1
00:00:07,884 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,601
Hur, vad, varför?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Vad, varför?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Hur, vad, varför?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Vad, varför?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,940
Ada Twist. Forskare? Javisst!
7
00:00:23,024 --> 00:00:25,902
Hon ska nog hitta svaret till sist
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,571
Under här, borta där
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,074
Vetenskap finns överallt här
10
00:00:31,157 --> 00:00:33,910
Med Iggy Peck, arkitekt
11
00:00:33,993 --> 00:00:36,579
Och Rosie Revere, ingenjör
12
00:00:36,662 --> 00:00:39,207
Nu jobbar vi, kom och hugg i!
13
00:00:39,457 --> 00:00:45,171
Mysterier, gåtor och test
Vad upptäcker vi för underverk härnäst?
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,672
Vetenskap är bäst!
15
00:00:46,756 --> 00:00:51,969
Ada Twist. Forskare? Javisst!
Hon måste ju hitta svaret till sist
16
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Finns vetenskap att förstå
En hypotes hon ställer då
17
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Lägger ihop två och två
Forskaren Ada Twist!
18
00:01:03,022 --> 00:01:04,190
Filmkväll.
19
00:01:08,528 --> 00:01:13,241
{\an8}Mjuk, bekväm,
perfekt placerad framför teven.
20
00:01:13,324 --> 00:01:16,327
{\an8}Juicen inom räckhåll.
21
00:01:16,410 --> 00:01:19,539
{\an8}-Och popcorn!
-Iggy och Rosie är här.
22
00:01:21,207 --> 00:01:22,208
{\an8}-Hej!
-Hej!
23
00:01:22,291 --> 00:01:25,837
{\an8}Så kul att ni kom till
min första filmkväll.
24
00:01:25,920 --> 00:01:28,381
Jag har förberett den hela dan.
25
00:01:28,464 --> 00:01:32,135
Jag uppfann till och med Popcornskjutaren!
26
00:01:32,802 --> 00:01:34,512
Fantastisk!
27
00:01:34,595 --> 00:01:36,764
-Hur funkar den?
-Jag visar.
28
00:01:37,974 --> 00:01:39,392
Gapa stort!
29
00:01:41,894 --> 00:01:42,895
-Hallå!
-Oj!
30
00:01:42,979 --> 00:01:45,898
Sluta! Det är nåt fel på din maskin!
31
00:01:49,777 --> 00:01:51,946
Hoppsan. Förlåt.
32
00:01:52,029 --> 00:01:55,575
Det är därför man måste testa
nya uppfinningar.
33
00:01:55,658 --> 00:01:59,287
-Fråga Thomas Edison.
-Han som uppfann glödlampan?
34
00:01:59,370 --> 00:02:03,916
Ja! Han testade 10 000 olika sätt
innan det gick.
35
00:02:04,000 --> 00:02:10,298
Tur att han inte slutade vid 9999!
Då skulle vi inte ha allt ljus!
36
00:02:10,381 --> 00:02:11,340
-Ja.
-Coolt.
37
00:02:11,424 --> 00:02:14,260
Är det här Ada Twist-biografen?
38
00:02:14,343 --> 00:02:17,972
Hej, pappa och mamma.
Ja, tack för att ni kom.
39
00:02:18,055 --> 00:02:21,267
Få se. Den här vägen. Era platser är här.
40
00:02:21,350 --> 00:02:22,727
Vad ska vi se?
41
00:02:22,810 --> 00:02:28,232
Jag ville ha en perfekt kväll,
så jag valde utifrån exakta beräkningar.
42
00:02:28,316 --> 00:02:30,902
Filmen har 44% äventyr.
43
00:02:30,985 --> 00:02:31,903
-Ja!
-Bra!
44
00:02:31,986 --> 00:02:33,613
32% procent action.
45
00:02:33,696 --> 00:02:35,156
-Wow!
-Ja!
46
00:02:35,239 --> 00:02:37,909
Och 24% romantik.
47
00:02:37,992 --> 00:02:38,826
Trevligt.
48
00:02:39,327 --> 00:02:42,079
Slå av telefonerna, tack.
49
00:02:42,163 --> 00:02:48,336
Nu är det dags för kvällens film,
Kramkrigarna 3!
50
00:02:50,379 --> 00:02:55,259
Va? Nej! Inte ikväll!
51
00:02:55,384 --> 00:02:57,637
Okej, jag ska bara undersöka.
52
00:02:59,555 --> 00:03:02,725
Jag ser felet.
Kvarteret är utan ström!
53
00:03:02,808 --> 00:03:03,976
Nej!
54
00:03:04,060 --> 00:03:08,606
Åh, nej! Är kvarteret utan ström?
Filmkvällen är förstörd.
55
00:03:08,689 --> 00:03:12,526
Ingen fara.
Ett strömavbrott är ingen stor grej.
56
00:03:12,610 --> 00:03:16,572
Elfritt kan vara kul!
Som att resa bakåt i tiden!
57
00:03:16,656 --> 00:03:21,077
Jag vill resa till i morse
så jag kan äta pannkakor igen!
58
00:03:22,328 --> 00:03:27,667
Men filmkvällen, då?
Vi kan inte se filmen utan el.
59
00:03:27,750 --> 00:03:30,878
Sånt här kan ta tid.
Vi måste ha tålamod.
60
00:03:30,962 --> 00:03:35,007
-Vi försöker hitta reservgeneratorn.
-Mot garaget!
61
00:03:35,883 --> 00:03:39,262
Min filmkväll skulle inte bli så här.
62
00:03:39,345 --> 00:03:41,305
Jag kan muntra upp dig.
63
00:03:41,389 --> 00:03:45,434
Rosie-regel nummer 32.
Ha alltid ballonger med dig.
64
00:03:49,230 --> 00:03:53,651
En glad elefant till Ada.
En valpkompis till Mooshu.
65
00:03:55,236 --> 00:03:57,446
Och en cool krona åt Iggy.
66
00:03:59,073 --> 00:04:00,074
Mitt hår!
67
00:04:01,158 --> 00:04:06,247
-Du liknar en galen vetenskapsman!
-Jag ska ta över världen!
68
00:04:08,332 --> 00:04:12,586
Jag glömde att ballonger
kan skapa statisk elektricitet.
69
00:04:13,296 --> 00:04:16,007
Det gav mig en ele-fantastisk idé!
70
00:04:16,424 --> 00:04:19,677
-Vad?
-De här skapade statisk elektricitet.
71
00:04:20,344 --> 00:04:24,223
Ja, det känns rätt statiskt.
Och elektriskt!
72
00:04:24,307 --> 00:04:29,395
Istället för att vänta på elen
kan vi väl försöka skapa egen?
73
00:04:29,478 --> 00:04:33,024
Härlig inställning, men klarar vi det?
74
00:04:33,107 --> 00:04:39,196
Elektricitet är bara en sorts energi.
Edison klarade det, så varför inte vi?
75
00:04:40,114 --> 00:04:42,199
-Nej!
-Jag kan inte titta.
76
00:04:43,034 --> 00:04:45,953
Mooshu! Vi behövde dem.
77
00:04:46,037 --> 00:04:50,458
Ny Rosie-regel nummer 2301.
78
00:04:50,541 --> 00:04:53,502
Ha alltid extra ballonger.
79
00:04:53,961 --> 00:04:58,090
Vi måste hitta
ett annat sätt att skapa elektricitet,
80
00:04:58,174 --> 00:04:59,592
så vi behöver…
81
00:04:59,675 --> 00:05:01,635
Brainstorma!
82
00:05:01,719 --> 00:05:04,430
Brainstorm, brainstorm
83
00:05:04,513 --> 00:05:07,099
Föreslå allting nu
Vi säger inte bu
84
00:05:07,183 --> 00:05:09,977
Brainstorm, brainstorm
85
00:05:10,061 --> 00:05:12,855
Samlas nu på rad
Lista ut hur och vad
86
00:05:12,938 --> 00:05:15,483
Brainstorm, brainstorm
87
00:05:15,566 --> 00:05:20,279
Låt vår fantasi
Skapa ny magi
88
00:05:20,363 --> 00:05:24,241
När vi brainstormar
89
00:05:24,325 --> 00:05:25,159
Hej!
90
00:05:26,327 --> 00:05:31,540
Jag vet!
Tänk om vi använde elektriska ålar?
91
00:05:31,624 --> 00:05:34,668
Vi kan göra en åltank som driver teven.
92
00:05:34,752 --> 00:05:36,253
Bra idé.
93
00:05:36,337 --> 00:05:40,341
Men att hitta elektriska ålar
kan vara svårt nu.
94
00:05:41,801 --> 00:05:45,763
Vi skickar en signal
och ber utomjordingar om hjälp.
95
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
De kan säkert göra el med tankekraft.
96
00:05:49,100 --> 00:05:51,602
Lystring, alla utomjordingar!
97
00:05:55,606 --> 00:05:59,026
De kanske har filmkväll?
Vi ska inte störa.
98
00:05:59,110 --> 00:05:59,944
Förlåt!
99
00:06:00,903 --> 00:06:03,948
Tänk efter. Hur tillverkas el?
100
00:06:04,698 --> 00:06:09,995
Ja! Maskiner gör elektricitet
av naturlig energi.
101
00:06:10,079 --> 00:06:11,288
Som vinden.
102
00:06:11,372 --> 00:06:13,207
-Av solen.
-Av floder!
103
00:06:13,290 --> 00:06:18,254
Ja. Vi bygger en maskin som
förvandlar energin till elektricitet.
104
00:06:19,547 --> 00:06:22,383
-Det är inte blåsigt.
-Eller soligt.
105
00:06:22,466 --> 00:06:24,677
-Jag ser inga floder.
-Sant.
106
00:06:27,138 --> 00:06:28,264
Mooshu!
107
00:06:31,559 --> 00:06:33,561
Vänta. Mooshu, då?
108
00:06:34,645 --> 00:06:38,482
En maskin kan förvandla
Mooshus energi till el!
109
00:06:38,566 --> 00:06:40,776
Vi kallar den Mooshinatorn!
110
00:06:40,860 --> 00:06:44,238
Bra idé! Då kan kvällen bli perfekt igen!
111
00:06:48,200 --> 00:06:50,244
Vi hämtar material.
112
00:07:01,964 --> 00:07:03,299
Vi lyckades nog.
113
00:07:03,382 --> 00:07:04,592
-Coolt.
-Schyst!
114
00:07:04,675 --> 00:07:07,678
Arthur, vill du sätta Mooshu i hjulet?
115
00:07:09,180 --> 00:07:11,390
Okej, dags att springa!
116
00:07:12,725 --> 00:07:17,980
Om maskinen ska fungera
måste du snurra hjulet med din energi.
117
00:07:18,063 --> 00:07:20,483
Du måste springa. Så här!
118
00:07:23,611 --> 00:07:28,073
En teori. Vill man prata med en katt
får man låta som en.
119
00:07:28,157 --> 00:07:32,578
Mjau!
120
00:07:33,871 --> 00:07:34,705
Mjau.
121
00:07:36,415 --> 00:07:38,626
Hon vill nog inte springa.
122
00:07:39,293 --> 00:07:45,466
Om vi inte kan skapa el med Mooshinatorn
hur ska vi då se Kramkrigarna 3?
123
00:07:46,717 --> 00:07:49,470
Säg att ni hittade generatorn!
124
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
Tyvärr, älskling.
125
00:07:52,389 --> 00:07:56,435
-Kvällen är motsatsen till perfekt.
-Upp med hakan.
126
00:07:56,519 --> 00:07:59,855
Vi hittade inte generatorn,
men nåt bättre.
127
00:08:00,397 --> 00:08:01,732
Min gamla gitarr!
128
00:08:02,608 --> 00:08:05,236
Den ger oss inte elen tillbaka.
129
00:08:05,319 --> 00:08:08,447
Nej, men den låter oss ha kul utan el.
130
00:08:09,073 --> 00:08:10,241
Nu dansar vi!
131
00:08:11,200 --> 00:08:13,202
Ja, det är dansdags!
132
00:08:13,285 --> 00:08:16,747
Kom igen.
Vi älskar att dansa tillsammans.
133
00:08:16,830 --> 00:08:19,917
Jag vill inte dansa. Jag vill se film.
134
00:08:24,838 --> 00:08:27,091
Okej, jag dansar.
135
00:08:27,591 --> 00:08:28,717
Bara lite.
136
00:08:28,801 --> 00:08:31,470
Kolla in min nya tennisdans!
137
00:08:33,305 --> 00:08:36,433
-Ja!
-Vem vill prova Bigfoot-stampet?
138
00:08:36,517 --> 00:08:39,520
Stampa vänster! Stampa höger! Ja!
139
00:08:41,063 --> 00:08:43,691
Den liknar min sängdagsdans.
140
00:08:45,109 --> 00:08:48,195
Hos mamma dansar vi innan vi lägger oss.
141
00:08:48,279 --> 00:08:50,614
Då gör jag av med all energi.
142
00:08:50,698 --> 00:08:54,702
Energi. Självklart!
Energi behövs för att dansa.
143
00:08:54,785 --> 00:08:58,497
Den energin kanske kan ge teven ström.
144
00:08:59,582 --> 00:09:00,666
Mot labbet.
145
00:09:05,421 --> 00:09:08,132
Den dansen gör av med all energi.
146
00:09:08,215 --> 00:09:09,425
-Ja.
-Helt slut.
147
00:09:09,508 --> 00:09:13,220
Mamma har bra idéer. Vad dansar du, Ada?
148
00:09:13,846 --> 00:09:15,764
Vänta lite. Var är Ada?
149
00:09:16,265 --> 00:09:17,391
Laddar labbet.
150
00:09:26,650 --> 00:09:31,322
Jag kanske kan göra ett dansgolv
som gör el av energin.
151
00:09:31,405 --> 00:09:33,365
-Hittad!
-Där är du!
152
00:09:33,449 --> 00:09:36,744
Labbröster, tack. Forskaren jobbar.
153
00:09:37,411 --> 00:09:38,787
Åh. Hittad!
154
00:09:38,871 --> 00:09:39,872
Där är du.
155
00:09:39,955 --> 00:09:44,460
-Varför är du ensam?
-Var det inte kul att dansa?
156
00:09:44,543 --> 00:09:49,131
Jo, men jag måste skapa el
till vår perfekta filmkväll.
157
00:09:49,214 --> 00:09:54,011
Det är lite sent att börja titta.
Vi skulle inte hinna klart.
158
00:09:55,012 --> 00:09:58,432
Min första filmkväll är
ett misslyckande.
159
00:09:58,515 --> 00:10:01,310
Misslyckande? Nej! Det var så kul.
160
00:10:01,393 --> 00:10:05,522
Ja! Den häftigaste filmkvällen nånsin!
161
00:10:05,606 --> 00:10:06,815
Verkligen?
162
00:10:06,899 --> 00:10:09,068
-Definitivt!
-Ja! Säkert!
163
00:10:09,151 --> 00:10:13,364
Grusade planer
betyder inte att du misslyckades.
164
00:10:13,447 --> 00:10:16,700
Vi hittade flera sätt att inte göra el.
165
00:10:16,784 --> 00:10:19,620
Ja, precis som Thomas Edison.
166
00:10:19,703 --> 00:10:25,584
Innan han lyckades hittade han
9999 sätt att inte göra en glödlampa.
167
00:10:26,126 --> 00:10:27,878
Ja. Det gjorde han!
168
00:10:27,961 --> 00:10:32,049
Då verkar kvällen ha varit
en vetenskaplig succé.
169
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Jag antar det. Tack, allihopa!
170
00:10:34,802 --> 00:10:38,430
Jag önskar att jag
inte tänkt så mycket på elen.
171
00:10:38,514 --> 00:10:44,645
-Då hade jag haft roligare.
-Det är inte läggdags än.
172
00:10:44,728 --> 00:10:47,981
Alltså hinner vi dansa mer!
173
00:10:52,569 --> 00:10:54,154
Hörni, gör som jag.
174
00:10:54,238 --> 00:10:56,073
Gör Forskardansen!
175
00:10:56,156 --> 00:11:00,869
Handskar på, klappa tre gånger
Skaka bägaren och glid
176
00:11:00,953 --> 00:11:02,037
Allihop!
177
00:11:02,121 --> 00:11:04,081
-Ja!
-Hurra!
178
00:11:04,623 --> 00:11:06,417
-Schyst gung.
-Ja.
179
00:11:07,084 --> 00:11:08,252
Vi har el igen!
180
00:11:09,795 --> 00:11:11,547
Men den behövs inte.
181
00:11:14,133 --> 00:11:15,759
Okej! Kom igen.
182
00:11:19,888 --> 00:11:24,184
Jag har en idé.
Vi träffar en annan forskare. Kom.
183
00:11:32,484 --> 00:11:36,071
Jag heter Sarah Kurtz
och är solenergiforskare.
184
00:11:36,155 --> 00:11:38,407
Jag njuter av solen i dag,
185
00:11:38,490 --> 00:11:42,786
men i hela mitt liv
har jag studerat hur solens energi
186
00:11:42,870 --> 00:11:45,539
kan generera el med solpaneler.
187
00:11:45,622 --> 00:11:46,665
Kom igen!
188
00:11:46,749 --> 00:11:49,918
Allt behöver energi för att fungera.
189
00:11:50,002 --> 00:11:54,798
Datorn behöver elektricitet,
en sorts energi, för att fungera.
190
00:11:54,882 --> 00:11:58,469
Vad gäller solsken
är det en form av energi.
191
00:11:58,552 --> 00:12:03,807
Solskenet kommer ner
och träffar solpanelens framsida.
192
00:12:03,891 --> 00:12:09,313
De svarta solcellerna absorberar det
och omvandlar det till el.
193
00:12:09,396 --> 00:12:15,861
Elektriciteten flödar genom ledningen
som kommer ut på panelens baksida.
194
00:12:15,944 --> 00:12:20,157
Här ser ni att ledningen fortsätter
in i byggnaden.
195
00:12:21,492 --> 00:12:25,704
Sen kommer de till vårt mätsystem.
196
00:12:25,788 --> 00:12:31,210
Hemma i ditt hus
skulle de leda till en särskild dosa
197
00:12:31,293 --> 00:12:34,421
som kopplats till husets elsystem
198
00:12:34,505 --> 00:12:40,552
så att du kan utnyttja elen till teven
eller vad du vill använda.
199
00:12:42,221 --> 00:12:45,516
Energi används överallt omkring dig.
200
00:12:45,599 --> 00:12:50,103
-Den ger oss kraft att göra det vi vill.
-Coolt!
201
00:12:50,187 --> 00:12:51,355
Kul fakta!
202
00:12:51,438 --> 00:12:54,817
Idag hittar man solpaneler
nästan överallt.
203
00:12:54,900 --> 00:12:58,904
De kan sitta på ryggsäcken,
kepsen eller bilen.
204
00:13:00,531 --> 00:13:03,367
Coolt, va? Vetenskap är bäst!
205
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
Skala banan.
206
00:13:09,414 --> 00:13:12,835
{\an8}-Går in för landning. Över.
-Uppfattat. Över.
207
00:13:14,419 --> 00:13:16,296
{\an8}Hinder. Dyk!
208
00:13:16,380 --> 00:13:17,214
{\an8}Nej!
209
00:13:17,798 --> 00:13:19,007
{\an8}Är du okej?
210
00:13:19,091 --> 00:13:24,388
{\an8}Ingen fara. Alla faller ibland.
Var kommer alla bananerna ifrån?
211
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
{\an8}De verkar komma från köket.
212
00:13:26,849 --> 00:13:29,142
{\an8}Från ett stort bananträd?
213
00:13:29,226 --> 00:13:32,771
Eller så kastades de in
vid ett bananmatkrig.
214
00:13:34,106 --> 00:13:34,940
Mamma?
215
00:13:37,442 --> 00:13:40,904
-Jösses, dina tummar!
-Jag mår bra, raring.
216
00:13:40,988 --> 00:13:44,533
Jag brände mig lite
medan jag förvärmde ugnen.
217
00:13:44,616 --> 00:13:45,993
Förvärmde ugnen?
218
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
Vänta lite!
219
00:13:47,327 --> 00:13:50,497
Mjöl? Socker? Bananer!
220
00:13:50,581 --> 00:13:54,209
Du bakar bananbröd!
Gammelmoster Rose kommer!
221
00:13:54,293 --> 00:13:56,378
Lyckad landning på gång!
222
00:13:57,546 --> 00:13:59,923
Gammelmoster Rose! Nähä?
223
00:14:00,007 --> 00:14:04,136
Jag måste jobba.
Tur att Rose älskar att passa Rosie.
224
00:14:04,219 --> 00:14:07,806
Allt hon ber om i gengäld
är mitt bananbröd.
225
00:14:07,890 --> 00:14:09,975
Tacka din pappa igen.
226
00:14:10,058 --> 00:14:13,312
Ja. Kul att du bakar med hans bananer.
227
00:14:13,395 --> 00:14:17,733
Här är Rose med kärrorna hon byggde.
Så kallades planen.
228
00:14:17,816 --> 00:14:22,154
Här är Piper, Drottning Ava och Gamle Sam.
229
00:14:22,237 --> 00:14:26,491
Hon gjorde fantastiska magplask också.
Som Flora.
230
00:14:26,575 --> 00:14:28,702
Rena flygplansmuséet.
231
00:14:28,785 --> 00:14:32,080
De gamla flygplanen är tipptopp.
232
00:14:32,164 --> 00:14:35,792
-Så sa man väl förr?
-Japp, Iggy-grabben.
233
00:14:36,919 --> 00:14:41,298
Okej, Rose kommer snart
och bananerna måste skalas.
234
00:14:41,381 --> 00:14:46,637
Jag måste jobba med problemet.
Testa olika sätt tills ett funkar.
235
00:14:46,720 --> 00:14:51,433
-Jobba med problemet. Jag gillar det.
-Så säger alltid Rose.
236
00:14:52,434 --> 00:14:55,228
De attans bananerna!
237
00:14:56,855 --> 00:15:00,943
Jag vet att vi hade planer,
men jag vill hjälpa mamma.
238
00:15:01,026 --> 00:15:02,444
-Jag med!
-Ja!
239
00:15:02,527 --> 00:15:04,988
Tack! Mamma, vi hjälper dig.
240
00:15:05,072 --> 00:15:06,406
Tack, hjärtat.
241
00:15:06,490 --> 00:15:08,742
Men allt är under kontroll.
242
00:15:09,660 --> 00:15:10,702
Kom tillbaka!
243
00:15:11,286 --> 00:15:12,496
Vi skalar.
244
00:15:12,579 --> 00:15:15,791
Men jag kan inte lämna er ensamma!
245
00:15:15,874 --> 00:15:17,334
Gör dig i ordning.
246
00:15:18,168 --> 00:15:21,546
Jag har bråttom.
Tack, min lilla andrepilot.
247
00:15:21,630 --> 00:15:23,298
Eller andrepiloterna?
248
00:15:27,094 --> 00:15:30,639
-Var börjar vi?
-Med skalning?
249
00:15:30,722 --> 00:15:35,852
Tänk om vi hittade på nåt
som skalar bananer varje dag?
250
00:15:35,936 --> 00:15:38,146
Ni måste äta mycket bananer.
251
00:15:38,230 --> 00:15:39,856
Det gör vi.
252
00:15:39,940 --> 00:15:43,235
Bananbröd, bananpudding,
varm honungsbanan…
253
00:15:43,318 --> 00:15:47,114
Det är frukt-ansvärt mycket bananer.
254
00:15:47,197 --> 00:15:50,325
Skalbehovet är stort. Vi brainstormar!
255
00:15:50,409 --> 00:15:55,163
Ninjor! De hackar nog bananer som proffs!
256
00:15:55,247 --> 00:15:58,291
Men de kanske föredrar att slåss.
257
00:15:58,375 --> 00:15:59,668
Ja, kanske det.
258
00:15:59,751 --> 00:16:04,798
Jag vet! Vi kanske kan bygga
en bananskalarfabrik!
259
00:16:04,881 --> 00:16:07,509
Jag skulle uppskatta att det tar…
260
00:16:07,592 --> 00:16:10,012
Ett i minne, lägg till två…
261
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
262 dagar.
262
00:16:11,805 --> 00:16:14,266
-Ungefär.
-Alldeles för länge.
263
00:16:14,349 --> 00:16:19,563
Men om vi tar Rosies ninja-bananskalare
264
00:16:19,646 --> 00:16:21,690
och Iggys fabriksidé
265
00:16:21,773 --> 00:16:25,027
och slår ihop dem till en maskin?
266
00:16:25,110 --> 00:16:27,612
Inga ninjor och mycket mindre.
267
00:16:27,696 --> 00:16:28,572
-Ja!
-Bra!
268
00:16:28,655 --> 00:16:31,366
-Jag designar.
-Och jag bygger den.
269
00:16:36,705 --> 00:16:39,249
Klart! Vad tror ni?
270
00:16:39,332 --> 00:16:42,794
-Perfekt.
-Underbart! Får jag bygga nu?
271
00:16:42,878 --> 00:16:45,088
Ja! Laddar labbet.
272
00:17:00,187 --> 00:17:01,146
Skruvmejsel.
273
00:17:02,189 --> 00:17:03,148
Skiftnyckel.
274
00:17:03,940 --> 00:17:05,108
-Gummianka.
-Va?
275
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Tro mig. Den vadderar lite.
276
00:17:07,944 --> 00:17:09,780
Och så är den söt.
277
00:17:09,863 --> 00:17:11,782
Så där.
278
00:17:11,865 --> 00:17:14,076
Hur går bananskalandet?
279
00:17:14,159 --> 00:17:19,414
Vi presenterar framtidens bananskalning.
280
00:17:19,498 --> 00:17:22,959
Banana-Rama 1,0!
281
00:17:24,044 --> 00:17:28,632
Jag trodde att ni
skalade bananer för hand.
282
00:17:28,715 --> 00:17:33,512
Jag borde ha anat att ni byggde
en grym skalmaskin.
283
00:17:34,221 --> 00:17:36,389
Låt oss demonstrera.
284
00:17:36,473 --> 00:17:39,559
Bananskalningsförsök ett. Kör!
285
00:17:41,645 --> 00:17:42,646
Nu kommer de!
286
00:17:45,482 --> 00:17:46,691
Här är de.
287
00:17:47,692 --> 00:17:49,694
-De är håliga.
-Store tid!
288
00:17:50,362 --> 00:17:51,488
Attans!
289
00:17:51,571 --> 00:17:55,242
Ingen fara. Vi kan skala för hand.
290
00:17:55,325 --> 00:17:59,621
Nej, vi fixar det. Gå och gör dig klar.
291
00:17:59,704 --> 00:18:02,749
Uppfattat, kapten Bananpuss!
292
00:18:03,667 --> 00:18:07,254
Maskinen kanske behöver
en kärleksfull knuff.
293
00:18:07,337 --> 00:18:09,840
Mamma ger alltid bilen såna.
294
00:18:11,049 --> 00:18:12,217
Bananer!
295
00:18:12,300 --> 00:18:13,552
-Oj.
-Jösses!
296
00:18:14,177 --> 00:18:15,512
Jag slår av den!
297
00:18:17,305 --> 00:18:19,724
-Försiktigt!
-Heja, Ada!
298
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
Det var helvilt.
299
00:18:25,772 --> 00:18:30,402
-På det coolaste viset.
-Tur att bananerna kan återanvändas.
300
00:18:30,485 --> 00:18:33,655
-Är allt okej?
-Allt är bra.
301
00:18:33,738 --> 00:18:36,199
Inget är fel. Inga bananer här.
302
00:18:36,283 --> 00:18:38,160
Bara forskare i arbete.
303
00:18:38,243 --> 00:18:39,995
Okej…
304
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
Jag ser problemet.
305
00:18:45,458 --> 00:18:49,296
-Gafflar. Kan du hämta pizzaskäraren?
-Visst.
306
00:18:52,132 --> 00:18:52,966
Schyst.
307
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
Det borde göra susen.
308
00:18:56,136 --> 00:18:59,681
Vi gör ett nytt försök med bananerna.
309
00:19:05,562 --> 00:19:07,898
-Varför kommer de inte?
-Skumt!
310
00:19:08,523 --> 00:19:09,941
Låt mig se.
311
00:19:12,444 --> 00:19:15,280
Äsch. Jag blev bananattackerad.
312
00:19:16,740 --> 00:19:20,327
Vi kan fixa det här. Vi behöver bara tid.
313
00:19:20,410 --> 00:19:27,083
-Rose skrev just att hon är på väg.
-Nej! Inte än. Bananerna är inte skalade.
314
00:19:27,167 --> 00:19:31,796
Rose förstår säkert
om det inte finns bananbröd.
315
00:19:31,880 --> 00:19:34,382
Upp med hakan. Jag gör mig klar.
316
00:19:34,883 --> 00:19:38,386
Det här var en riktig flopp-flopp!
317
00:19:39,638 --> 00:19:42,224
Vi borde nog ge upp. Jag ger upp!
318
00:19:43,516 --> 00:19:45,477
Jag kan inte, jag ger upp
319
00:19:46,686 --> 00:19:48,146
Jag har kört fast
320
00:19:48,230 --> 00:19:50,690
Så omöjligt
Ser bara hindren
321
00:19:50,774 --> 00:19:53,193
Rädd för fiasko, jag ger upp
322
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
Det är ingen idé att försöka
323
00:19:56,404 --> 00:20:00,909
Vi kan inte vinna
324
00:20:00,992 --> 00:20:02,077
Ge inte upp
325
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Ge inte tappt
326
00:20:04,079 --> 00:20:07,499
Upp på fötter och försök igen
327
00:20:07,582 --> 00:20:10,168
Misstag kan bli lyckträffar
328
00:20:10,252 --> 00:20:13,338
En riktigt lycklig tillfällighet
329
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
Ge inte upp
330
00:20:14,923 --> 00:20:16,216
Ge inte tappt
331
00:20:16,716 --> 00:20:19,970
Kanske fiaskot blir din bästa vän
332
00:20:20,053 --> 00:20:22,597
Så försök, försök, försök
333
00:20:22,681 --> 00:20:27,102
Upp på fötter och försök igen
334
00:20:29,688 --> 00:20:31,773
Ja, jag måste försöka igen.
335
00:20:31,856 --> 00:20:35,610
Vi jobbar med problemet, som Rose säger.
336
00:20:35,694 --> 00:20:37,862
Vi undersöker bananerna.
337
00:20:39,990 --> 00:20:42,951
Jag tror jag just la ihop två och två.
338
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Lägger ni märke till nåt?
339
00:20:45,328 --> 00:20:50,041
Den där liknar en kanariefågel
och den där en humla.
340
00:20:51,334 --> 00:20:52,502
Titta närmare.
341
00:20:53,211 --> 00:20:54,170
Ändarna.
342
00:20:54,254 --> 00:20:56,256
De är helt orörda.
343
00:20:56,339 --> 00:21:00,343
Ja, för det svåraste med skalandet
är början.
344
00:21:01,636 --> 00:21:04,014
Det är vad maskinen saknar.
345
00:21:04,764 --> 00:21:06,766
En bananskalningsstartare!
346
00:21:07,809 --> 00:21:09,769
Vi kan fixa den!
347
00:21:09,853 --> 00:21:14,816
-Okej, det borde räcka. Mamma!
-Är allt okej?
348
00:21:14,899 --> 00:21:21,448
Ja. Vi presenterar Banana-Rama 3,0!
349
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
Bananer på bandet.
350
00:21:31,291 --> 00:21:35,545
Ni gjorde det!
Ni byggde en grym skalmaskin!
351
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Bra jobbat.
352
00:21:37,172 --> 00:21:38,048
-Ja!
-Ja!
353
00:21:39,132 --> 00:21:43,261
Titta på alla bananerna!
Jag får mycket gödsel.
354
00:21:44,179 --> 00:21:45,680
Bananer. Socker.
355
00:21:45,764 --> 00:21:47,849
Pussar.
356
00:21:48,516 --> 00:21:50,310
Då blir det extra sött.
357
00:21:54,689 --> 00:21:56,483
Bananbrödet är klart!
358
00:21:57,609 --> 00:21:58,651
Hon är här!
359
00:22:00,862 --> 00:22:04,074
Gammelmoster Rose redo för barnvaktande.
360
00:22:05,992 --> 00:22:08,787
Ada! Iggy! Kom här.
361
00:22:08,870 --> 00:22:13,166
-Hej!
-Hej, mrs… Rosies gammelmoster Rose.
362
00:22:15,293 --> 00:22:17,629
Bananbröd!
363
00:22:17,712 --> 00:22:21,299
Ja. Och vi gjorde en bananskalarmaskin!
364
00:22:21,383 --> 00:22:25,678
Vi kallar den Banana-Rama 3,0.
365
00:22:30,308 --> 00:22:32,394
Jag är väldigt imponerad!
366
00:22:33,311 --> 00:22:36,356
Vi jobbade med problemet och gav inte upp.
367
00:22:36,439 --> 00:22:39,526
-Precis som jag sagt.
-Nu åker jag.
368
00:22:39,609 --> 00:22:41,569
Vänta. Du glömde nåt.
369
00:22:42,570 --> 00:22:43,655
Mycket bättre.
370
00:22:47,075 --> 00:22:51,830
Tack till min andrepilot
och hennes fantastiska besättning.
371
00:22:52,330 --> 00:22:53,331
Eller vänner.
372
00:22:53,415 --> 00:22:56,042
-Varsågod.
-Så gör forskare.
373
00:22:56,126 --> 00:22:57,085
Ha kul nu!
374
00:22:57,168 --> 00:22:58,878
-Tack! Hej då!
-Hej då!
375
00:22:58,962 --> 00:23:01,840
De gör nåt mer. Testar produkterna.
376
00:23:01,923 --> 00:23:05,844
-Vi testar brödet.
-På direkten!
377
00:23:08,096 --> 00:23:12,809
Nu när vi tankat banan i magen
flyger vi iväg!
378
00:23:13,476 --> 00:23:15,645
Går in för landning. Över.
379
00:23:15,728 --> 00:23:17,730
Uppfattat. Över.
380
00:23:18,314 --> 00:23:19,149
Ja!
381
00:23:24,112 --> 00:23:28,241
Jag har en idé.
Vi träffar en annan forskare. Kom.
382
00:23:33,788 --> 00:23:36,875
Jag är James Finley, medicinsk ingenjör.
383
00:23:36,958 --> 00:23:41,463
Jag använder teknik
för att förstå hur folk rör sig
384
00:23:41,546 --> 00:23:44,632
och för att hjälpa dem återhämta sig.
385
00:23:44,716 --> 00:23:45,800
Kom igen!
386
00:23:45,884 --> 00:23:51,556
Idag ska vi prata om hur vi utvecklar
VR-spel för bättre rehabilitering.
387
00:23:52,891 --> 00:23:57,937
Ibland blir muskler skadade eller gör ont
388
00:23:58,021 --> 00:24:01,566
och så småningom måste kroppen läka dem.
389
00:24:01,649 --> 00:24:06,613
Rehabilitering handlar om
att kunna göra det man älskar igen.
390
00:24:11,743 --> 00:24:15,371
Den här huvudmonterade skärmen
bärs över ögonen
391
00:24:15,455 --> 00:24:20,126
och vi kontrollerar den
så att man ser en virtuell miljö.
392
00:24:21,044 --> 00:24:22,295
Så där.
393
00:24:24,214 --> 00:24:25,632
KALIBRERING
394
00:24:25,715 --> 00:24:30,053
Vi designade spelet
för att hjälpa folk röra sig
395
00:24:30,136 --> 00:24:32,972
och de måste kunna ta bokstäverna.
396
00:24:35,141 --> 00:24:41,397
Vi kan göra rehabilitering roligare
och få dem att göra aktiva rörelser
397
00:24:41,481 --> 00:24:45,318
som hjälper dem
att förbättra sin rörlighet.
398
00:24:46,319 --> 00:24:47,403
Nivå två klar.
399
00:24:47,487 --> 00:24:48,488
GRATTIS!
400
00:24:48,571 --> 00:24:49,864
Kul fakta!
401
00:24:50,406 --> 00:24:54,244
Ett av de första sätten att träna med VR
402
00:24:54,327 --> 00:24:58,248
var att lära piloter flyga
i flygsimulatorer.
403
00:24:59,541 --> 00:25:02,418
Coolt, va? Vetenskap är bäst!
404
00:25:47,297 --> 00:25:51,050
Undertexter: Villemo Linngård Oksanen