma mensagem:
"Estão prontos. Podes fazer uma salada."
394
00:25:00,833 --> 00:25:02,877
Facto curioso!
395
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
As sementes são muito exigentes
quanto à temperatura.
396
00:25:07,215 --> 00:25:10,134
As sementes de espinafre só crescem
397
00:25:10,218 --> 00:25:13,930
se o solo estiver entre 15 a 20 ºC.
398
00:25:16,558 --> 00:25:19,435
Não foi fixe? A ciência é fantástica!
399
00:26:04,063 --> 00:26:07,817
Legendas: Teresa Silva