1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 ‪ยังไง อะไร ที่ไหน ทำไม 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,769 ‪อะไร ที่ไหน ทำไม 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,353 ‪ยังไง อะไร ที่ไหน ทำไม 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,521 ‪อะไร ที่ไหน ทำไม 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,940 ‪เอด้า ทวิสต์ นักวิทยาศาสตร์ 7 00:00:23,024 --> 00:00:25,902 ‪เธอต้องรู้ให้ได้ว่าคำตอบคืออะไร 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 ‪ข้างใต้นี่ ตรงโน้น 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 ‪วิทยาศาสตร์อยู่ทุกที่ที่คุณมอง 10 00:00:31,157 --> 00:00:33,910 ‪กับอิกกี้ เพ็ค สถาปนิก 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,579 ‪และโรซี่ รีเวียร์ วิศวกร 12 00:00:36,662 --> 00:00:39,207 ‪มีอะไรให้ทำเยอะแยะ และคุณก็ช่วยได้ 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,126 ‪เรื่องน่าสงสัย คำถาม ปริศนา ภารกิจ 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,171 ‪มีสิ่งมหัศจรรย์ให้ค้นพบ ‪และสมมติฐานให้ทดสอบ 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,589 ‪วิทยาศาสตร์ดีที่สุด! 16 00:00:46,672 --> 00:00:49,258 ‪เอด้า ทวิสต์ นักวิทยาศาสตร์ 17 00:00:49,342 --> 00:00:51,969 ‪เธอต้องรู้ให้ได้ว่าคำตอบคืออะไร 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}‪มีวิทยาศาสตร์อยู่ทุกที่ ‪เธอกำลังสร้างสมมติฐาน 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,644 {\an8}‪เชื่อมต่อลายจุด ‪เพราะนี่คือนักวิทยาศาสตร์เอด้า ทวิสต์! 20 00:01:02,939 --> 00:01:04,107 ‪คืนฉายหนัง 21 00:01:08,444 --> 00:01:13,241 {\an8}‪นุ่มสบาย วางอยู่หน้าทีวีพอดี 22 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 {\an8}‪น้ำผลไม้อยู่ในระยะที่เอื้อมหยิบได้ง่าย 23 00:01:16,410 --> 00:01:19,539 {\an8}‪- และป็อปคอร์นก็สุดยอด ‪- อิกกี้กับโรซี่มาแล้ว 24 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 {\an8}‪- ไง เอด้า ‪- ไง 25 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 {\an8}‪ฉันดีใจมากเลยที่เธอสองคน ‪มาคืนฉายหนังคืนแรกของฉันได้ 26 00:01:25,920 --> 00:01:28,381 ‪ฉันใช้เวลาทั้งวันเตรียมทุกอย่างให้พร้อม 27 00:01:28,464 --> 00:01:32,135 ‪ฉันประดิษฐ์เครื่องปล่อยป็อปคอร์นด้วย 28 00:01:32,802 --> 00:01:34,512 ‪สุดยอดเลย! 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 ‪- มันทำงานยังไง ‪- ฉันจะทำให้ดู 30 00:01:37,974 --> 00:01:39,392 ‪อ้าปากกว้างๆ นะ 31 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 ‪- นี่! ‪- อุ๊ย! 32 00:01:42,979 --> 00:01:45,898 ‪หยุดนะ! ฉันว่าเครื่องของเธอผิดปกติแล้วละ 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,946 ‪อุ๊ย ขอโทษ 34 00:01:52,029 --> 00:01:55,575 ‪นั่นคือเหตุผลที่สิ่งประดิษฐ์ใหม่ ‪ต้องได้รับการทดสอบหลายๆ ครั้ง 35 00:01:55,658 --> 00:01:59,287 ‪- ถามโทมัส เอดิสันดูสิ ‪- คนที่คิดค้นหลอดไฟน่ะเหรอ 36 00:01:59,370 --> 00:02:03,916 ‪ใช่ เขาทดสอบวิธีทำหลอดไฟตั้ง 10,000 ครั้ง ‪ก่อนที่มันจะใช้งานได้ 37 00:02:04,000 --> 00:02:10,298 ‪ขอบคุณนางฟ้าที่เขาไม่หยุดที่ 9,999 ครั้ง ‪ไม่งั้นเราคงไม่มีแสงไฟพวกนี้ 38 00:02:10,381 --> 00:02:11,340 ‪- ใช่ ‪- เจ๋งเลย 39 00:02:11,424 --> 00:02:14,260 ‪ขอโทษนะ นี่โรงหนังเอด้า ทวิสต์ใช่ไหม 40 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 ‪สวัสดีค่ะ พ่อ สวัสดีค่ะ แม่ ‪ใช่ค่ะ ขอบคุณที่มานะคะ 41 00:02:18,014 --> 00:02:21,267 ‪นึกก่อนนะ ทางนี้เลยค่ะ ‪ที่นั่งของพ่อกับแม่อยู่ตรงนี้ 42 00:02:21,350 --> 00:02:22,685 ‪เราจะดูอะไรกันจ๊ะ 43 00:02:22,768 --> 00:02:24,812 ‪หนูอยากให้คืนนี้สมบูรณ์แบบ 44 00:02:24,896 --> 00:02:28,149 ‪หนูเลยเลือกหนังโดยใช้การคำนวณที่แม่นยำมาก 45 00:02:28,232 --> 00:02:30,902 ‪มันมีการผจญภัย 44 เปอร์เซ็นต์ 46 00:02:30,985 --> 00:02:31,903 ‪- เยี่ยม ‪- ดีจ้ะ 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,613 ‪แอ็กชัน 32 เปอร์เซ็นต์ 48 00:02:33,696 --> 00:02:35,156 ‪- โอ้โฮ! ‪- เยี่ยม! 49 00:02:35,239 --> 00:02:37,658 ‪และรักโรแมนติก 24 เปอร์เซ็นต์ 50 00:02:37,742 --> 00:02:38,701 ‪โอ้ ดีจัง 51 00:02:39,327 --> 00:02:42,079 ‪แม่คะ พ่อคะ ช่วยปิดเสียงโทรศัพท์ด้วยค่ะ 52 00:02:42,163 --> 00:02:45,791 ‪และตอนนี้ก็ถึงเวลาเสนอภาพยนตร์ของเราแล้ว 53 00:02:45,875 --> 00:02:48,336 ‪สนักเกิลวอร์ริเออร์ส 3 54 00:02:50,338 --> 00:02:55,218 ‪อะไร ไม่นะ ขอร้อง อย่าดับคืนนี้สิ 55 00:02:55,301 --> 00:02:57,345 ‪โอเค ต้องไปตรวจสอบดู 56 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 ‪ฉันเห็นปัญหาแล้ว ไฟฟ้าดับทั้งละแวกเลย 57 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 ‪ไม่นะ! 58 00:03:04,060 --> 00:03:06,687 ‪ไม่นะ! ไฟดับทั้งละแวกเลยเหรอ 59 00:03:07,230 --> 00:03:08,564 ‪คืนฉายหนังล่มแล้ว 60 00:03:08,648 --> 00:03:12,526 ‪ลูกจ๊ะ ไม่ต้องห่วง ไฟดับไม่ใช่เรื่องใหญ่ 61 00:03:12,610 --> 00:03:16,572 ‪ใช่ ไม่ต้องใช้ไฟฟ้าก็สนุกดี ‪เหมือนการเดินทางย้อนเวลา 62 00:03:16,656 --> 00:03:18,658 ‪ฉันอยากย้อนเวลากลับไปเมื่อเช้านี้ 63 00:03:18,741 --> 00:03:21,202 ‪ฉันจะได้กินแพนเค้กบลูเบอร์รีของพ่ออีกครั้ง 64 00:03:22,328 --> 00:03:24,538 ‪แต่ไม่มีคืนฉายหนังแล้วเราจะทำอะไรดี 65 00:03:24,622 --> 00:03:27,667 ‪เราดูหนังไม่ได้ ถ้าไม่มีไฟฟ้า 66 00:03:27,750 --> 00:03:30,962 ‪บางครั้งสิ่งเหล่านี้ต้องใช้เวลาสักพัก ‪เราต้องอดทน 67 00:03:31,045 --> 00:03:33,673 ‪เราจะพยายามหาเครื่องกำเนิดไฟฟ้าสำรอง 68 00:03:33,756 --> 00:03:34,924 ‪ไปที่โรงรถกัน 69 00:03:35,883 --> 00:03:39,220 ‪ฉันไม่ได้อยากให้ ‪คืนฉายหนังคืนแรกของฉันเป็นแบบนี้เลย 70 00:03:39,303 --> 00:03:41,264 ‪ฉันรู้ว่าอะไรจะทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น 71 00:03:41,347 --> 00:03:45,393 ‪กฎของโรซี่ข้อที่ 32 ‪พกลูกโป่งติดตัวไว้เสมอ 72 00:03:49,146 --> 00:03:53,567 ‪ช้างนำโชคสำหรับเอด้า ‪เพื่อนลูกหมาของเจ้าเหมียวมูชู 73 00:03:55,236 --> 00:03:57,446 ‪และมงกุฎสุดเท่สำหรับอิกกี้ 74 00:03:58,948 --> 00:03:59,949 ‪ผมฉัน! 75 00:04:01,075 --> 00:04:03,411 ‪เธอดูเหมือนนักวิทยาศาสตร์สติเฟื่องเลย 76 00:04:03,494 --> 00:04:06,163 ‪ฉันจะยึดครองโลก! 77 00:04:08,249 --> 00:04:12,253 ‪ขอโทษนะ อิกกี้ ‪ลืมไปว่าลูกโป่งสร้างไฟฟ้าสถิตได้ 78 00:04:13,296 --> 00:04:15,923 ‪นั่นทำให้ฉันมีไอเดียไฟฟ้าสถิตสุดเจ๋ง 79 00:04:16,424 --> 00:04:19,677 ‪- อะไรเหรอ ‪- เราทำไฟฟ้าสถิตได้ด้วยสิ่งนี้ใช่ไหม 80 00:04:20,344 --> 00:04:24,223 ‪ใช่ ฉันว่ามันรู้สึกมีไฟฟ้าสถิตเยอะมากเลย 81 00:04:24,307 --> 00:04:26,767 ‪แทนที่จะรอให้ไฟติดอย่างเดิม 82 00:04:26,851 --> 00:04:29,395 ‪ทำไมเราไม่ลองทำไฟฟ้าเองล่ะ 83 00:04:29,478 --> 00:04:33,024 ‪ชอบทัศนคติที่ว่าทำเองได้จังเลย ‪แต่เราทำได้ไหมล่ะ 84 00:04:33,107 --> 00:04:35,943 ‪ทำได้สิ ไฟฟ้าเป็นแค่พลังงานชนิดหนึ่ง 85 00:04:36,027 --> 00:04:39,196 ‪โทมัส เอดิสันหาวิธีทำมันได้ ‪แล้วทำไมเราจะทำไม่ได้ล่ะ 86 00:04:40,114 --> 00:04:41,198 ‪มูชู อย่านะ! 87 00:04:41,282 --> 00:04:42,199 ‪ไม่ๆ ฉันดูไม่ได้ 88 00:04:43,034 --> 00:04:45,953 ‪มูชู เราต้องการมันนะ 89 00:04:46,037 --> 00:04:50,374 ‪กฎใหม่ของโรซี่ ข้อ 2,301 90 00:04:50,458 --> 00:04:53,419 ‪พกลูกโป่งติดตัวไว้มากกว่าที่คิดว่าต้องใช้เสมอ 91 00:04:53,961 --> 00:04:58,090 ‪ฉันว่าเราคงต้องหาวิธีอื่น ‪ในการสร้างกระแสไฟแล้วละ 92 00:04:58,174 --> 00:04:59,592 ‪ซึ่งหมายถึงเราต้องการ… 93 00:04:59,675 --> 00:05:01,635 ‪- ระดมสมอง! ‪- ระดมสมอง! 94 00:05:01,719 --> 00:05:04,430 ‪ระดมสมอง ระดมสมอง 95 00:05:04,513 --> 00:05:07,308 ‪เสนอความคิดทุกอย่างที่คุณมี ‪ไม่มีความคิดไหนที่ไม่ดี 96 00:05:07,391 --> 00:05:09,977 ‪ระดมสมอง ระดมสมอง 97 00:05:10,061 --> 00:05:12,855 ‪รวบรวมเพื่อนๆ มา ‪แล้วหาว่ายังไง อะไร ทำไม 98 00:05:12,938 --> 00:05:15,483 ‪ระดมสมอง ระดมสมอง 99 00:05:15,566 --> 00:05:20,279 ‪ให้จินตนาการของเรา ‪กลายเป็นการสร้างสรรค์ใหม่ที่ยอดเยี่ยม 100 00:05:20,363 --> 00:05:24,241 ‪เมื่อเราระดมสมอง ระดมสมอง ‪ระดมสมอง ระดมสมอง 101 00:05:24,325 --> 00:05:25,159 ‪เฮ่! 102 00:05:26,327 --> 00:05:27,286 ‪ฉันคิดออกแล้ว 103 00:05:27,370 --> 00:05:31,540 ‪ถ้าเราใช้ปลาไหลไฟฟ้าล่ะ 104 00:05:31,624 --> 00:05:34,668 ‪เราออกแบบถังปลาไหลที่จะจ่ายไฟให้ทีวีได้ 105 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 ‪เป็นความคิดเยี่ยมเลย 106 00:05:36,337 --> 00:05:40,341 ‪แต่การหาปลาไหลไฟฟ้าดึกขนาดนี้ ‪อาจเป็นเรื่องยาก 107 00:05:41,884 --> 00:05:45,763 ‪ถ้าเราส่งสัญญาณสู่อวกาศ ‪ขอให้มนุษย์ต่างดาวช่วยล่ะ 108 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 ‪ฉันว่าพวกเขาใช้พลังจิตผลิตไฟฟ้าได้แน่ 109 00:05:49,100 --> 00:05:51,602 ‪เรียกมนุษย์ต่างดาวทั้งหมด 110 00:05:55,606 --> 00:05:58,859 ‪ถ้าพวกเขายุ่งอยู่กับคืนฉายหนังล่ะ ‪เราไม่ควรขัดจังหวะนะ 111 00:05:58,943 --> 00:05:59,777 ‪ขอโทษ 112 00:06:00,903 --> 00:06:01,821 ‪มาคิดกันเถอะ 113 00:06:01,904 --> 00:06:03,948 ‪เราผลิตไฟฟ้าได้ยังไง 114 00:06:04,698 --> 00:06:09,995 ‪ใช่ เครื่องจักรผลิตไฟฟ้าจากพลังงานธรรมชาติ 115 00:06:10,079 --> 00:06:11,288 ‪อย่างเช่น ลม 116 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 ‪- หรือดวงอาทิตย์ ‪- หรือแม่น้ำ 117 00:06:13,290 --> 00:06:14,125 ‪ถูกต้อง 118 00:06:14,208 --> 00:06:18,170 ‪เราสร้างเครื่องจักรเพื่อเปลี่ยนพลังงานแบบนั้น ‪ให้เป็นไฟฟ้าได้ 119 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 ‪- คืนนี้ลมไม่ค่อยแรง ‪- แสงแดดก็ไม่มี 120 00:06:22,383 --> 00:06:24,510 ‪- ฉันก็ไม่เห็นแม่น้ำเลย ‪- จริง 121 00:06:27,054 --> 00:06:28,180 ‪มูชู! 122 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 ‪เดี๋ยว แล้วมูชูล่ะ 123 00:06:34,645 --> 00:06:38,482 ‪เราสร้างเครื่องจักร ‪ที่เปลี่ยนพลังงานของมูชูให้เป็นไฟฟ้าได้ 124 00:06:38,566 --> 00:06:40,693 ‪เราเรียกมันว่ามูชิเนเตอร์ก็ได้ 125 00:06:40,776 --> 00:06:44,155 ‪ความคิดเยี่ยม ‪แล้วคืนนี้ก็จะได้กลับมาสมบูรณ์แบบ 126 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 ‪ไปหาอุปกรณ์กันเถอะ 127 00:07:01,922 --> 00:07:03,299 ‪ฉันว่าเราทำได้แล้ว 128 00:07:03,382 --> 00:07:04,592 ‪- เจ๋ง! ‪- สุดยอด! 129 00:07:04,675 --> 00:07:07,678 ‪อาเธอร์ พี่ให้เกียรติ ‪จับมูชูวางบนกงล้อหน่อยได้ไหม 130 00:07:09,180 --> 00:07:11,390 ‪โอเค มูชู ได้เวลาวิ่งแล้ว 131 00:07:12,641 --> 00:07:17,897 ‪มูชู จะให้เครื่องจักรทำงาน ‪แกต้องใช้พลังงานของแกทำให้ล้อหมุนนะ 132 00:07:17,980 --> 00:07:20,399 ‪นั่นหมายถึงแกต้องวิ่ง แบบนี้ 133 00:07:23,611 --> 00:07:28,073 ‪ฉันมีทฤษฎี ถ้าเธออยากคุยกับแมว ‪เธอต้องพูดเหมือนแมว 134 00:07:28,157 --> 00:07:32,578 ‪เหมียว 135 00:07:33,871 --> 00:07:34,705 ‪เหมียว 136 00:07:36,415 --> 00:07:38,626 ‪โอเค ฉันว่ามันคงไม่อยากวิ่งหรอก 137 00:07:39,210 --> 00:07:42,713 ‪ถ้าเราใช้มูชิเนเตอร์ผลิตกระแสไฟฟ้าไม่ได้ 138 00:07:42,796 --> 00:07:45,382 ‪เราจะดูสนักเกิลวอร์ริเออร์ส 3 ได้ยังไง 139 00:07:46,717 --> 00:07:49,470 ‪บอกหนูสิว่า ‪แม่เจอเครื่องกำเนิดไฟฟ้าสำรองแล้ว 140 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 ‪ไม่เจอจ้ะ ขอโทษนะลูก 141 00:07:52,389 --> 00:07:55,184 ‪คืนฉายหนังนี่ตรงข้ามกับความสมบูรณ์แบบเลย 142 00:07:55,267 --> 00:07:56,435 ‪โถ ร่าเริงไว้นะ 143 00:07:56,519 --> 00:07:59,855 ‪เราอาจไม่เจอเครื่องกำเนิดไฟฟ้า ‪แต่พ่อเจอสิ่งที่ดีกว่านั้น 144 00:08:00,356 --> 00:08:01,690 ‪กีตาร์ตัวเก่าของพ่อ 145 00:08:02,566 --> 00:08:05,152 ‪มันไม่ช่วยให้ไฟฟ้าติดได้หรอก 146 00:08:05,236 --> 00:08:08,364 ‪ไม่ได้ แต่มันจะช่วยให้เราสนุกได้ ‪โดยไม่ต้องใช้ไฟฟ้า 147 00:08:09,073 --> 00:08:10,241 ‪มาเต้นกันเถอะ 148 00:08:11,116 --> 00:08:13,202 ‪ใช่ ได้เวลาเต้นแล้ว 149 00:08:13,285 --> 00:08:16,747 ‪มาสิ ลูก เราชอบเต้นด้วยกันเสมอ 150 00:08:16,830 --> 00:08:19,792 ‪หนูไม่อยากเต้น หนูอยากดูหนังของเรา 151 00:08:24,797 --> 00:08:27,091 ‪โอเค เต้นก็ได้ 152 00:08:27,591 --> 00:08:28,717 ‪แค่แป๊บเดียวนะ 153 00:08:28,801 --> 00:08:31,470 ‪นี่ ทุกคน ดูท่าเต้นเทนนิสท่าใหม่ของฉันสิ 154 00:08:33,305 --> 00:08:36,433 ‪- เยี่ยม ‪- ใครอยากลองเต้นท่าบิ๊กฟุตสตอมป์บ้าง 155 00:08:36,517 --> 00:08:39,520 ‪เต้นไปทางซ้าย เต้นไปทางขวา เยี่ยม! 156 00:08:41,063 --> 00:08:43,691 ‪มันเหมือนการเต้นก่อนนอนของฉันเลย 157 00:08:45,109 --> 00:08:48,195 ‪เวลาฉันอยู่บ้านแม่ เราจะเต้นแบบนี้กันก่อนนอน 158 00:08:48,279 --> 00:08:50,614 ‪มันช่วยให้ฉันได้ใช้พลังงานทั้งหมด 159 00:08:50,698 --> 00:08:54,702 ‪พลังงาน แน่นอน ‪เราต้องใช้พลังงานในการเต้น 160 00:08:54,785 --> 00:08:58,372 ‪อาจจะมีวิธีใช้พลังงานนั้นเพื่อจ่ายไฟให้ทีวี 161 00:08:59,582 --> 00:09:00,833 ‪ต้องไปที่ห้องแล็บแล้ว 162 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 ‪การเต้นก่อนนอนนั่นทำให้เราหมดพลังจริงๆ 163 00:09:08,132 --> 00:09:09,341 ‪- ใช่ ‪- เหนื่อยจัง 164 00:09:09,425 --> 00:09:13,137 ‪ใช่ แม่ฉันมีความคิดดีๆ เธอเต้นอะไร เอด้า 165 00:09:13,846 --> 00:09:15,764 ‪เดี๋ยว เอด้าอยู่ไหน 166 00:09:16,348 --> 00:09:17,391 ‪โหลดห้องแล็บ 167 00:09:26,650 --> 00:09:28,652 ‪ฉันอาจสร้างฟลอร์เต้นรำพิเศษได้ 168 00:09:28,736 --> 00:09:31,322 ‪เพื่อเปลี่ยนพลังงานของนักเต้นให้เป็นไฟฟ้า 169 00:09:31,405 --> 00:09:33,365 ‪- เจอแล้ว! ‪- อยู่นี่เอง 170 00:09:33,449 --> 00:09:36,744 ‪อย่าเสียงดังสิ นักวิทยาศาสตร์กำลังทำงาน 171 00:09:37,411 --> 00:09:38,787 ‪เจอแล้ว 172 00:09:38,871 --> 00:09:39,872 ‪อยู่นี่เอง 173 00:09:39,955 --> 00:09:44,460 ‪- ลูกจ๊ะ ทำไมมาอยู่คนเดียวในห้องล่ะ ‪- เต้นไม่สนุกเหรอ 174 00:09:44,543 --> 00:09:47,129 ‪สนุกค่ะ แต่หนูต้องหาวิธีผลิตไฟฟ้า 175 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 ‪เราจะได้มีคืนฉายหนังที่สมบูรณ์แบบ 176 00:09:49,256 --> 00:09:51,717 ‪แม่ว่าฉายหนังตอนนี้มันดึกเกินไปแล้วละ 177 00:09:51,800 --> 00:09:54,178 ‪เราดูหนังไม่จบก่อนถึงเวลานอนหรอกจ้ะ 178 00:09:55,012 --> 00:09:58,432 ‪คืนฉายหนังคืนแรกของฉัน ‪เป็นความล้มเหลวครั้งใหญ่ 179 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 ‪ล้มเหลวเหรอ ไม่มีทาง คืนนี้สนุกมากเลย 180 00:10:01,393 --> 00:10:05,522 ‪ใช่ มันเป็นคืนฉายหนัง ‪ที่เยี่ยมที่สุดเท่าที่ฉันเคยไปเลยละ 181 00:10:05,606 --> 00:10:06,815 ‪จริงเหรอ 182 00:10:06,899 --> 00:10:09,068 ‪- จริงสิ! ‪- ใช่ แน่นอน! 183 00:10:09,151 --> 00:10:11,362 ‪คืนนี้อาจไม่เป็นไปอย่างที่ลูกวางแผนไว้ 184 00:10:11,445 --> 00:10:13,364 ‪แต่นั่นไม่ได้แปลว่าลูกล้มเหลว 185 00:10:13,447 --> 00:10:16,700 ‪เราค้นพบหลายวิธีที่ไม่ต้องผลิตไฟฟ้า 186 00:10:16,784 --> 00:10:19,620 ‪ใช่ ก็เหมือนโทมัส เอดิสันไง จำได้ไหม 187 00:10:19,703 --> 00:10:25,584 ‪ก่อนที่เขาจะประสบความสำเร็จ ‪เขาค้นพบ 9,999 วิธีที่ไม่ต้องผลิตหลอดไฟ 188 00:10:26,168 --> 00:10:27,878 ‪พี่พูดถูก จริงด้วย 189 00:10:27,961 --> 00:10:32,049 ‪งั้นพ่อว่าคืนนี้เป็นความสำเร็จทางวิทยาศาสตร์นะ 190 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 ‪ใช่แล้วค่ะ ขอบคุณนะคะ ทุกคน 191 00:10:34,802 --> 00:10:38,430 ‪หนูไม่น่าใจจดใจจ่อ ‪กับการทำให้มีไฟฟ้ามากขนาดนั้นเลย 192 00:10:38,514 --> 00:10:44,645 ‪- ไม่งั้นหนูคงสนุกกับเรื่องสนุกๆ มากกว่านี้ ‪- ยังไม่ถึงเวลานอน 193 00:10:44,728 --> 00:10:47,981 ‪ซึ่งแปลว่ายังมีเวลาให้เต้นอีก 194 00:10:52,569 --> 00:10:54,154 ‪ทุกคน ตามฉันมา 195 00:10:54,238 --> 00:10:56,073 ‪เต้นไซแอนติสต์ชัฟเฟิลกัน 196 00:10:56,156 --> 00:11:00,869 ‪สวมถุงมือแล้วปรบมือสามครั้ง ‪เขย่าบีกเกอร์แล้วไถลไปนิดหนึ่ง 197 00:11:00,953 --> 00:11:02,037 ‪ทีนี้ก็เต้นพร้อมกัน 198 00:11:02,121 --> 00:11:04,081 ‪- เย่! ‪- เยี่ยม! 199 00:11:04,623 --> 00:11:06,291 ‪- ลูกเต้นแล้ว ‪- ใช่ 200 00:11:07,042 --> 00:11:08,252 ‪ไฟมาแล้ว 201 00:11:09,795 --> 00:11:11,547 ‪แต่เราไม่ต้องการมัน 202 00:11:14,133 --> 00:11:15,759 ‪เอาละ เต้นกันเลย ทุกคน 203 00:11:19,888 --> 00:11:24,184 ‪ฉันคิดออกแล้ว ‪ไปพบนักวิทยาศาสตร์อีกคนกันเถอะ มาเร็ว 204 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 ‪สวัสดีค่ะ ฉันซาราห์ เคิร์ตซ์ ‪เป็นนักวิจัยพลังงานแสงอาทิตย์ 205 00:11:36,155 --> 00:11:38,407 ‪วันนี้ฉันเพลิดเพลินกับแสงแดด 206 00:11:38,490 --> 00:11:42,786 ‪แต่ฉันใช้เวลาทั้งชีวิต ‪ศึกษาวิธีการใช้พลังงานจากดวงอาทิตย์ 207 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 ‪เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้าด้วยแผงโซลาร์เซลล์ 208 00:11:45,622 --> 00:11:46,665 ‪ไปดูกันเถอะ 209 00:11:46,749 --> 00:11:49,918 ‪ดังนั้นทุกอย่างต้องใช้พลังงานเพื่อให้ทำงานได้ 210 00:11:50,002 --> 00:11:52,171 ‪คอมพิวเตอร์ของคุณต้องใช้ไฟฟ้า 211 00:11:52,254 --> 00:11:54,798 ‪ซึ่งเป็นพลังงานรูปแบบหนึ่งเพื่อให้ทำงานได้ 212 00:11:54,882 --> 00:11:58,469 ‪ในกรณีของแสงแดด ‪แสงแดดเป็นพลังงานรูปแบบหนึ่ง 213 00:11:58,552 --> 00:12:03,724 ‪ดังนั้นแสงอาทิตย์ ‪จะส่องลงมาบนแผงโซลาร์เซลล์ 214 00:12:03,807 --> 00:12:07,478 ‪และแผงโซลาร์เซลล์ที่เป็นสีดำก็จะดูดซับแสงแดด 215 00:12:07,561 --> 00:12:09,313 ‪แล้วเปลี่ยนเป็นไฟฟ้า 216 00:12:09,396 --> 00:12:12,191 ‪จากนั้นกระแสไฟฟ้าก็จะไหลผ่านสายไฟ 217 00:12:12,274 --> 00:12:15,861 ‪และสายไฟก็ออกมาจาก ‪ด้านหลังของแผงโซลาร์เซลล์ 218 00:12:15,944 --> 00:12:20,157 ‪คุณจะเห็นว่าสายไฟนี่ต่อกลับเข้าไปในอาคาร 219 00:12:21,492 --> 00:12:25,704 ‪แล้วสายไฟพวกนั้นก็มาที่ระบบตรวจวัดของเรา 220 00:12:25,788 --> 00:12:31,210 ‪ถ้ามันอยู่ที่บ้านคุณ ‪สายไฟพวกนี้จะต่อเข้ากับกล่องพิเศษ 221 00:12:31,293 --> 00:12:34,421 ‪ที่เชื่อมต่อกับระบบไฟฟ้าในบ้านคุณ 222 00:12:34,505 --> 00:12:38,258 ‪เพื่อที่คุณจะได้ใช้ไฟฟ้านั่นเปิดทีวี 223 00:12:38,342 --> 00:12:40,552 ‪หรืออะไรก็ตามที่คุณใช้อยู่ 224 00:12:40,636 --> 00:12:42,137 ‪ว้าว! 225 00:12:42,221 --> 00:12:45,516 ‪คุณจะเห็นว่ามีการใช้พลังงานทุกที่รอบตัวคุณ 226 00:12:45,599 --> 00:12:48,477 ‪มันทำให้เรามีพลังที่จะทำสิ่งที่เราอยากทำ 227 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 ‪เจ๋งเลย! 228 00:12:50,187 --> 00:12:51,355 ‪เกร็ดความรู้! 229 00:12:51,438 --> 00:12:54,817 ‪ทุกวันนี้เราพบแผงโซลาร์เซลล์ได้เกือบทุกที่ 230 00:12:54,900 --> 00:12:58,904 ‪คุณซื้อมันแบบติดกระเป๋าเป้ ‪แบบติดบนหมวก หรือแม้แต่บนรถของคุณ 231 00:13:00,531 --> 00:13:03,367 ‪เจ๋งใช่ไหมล่ะ วิทยาศาสตร์ดีที่สุด! 232 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 ‪ปัญหาเปลือกกล้วย 233 00:13:09,414 --> 00:13:11,375 {\an8}‪กำลังจะลงจอด เปลี่ยน 234 00:13:11,458 --> 00:13:12,626 {\an8}‪รับทราบ เปลี่ยน 235 00:13:14,419 --> 00:13:16,296 {\an8}‪อุปสรรค หลบ! 236 00:13:16,380 --> 00:13:17,214 {\an8}‪ไม่นะ! 237 00:13:17,798 --> 00:13:19,007 {\an8}‪อิกกี้ ไม่เจ็บใช่ไหม 238 00:13:19,091 --> 00:13:20,926 {\an8}‪ไม่เป็นไร คนเราหกล้มกันได้ 239 00:13:21,009 --> 00:13:24,388 {\an8}‪นี่ กล้วยพวกนี้มาจากไหน 240 00:13:24,471 --> 00:13:26,765 {\an8}‪น่าจะมาจากห้องครัวนะ 241 00:13:26,849 --> 00:13:29,142 {\an8}‪อาจจะมีต้นกล้วยยักษ์อยู่ในนั้น 242 00:13:29,226 --> 00:13:32,771 ‪หรือไม่การต่อสู้ของอาหารกล้วยข้างนอก ‪ก็โจมตีกล้วยที่อยู่ข้างใน 243 00:13:34,106 --> 00:13:34,940 ‪แม่ 244 00:13:37,442 --> 00:13:40,904 ‪- ให้ตายสิ แม่ นิ้วโป้ง ‪- แม่ไม่เป็นไรจ้ะ ลูก 245 00:13:40,988 --> 00:13:44,533 ‪นิ้วแม่ไหม้นิดหน่อย ‪ตอนวอร์มเตาอบ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 246 00:13:44,616 --> 00:13:45,993 ‪วอร์มเตาอบเหรอ 247 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 ‪เดี๋ยวนะ 248 00:13:47,327 --> 00:13:50,497 ‪แป้ง น้ำตาล กล้วย! 249 00:13:50,581 --> 00:13:54,209 ‪แม่จะอบขนมปังกล้วย คุณยายโรสต้องมาแน่เลย 250 00:13:54,293 --> 00:13:56,378 ‪กำลังจะลงจอดอย่างมีความสุข 251 00:13:57,546 --> 00:13:59,923 ‪คุณยายโรส ไม่จริง! 252 00:14:00,007 --> 00:14:04,136 ‪จริงสิ คืนนี้แม่มีเที่ยวบินกะทันหัน ‪ดีนะที่คุณยายโรสชอบดูแลโรซี่ 253 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 ‪เธอขอสิ่งตอบแทนอย่างเดียว ‪คือขนมปังกล้วยของแม่ 254 00:14:07,890 --> 00:14:09,474 ‪ฝากขอบคุณพ่อเธออีกครั้งนะ อิกกี้ 255 00:14:09,558 --> 00:14:13,312 ‪ได้ครับ ผมชอบที่คุณเอากล้วย ‪จากต้นกล้วยของพ่อผมมาอบ 256 00:14:13,395 --> 00:14:15,898 ‪นี่คือคุณยายโรสกับเครื่องร่อนที่เธอสร้าง 257 00:14:15,981 --> 00:14:17,733 ‪ตอนนั้นพวกเขาเรียกมันว่าเครื่องบิน 258 00:14:17,816 --> 00:14:22,154 ‪นี่ไปเปอร์ และควีนเอวา และโอลแซม 259 00:14:22,237 --> 00:14:26,491 ‪เธอบินร่วงลงพื้นได้สวยงามมากด้วย ‪อย่างแฟบฟลอร่า 260 00:14:26,575 --> 00:14:28,702 ‪มันเหมือนพิพิธภัณฑ์เครื่องบินเลย 261 00:14:28,785 --> 00:14:32,205 ‪การออกแบบเครื่องบินเก่าๆ พวกนี้ ‪ยอดเยี่ยมกระเทียมดองจริงๆ 262 00:14:32,289 --> 00:14:35,876 ‪- สมัยนั้นพวกเขาพูดกันแบบนั้นใช่ไหม ‪- ใช่เลย อิกกี้ 263 00:14:36,919 --> 00:14:41,298 ‪โอเค เดี๋ยวคุณยายโรสก็จะมาแล้ว ‪และก็ต้องปอกกล้วยพวกนี้ให้เสร็จ 264 00:14:41,381 --> 00:14:44,176 ‪แต่ไม่เป็นไร แม่แค่ต้องแก้ปัญหา 265 00:14:44,259 --> 00:14:46,637 ‪ลองหลายๆ วิธีจนกว่าจะได้ผล 266 00:14:46,720 --> 00:14:49,264 ‪แก้ปัญหา ฉันชอบนะ 267 00:14:49,348 --> 00:14:51,433 ‪คุณยายโรสพูดแบบนั้นเสมอ 268 00:14:52,434 --> 00:14:55,228 ‪เจ้ากล้วยห่วยแตกพวกนี้ 269 00:14:56,855 --> 00:15:00,943 ‪ทุกคน ฉันรู้ว่าเรามีแผนที่จะเล่นกัน ‪แต่ฉันอยากช่วยแม่จริงๆ 270 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 ‪- ฉันจะช่วย ‪- ฉันด้วย 271 00:15:02,527 --> 00:15:04,988 ‪ขอบใจนะ แม่คะ เราช่วยแม่ได้ค่ะ 272 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 ‪น่ารักจังเลย ลูกแม่ 273 00:15:06,490 --> 00:15:08,742 ‪แต่แม่จัดการทุกอย่างได้จ้ะ 274 00:15:09,660 --> 00:15:10,702 ‪กลับมานี่นะ! 275 00:15:11,286 --> 00:15:12,496 ‪เราจะปอกกล้วยเอง 276 00:15:12,579 --> 00:15:15,791 ‪แต่แม่ทิ้งพวกลูกไว้ตามลำพังไม่ได้ 277 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 ‪แม่ไปเตรียมตัวเถอะค่ะ 278 00:15:18,168 --> 00:15:21,546 ‪ฉันจะสายแล้ว ‪โอเค ขอบใจนะ นักบินผู้ช่วยของแม่ 279 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 ‪หรือแม่ควรพูดว่าเหล่านักบินผู้ช่วย 280 00:15:27,094 --> 00:15:28,720 ‪โอเค เราจะเริ่มตรงไหนดี 281 00:15:28,804 --> 00:15:30,639 ‪กับการปอกกล้วยน่ะเหรอ 282 00:15:30,722 --> 00:15:35,852 ‪ถ้าเราหาทางช่วยแม่ฉันปอกกล้วย ‪ไม่ใช่แค่วันนี้ แต่ทุกวันล่ะ 283 00:15:35,936 --> 00:15:38,146 ‪เธอกับแม่ต้องกินกล้วยกันเยอะมากแน่ 284 00:15:38,230 --> 00:15:39,856 ‪ที่จริง เรากินเยอะนะ 285 00:15:39,940 --> 00:15:43,235 ‪ขนมปังกล้วย พุดดิ้งกล้วย กล้วยอบน้ำผึ้ง 286 00:15:43,318 --> 00:15:47,114 ‪กล้วยเยอะมากเลย มันคือ… กล้วย! 287 00:15:47,197 --> 00:15:50,325 ‪เราจำเป็นต้องปอกกล้วยจริงๆ ‪มาระดมสมองกัน 288 00:15:50,409 --> 00:15:55,163 ‪รู้แล้ว นินจา ฉันว่าพวกเขา ‪ต้องหั่นกล้วยได้แบบมืออาชีพแน่นอน 289 00:15:55,247 --> 00:15:58,291 ‪แต่นินจาอาจชอบต่อสู้มากกว่าปอกกล้วย 290 00:15:58,375 --> 00:15:59,668 ‪อ๋อ ใช่ จริงด้วย 291 00:15:59,751 --> 00:16:04,798 ‪ฉันรู้แล้ว เราน่าจะสร้างโรงงานปอกกล้วย 292 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 ‪ฉันเดาประมาณว่านั่นคงใช้เวลา… 293 00:16:07,592 --> 00:16:10,012 ‪เอาหนึ่งตั้ง บวกกับสอง… 294 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 ‪ราวๆ 262 วัน 295 00:16:11,805 --> 00:16:14,266 ‪- ประมาณนั้น ‪- นานเกินไป 296 00:16:14,349 --> 00:16:19,563 ‪แต่ถ้าเราเอาเครื่องปอกกล้วยนินจาของโรซี่ 297 00:16:19,646 --> 00:16:21,690 ‪กับความคิดเรื่องโรงงานของอิกกี้ 298 00:16:21,773 --> 00:16:25,027 ‪มารวมกันเพื่อทำเครื่องปอกกล้วยล่ะ 299 00:16:25,110 --> 00:16:27,612 ‪ไม่มีนินจาและเครื่องเล็กกว่ากันเยอะ 300 00:16:27,696 --> 00:16:28,572 ‪- ใช่ ‪- ชอบจัง 301 00:16:28,655 --> 00:16:31,366 ‪- ฉันจะออกแบบเอง ‪- ฉันก็จะสร้างมันเอง 302 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 ‪และก็เสร็จเรียบร้อย เธอคิดว่าไง 303 00:16:39,332 --> 00:16:42,794 ‪- สมบูรณ์แบบ ‪- สุดยอด! ฉันจะได้สร้างสิ่งต่างๆ แล้วเหรอ 304 00:16:42,878 --> 00:16:45,088 ‪ใช่ โหลดห้องแล็บ 305 00:17:00,187 --> 00:17:01,021 ‪ไขควง 306 00:17:02,189 --> 00:17:03,065 ‪ประแจ 307 00:17:03,940 --> 00:17:05,108 ‪- เป็ดยาง ‪- หือ 308 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 ‪เชื่อฉันสิ มันจะเพิ่มความนุ่ม 309 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 ‪แถมน่ารักด้วย 310 00:17:09,863 --> 00:17:11,782 ‪และก็… เรียบร้อย 311 00:17:11,865 --> 00:17:14,076 ‪ปอกกล้วยเป็นไงบ้าง ทีมงาน 312 00:17:14,159 --> 00:17:19,414 ‪ขอเสนออนาคตของการปอกกล้วย 313 00:17:19,498 --> 00:17:22,959 ‪บานาน่ารามา 1,0 314 00:17:24,044 --> 00:17:28,632 ‪แม่นึกว่าพวกลูกสามคนใช้มือปอกกล้วยกันอยู่ในนี้ 315 00:17:28,715 --> 00:17:33,512 ‪แม่น่าจะรู้ว่า ‪ลูกจะสร้างเครื่องปอกเปลือกกล้วยเจ๋งๆ นี่ 316 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 ‪ให้เราสาธิตหน่อยนะคะ 317 00:17:36,473 --> 00:17:39,559 ‪ทดลองเครื่องปอกกล้วยครั้งที่หนึ่ง เริ่ม! 318 00:17:41,686 --> 00:17:42,646 ‪มันมาแล้ว 319 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 ‪นี่ไง 320 00:17:47,692 --> 00:17:48,735 ‪เป็นรูๆ เพียบเลย 321 00:17:48,819 --> 00:17:49,694 ‪ให้ตายสิ 322 00:17:50,362 --> 00:17:51,488 ‪โธ่เอ๊ย 323 00:17:51,571 --> 00:17:55,242 ‪ไม่เป็นไร เราใช้มือปอกก็ได้ 324 00:17:55,325 --> 00:17:59,621 ‪ไม่ค่ะ เราจัดการได้ ‪แม่ไปเตรียมตัวให้พร้อมเถอะค่ะ 325 00:17:59,704 --> 00:18:02,749 ‪รับทราบค่ะ กัปตันบานาน่าสมูเชสแอนด์ครีม 326 00:18:03,667 --> 00:18:07,254 ‪บางทีอาจต้องตบเครื่องนี้ด้วยความรักเบาๆ 327 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 ‪แม่ฉันตบรถของแม่อยู่ตลอด 328 00:18:11,049 --> 00:18:12,217 ‪กล้วย! 329 00:18:12,300 --> 00:18:13,552 ‪- โอ้ว! ‪- เย้ย! 330 00:18:14,177 --> 00:18:15,512 ‪ฉันจะไปกดปุ่ม 331 00:18:17,305 --> 00:18:19,724 ‪- ระวังนะ ‪- ไปเลย เอด้า 332 00:18:23,395 --> 00:18:25,689 ‪นั่นมันบ้าคลั่งมากเลย 333 00:18:25,772 --> 00:18:28,358 ‪ในแบบที่เจ๋งสุดๆ 334 00:18:28,441 --> 00:18:30,402 ‪ดีนะที่เราเอากล้วยพวกนี้มาใช้ใหม่ได้ 335 00:18:30,485 --> 00:18:33,655 ‪- ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม ‪- ทุกอย่างเรียบร้อยดีค่ะ แม่ 336 00:18:33,738 --> 00:18:36,199 ‪ไม่มีอะไรผิดปกติ ในนี้ไม่มีกล้วยให้เห็นเลย 337 00:18:36,283 --> 00:18:38,160 ‪มีแต่นักวิทยาศาสตร์ทำงานกันอยู่ 338 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 ‪โอเค 339 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 ‪ฉันว่าฉันเห็นปัญหาแล้ว 340 00:18:45,458 --> 00:18:48,086 ‪ส้อม มีที่ตัดพิซซ่าอยู่ในลิ้นชัก 341 00:18:48,170 --> 00:18:49,296 ‪- ไปหยิบมาสิ ‪- ได้ 342 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 ‪เยี่ยม 343 00:18:53,049 --> 00:18:56,052 ‪โอเค นั่นน่าจะใช้ได้แล้ว 344 00:18:56,136 --> 00:18:59,681 ‪มาลองอีกครั้ง แล้วก็เอากล้วยใส่เครื่อง 345 00:19:05,562 --> 00:19:07,856 ‪- ทำไมมันไม่ออกมาล่ะ ‪- แปลกชะมัด 346 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 ‪ฉันขอดูหน่อย 347 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 ‪แย่จัง กล้วยพุ่งใส่หน้าฉัน 348 00:19:16,740 --> 00:19:20,327 ‪โอเค เราแก้ไขเรื่องนี้ได้ ‪เราแค่ต้องการเวลาอีกหน่อย 349 00:19:20,410 --> 00:19:22,954 ‪คุณยายโรสส่งข้อความมาบอกแม่ เธอกำลังมา 350 00:19:23,038 --> 00:19:27,083 ‪ไม่นะ เธอยังมาไม่ได้ ‪เรายังไม่ได้ปอกกล้วยเลย 351 00:19:27,167 --> 00:19:31,796 ‪แม่แน่ใจว่าคุณยายโรสจะเข้าใจ ‪ถ้าคราวนี้ไม่มีขนมปังกล้วย 352 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 ‪ร่าเริงไว้ แม่จะไปเตรียมตัวให้เสร็จ 353 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 ‪โธ่ นี่มันเป็นความล้มเหลวสุดๆ 354 00:19:39,638 --> 00:19:42,224 ‪บางทีเราน่าจะยอมแพ้ซะ ฉันยอมแพ้ 355 00:19:43,516 --> 00:19:45,227 ‪ฉันทำไม่ได้ ฉันจะเลิกทำ 356 00:19:46,686 --> 00:19:48,271 ‪ผ่านมันไปไม่ได้ เจอทางตัน 357 00:19:48,355 --> 00:19:50,899 ‪มันเป็นไปไม่ได้เลย ‪ในเมื่อฉันเห็นแต่อุปสรรค 358 00:19:50,982 --> 00:19:53,193 ‪กลัวว่าจะล้มเหลว ฉันเลยต้องเลิกทำ 359 00:19:54,069 --> 00:19:56,321 ‪พยายามไปก็ไม่มีประโยชน์ 360 00:19:56,404 --> 00:20:00,909 ‪ไม่มีทางที่เราจะชนะได้ 361 00:20:00,992 --> 00:20:02,077 ‪อย่ายอมแพ้ 362 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 ‪อย่าเลิกทำ 363 00:20:04,079 --> 00:20:07,499 ‪ต้องลุกขึ้นมาแล้วลองใหม่อีกครั้ง 364 00:20:07,582 --> 00:20:10,168 ‪ความผิดพลาดอาจเป็นความโชคดี 365 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 ‪อุบัติเหตุที่น่ายินดีมันเกิดขึ้นได้ 366 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 ‪อย่ายอมแพ้ 367 00:20:14,923 --> 00:20:16,216 ‪อย่าเลิกทำ 368 00:20:16,716 --> 00:20:19,970 ‪คุณอาจทำให้ความล้มเหลวเป็นเพื่อนรักของคุณได้ 369 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 ‪แล้วก็ลองๆๆ 370 00:20:22,681 --> 00:20:27,102 ‪ต้องลุกขึ้นมาแล้วลองใหม่อีกครั้ง 371 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 ‪เธอพูดถูก ฉันต้องลองใหม่อีกครั้ง 372 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 ‪เราจะแก้ปัญหานี้อย่างที่คุณยายโรสพูดเสมอ 373 00:20:35,694 --> 00:20:37,862 ‪มาตรวจสอบกล้วยพวกนี้กัน 374 00:20:39,990 --> 00:20:42,951 ‪โรซี่ ฉันว่าฉันเชื่อมต่อลายจุดได้แล้ว 375 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 ‪สังเกตเห็นอะไรเกี่ยวกับกล้วยไหม 376 00:20:45,328 --> 00:20:50,041 ‪ลูกนั้นสีเหลืองเหมือนนกขมิ้น ‪ลูกนั้นสีเหลืองเหมือนแมลงภู่ 377 00:20:51,334 --> 00:20:52,502 ‪ดูให้ดีๆ สิ 378 00:20:53,211 --> 00:20:54,170 ‪ตรงขั้วของมัน 379 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 ‪ไม่มีลูกไหนโดนแตะต้องเลย 380 00:20:56,339 --> 00:21:00,343 ‪ใช่ เพราะการเริ่มปอกกล้วย ‪เป็นส่วนที่ยากที่สุด 381 00:21:01,636 --> 00:21:04,014 ‪นั่นคือสิ่งที่เครื่องขาดหายไป 382 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 ‪ที่เริ่มปอกกล้วย 383 00:21:07,809 --> 00:21:09,769 ‪เราซ่อมมันได้! 384 00:21:09,853 --> 00:21:14,816 ‪- และนั่นก็น่าจะใช้ได้แล้ว แม่! ‪- ทุกอย่างโอเคไหมจ๊ะ 385 00:21:14,899 --> 00:21:21,448 ‪ค่ะ ขอเสนอบานาน่ารามา 3,0 386 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 ‪วางกล้วยบนสายพานเลย 387 00:21:31,291 --> 00:21:35,545 ‪ลูกทำสำเร็จ ‪ลูกทำเครื่องปอกกล้วยที่ยอดเยี่ยมสุดๆ 388 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 ‪เก่งมาก ทุกคน 389 00:21:37,172 --> 00:21:38,048 ‪- ใช่! ‪- ใช่! 390 00:21:39,132 --> 00:21:43,261 ‪ดูกล้วยพวกนี้สิ แม่จะมีปุ๋ยเยอะแยะเลย 391 00:21:44,179 --> 00:21:45,680 ‪กล้วย น้ำตาล 392 00:21:45,764 --> 00:21:47,849 ‪จูบ 393 00:21:48,516 --> 00:21:50,268 ‪มันทำให้หวานเป็นพิเศษ 394 00:21:54,689 --> 00:21:56,483 ‪ขนมปังกล้วยเสร็จแล้ว 395 00:21:57,609 --> 00:21:58,651 ‪คุณยายมาแล้ว 396 00:22:00,862 --> 00:22:04,074 ‪คุณยายโรส รายงานตัวรับหน้าที่ดูแลโรซี่ 397 00:22:05,992 --> 00:22:08,787 ‪เอด้า อิกกี้ เข้ามาในนี้ 398 00:22:08,870 --> 00:22:13,166 ‪- สวัสดีค่ะ คุณยายโรส ‪- สวัสดีครับ คุณยายโรสของโรซี่ 399 00:22:15,293 --> 00:22:17,629 ‪ขนมปังกล้วย! 400 00:22:17,712 --> 00:22:21,299 ‪ใช่ค่ะ และเราก็ทำเครื่องปอกกล้วยด้วย 401 00:22:21,383 --> 00:22:25,678 ‪เราเรียกมันว่า "เดอะบานาน่ารามา 3,0" 402 00:22:30,308 --> 00:22:32,394 ‪ฉันประทับใจมากเลย 403 00:22:33,311 --> 00:22:36,356 ‪ขอบคุณค่ะ เราแก้ปัญหาและก็ไม่เลิกทำมัน 404 00:22:36,439 --> 00:22:39,526 ‪- อย่างที่ฉันสอนไว้ ‪- แม่ไปทำงานก่อนนะ 405 00:22:39,609 --> 00:22:41,569 ‪เดี๋ยวค่ะ แม่ลืมอะไรบางอย่าง 406 00:22:42,487 --> 00:22:43,405 ‪ดีขึ้นเยอะเลย 407 00:22:47,075 --> 00:22:51,830 ‪ขอบใจนักบินผู้ช่วยตัวน้อยของแม่ ‪กับลูกเรือที่น่าทึ่งของเธอ 408 00:22:52,330 --> 00:22:53,331 ‪เพื่อนๆ น่ะ 409 00:22:53,415 --> 00:22:56,042 ‪- ยินดีค่ะ ‪- แค่ทำสิ่งที่นักวิทยาศาสตร์ทำกันค่ะ 410 00:22:56,126 --> 00:22:57,252 ‪ขอให้สนุกนะ ทุกคน 411 00:22:57,335 --> 00:22:58,878 ‪- ขอบคุณค่ะ บาย ‪- บาย 412 00:22:58,962 --> 00:23:01,840 ‪รู้ไหมว่าพวกเขาทำอะไรอีก ‪ทดสอบผลิตภัณฑ์ไง 413 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 ‪มาทดสอบขนมปังนี่กันเถอะ 414 00:23:03,842 --> 00:23:05,844 ‪ไม่ต้องบอกฉันซ้ำสองเลย 415 00:23:08,096 --> 00:23:12,809 ‪ตอนนี้เราเติมพลังด้วยกล้วยในท้องแล้ว ‪บินกันเถอะ ลูกเรือ 416 00:23:13,476 --> 00:23:15,645 ‪กำลังจะลงจอด เปลี่ยน 417 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 ‪รับทราบ เปลี่ยน 418 00:23:18,314 --> 00:23:19,149 ‪ใช่! 419 00:23:24,112 --> 00:23:28,241 ‪ฉันคิดออกแล้ว ‪ไปพบนักวิทยาศาสตร์อีกคนกันเถอะ มาเร็ว 420 00:23:33,788 --> 00:23:36,875 ‪สวัสดีครับ ผมเจมส์ ฟินลีย์ ‪เป็นวิศวกรชีวการแพทย์ 421 00:23:36,958 --> 00:23:41,463 ‪ผมใช้วิศวกรรม ‪เพื่อทำความเข้าใจว่าผู้คนเคลื่อนไหวยังไง 422 00:23:41,546 --> 00:23:44,632 ‪และช่วยให้ผู้คนหายจากอาการบาดเจ็บ 423 00:23:44,716 --> 00:23:45,800 ‪ไปดูกันเถอะ 424 00:23:45,884 --> 00:23:49,888 ‪วันนี้เราจะคุยกันเรื่องการพัฒนาเกมเสมือนจริง 425 00:23:49,971 --> 00:23:51,556 ‪เพื่อปรับปรุงการพักฟื้น 426 00:23:52,891 --> 00:23:57,937 ‪บางครั้งคุณอาจได้รับบาดเจ็บ ‪ที่ทำให้กล้ามเนื้อส่วนใดส่วนหนึ่งเสียหาย 427 00:23:58,021 --> 00:24:01,566 ‪เมื่อเวลาผ่านไป ‪ร่างกายของคุณต้องซ่อมแซมกล้ามเนื้อส่วนนั้น 428 00:24:01,649 --> 00:24:06,613 ‪การพักฟื้นเป็นเรื่องของการกลับไปทำสิ่งที่คุณรัก 429 00:24:11,743 --> 00:24:15,371 ‪จอแสดงผลติดศีรษะนี่ ‪คือสิ่งที่คุณสวมครอบตาของคุณ 430 00:24:15,455 --> 00:24:20,126 ‪เราควบคุมมันได้ ‪เพื่อที่คุณจะได้เห็นสภาพแวดล้อมเสมือนจริง 431 00:24:21,044 --> 00:24:22,295 ‪เอาละนะ 432 00:24:24,214 --> 00:24:25,632 ‪(คาลิเบรชั่น) 433 00:24:25,715 --> 00:24:30,053 ‪เกมนี้เราออกแบบมา ‪เพื่อช่วยให้คนเคลื่อนไหวในอวกาศ 434 00:24:30,136 --> 00:24:32,972 ‪และพวกเขาต้องหยิบตัวอักษรได้ 435 00:24:35,141 --> 00:24:37,560 ‪เราทำให้การพักฟื้นสนุกขึ้นได้เยอะ 436 00:24:37,644 --> 00:24:41,397 ‪และเราก็ทำให้พวกเขาเคลื่อนไหวได้จริงๆ 437 00:24:41,481 --> 00:24:45,318 ‪ที่จะช่วยพวกเขาปรับปรุง ‪การเคลื่อนไหวของตัวเองในโลกได้ 438 00:24:46,319 --> 00:24:47,403 ‪ชนะเลเวลสองแล้ว 439 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 ‪(ยินดีด้วย!) 440 00:24:48,571 --> 00:24:49,864 ‪เกร็ดความรู้! 441 00:24:50,406 --> 00:24:54,244 ‪หนึ่งในการใช้ ‪ความจริงเสมือนตอนแรกๆ ในการฝึก 442 00:24:54,327 --> 00:24:58,248 ‪คือช่วยให้นักบินเรียนรู้วิธีการบิน ‪โดยใช้เครื่องจำลอง 443 00:24:59,541 --> 00:25:02,418 ‪เจ๋งใช่ไหมล่ะ วิทยาศาสตร์ดีที่สุด! 444 00:25:47,297 --> 00:25:51,050 ‪คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง