1 00:00:07,884 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 Hur, vad, varför? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Vad, varför? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 Hur, vad, varför? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Vad, varför? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,940 Ada Twist. Forskare? Javisst! 7 00:00:23,024 --> 00:00:25,902 Hon ska nog hitta svaret till sist 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 Under här, borta där 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 Vetenskap finns överallt här 10 00:00:31,157 --> 00:00:33,910 Med Iggy Peck, arkitekt 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,579 Och Rosie Revere, ingenjör 12 00:00:36,662 --> 00:00:39,207 Nu jobbar vi, kom och hugg i! 13 00:00:39,457 --> 00:00:45,171 Mysterier, gåtor och test Vad upptäcker vi för underverk härnäst? 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,672 Vetenskap är bäst! 15 00:00:46,756 --> 00:00:51,969 Ada Twist. Forskare? Javisst! Hon måste ju hitta svaret till sist 16 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Finns vetenskap att förstå En hypotes hon ställer då 17 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Lägger ihop två och två Forskaren Ada Twist! 18 00:01:03,022 --> 00:01:04,190 Filmkväll. 19 00:01:08,528 --> 00:01:13,241 {\an8}Mjuk, bekväm, perfekt placerad framför teven. 20 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 {\an8}Juicen inom räckhåll. 21 00:01:16,410 --> 00:01:19,539 {\an8}-Och popcorn! -Iggy och Rosie är här. 22 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 {\an8}-Hej! -Hej! 23 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 {\an8}Så kul att ni kom till min första filmkväll. 24 00:01:25,920 --> 00:01:28,381 Jag har förberett den hela dan. 25 00:01:28,464 --> 00:01:32,135 Jag uppfann till och med Popcornskjutaren! 26 00:01:32,802 --> 00:01:34,512 Fantastisk! 27 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 -Hur funkar den? -Jag visar. 28 00:01:37,974 --> 00:01:39,392 Gapa stort! 29 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 -Hallå! -Oj! 30 00:01:42,979 --> 00:01:45,898 Sluta! Det är nåt fel på din maskin! 31 00:01:49,777 --> 00:01:51,946 Hoppsan. Förlåt. 32 00:01:52,029 --> 00:01:55,575 Det är därför man måste testa nya uppfinningar. 33 00:01:55,658 --> 00:01:59,287 -Fråga Thomas Edison. -Han som uppfann glödlampan? 34 00:01:59,370 --> 00:02:03,916 Ja! Han testade 10 000 olika sätt innan det gick. 35 00:02:04,000 --> 00:02:10,298 Tur att han inte slutade vid 9999! Då skulle vi inte ha allt ljus! 36 00:02:10,381 --> 00:02:11,340 -Ja. -Coolt. 37 00:02:11,424 --> 00:02:14,260 Är det här Ada Twist-biografen? 38 00:02:14,343 --> 00:02:17,972 Hej, pappa och mamma. Ja, tack för att ni kom. 39 00:02:18,055 --> 00:02:21,267 Få se. Den här vägen. Era platser är här. 40 00:02:21,350 --> 00:02:22,727 Vad ska vi se? 41 00:02:22,810 --> 00:02:28,232 Jag ville ha en perfekt kväll, så jag valde utifrån exakta beräkningar. 42 00:02:28,316 --> 00:02:30,902 Filmen har 44% äventyr. 43 00:02:30,985 --> 00:02:31,903 -Ja! -Bra! 44 00:02:31,986 --> 00:02:33,613 32% procent action. 45 00:02:33,696 --> 00:02:35,156 -Wow! -Ja! 46 00:02:35,239 --> 00:02:37,909 Och 24% romantik. 47 00:02:37,992 --> 00:02:38,826 Trevligt. 48 00:02:39,327 --> 00:02:42,079 Slå av telefonerna, tack. 49 00:02:42,163 --> 00:02:48,336 Nu är det dags för kvällens film, Kramkrigarna 3! 50 00:02:50,379 --> 00:02:55,259 Va? Nej! Inte ikväll! 51 00:02:55,384 --> 00:02:57,637 Okej, jag ska bara undersöka. 52 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 Jag ser felet. Kvarteret är utan ström! 53 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 Nej! 54 00:03:04,060 --> 00:03:08,606 Åh, nej! Är kvarteret utan ström? Filmkvällen är förstörd. 55 00:03:08,689 --> 00:03:12,526 Ingen fara. Ett strömavbrott är ingen stor grej. 56 00:03:12,610 --> 00:03:16,572 Elfritt kan vara kul! Som att resa bakåt i tiden! 57 00:03:16,656 --> 00:03:21,077 Jag vill resa till i morse så jag kan äta pannkakor igen! 58 00:03:22,328 --> 00:03:27,667 Men filmkvällen, då? Vi kan inte se filmen utan el. 59 00:03:27,750 --> 00:03:30,878 Sånt här kan ta tid. Vi måste ha tålamod. 60 00:03:30,962 --> 00:03:35,007 -Vi försöker hitta reservgeneratorn. -Mot garaget! 61 00:03:35,883 --> 00:03:39,262 Min filmkväll skulle inte bli så här. 62 00:03:39,345 --> 00:03:41,305 Jag kan muntra upp dig. 63 00:03:41,389 --> 00:03:45,434 Rosie-regel nummer 32. Ha alltid ballonger med dig. 64 00:03:49,230 --> 00:03:53,651 En glad elefant till Ada. En valpkompis till Mooshu. 65 00:03:55,236 --> 00:03:57,446 Och en cool krona åt Iggy. 66 00:03:59,073 --> 00:04:00,074 Mitt hår! 67 00:04:01,158 --> 00:04:06,247 -Du liknar en galen vetenskapsman! -Jag ska ta över världen! 68 00:04:08,332 --> 00:04:12,586 Jag glömde att ballonger kan skapa statisk elektricitet. 69 00:04:13,296 --> 00:04:16,007 Det gav mig en ele-fantastisk idé! 70 00:04:16,424 --> 00:04:19,677 -Vad? -De här skapade statisk elektricitet. 71 00:04:20,344 --> 00:04:24,223 Ja, det känns rätt statiskt. Och elektriskt! 72 00:04:24,307 --> 00:04:29,395 Istället för att vänta på elen kan vi väl försöka skapa egen? 73 00:04:29,478 --> 00:04:33,024 Härlig inställning, men klarar vi det? 74 00:04:33,107 --> 00:04:39,196 Elektricitet är bara en sorts energi. Edison klarade det, så varför inte vi? 75 00:04:40,114 --> 00:04:42,199 -Nej! -Jag kan inte titta. 76 00:04:43,034 --> 00:04:45,953 Mooshu! Vi behövde dem. 77 00:04:46,037 --> 00:04:50,458 Ny Rosie-regel nummer 2301. 78 00:04:50,541 --> 00:04:53,502 Ha alltid extra ballonger. 79 00:04:53,961 --> 00:04:58,090 Vi måste hitta ett annat sätt att skapa elektricitet, 80 00:04:58,174 --> 00:04:59,592 så vi behöver… 81 00:04:59,675 --> 00:05:01,635 Brainstorma! 82 00:05:01,719 --> 00:05:04,430 Brainstorm, brainstorm 83 00:05:04,513 --> 00:05:07,099 Föreslå allting nu Vi säger inte bu 84 00:05:07,183 --> 00:05:09,977 Brainstorm, brainstorm 85 00:05:10,061 --> 00:05:12,855 Samlas nu på rad Lista ut hur och vad 86 00:05:12,938 --> 00:05:15,483 Brainstorm, brainstorm 87 00:05:15,566 --> 00:05:20,279 Låt vår fantasi Skapa ny magi 88 00:05:20,363 --> 00:05:24,241 När vi brainstormar 89 00:05:24,325 --> 00:05:25,159 Hej! 90 00:05:26,327 --> 00:05:31,540 Jag vet! Tänk om vi använde elektriska ålar? 91 00:05:31,624 --> 00:05:34,668 Vi kan göra en åltank som driver teven. 92 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 Bra idé. 93 00:05:36,337 --> 00:05:40,341 Men att hitta elektriska ålar kan vara svårt nu. 94 00:05:41,801 --> 00:05:45,763 Vi skickar en signal och ber utomjordingar om hjälp. 95 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 De kan säkert göra el med tankekraft. 96 00:05:49,100 --> 00:05:51,602 Lystring, alla utomjordingar! 97 00:05:55,606 --> 00:05:59,026 De kanske har filmkväll? Vi ska inte störa. 98 00:05:59,110 --> 00:05:59,944 Förlåt! 99 00:06:00,903 --> 00:06:03,948 Tänk efter. Hur tillverkas el? 100 00:06:04,698 --> 00:06:09,995 Ja! Maskiner gör elektricitet av naturlig energi. 101 00:06:10,079 --> 00:06:11,288 Som vinden. 102 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 -Av solen. -Av floder! 103 00:06:13,290 --> 00:06:18,254 Ja. Vi bygger en maskin som förvandlar energin till elektricitet. 104 00:06:19,547 --> 00:06:22,383 -Det är inte blåsigt. -Eller soligt. 105 00:06:22,466 --> 00:06:24,677 -Jag ser inga floder. -Sant. 106 00:06:27,138 --> 00:06:28,264 Mooshu! 107 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 Vänta. Mooshu, då? 108 00:06:34,645 --> 00:06:38,482 En maskin kan förvandla Mooshus energi till el! 109 00:06:38,566 --> 00:06:40,776 Vi kallar den Mooshinatorn! 110 00:06:40,860 --> 00:06:44,238 Bra idé! Då kan kvällen bli perfekt igen! 111 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 Vi hämtar material. 112 00:07:01,964 --> 00:07:03,299 Vi lyckades nog. 113 00:07:03,382 --> 00:07:04,592 -Coolt. -Schyst! 114 00:07:04,675 --> 00:07:07,678 Arthur, vill du sätta Mooshu i hjulet? 115 00:07:09,180 --> 00:07:11,390 Okej, dags att springa! 116 00:07:12,725 --> 00:07:17,980 Om maskinen ska fungera måste du snurra hjulet med din energi. 117 00:07:18,063 --> 00:07:20,483 Du måste springa. Så här! 118 00:07:23,611 --> 00:07:28,073 En teori. Vill man prata med en katt får man låta som en. 119 00:07:28,157 --> 00:07:32,578 Mjau! 120 00:07:33,871 --> 00:07:34,705 Mjau. 121 00:07:36,415 --> 00:07:38,626 Hon vill nog inte springa. 122 00:07:39,293 --> 00:07:45,466 Om vi inte kan skapa el med Mooshinatorn hur ska vi då se Kramkrigarna 3? 123 00:07:46,717 --> 00:07:49,470 Säg att ni hittade generatorn! 124 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 Tyvärr, älskling. 125 00:07:52,389 --> 00:07:56,435 -Kvällen är motsatsen till perfekt. -Upp med hakan. 126 00:07:56,519 --> 00:07:59,855 Vi hittade inte generatorn, men nåt bättre. 127 00:08:00,397 --> 00:08:01,732 Min gamla gitarr! 128 00:08:02,608 --> 00:08:05,236 Den ger oss inte elen tillbaka. 129 00:08:05,319 --> 00:08:08,447 Nej, men den låter oss ha kul utan el.  130 00:08:09,073 --> 00:08:10,241 Nu dansar vi! 131 00:08:11,200 --> 00:08:13,202 Ja, det är dansdags! 132 00:08:13,285 --> 00:08:16,747 Kom igen. Vi älskar att dansa tillsammans. 133 00:08:16,830 --> 00:08:19,917 Jag vill inte dansa. Jag vill se film. 134 00:08:24,838 --> 00:08:27,091 Okej, jag dansar. 135 00:08:27,591 --> 00:08:28,717 Bara lite. 136 00:08:28,801 --> 00:08:31,470 Kolla in min nya tennisdans! 137 00:08:33,305 --> 00:08:36,433 -Ja! -Vem vill prova Bigfoot-stampet? 138 00:08:36,517 --> 00:08:39,520 Stampa vänster! Stampa höger! Ja! 139 00:08:41,063 --> 00:08:43,691 Den liknar min sängdagsdans. 140 00:08:45,109 --> 00:08:48,195 Hos mamma dansar vi innan vi lägger oss. 141 00:08:48,279 --> 00:08:50,614 Då gör jag av med all energi. 142 00:08:50,698 --> 00:08:54,702 Energi. Självklart! Energi behövs för att dansa. 143 00:08:54,785 --> 00:08:58,497 Den energin kanske kan ge teven ström. 144 00:08:59,582 --> 00:09:00,666 Mot labbet. 145 00:09:05,421 --> 00:09:08,132 Den dansen gör av med all energi. 146 00:09:08,215 --> 00:09:09,425 -Ja. -Helt slut. 147 00:09:09,508 --> 00:09:13,220 Mamma har bra idéer. Vad dansar du, Ada? 148 00:09:13,846 --> 00:09:15,764 Vänta lite. Var är Ada? 149 00:09:16,265 --> 00:09:17,391 Laddar labbet. 150 00:09:26,650 --> 00:09:31,322 Jag kanske kan göra ett dansgolv som gör el av energin. 151 00:09:31,405 --> 00:09:33,365 -Hittad! -Där är du! 152 00:09:33,449 --> 00:09:36,744 Labbröster, tack. Forskaren jobbar. 153 00:09:37,411 --> 00:09:38,787 Åh. Hittad! 154 00:09:38,871 --> 00:09:39,872 Där är du. 155 00:09:39,955 --> 00:09:44,460 -Varför är du ensam? -Var det inte kul att dansa? 156 00:09:44,543 --> 00:09:49,131 Jo, men jag måste skapa el till vår perfekta filmkväll. 157 00:09:49,214 --> 00:09:54,011 Det är lite sent att börja titta. Vi skulle inte hinna klart. 158 00:09:55,012 --> 00:09:58,432 Min första filmkväll är ett misslyckande. 159 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 Misslyckande? Nej! Det var så kul. 160 00:10:01,393 --> 00:10:05,522 Ja! Den häftigaste filmkvällen nånsin! 161 00:10:05,606 --> 00:10:06,815 Verkligen? 162 00:10:06,899 --> 00:10:09,068 -Definitivt! -Ja! Säkert! 163 00:10:09,151 --> 00:10:13,364 Grusade planer betyder inte att du misslyckades. 164 00:10:13,447 --> 00:10:16,700 Vi hittade flera sätt att inte göra el. 165 00:10:16,784 --> 00:10:19,620 Ja, precis som Thomas Edison. 166 00:10:19,703 --> 00:10:25,584 Innan han lyckades hittade han 9999 sätt att inte göra en glödlampa. 167 00:10:26,126 --> 00:10:27,878 Ja. Det gjorde han! 168 00:10:27,961 --> 00:10:32,049 Då verkar kvällen ha varit en vetenskaplig succé. 169 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Jag antar det. Tack, allihopa! 170 00:10:34,802 --> 00:10:38,430 Jag önskar att jag inte tänkt så mycket på elen. 171 00:10:38,514 --> 00:10:44,645 -Då hade jag haft roligare. -Det är inte läggdags än. 172 00:10:44,728 --> 00:10:47,981 Alltså hinner vi dansa mer! 173 00:10:52,569 --> 00:10:54,154 Hörni, gör som jag. 174 00:10:54,238 --> 00:10:56,073 Gör Forskardansen! 175 00:10:56,156 --> 00:11:00,869 Handskar på, klappa tre gånger Skaka bägaren och glid 176 00:11:00,953 --> 00:11:02,037 Allihop! 177 00:11:02,121 --> 00:11:04,081 -Ja! -Hurra! 178 00:11:04,623 --> 00:11:06,417 -Schyst gung. -Ja. 179 00:11:07,084 --> 00:11:08,252 Vi har el igen! 180 00:11:09,795 --> 00:11:11,547 Men den behövs inte. 181 00:11:14,133 --> 00:11:15,759 Okej! Kom igen. 182 00:11:19,888 --> 00:11:24,184 Jag har en idé. Vi träffar en annan forskare. Kom. 183 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 Jag heter Sarah Kurtz och är solenergiforskare. 184 00:11:36,155 --> 00:11:38,407 Jag njuter av solen i dag, 185 00:11:38,490 --> 00:11:42,786 men i hela mitt liv har jag studerat hur solens energi 186 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 kan generera el med solpaneler. 187 00:11:45,622 --> 00:11:46,665 Kom igen! 188 00:11:46,749 --> 00:11:49,918 Allt behöver energi för att fungera. 189 00:11:50,002 --> 00:11:54,798 Datorn behöver elektricitet, en sorts energi, för att fungera. 190 00:11:54,882 --> 00:11:58,469 Vad gäller solsken är det en form av energi. 191 00:11:58,552 --> 00:12:03,807 Solskenet kommer ner och träffar solpanelens framsida. 192 00:12:03,891 --> 00:12:09,313 De svarta solcellerna absorberar det och omvandlar det till el. 193 00:12:09,396 --> 00:12:15,861 Elektriciteten flödar genom ledningen som kommer ut på panelens baksida. 194 00:12:15,944 --> 00:12:20,157 Här ser ni att ledningen fortsätter in i byggnaden. 195 00:12:21,492 --> 00:12:25,704 Sen kommer de till vårt mätsystem. 196 00:12:25,788 --> 00:12:31,210 Hemma i ditt hus skulle de leda till en särskild dosa 197 00:12:31,293 --> 00:12:34,421 som kopplats till husets elsystem 198 00:12:34,505 --> 00:12:40,552 så att du kan utnyttja elen till teven eller vad du vill använda. 199 00:12:42,221 --> 00:12:45,516 Energi används överallt omkring dig. 200 00:12:45,599 --> 00:12:50,103 -Den ger oss kraft att göra det vi vill. -Coolt! 201 00:12:50,187 --> 00:12:51,355 Kul fakta! 202 00:12:51,438 --> 00:12:54,817 Idag hittar man solpaneler nästan överallt. 203 00:12:54,900 --> 00:12:58,904 De kan sitta på ryggsäcken, kepsen eller bilen. 204 00:13:00,531 --> 00:13:03,367 Coolt, va? Vetenskap är bäst! 205 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 Skala banan. 206 00:13:09,414 --> 00:13:12,835 {\an8}-Går in för landning. Över. -Uppfattat. Över. 207 00:13:14,419 --> 00:13:16,296 {\an8}Hinder. Dyk! 208 00:13:16,380 --> 00:13:17,214 {\an8}Nej! 209 00:13:17,798 --> 00:13:19,007 {\an8}Är du okej? 210 00:13:19,091 --> 00:13:24,388 {\an8}Ingen fara. Alla faller ibland. Var kommer alla bananerna ifrån? 211 00:13:24,471 --> 00:13:26,765 {\an8}De verkar komma från köket. 212 00:13:26,849 --> 00:13:29,142 {\an8}Från ett stort bananträd? 213 00:13:29,226 --> 00:13:32,771 Eller så kastades de in vid ett bananmatkrig. 214 00:13:34,106 --> 00:13:34,940 Mamma? 215 00:13:37,442 --> 00:13:40,904 -Jösses, dina tummar! -Jag mår bra, raring. 216 00:13:40,988 --> 00:13:44,533 Jag brände mig lite medan jag förvärmde ugnen. 217 00:13:44,616 --> 00:13:45,993 Förvärmde ugnen? 218 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 Vänta lite! 219 00:13:47,327 --> 00:13:50,497 Mjöl? Socker? Bananer! 220 00:13:50,581 --> 00:13:54,209 Du bakar bananbröd! Gammelmoster Rose kommer! 221 00:13:54,293 --> 00:13:56,378 Lyckad landning på gång! 222 00:13:57,546 --> 00:13:59,923 Gammelmoster Rose! Nähä? 223 00:14:00,007 --> 00:14:04,136 Jag måste jobba. Tur att Rose älskar att passa Rosie. 224 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 Allt hon ber om i gengäld är mitt bananbröd. 225 00:14:07,890 --> 00:14:09,975 Tacka din pappa igen. 226 00:14:10,058 --> 00:14:13,312 Ja. Kul att du bakar med hans bananer. 227 00:14:13,395 --> 00:14:17,733 Här är Rose med kärrorna hon byggde. Så kallades planen. 228 00:14:17,816 --> 00:14:22,154 Här är Piper, Drottning Ava och Gamle Sam. 229 00:14:22,237 --> 00:14:26,491 Hon gjorde fantastiska magplask också. Som Flora. 230 00:14:26,575 --> 00:14:28,702 Rena flygplansmuséet. 231 00:14:28,785 --> 00:14:32,080 De gamla flygplanen är tipptopp. 232 00:14:32,164 --> 00:14:35,792 -Så sa man väl förr? -Japp, Iggy-grabben. 233 00:14:36,919 --> 00:14:41,298 Okej, Rose kommer snart och bananerna måste skalas. 234 00:14:41,381 --> 00:14:46,637 Jag måste jobba med problemet. Testa olika sätt tills ett funkar. 235 00:14:46,720 --> 00:14:51,433 -Jobba med problemet. Jag gillar det. -Så säger alltid Rose. 236 00:14:52,434 --> 00:14:55,228 De attans bananerna! 237 00:14:56,855 --> 00:15:00,943 Jag vet att vi hade planer, men jag vill hjälpa mamma. 238 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 -Jag med! -Ja! 239 00:15:02,527 --> 00:15:04,988 Tack! Mamma, vi hjälper dig. 240 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 Tack, hjärtat. 241 00:15:06,490 --> 00:15:08,742 Men allt är under kontroll. 242 00:15:09,660 --> 00:15:10,702 Kom tillbaka! 243 00:15:11,286 --> 00:15:12,496 Vi skalar. 244 00:15:12,579 --> 00:15:15,791 Men jag kan inte lämna er ensamma! 245 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 Gör dig i ordning. 246 00:15:18,168 --> 00:15:21,546 Jag har bråttom. Tack, min lilla andrepilot. 247 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 Eller andrepiloterna? 248 00:15:27,094 --> 00:15:30,639 -Var börjar vi? -Med skalning? 249 00:15:30,722 --> 00:15:35,852 Tänk om vi hittade på nåt som skalar bananer varje dag? 250 00:15:35,936 --> 00:15:38,146 Ni måste äta mycket bananer. 251 00:15:38,230 --> 00:15:39,856 Det gör vi. 252 00:15:39,940 --> 00:15:43,235 Bananbröd, bananpudding, varm honungsbanan… 253 00:15:43,318 --> 00:15:47,114 Det är frukt-ansvärt mycket bananer. 254 00:15:47,197 --> 00:15:50,325 Skalbehovet är stort. Vi brainstormar! 255 00:15:50,409 --> 00:15:55,163 Ninjor! De hackar nog bananer som proffs! 256 00:15:55,247 --> 00:15:58,291 Men de kanske föredrar att slåss. 257 00:15:58,375 --> 00:15:59,668 Ja, kanske det. 258 00:15:59,751 --> 00:16:04,798 Jag vet! Vi kanske kan bygga en bananskalarfabrik! 259 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 Jag skulle uppskatta att det tar… 260 00:16:07,592 --> 00:16:10,012 Ett i minne, lägg till två… 261 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 262 dagar. 262 00:16:11,805 --> 00:16:14,266 -Ungefär. -Alldeles för länge. 263 00:16:14,349 --> 00:16:19,563 Men om vi tar Rosies ninja-bananskalare 264 00:16:19,646 --> 00:16:21,690 och Iggys fabriksidé 265 00:16:21,773 --> 00:16:25,027 och slår ihop dem till en maskin? 266 00:16:25,110 --> 00:16:27,612 Inga ninjor och mycket mindre. 267 00:16:27,696 --> 00:16:28,572 -Ja! -Bra! 268 00:16:28,655 --> 00:16:31,366 -Jag designar. -Och jag bygger den. 269 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 Klart! Vad tror ni? 270 00:16:39,332 --> 00:16:42,794 -Perfekt. -Underbart! Får jag bygga nu? 271 00:16:42,878 --> 00:16:45,088 Ja! Laddar labbet. 272 00:17:00,187 --> 00:17:01,146 Skruvmejsel. 273 00:17:02,189 --> 00:17:03,148 Skiftnyckel. 274 00:17:03,940 --> 00:17:05,108 -Gummianka. -Va? 275 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Tro mig. Den vadderar lite. 276 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Och så är den söt. 277 00:17:09,863 --> 00:17:11,782 Så där. 278 00:17:11,865 --> 00:17:14,076 Hur går bananskalandet? 279 00:17:14,159 --> 00:17:19,414 Vi presenterar framtidens bananskalning. 280 00:17:19,498 --> 00:17:22,959 Banana-Rama 1,0! 281 00:17:24,044 --> 00:17:28,632 Jag trodde att ni skalade bananer för hand. 282 00:17:28,715 --> 00:17:33,512 Jag borde ha anat att ni byggde en grym skalmaskin. 283 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 Låt oss demonstrera. 284 00:17:36,473 --> 00:17:39,559 Bananskalningsförsök ett. Kör! 285 00:17:41,645 --> 00:17:42,646 Nu kommer de! 286 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 Här är de. 287 00:17:47,692 --> 00:17:49,694 -De är håliga. -Store tid! 288 00:17:50,362 --> 00:17:51,488 Attans! 289 00:17:51,571 --> 00:17:55,242 Ingen fara. Vi kan skala för hand. 290 00:17:55,325 --> 00:17:59,621 Nej, vi fixar det. Gå och gör dig klar. 291 00:17:59,704 --> 00:18:02,749 Uppfattat, kapten Bananpuss! 292 00:18:03,667 --> 00:18:07,254 Maskinen kanske behöver en kärleksfull knuff. 293 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Mamma ger alltid bilen såna. 294 00:18:11,049 --> 00:18:12,217 Bananer! 295 00:18:12,300 --> 00:18:13,552 -Oj. -Jösses! 296 00:18:14,177 --> 00:18:15,512 Jag slår av den! 297 00:18:17,305 --> 00:18:19,724 -Försiktigt! -Heja, Ada! 298 00:18:23,395 --> 00:18:25,689 Det var helvilt. 299 00:18:25,772 --> 00:18:30,402 -På det coolaste viset. -Tur att bananerna kan återanvändas. 300 00:18:30,485 --> 00:18:33,655 -Är allt okej? -Allt är bra. 301 00:18:33,738 --> 00:18:36,199 Inget är fel. Inga bananer här. 302 00:18:36,283 --> 00:18:38,160 Bara forskare i arbete. 303 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 Okej… 304 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 Jag ser problemet. 305 00:18:45,458 --> 00:18:49,296 -Gafflar. Kan du hämta pizzaskäraren? -Visst. 306 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 Schyst. 307 00:18:53,049 --> 00:18:56,052 Det borde göra susen. 308 00:18:56,136 --> 00:18:59,681 Vi gör ett nytt försök med bananerna. 309 00:19:05,562 --> 00:19:07,898 -Varför kommer de inte? -Skumt! 310 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 Låt mig se. 311 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 Äsch. Jag blev bananattackerad. 312 00:19:16,740 --> 00:19:20,327 Vi kan fixa det här. Vi behöver bara tid. 313 00:19:20,410 --> 00:19:27,083 -Rose skrev just att hon är på väg. -Nej! Inte än. Bananerna är inte skalade. 314 00:19:27,167 --> 00:19:31,796 Rose förstår säkert om det inte finns bananbröd. 315 00:19:31,880 --> 00:19:34,382 Upp med hakan. Jag gör mig klar. 316 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 Det här var en riktig flopp-flopp! 317 00:19:39,638 --> 00:19:42,224 Vi borde nog ge upp. Jag ger upp! 318 00:19:43,516 --> 00:19:45,477 Jag kan inte, jag ger upp 319 00:19:46,686 --> 00:19:48,146 Jag har kört fast 320 00:19:48,230 --> 00:19:50,690 Så omöjligt Ser bara hindren 321 00:19:50,774 --> 00:19:53,193 Rädd för fiasko, jag ger upp 322 00:19:54,069 --> 00:19:56,321 Det är ingen idé att försöka 323 00:19:56,404 --> 00:20:00,909 Vi kan inte vinna 324 00:20:00,992 --> 00:20:02,077 Ge inte upp 325 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Ge inte tappt 326 00:20:04,079 --> 00:20:07,499 Upp på fötter och försök igen 327 00:20:07,582 --> 00:20:10,168 Misstag kan bli lyckträffar 328 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 En riktigt lycklig tillfällighet 329 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 Ge inte upp 330 00:20:14,923 --> 00:20:16,216 Ge inte tappt 331 00:20:16,716 --> 00:20:19,970 Kanske fiaskot blir din bästa vän 332 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 Så försök, försök, försök 333 00:20:22,681 --> 00:20:27,102 Upp på fötter och försök igen 334 00:20:29,688 --> 00:20:31,773 Ja, jag måste försöka igen. 335 00:20:31,856 --> 00:20:35,610 Vi jobbar med problemet, som Rose säger. 336 00:20:35,694 --> 00:20:37,862 Vi undersöker bananerna. 337 00:20:39,990 --> 00:20:42,951 Jag tror jag just la ihop två och två. 338 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 Lägger ni märke till nåt? 339 00:20:45,328 --> 00:20:50,041 Den där liknar en kanariefågel och den där en humla. 340 00:20:51,334 --> 00:20:52,502 Titta närmare. 341 00:20:53,211 --> 00:20:54,170 Ändarna. 342 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 De är helt orörda. 343 00:20:56,339 --> 00:21:00,343 Ja, för det svåraste med skalandet är början. 344 00:21:01,636 --> 00:21:04,014 Det är vad maskinen saknar. 345 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 En bananskalningsstartare! 346 00:21:07,809 --> 00:21:09,769 Vi kan fixa den! 347 00:21:09,853 --> 00:21:14,816 -Okej, det borde räcka. Mamma! -Är allt okej? 348 00:21:14,899 --> 00:21:21,448 Ja. Vi presenterar Banana-Rama 3,0! 349 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 Bananer på bandet. 350 00:21:31,291 --> 00:21:35,545 Ni gjorde det! Ni byggde en grym skalmaskin! 351 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Bra jobbat. 352 00:21:37,172 --> 00:21:38,048 -Ja! -Ja! 353 00:21:39,132 --> 00:21:43,261 Titta på alla bananerna! Jag får mycket gödsel. 354 00:21:44,179 --> 00:21:45,680 Bananer. Socker. 355 00:21:45,764 --> 00:21:47,849 Pussar. 356 00:21:48,516 --> 00:21:50,310 Då blir det extra sött. 357 00:21:54,689 --> 00:21:56,483 Bananbrödet är klart! 358 00:21:57,609 --> 00:21:58,651 Hon är här! 359 00:22:00,862 --> 00:22:04,074 Gammelmoster Rose redo för barnvaktande. 360 00:22:05,992 --> 00:22:08,787 Ada! Iggy! Kom här. 361 00:22:08,870 --> 00:22:13,166 -Hej! -Hej, mrs… Rosies gammelmoster Rose. 362 00:22:15,293 --> 00:22:17,629 Bananbröd! 363 00:22:17,712 --> 00:22:21,299 Ja. Och vi gjorde en bananskalarmaskin! 364 00:22:21,383 --> 00:22:25,678 Vi kallar den Banana-Rama 3,0. 365 00:22:30,308 --> 00:22:32,394 Jag är väldigt imponerad! 366 00:22:33,311 --> 00:22:36,356 Vi jobbade med problemet och gav inte upp. 367 00:22:36,439 --> 00:22:39,526 -Precis som jag sagt. -Nu åker jag. 368 00:22:39,609 --> 00:22:41,569 Vänta. Du glömde nåt. 369 00:22:42,570 --> 00:22:43,655 Mycket bättre. 370 00:22:47,075 --> 00:22:51,830 Tack till min andrepilot och hennes fantastiska besättning. 371 00:22:52,330 --> 00:22:53,331 Eller vänner. 372 00:22:53,415 --> 00:22:56,042 -Varsågod. -Så gör forskare. 373 00:22:56,126 --> 00:22:57,085 Ha kul nu! 374 00:22:57,168 --> 00:22:58,878 -Tack! Hej då! -Hej då! 375 00:22:58,962 --> 00:23:01,840 De gör nåt mer. Testar produkterna. 376 00:23:01,923 --> 00:23:05,844 -Vi testar brödet. -På direkten! 377 00:23:08,096 --> 00:23:12,809 Nu när vi tankat banan i magen flyger vi iväg! 378 00:23:13,476 --> 00:23:15,645 Går in för landning. Över. 379 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 Uppfattat. Över. 380 00:23:18,314 --> 00:23:19,149 Ja! 381 00:23:24,112 --> 00:23:28,241 Jag har en idé. Vi träffar en annan forskare. Kom. 382 00:23:33,788 --> 00:23:36,875 Jag är James Finley, medicinsk ingenjör. 383 00:23:36,958 --> 00:23:41,463 Jag använder teknik för att förstå hur folk rör sig 384 00:23:41,546 --> 00:23:44,632 och för att hjälpa dem återhämta sig. 385 00:23:44,716 --> 00:23:45,800 Kom igen! 386 00:23:45,884 --> 00:23:51,556 Idag ska vi prata om hur vi utvecklar VR-spel för bättre rehabilitering. 387 00:23:52,891 --> 00:23:57,937 Ibland blir muskler skadade eller gör ont 388 00:23:58,021 --> 00:24:01,566 och så småningom måste kroppen läka dem. 389 00:24:01,649 --> 00:24:06,613 Rehabilitering handlar om att kunna göra det man älskar igen. 390 00:24:11,743 --> 00:24:15,371 Den här huvudmonterade skärmen bärs över ögonen 391 00:24:15,455 --> 00:24:20,126 och vi kontrollerar den så att man ser en virtuell miljö. 392 00:24:21,044 --> 00:24:22,295 Så där. 393 00:24:24,214 --> 00:24:25,632 KALIBRERING 394 00:24:25,715 --> 00:24:30,053 Vi designade spelet för att hjälpa folk röra sig 395 00:24:30,136 --> 00:24:32,972 och de måste kunna ta bokstäverna. 396 00:24:35,141 --> 00:24:41,397 Vi kan göra rehabilitering roligare och få dem att göra aktiva rörelser 397 00:24:41,481 --> 00:24:45,318 som hjälper dem att förbättra sin rörlighet. 398 00:24:46,319 --> 00:24:47,403 Nivå två klar. 399 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 GRATTIS! 400 00:24:48,571 --> 00:24:49,864 Kul fakta! 401 00:24:50,406 --> 00:24:54,244 Ett av de första sätten att träna med VR 402 00:24:54,327 --> 00:24:58,248 var att lära piloter flyga i flygsimulatorer. 403 00:24:59,541 --> 00:25:02,418 Coolt, va? Vetenskap är bäst! 404 00:25:47,297 --> 00:25:51,050 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen