1 00:00:07,884 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:16,517 Como, o que, onde, por quê? 3 00:00:16,601 --> 00:00:19,270 O que, onde, por quê? Como, o que, onde, por quê? 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,563 O que, onde, por quê? 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,857 Ada Batista, cientista 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,818 Vai descobrir qual é a resposta 7 00:00:25,902 --> 00:00:28,488 Aqui embaixo, por ali 8 00:00:28,571 --> 00:00:30,990 A ciência está em todo lugar 9 00:00:31,074 --> 00:00:33,826 Com Paulo Roberto, arquiteto 10 00:00:33,910 --> 00:00:36,496 E Rita Bandeira, engenheira 11 00:00:36,579 --> 00:00:39,207 Há tanto a fazer e você pode ajudar! 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 Um mistério, enigma, desafio ou charada 13 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Há maravilhas a descobrir E hipóteses a testar 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,589 A ciência é demais! 15 00:00:46,672 --> 00:00:49,175 Ada Batista, cientista 16 00:00:49,258 --> 00:00:51,969 Tem que descobrir qual é a resposta 17 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}A ciência está em todo lugar Ela faz uma hipótese 18 00:00:56,349 --> 00:00:59,644 {\an8}Ligando os pontos Esta é a cientista Ada Batista! 19 00:01:02,939 --> 00:01:04,107 Cinema em casa. 20 00:01:08,444 --> 00:01:13,241 {\an8}Macio, confortável, na posição perfeita em frente à TV. 21 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 {\an8}Suco aqui pertinho. 22 00:01:16,410 --> 00:01:19,956 {\an8}-E pipoca bem estourada! -Rita e Paulo chegaram. 23 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 {\an8}-Oi, Ada! -Ei! 24 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 {\an8}Que bom que vieram pro meu primeiro cinema em casa. 25 00:01:25,920 --> 00:01:28,381 Passei o dia preparando tudo. 26 00:01:28,464 --> 00:01:32,135 Até inventei o Lançador de Pipoca! 27 00:01:32,802 --> 00:01:34,512 Que demais! 28 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 -Como funciona? -Vou mostrar. 29 00:01:37,974 --> 00:01:39,392 Abra bem grandão! 30 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 -Ei! -Opa! 31 00:01:42,979 --> 00:01:45,898 Para! Tem algo errado com a máquina! 32 00:01:49,735 --> 00:01:51,946 Opa. Desculpa. 33 00:01:52,029 --> 00:01:55,575 Por isso uma nova invenção precisa de testes. 34 00:01:55,658 --> 00:01:59,287 -Pergunte a Thomas Edison. -O da lâmpada? 35 00:01:59,370 --> 00:02:03,916 Sim! Ele testou dez mil jeitos de fazer a lâmpada até funcionar. 36 00:02:04,000 --> 00:02:10,298 Que bom que ele não parou em 9,999! Ou não teríamos luz! 37 00:02:10,381 --> 00:02:11,340 -Pois é! -Legal! 38 00:02:11,424 --> 00:02:14,260 Com licença. Aqui é o cinema da Ada Batista? 39 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 Oi, pai. Oi, mãe. É, sim. Obrigada por virem. 40 00:02:18,014 --> 00:02:21,267 Vejamos. Por aqui. Estes são seus lugares. 41 00:02:21,350 --> 00:02:22,685 O que vamos ver? 42 00:02:22,768 --> 00:02:28,149 Queria que hoje fosse perfeito, então, calculei o filme precisamente. 43 00:02:28,232 --> 00:02:30,902 Tem 44% de aventura… 44 00:02:30,985 --> 00:02:31,903 -Boa! -Isso! 45 00:02:31,986 --> 00:02:33,613 …32% de ação… 46 00:02:33,696 --> 00:02:35,156 -Uau! -Boa! 47 00:02:35,239 --> 00:02:37,658 …e 24% de romance. 48 00:02:37,742 --> 00:02:38,701 Legal! 49 00:02:39,327 --> 00:02:42,079 Mãe e pai, desliguem o celular. 50 00:02:42,163 --> 00:02:45,791 Agora, é hora do nosso filme, 51 00:02:45,875 --> 00:02:48,336 Guerreiros da Conchinha 3! 52 00:02:50,338 --> 00:02:55,218 O quê? Não! Qual é! Hoje não! 53 00:02:55,301 --> 00:02:57,345 Certo, vou investigar. 54 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 Já entendi. A quadra toda está sem luz! 55 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 Essa não! 56 00:03:04,060 --> 00:03:06,687 Essa não! A quadra toda está sem luz? 57 00:03:07,230 --> 00:03:08,564 O cinema já era. 58 00:03:08,648 --> 00:03:12,526 Amor, não se preocupe. A falta de luz não é nada de mais. 59 00:03:12,610 --> 00:03:16,572 É, ficar sem luz pode ser legal. É como voltar no tempo! 60 00:03:16,656 --> 00:03:18,658 Quero voltar pra hoje cedo 61 00:03:18,741 --> 00:03:21,077 e comer panquecas de novo! 62 00:03:22,328 --> 00:03:24,538 Mas e o cinema em casa? 63 00:03:24,622 --> 00:03:27,667 Não dá pra ver filme sem luz. 64 00:03:27,750 --> 00:03:30,962 Às vezes, as coisas demoram. É só ter paciência. 65 00:03:31,045 --> 00:03:33,673 Vamos procurar o gerador. 66 00:03:33,756 --> 00:03:34,924 Para a garagem! 67 00:03:35,883 --> 00:03:39,220 Não foi assim que imaginei meu cinema em casa. 68 00:03:39,303 --> 00:03:41,264 Sei o que vai alegrar você. 69 00:03:41,347 --> 00:03:45,393 Regra 32 da Rita. Sempre tenha balões. 70 00:03:49,146 --> 00:03:53,567 Um elefante da sorte pra Ada. Um amiguinho pra Mooshu. 71 00:03:55,236 --> 00:03:57,446 E uma coroa pro Paulo. 72 00:03:58,948 --> 00:03:59,949 Meu cabelo! 73 00:04:01,075 --> 00:04:03,411 Parece um cientista louco! 74 00:04:03,494 --> 00:04:06,163 Eu vou dominar o mundo! 75 00:04:08,249 --> 00:04:12,670 Foi mal, Paulo! Esqueci que balões criam energia estática. 76 00:04:13,296 --> 00:04:15,923 Isso me deu uma ideia incrível! 77 00:04:16,424 --> 00:04:19,677 -Qual? -Criamos energia estática. 78 00:04:20,344 --> 00:04:24,223 Sim, parece bem estático e elétrico. 79 00:04:24,307 --> 00:04:26,767 Em vez de esperar a luz voltar, 80 00:04:26,851 --> 00:04:29,395 por que não criamos eletricidade? 81 00:04:29,478 --> 00:04:33,024 Adoro essa atitude! Mas dá pra fazer isso? 82 00:04:33,107 --> 00:04:35,943 Claro. Eletricidade é um tipo de energia. 83 00:04:36,027 --> 00:04:39,196 Thomas Edison conseguiu, por que nós não? 84 00:04:40,114 --> 00:04:41,198 Mooshu, não! 85 00:04:41,282 --> 00:04:42,199 Nem quero ver. 86 00:04:43,034 --> 00:04:45,953 Mooshu! Íamos precisar deles. 87 00:04:46,037 --> 00:04:50,374 Nova Regra da Rita, número 2,301. 88 00:04:50,458 --> 00:04:53,878 Sempre tenha mais balões do que precisa. 89 00:04:53,961 --> 00:04:58,090 Temos que achar outro jeito de criar eletricidade, 90 00:04:58,174 --> 00:04:59,592 então, precisamos… 91 00:04:59,675 --> 00:05:01,635 -De ideias! -De ideias! 92 00:05:01,719 --> 00:05:04,430 Mil ideias, mil ideias 93 00:05:04,513 --> 00:05:07,141 Fale o que pensar Não há ideia ruim 94 00:05:07,224 --> 00:05:09,977 Mil ideias, mil ideias 95 00:05:10,061 --> 00:05:12,855 Com seus amigos Descubra como, o que, por quê 96 00:05:12,938 --> 00:05:15,483 Mil ideias, mil ideias! 97 00:05:15,566 --> 00:05:20,279 Vamos deixar nossa imaginação Tornar-se uma nova criação 98 00:05:20,363 --> 00:05:24,241 Quando temos mil ideias Mil ideias, mil ideias 99 00:05:24,325 --> 00:05:25,159 Ei! 100 00:05:26,327 --> 00:05:27,286 Tenho uma ideia. 101 00:05:27,370 --> 00:05:31,540 E se usarmos enguias-elétricas? 102 00:05:31,624 --> 00:05:34,668 Podemos criar um tanque pra ligar a TV! 103 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 Ótima ideia! 104 00:05:36,337 --> 00:05:40,341 Mas achar enguias a essa hora será difícil. 105 00:05:41,884 --> 00:05:45,763 E se mandarmos um sinal pro espaço pra pedir ajuda aos aliens? 106 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 Eles devem criar energia com a mente! 107 00:05:49,100 --> 00:05:51,602 Chamando todos os aliens! 108 00:05:55,606 --> 00:05:58,859 E se eles estiverem no cinema? Não quero atrapalhar. 109 00:05:58,943 --> 00:05:59,777 Desculpa! 110 00:06:00,778 --> 00:06:01,821 Vamos pensar. 111 00:06:01,904 --> 00:06:04,198 Como a eletricidade é feita? 112 00:06:04,698 --> 00:06:09,995 Isso! Máquinas criam eletricidade com a energia natural. 113 00:06:10,079 --> 00:06:11,288 Como o vento. 114 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 -Ou o sol. -Ou rios! 115 00:06:13,290 --> 00:06:14,125 Exato! 116 00:06:14,208 --> 00:06:18,379 Podemos criar uma máquina pra fazer eletricidade assim. 117 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 -Não tem vento hoje. -Nem sol. 118 00:06:22,383 --> 00:06:24,510 -E não tem rios aqui. -É. 119 00:06:27,054 --> 00:06:28,180 Mooshu! 120 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 Calma. E a Mooshu? 121 00:06:34,645 --> 00:06:38,482 Podemos transformar a energia dela em eletricidade! 122 00:06:38,566 --> 00:06:40,693 Pode ser o Mooshuzador. 123 00:06:40,776 --> 00:06:44,155 Ótima ideia! Aí essa noite será perfeita! 124 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 Vamos buscar o material. 125 00:07:01,839 --> 00:07:03,299 Acho que conseguimos. 126 00:07:03,382 --> 00:07:04,592 -Legal. -Da hora! 127 00:07:04,675 --> 00:07:07,678 Arthur, coloque Mooshu na roda. 128 00:07:09,180 --> 00:07:11,390 Mooshu, hora de correr! 129 00:07:12,641 --> 00:07:17,897 Mooshu, pra máquina funcionar, você precisa girar a roda. 130 00:07:17,980 --> 00:07:20,399 Você precisa correr. Assim! 131 00:07:23,611 --> 00:07:28,073 Tenho uma teoria. Pra falar com um gato, fale como um gato. 132 00:07:28,157 --> 00:07:32,578 Miau! 133 00:07:33,871 --> 00:07:34,705 Miau? 134 00:07:36,415 --> 00:07:38,626 Certo, ela não quer correr. 135 00:07:39,210 --> 00:07:42,713 Sem o Mooshuzador pra criar eletricidade, 136 00:07:42,796 --> 00:07:45,382 como vamos ver o filme? 137 00:07:46,717 --> 00:07:49,470 Digam que acharam o gerador! 138 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 Não, desculpe, amor. 139 00:07:52,389 --> 00:07:55,184 Esse cinema não foi nada perfeito. 140 00:07:55,267 --> 00:07:56,435 Ânimo! 141 00:07:56,519 --> 00:08:00,272 Não achamos o gerador, mas achamos algo melhor. 142 00:08:00,356 --> 00:08:01,690 Meu violão! 143 00:08:02,566 --> 00:08:05,152 Isso não vai fazer a luz voltar. 144 00:08:05,236 --> 00:08:08,364 Não, mas vamos nos divertir sem ela. 145 00:08:09,073 --> 00:08:10,241 Vamos dançar! 146 00:08:11,116 --> 00:08:13,202 É, hora do passinho! 147 00:08:13,285 --> 00:08:16,747 Vem, querida. Sempre amamos dançar juntos. 148 00:08:16,830 --> 00:08:19,792 Não quero dançar. Quero ver o filme. 149 00:08:24,797 --> 00:08:27,091 Tudo bem, vou dançar. 150 00:08:27,591 --> 00:08:28,717 Só um pouquinho. 151 00:08:28,801 --> 00:08:31,470 Ei, pessoal, vejam o passinho do tênis! 152 00:08:33,305 --> 00:08:36,350 -Isso! -Quem quer fazer o Pé-grande? 153 00:08:36,433 --> 00:08:39,520 Pisando pra esquerda! Agora pra direita! 154 00:08:41,063 --> 00:08:43,691 Parece minha dança pra ir dormir. 155 00:08:45,109 --> 00:08:48,195 Quando fico na minha mãe, dançamos antes de dormir. 156 00:08:48,279 --> 00:08:50,614 Me ajuda a gastar a energia. 157 00:08:50,698 --> 00:08:54,702 Energia. É claro! Pra dançar, precisamos de energia. 158 00:08:54,785 --> 00:08:58,372 Podemos usar essa energia pra ligar a TV. 159 00:08:59,290 --> 00:09:00,833 Vou pro laboratório. 160 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 Essa dança gasta mesmo a energia. 161 00:09:08,132 --> 00:09:09,341 -É mesmo. -Cansei. 162 00:09:09,425 --> 00:09:13,137 É. Minha mãe tem ideias ótimas. Qual é a sua dança, Ada? 163 00:09:13,846 --> 00:09:15,764 Calma. Cadê a Ada? 164 00:09:16,348 --> 00:09:17,891 Ativando laboratório. 165 00:09:26,650 --> 00:09:31,322 Posso fazer uma pista especial pra criar eletricidade com a dança. 166 00:09:31,405 --> 00:09:33,365 -Achei! -Aí está você! 167 00:09:33,449 --> 00:09:36,744 Falem baixo, cientista trabalhando. 168 00:09:37,786 --> 00:09:38,787 Achei! 169 00:09:38,871 --> 00:09:39,872 Aí está você. 170 00:09:39,955 --> 00:09:44,460 -Amor, por que está sozinha aqui? -Não gostou de dançar? 171 00:09:44,543 --> 00:09:49,131 Gostei, mas vou criar eletricidade para termos o cinema perfeito. 172 00:09:49,214 --> 00:09:51,717 Está muito tarde pra começar o filme. 173 00:09:51,800 --> 00:09:54,303 Não acabaríamos antes de dormir. 174 00:09:55,012 --> 00:09:58,432 Meu cinema em casa foi um fracasso. 175 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 Fracasso? Não! Foi muito divertido! 176 00:10:01,393 --> 00:10:05,522 É! Nunca fui a um cinema tão "espetaculoso"! 177 00:10:05,606 --> 00:10:06,815 Jura? 178 00:10:06,899 --> 00:10:09,068 -Com certeza! -Sim, claro! 179 00:10:09,151 --> 00:10:11,362 Hoje não saiu como você planejou, 180 00:10:11,445 --> 00:10:13,364 mas não foi um fracasso. 181 00:10:13,447 --> 00:10:16,700 Descobrimos como não fazer eletricidade. 182 00:10:16,784 --> 00:10:19,620 É, igual ao Thomas Edison, lembra? 183 00:10:19,703 --> 00:10:25,584 Antes de conseguir, ele descobriu 9,999 jeitos de não fazer uma lâmpada. 184 00:10:26,168 --> 00:10:27,878 Tem razão, foi mesmo! 185 00:10:27,961 --> 00:10:32,049 Então, acho que hoje foi um sucesso científico. 186 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Acho que sim. Obrigada, pessoal! 187 00:10:34,802 --> 00:10:38,430 Só queria não ter tentado tanto fazer a luz voltar. 188 00:10:38,514 --> 00:10:44,645 -Teria me divertido mais. -Bom, ainda não é hora de dormir. 189 00:10:44,728 --> 00:10:47,981 Ainda dá tempo de dançar mais! 190 00:10:52,569 --> 00:10:56,073 Me acompanhem! É o Passinho da Cientista! 191 00:10:56,156 --> 00:11:00,869 Vista as luvas e bata três palmas Uma reboladinha e desliza 192 00:11:00,953 --> 00:11:02,037 Todos juntos! 193 00:11:02,121 --> 00:11:04,081 -Isso! -É! 194 00:11:04,623 --> 00:11:06,333 -Está mandando ver. -É! 195 00:11:07,042 --> 00:11:08,252 A luz voltou! 196 00:11:09,795 --> 00:11:11,547 Mas não precisamos. 197 00:11:14,133 --> 00:11:15,926 Isso aí! Vamos, galera. 198 00:11:19,888 --> 00:11:24,184 Tenho uma ideia! Vamos conhecer outra cientista. Venham! 199 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 Oi, sou Sarah Kurtz, pesquisadora de energia solar. 200 00:11:36,155 --> 00:11:38,407 Estou aproveitando o sol hoje, 201 00:11:38,490 --> 00:11:42,786 mas passei a vida estudando como usar a energia do sol 202 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 para gerar eletricidade. 203 00:11:45,622 --> 00:11:46,665 Vamos! 204 00:11:46,749 --> 00:11:49,918 Tudo precisa de energia pra funcionar. 205 00:11:50,002 --> 00:11:54,798 O computador precisa de eletricidade, uma forma de energia, pra funcionar. 206 00:11:54,882 --> 00:11:58,469 No caso dos raios de sol, eles são uma forma de energia. 207 00:11:58,552 --> 00:12:03,724 O sol bate na frente do painel solar 208 00:12:03,807 --> 00:12:09,313 e as células solares pretas absorvem os raios e produzem eletricidade. 209 00:12:09,396 --> 00:12:12,191 A eletricidade passa pelos fios, 210 00:12:12,274 --> 00:12:15,861 que saem por trás do painel solar 211 00:12:15,944 --> 00:12:20,157 e, como podem ver, vão até lá dentro da construção. 212 00:12:21,492 --> 00:12:25,704 Depois, esses fios vêm até o sistema de medição aqui. 213 00:12:25,788 --> 00:12:31,210 Se isso fosse na sua casa, os cabos ficariam em uma caixa especial 214 00:12:31,293 --> 00:12:34,421 que se conecta ao sistema elétrico 215 00:12:34,505 --> 00:12:38,258 para você usar essa eletricidade pra ligar a TV 216 00:12:38,342 --> 00:12:40,552 ou o que estiver usando. 217 00:12:42,221 --> 00:12:45,516 Você verá energia sendo usada em todo lugar. 218 00:12:45,599 --> 00:12:48,477 Ela nos permite fazer o que quisermos. 219 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 Legal! 220 00:12:50,187 --> 00:12:51,355 Curiosidade! 221 00:12:51,438 --> 00:12:54,817 Hoje, encontramos painéis solares em todo lugar. 222 00:12:54,900 --> 00:12:58,904 Você pode usá-los em mochilas, bonés ou até no carro. 223 00:13:00,531 --> 00:13:03,367 Não foi legal? A ciência é demais! 224 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 Descascando bananas. 225 00:13:09,414 --> 00:13:11,375 {\an8}Aterrissando, câmbio. 226 00:13:11,458 --> 00:13:12,876 {\an8}Entendido, câmbio. 227 00:13:14,419 --> 00:13:16,296 {\an8}Obstáculo! Pulem! 228 00:13:16,380 --> 00:13:17,214 {\an8}Essa não! 229 00:13:17,756 --> 00:13:19,007 {\an8}Tudo bem, Paulo? 230 00:13:19,091 --> 00:13:20,926 {\an8}Sim, isso acontece. 231 00:13:21,009 --> 00:13:24,388 {\an8}Ei, de onde essas bananas vieram? 232 00:13:24,471 --> 00:13:26,765 {\an8}Parece que vêm da cozinha. 233 00:13:26,849 --> 00:13:29,142 {\an8}Será que tem uma bananeira gigante? 234 00:13:29,226 --> 00:13:32,771 Ou está havendo uma guerra de bananas lá fora. 235 00:13:34,106 --> 00:13:34,940 Mãe? 236 00:13:37,442 --> 00:13:40,904 -Meu Deus, mãe! Seus dedos! -Não é nada. 237 00:13:40,988 --> 00:13:44,533 Só queimei um pouquinho aquecendo o forno. 238 00:13:44,616 --> 00:13:45,993 Aquecendo o forno? 239 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 Calma aí! 240 00:13:47,327 --> 00:13:50,497 Farinha? Açúcar? Bananas! 241 00:13:50,581 --> 00:13:54,209 Está fazendo pão de banana! A tia-avó Rosa está vindo! 242 00:13:54,293 --> 00:13:56,378 Hora de um pouso feliz! 243 00:13:57,546 --> 00:13:59,923 Tia-avó Rosa! Não pode ser! 244 00:14:00,007 --> 00:14:04,136 Sim. Preciso viajar hoje. A tia-avó Rosa adora cuidar da Rita. 245 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 Ela só pede meu pão de banana em troca. 246 00:14:07,890 --> 00:14:09,474 Agradeça seu pai, Paulo. 247 00:14:09,558 --> 00:14:13,312 Pode deixar. Amo ver você usando bananas do meu pai. 248 00:14:13,395 --> 00:14:15,898 Esta é a tia-avó Rosa e seus teco-tecos. 249 00:14:15,981 --> 00:14:17,733 Chamavam os aviões assim. 250 00:14:17,816 --> 00:14:22,154 Este é o Piper. E a Rainha Ava. E o Velho Sam. 251 00:14:22,237 --> 00:14:26,491 Ela teve uns acidentes também. Tipo o Fab Flora. 252 00:14:26,575 --> 00:14:28,702 É um museu de aviões. 253 00:14:28,785 --> 00:14:32,039 Esses aviões são o ó do borogodó! 254 00:14:32,122 --> 00:14:35,751 -Era como falavam, né? -Isso aí! 255 00:14:36,919 --> 00:14:41,298 A tia-avó Rosa chegará logo, temos que descascar as bananas. 256 00:14:41,381 --> 00:14:44,176 Tudo bem, é só resolver o problema. 257 00:14:44,259 --> 00:14:46,637 Tentar de vários jeitos até dar certo. 258 00:14:46,720 --> 00:14:49,264 Resolver o problema. Gostei. 259 00:14:49,348 --> 00:14:51,767 A tia-avó Rosa sempre diz isso. 260 00:14:52,434 --> 00:14:55,228 Porcaria de banana! 261 00:14:56,772 --> 00:15:00,943 Gente, sei que íamos brincar, mas quero ajudar a mamãe. 262 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 -Eu ajudo! -Eu também! 263 00:15:02,527 --> 00:15:04,988 Valeu! Mãe, podemos ajudar. 264 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 Que fofuras! 265 00:15:06,490 --> 00:15:08,742 Mas está tudo sob controle. 266 00:15:09,660 --> 00:15:10,702 Volte aqui! 267 00:15:11,286 --> 00:15:12,537 Nós descascamos. 268 00:15:12,621 --> 00:15:15,791 Mas não posso deixá-los sozinhos! 269 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 Vá se arrumar. 270 00:15:18,168 --> 00:15:21,546 Estou atrasada. Obrigada, copilota. 271 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 Ou copilotos? 272 00:15:27,094 --> 00:15:28,720 Por onde começamos? 273 00:15:28,804 --> 00:15:30,639 Descascando? 274 00:15:30,722 --> 00:15:35,852 E se dermos um jeito de ajudar a mamãe a descascar bananas todo dia? 275 00:15:35,936 --> 00:15:38,146 Você e sua mãe comem muita banana. 276 00:15:38,230 --> 00:15:39,856 Comemos mesmo. 277 00:15:39,940 --> 00:15:43,235 Pão de banana, mingau de banana, banana com mel… 278 00:15:43,318 --> 00:15:47,114 Quanta banana! Que loucura! 279 00:15:47,197 --> 00:15:50,325 Precisamos mesmo descascar. Hora das ideias! 280 00:15:50,409 --> 00:15:55,163 Já sei. Ninjas! Eles picariam as bananas rapidinho. 281 00:15:55,247 --> 00:15:58,291 Mas eles gostam mais de brigar do que de descascar. 282 00:15:58,375 --> 00:15:59,668 É, tem razão. 283 00:15:59,751 --> 00:16:04,798 Já sei! Podemos construir uma fábrica de descascar bananas! 284 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 Eu acho que isso levaria… 285 00:16:07,592 --> 00:16:10,012 Sobe um, mais dois… 286 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 262 dias. 287 00:16:11,805 --> 00:16:14,266 -Mais ou menos. -É muito tempo. 288 00:16:14,349 --> 00:16:19,563 E se combinarmos os ninjas descascadores de banana da Rita 289 00:16:19,646 --> 00:16:21,690 e a ideia da fábrica 290 00:16:21,773 --> 00:16:25,027 e criarmos uma máquina de descascar bananas? 291 00:16:25,110 --> 00:16:27,612 Sem ninjas e bem menor. 292 00:16:27,696 --> 00:16:28,655 -Isso! -Amei! 293 00:16:28,739 --> 00:16:31,366 -Vou fazer o projeto. -E eu construo. 294 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 E… pronto! O que acham? 295 00:16:39,332 --> 00:16:42,794 -Perfeito. -Fantástico! Agora posso construir? 296 00:16:42,878 --> 00:16:45,088 Sim! Ativando laboratório. 297 00:17:00,062 --> 00:17:01,229 Chave de fenda. 298 00:17:02,189 --> 00:17:03,440 Chave inglesa. 299 00:17:03,940 --> 00:17:05,108 -Patinho. -Quê? 300 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Vai por mim, é pra forrar. 301 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 E é fofo também. 302 00:17:09,863 --> 00:17:11,782 E… pronto! 303 00:17:11,865 --> 00:17:14,076 Como estão as bananas? 304 00:17:14,159 --> 00:17:19,414 Eu apresento o futuro do descascamento de bananas. 305 00:17:19,498 --> 00:17:22,959 A Banana-Rama 1,0! 306 00:17:24,044 --> 00:17:28,632 Achei que estavam descascando à mão. 307 00:17:28,715 --> 00:17:33,512 Devia ter imaginado que construiriam uma máquina pra descascar. 308 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 Vamos demonstrar. 309 00:17:36,473 --> 00:17:39,559 Descascador de bananas, teste um. Vai! 310 00:17:41,686 --> 00:17:42,646 Aí vêm elas! 311 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 Aí vão elas. 312 00:17:47,692 --> 00:17:48,777 Estão furadas. 313 00:17:48,860 --> 00:17:49,694 Caramba! 314 00:17:50,362 --> 00:17:51,488 Poxa! 315 00:17:51,571 --> 00:17:55,242 Tudo bem, podemos descascar com as mãos. 316 00:17:55,325 --> 00:17:59,621 Não, a gente resolve. Vá terminar de se arrumar. 317 00:17:59,704 --> 00:18:02,749 Entendido, Capitã Banana com Creme. 318 00:18:03,667 --> 00:18:07,254 Talvez a máquina precise de um carinho. 319 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Minha mãe faz isso com o carro. 320 00:18:11,049 --> 00:18:12,217 Bananas! 321 00:18:12,300 --> 00:18:13,552 -Nossa! -Caramba! 322 00:18:14,136 --> 00:18:15,512 Eu aperto o botão! 323 00:18:17,305 --> 00:18:19,724 -Cuidado! -Vai, Ada! 324 00:18:23,395 --> 00:18:25,689 Que loucura! 325 00:18:25,772 --> 00:18:28,358 Foi uma loucura muito legal! 326 00:18:28,441 --> 00:18:30,402 Podemos aproveitar as bananas! 327 00:18:30,485 --> 00:18:33,655 -Está tudo bem? -Tudo suave, mãe. 328 00:18:33,738 --> 00:18:36,199 Nada errado. Nenhuma banana pra ver. 329 00:18:36,283 --> 00:18:38,160 Só cientistas trabalhando. 330 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 Muito bem… 331 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 Achei o problema. 332 00:18:45,458 --> 00:18:48,086 Garfos. Tem um cortador de pizza ali. 333 00:18:48,170 --> 00:18:49,296 -Pode pegar? -Sim. 334 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 Boa! 335 00:18:53,049 --> 00:18:56,052 Certo, isso deve resolver. 336 00:18:56,136 --> 00:18:59,681 Vamos tentar de novo. Coloque as bananas aí. 337 00:19:05,562 --> 00:19:08,023 -Por que não estão saindo? -Estranho! 338 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 Me deixe ver. 339 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 Caramba! Levei uma bananada. 340 00:19:16,740 --> 00:19:20,327 Podemos resolver. Só precisamos de tempo. 341 00:19:20,410 --> 00:19:22,954 A tia-avó Rosa ligou, está vindo. 342 00:19:23,038 --> 00:19:27,083 Não! Ela não pode vir ainda. Não descascamos nada! 343 00:19:27,167 --> 00:19:31,796 Com certeza a tia-avó Rosa vai entender a falta do pão de banana. 344 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 Anime-se. Vou me arrumar. 345 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 Nossa, que fracasso fracassado! 346 00:19:39,638 --> 00:19:42,224 É melhor desistirmos. Eu desisto! 347 00:19:43,516 --> 00:19:45,560 Não consigo, vou desistir 348 00:19:46,686 --> 00:19:48,146 Não dá, nada dá certo 349 00:19:48,230 --> 00:19:50,690 É impossível Só vejo obstáculos 350 00:19:50,774 --> 00:19:53,193 Tenho medo de fracassar E desisto 351 00:19:54,069 --> 00:19:56,321 Não adianta tentar 352 00:19:56,404 --> 00:20:00,909 Não temos como ganhar 353 00:20:00,992 --> 00:20:02,077 Não desista 354 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Não se entregue 355 00:20:04,079 --> 00:20:07,499 Temos que levantar e tentar de novo 356 00:20:07,582 --> 00:20:10,168 Erros podem dar sorte 357 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 Um acidente feliz no caminho 358 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 Não desista 359 00:20:14,923 --> 00:20:16,216 Não se entregue 360 00:20:16,716 --> 00:20:19,970 Talvez o fracasso Seja seu melhor amigo 361 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 Tente, tente, tente 362 00:20:22,681 --> 00:20:27,102 Temos que levantar e tentar de novo 363 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 Tem razão. Vou tentar de novo. 364 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 Vamos resolver o problema, como sua tia-avó diz. 365 00:20:35,694 --> 00:20:37,862 Vamos examinar as bananas. 366 00:20:39,990 --> 00:20:42,951 Rita! Acho que liguei os pontos. 367 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 Percebeu algo nas bananas? 368 00:20:45,328 --> 00:20:50,041 Esta tem cor de canário e aquela de uma abelha. 369 00:20:51,334 --> 00:20:52,502 Olhe melhor. 370 00:20:53,211 --> 00:20:54,170 A ponta. 371 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Estão intocadas. 372 00:20:56,339 --> 00:21:00,510 Sim! Porque começar a descascar é a parte mais difícil! 373 00:21:01,636 --> 00:21:04,014 É isso que falta na máquina. 374 00:21:04,681 --> 00:21:07,183 Um jeito de começar a descascar! 375 00:21:07,809 --> 00:21:09,769 Podemos resolver! 376 00:21:09,853 --> 00:21:14,816 -E pronto. Mãe! -Está tudo bem? 377 00:21:14,899 --> 00:21:21,448 Sim. Apresentando a Banana-Rama 3,0! 378 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 Bananas na esteira. 379 00:21:31,291 --> 00:21:35,545 Vocês conseguiram! Uma máquina de descascar bananas. 380 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Bom trabalho! 381 00:21:37,172 --> 00:21:38,048 -É! -É! 382 00:21:39,132 --> 00:21:43,261 Olha só quantas bananas! Vou ter muito adubo. 383 00:21:44,179 --> 00:21:45,680 Bananas. Açúcar. 384 00:21:45,764 --> 00:21:47,849 Beijinhos. 385 00:21:48,516 --> 00:21:50,268 Assim fica mais doce. 386 00:21:54,689 --> 00:21:56,483 O pão de banana está pronto! 387 00:21:57,609 --> 00:21:58,651 Ela chegou! 388 00:22:00,862 --> 00:22:04,074 Tia-avó Rosa se apresentando pra cuidar da Rita! 389 00:22:05,992 --> 00:22:08,787 Ada! Paulo! Venham cá! 390 00:22:08,870 --> 00:22:13,166 -Oi, tia-avó Rosa! -Oi, Sra. Tia-avó Rosa da Rita. 391 00:22:15,293 --> 00:22:17,587 Pão de banana! 392 00:22:17,670 --> 00:22:21,299 Sim! E fizemos uma máquina de descascar bananas! 393 00:22:21,383 --> 00:22:25,678 É a Banana-Rama 3,0. 394 00:22:30,308 --> 00:22:32,394 Impressionante! 395 00:22:33,311 --> 00:22:36,356 Obrigada. Resolvemos o problema e não desistimos. 396 00:22:36,439 --> 00:22:39,526 -Como eu ensinei. -Bom, vou trabalhar. 397 00:22:39,609 --> 00:22:41,736 Espera. Esqueceu uma coisa. 398 00:22:42,487 --> 00:22:43,405 Bem melhor. 399 00:22:47,075 --> 00:22:51,746 Obrigada, minha copilota e sua tripulação incrível. 400 00:22:52,247 --> 00:22:53,248 Digo, amigos. 401 00:22:53,331 --> 00:22:56,042 -Imagina. -É o que cientistas fazem. 402 00:22:56,126 --> 00:22:57,085 Divirtam-se! 403 00:22:57,168 --> 00:22:58,878 -Obrigada! Tchau. -Tchau! 404 00:22:58,962 --> 00:23:01,840 Sabe o que mais eles fazem? Testam os produtos. 405 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 Vamos testar este pão. 406 00:23:03,842 --> 00:23:06,094 Não precisa falar duas vezes. 407 00:23:08,096 --> 00:23:12,809 Agora que nos abastecemos com banana, vamos voar! 408 00:23:13,476 --> 00:23:15,645 Vamos pousar, câmbio. 409 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 Entendido. Câmbio. 410 00:23:18,314 --> 00:23:19,149 Isso! 411 00:23:24,112 --> 00:23:28,366 Tenho uma ideia! Vamos conhecer outro cientista. Venham! 412 00:23:33,621 --> 00:23:36,875 Oi, sou James Finley, engenheiro biomédico. 413 00:23:36,958 --> 00:23:41,463 Uso a engenharia para entender como as pessoas se movem 414 00:23:41,546 --> 00:23:44,632 e ajudar na recuperação de lesões. 415 00:23:44,716 --> 00:23:45,800 Vamos! 416 00:23:45,884 --> 00:23:49,888 Hoje, vamos falar de como criamos jogos com realidade virtual 417 00:23:49,971 --> 00:23:51,556 para reabilitação. 418 00:23:52,891 --> 00:23:57,937 Às vezes, uma lesão danifica ou machuca um músculo 419 00:23:58,021 --> 00:24:01,566 e, com o tempo, seu corpo precisa consertá-lo. 420 00:24:01,649 --> 00:24:06,613 O objetivo da reabilitação é retomar o que você ama fazer. 421 00:24:11,743 --> 00:24:15,371 Você coloca estes óculos sobre seus olhos 422 00:24:15,455 --> 00:24:20,126 e nós controlamos para você ver um ambiente virtual. 423 00:24:21,544 --> 00:24:22,545 Vamos lá. 424 00:24:24,214 --> 00:24:25,632 CALIBRAGEM 425 00:24:25,715 --> 00:24:30,053 Este jogo ajuda as pessoas a se moverem no espaço, 426 00:24:30,136 --> 00:24:32,972 e elas têm que pegar as letras. 427 00:24:35,141 --> 00:24:37,560 A reabilitação fica mais divertida 428 00:24:37,644 --> 00:24:41,397 e nós estimulamos movimentos ativos 429 00:24:41,481 --> 00:24:45,318 que ajudam a melhorar a mobilidade no mundo real. 430 00:24:46,236 --> 00:24:47,403 Passei de fase. 431 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 PARABÉNS! 432 00:24:48,571 --> 00:24:49,864 Curiosidade! 433 00:24:50,406 --> 00:24:54,244 Um dos primeiros usos da realidade virtual em treinos 434 00:24:54,327 --> 00:24:58,248 foram os simuladores de voo para pilotos de avião. 435 00:24:59,541 --> 00:25:02,418 Não foi legal? A ciência é demais! 436 00:25:47,297 --> 00:25:51,050 Legendas: Lara Scheffer