1
00:00:07,884 --> 00:00:09,969
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:16,517
Como, o que, onde, por quê?
3
00:00:16,601 --> 00:00:19,270
O que, onde, por quê?
Como, o que, onde, por quê?
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,563
O que, onde, por quê?
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,857
Ada Batista, cientista
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,818
Vai descobrir qual é a resposta
7
00:00:25,902 --> 00:00:28,488
Aqui embaixo, por ali
8
00:00:28,571 --> 00:00:30,990
A ciência está em todo lugar
9
00:00:31,074 --> 00:00:33,826
Com Paulo Roberto, arquiteto
10
00:00:33,910 --> 00:00:36,496
E Rita Bandeira, engenheira
11
00:00:36,579 --> 00:00:39,207
Há tanto a fazer e você pode ajudar!
12
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
Um mistério, enigma, desafio ou charada
13
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Há maravilhas a descobrir
E hipóteses a testar
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,589
A ciência é demais!
15
00:00:46,672 --> 00:00:49,175
Ada Batista, cientista
16
00:00:49,258 --> 00:00:51,969
Tem que descobrir qual é a resposta
17
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}A ciência está em todo lugar
Ela faz uma hipótese
18
00:00:56,349 --> 00:00:59,644
{\an8}Ligando os pontos
Esta é a cientista Ada Batista!
19
00:01:02,939 --> 00:01:04,107
Cinema em casa.
20
00:01:08,444 --> 00:01:13,241
{\an8}Macio, confortável,
na posição perfeita em frente à TV.
21
00:01:13,324 --> 00:01:16,327
{\an8}Suco aqui pertinho.
22
00:01:16,410 --> 00:01:19,956
{\an8}-E pipoca bem estourada!
-Rita e Paulo chegaram.
23
00:01:21,207 --> 00:01:22,208
{\an8}-Oi, Ada!
-Ei!
24
00:01:22,291 --> 00:01:25,837
{\an8}Que bom que vieram
pro meu primeiro cinema em casa.
25
00:01:25,920 --> 00:01:28,381
Passei o dia preparando tudo.
26
00:01:28,464 --> 00:01:32,135
Até inventei o Lançador de Pipoca!
27
00:01:32,802 --> 00:01:34,512
Que demais!
28
00:01:34,595 --> 00:01:36,764
-Como funciona?
-Vou mostrar.
29
00:01:37,974 --> 00:01:39,392
Abra bem grandão!
30
00:01:41,894 --> 00:01:42,895
-Ei!
-Opa!
31
00:01:42,979 --> 00:01:45,898
Para! Tem algo errado com a máquina!
32
00:01:49,735 --> 00:01:51,946
Opa. Desculpa.
33
00:01:52,029 --> 00:01:55,575
Por isso uma nova invenção
precisa de testes.
34
00:01:55,658 --> 00:01:59,287
-Pergunte a Thomas Edison.
-O da lâmpada?
35
00:01:59,370 --> 00:02:03,916
Sim! Ele testou dez mil jeitos
de fazer a lâmpada até funcionar.
36
00:02:04,000 --> 00:02:10,298
Que bom que ele não parou em 9,999!
Ou não teríamos luz!
37
00:02:10,381 --> 00:02:11,340
-Pois é!
-Legal!
38
00:02:11,424 --> 00:02:14,260
Com licença.
Aqui é o cinema da Ada Batista?
39
00:02:14,343 --> 00:02:17,930
Oi, pai. Oi, mãe.
É, sim. Obrigada por virem.
40
00:02:18,014 --> 00:02:21,267
Vejamos. Por aqui. Estes são seus lugares.
41
00:02:21,350 --> 00:02:22,685
O que vamos ver?
42
00:02:22,768 --> 00:02:28,149
Queria que hoje fosse perfeito,
então, calculei o filme precisamente.
43
00:02:28,232 --> 00:02:30,902
Tem 44% de aventura…
44
00:02:30,985 --> 00:02:31,903
-Boa!
-Isso!
45
00:02:31,986 --> 00:02:33,613
…32% de ação…
46
00:02:33,696 --> 00:02:35,156
-Uau!
-Boa!
47
00:02:35,239 --> 00:02:37,658
…e 24% de romance.
48
00:02:37,742 --> 00:02:38,701
Legal!
49
00:02:39,327 --> 00:02:42,079
Mãe e pai, desliguem o celular.
50
00:02:42,163 --> 00:02:45,791
Agora, é hora do nosso filme,
51
00:02:45,875 --> 00:02:48,336
Guerreiros da Conchinha 3!
52
00:02:50,338 --> 00:02:55,218
O quê? Não! Qual é! Hoje não!
53
00:02:55,301 --> 00:02:57,345
Certo, vou investigar.
54
00:02:59,555 --> 00:03:02,725
Já entendi. A quadra toda está sem luz!
55
00:03:02,808 --> 00:03:03,976
Essa não!
56
00:03:04,060 --> 00:03:06,687
Essa não! A quadra toda está sem luz?
57
00:03:07,230 --> 00:03:08,564
O cinema já era.
58
00:03:08,648 --> 00:03:12,526
Amor, não se preocupe.
A falta de luz não é nada de mais.
59
00:03:12,610 --> 00:03:16,572
É, ficar sem luz pode ser legal.
É como voltar no tempo!
60
00:03:16,656 --> 00:03:18,658
Quero voltar pra hoje cedo
61
00:03:18,741 --> 00:03:21,077
e comer panquecas de novo!
62
00:03:22,328 --> 00:03:24,538
Mas e o cinema em casa?
63
00:03:24,622 --> 00:03:27,667
Não dá pra ver filme sem luz.
64
00:03:27,750 --> 00:03:30,962
Às vezes, as coisas demoram.
É só ter paciência.
65
00:03:31,045 --> 00:03:33,673
Vamos procurar o gerador.
66
00:03:33,756 --> 00:03:34,924
Para a garagem!
67
00:03:35,883 --> 00:03:39,220
Não foi assim que imaginei
meu cinema em casa.
68
00:03:39,303 --> 00:03:41,264
Sei o que vai alegrar você.
69
00:03:41,347 --> 00:03:45,393
Regra 32 da Rita. Sempre tenha balões.
70
00:03:49,146 --> 00:03:53,567
Um elefante da sorte pra Ada.
Um amiguinho pra Mooshu.
71
00:03:55,236 --> 00:03:57,446
E uma coroa pro Paulo.
72
00:03:58,948 --> 00:03:59,949
Meu cabelo!
73
00:04:01,075 --> 00:04:03,411
Parece um cientista louco!
74
00:04:03,494 --> 00:04:06,163
Eu vou dominar o mundo!
75
00:04:08,249 --> 00:04:12,670
Foi mal, Paulo!
Esqueci que balões criam energia estática.
76
00:04:13,296 --> 00:04:15,923
Isso me deu uma ideia incrível!
77
00:04:16,424 --> 00:04:19,677
-Qual?
-Criamos energia estática.
78
00:04:20,344 --> 00:04:24,223
Sim, parece bem estático e elétrico.
79
00:04:24,307 --> 00:04:26,767
Em vez de esperar a luz voltar,
80
00:04:26,851 --> 00:04:29,395
por que não criamos eletricidade?
81
00:04:29,478 --> 00:04:33,024
Adoro essa atitude! Mas dá pra fazer isso?
82
00:04:33,107 --> 00:04:35,943
Claro. Eletricidade é um tipo de energia.
83
00:04:36,027 --> 00:04:39,196
Thomas Edison conseguiu, por que nós não?
84
00:04:40,114 --> 00:04:41,198
Mooshu, não!
85
00:04:41,282 --> 00:04:42,199
Nem quero ver.
86
00:04:43,034 --> 00:04:45,953
Mooshu! Íamos precisar deles.
87
00:04:46,037 --> 00:04:50,374
Nova Regra da Rita, número 2,301.
88
00:04:50,458 --> 00:04:53,878
Sempre tenha mais balões do que precisa.
89
00:04:53,961 --> 00:04:58,090
Temos que achar outro jeito
de criar eletricidade,
90
00:04:58,174 --> 00:04:59,592
então, precisamos…
91
00:04:59,675 --> 00:05:01,635
-De ideias!
-De ideias!
92
00:05:01,719 --> 00:05:04,430
Mil ideias, mil ideias
93
00:05:04,513 --> 00:05:07,141
Fale o que pensar
Não há ideia ruim
94
00:05:07,224 --> 00:05:09,977
Mil ideias, mil ideias
95
00:05:10,061 --> 00:05:12,855
Com seus amigos
Descubra como, o que, por quê
96
00:05:12,938 --> 00:05:15,483
Mil ideias, mil ideias!
97
00:05:15,566 --> 00:05:20,279
Vamos deixar nossa imaginação
Tornar-se uma nova criação
98
00:05:20,363 --> 00:05:24,241
Quando temos mil ideias
Mil ideias, mil ideias
99
00:05:24,325 --> 00:05:25,159
Ei!
100
00:05:26,327 --> 00:05:27,286
Tenho uma ideia.
101
00:05:27,370 --> 00:05:31,540
E se usarmos enguias-elétricas?
102
00:05:31,624 --> 00:05:34,668
Podemos criar um tanque pra ligar a TV!
103
00:05:34,752 --> 00:05:36,253
Ótima ideia!
104
00:05:36,337 --> 00:05:40,341
Mas achar enguias
a essa hora será difícil.
105
00:05:41,884 --> 00:05:45,763
E se mandarmos um sinal pro espaço
pra pedir ajuda aos aliens?
106
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
Eles devem criar energia com a mente!
107
00:05:49,100 --> 00:05:51,602
Chamando todos os aliens!
108
00:05:55,606 --> 00:05:58,859
E se eles estiverem no cinema?
Não quero atrapalhar.
109
00:05:58,943 --> 00:05:59,777
Desculpa!
110
00:06:00,778 --> 00:06:01,821
Vamos pensar.
111
00:06:01,904 --> 00:06:04,198
Como a eletricidade é feita?
112
00:06:04,698 --> 00:06:09,995
Isso! Máquinas criam eletricidade
com a energia natural.
113
00:06:10,079 --> 00:06:11,288
Como o vento.
114
00:06:11,372 --> 00:06:13,207
-Ou o sol.
-Ou rios!
115
00:06:13,290 --> 00:06:14,125
Exato!
116
00:06:14,208 --> 00:06:18,379
Podemos criar uma máquina
pra fazer eletricidade assim.
117
00:06:19,463 --> 00:06:22,299
-Não tem vento hoje.
-Nem sol.
118
00:06:22,383 --> 00:06:24,510
-E não tem rios aqui.
-É.
119
00:06:27,054 --> 00:06:28,180
Mooshu!
120
00:06:31,559 --> 00:06:33,561
Calma. E a Mooshu?
121
00:06:34,645 --> 00:06:38,482
Podemos transformar a energia dela
em eletricidade!
122
00:06:38,566 --> 00:06:40,693
Pode ser o Mooshuzador.
123
00:06:40,776 --> 00:06:44,155
Ótima ideia! Aí essa noite será perfeita!
124
00:06:48,200 --> 00:06:50,244
Vamos buscar o material.
125
00:07:01,839 --> 00:07:03,299
Acho que conseguimos.
126
00:07:03,382 --> 00:07:04,592
-Legal.
-Da hora!
127
00:07:04,675 --> 00:07:07,678
Arthur, coloque Mooshu na roda.
128
00:07:09,180 --> 00:07:11,390
Mooshu, hora de correr!
129
00:07:12,641 --> 00:07:17,897
Mooshu, pra máquina funcionar,
você precisa girar a roda.
130
00:07:17,980 --> 00:07:20,399
Você precisa correr. Assim!
131
00:07:23,611 --> 00:07:28,073
Tenho uma teoria.
Pra falar com um gato, fale como um gato.
132
00:07:28,157 --> 00:07:32,578
Miau!
133
00:07:33,871 --> 00:07:34,705
Miau?
134
00:07:36,415 --> 00:07:38,626
Certo, ela não quer correr.
135
00:07:39,210 --> 00:07:42,713
Sem o Mooshuzador pra criar eletricidade,
136
00:07:42,796 --> 00:07:45,382
como vamos ver o filme?
137
00:07:46,717 --> 00:07:49,470
Digam que acharam o gerador!
138
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
Não, desculpe, amor.
139
00:07:52,389 --> 00:07:55,184
Esse cinema não foi nada perfeito.
140
00:07:55,267 --> 00:07:56,435
Ânimo!
141
00:07:56,519 --> 00:08:00,272
Não achamos o gerador,
mas achamos algo melhor.
142
00:08:00,356 --> 00:08:01,690
Meu violão!
143
00:08:02,566 --> 00:08:05,152
Isso não vai fazer a luz voltar.
144
00:08:05,236 --> 00:08:08,364
Não, mas vamos nos divertir sem ela.
145
00:08:09,073 --> 00:08:10,241
Vamos dançar!
146
00:08:11,116 --> 00:08:13,202
É, hora do passinho!
147
00:08:13,285 --> 00:08:16,747
Vem, querida. Sempre amamos dançar juntos.
148
00:08:16,830 --> 00:08:19,792
Não quero dançar. Quero ver o filme.
149
00:08:24,797 --> 00:08:27,091
Tudo bem, vou dançar.
150
00:08:27,591 --> 00:08:28,717
Só um pouquinho.
151
00:08:28,801 --> 00:08:31,470
Ei, pessoal, vejam o passinho do tênis!
152
00:08:33,305 --> 00:08:36,350
-Isso!
-Quem quer fazer o Pé-grande?
153
00:08:36,433 --> 00:08:39,520
Pisando pra esquerda! Agora pra direita!
154
00:08:41,063 --> 00:08:43,691
Parece minha dança pra ir dormir.
155
00:08:45,109 --> 00:08:48,195
Quando fico na minha mãe,
dançamos antes de dormir.
156
00:08:48,279 --> 00:08:50,614
Me ajuda a gastar a energia.
157
00:08:50,698 --> 00:08:54,702
Energia. É claro!
Pra dançar, precisamos de energia.
158
00:08:54,785 --> 00:08:58,372
Podemos usar essa energia pra ligar a TV.
159
00:08:59,290 --> 00:09:00,833
Vou pro laboratório.
160
00:09:05,337 --> 00:09:08,048
Essa dança gasta mesmo a energia.
161
00:09:08,132 --> 00:09:09,341
-É mesmo.
-Cansei.
162
00:09:09,425 --> 00:09:13,137
É. Minha mãe tem ideias ótimas.
Qual é a sua dança, Ada?
163
00:09:13,846 --> 00:09:15,764
Calma. Cadê a Ada?
164
00:09:16,348 --> 00:09:17,891
Ativando laboratório.
165
00:09:26,650 --> 00:09:31,322
Posso fazer uma pista especial
pra criar eletricidade com a dança.
166
00:09:31,405 --> 00:09:33,365
-Achei!
-Aí está você!
167
00:09:33,449 --> 00:09:36,744
Falem baixo, cientista trabalhando.
168
00:09:37,786 --> 00:09:38,787
Achei!
169
00:09:38,871 --> 00:09:39,872
Aí está você.
170
00:09:39,955 --> 00:09:44,460
-Amor, por que está sozinha aqui?
-Não gostou de dançar?
171
00:09:44,543 --> 00:09:49,131
Gostei, mas vou criar eletricidade
para termos o cinema perfeito.
172
00:09:49,214 --> 00:09:51,717
Está muito tarde pra começar o filme.
173
00:09:51,800 --> 00:09:54,303
Não acabaríamos antes de dormir.
174
00:09:55,012 --> 00:09:58,432
Meu cinema em casa foi um fracasso.
175
00:09:58,515 --> 00:10:01,310
Fracasso? Não! Foi muito divertido!
176
00:10:01,393 --> 00:10:05,522
É! Nunca fui a um cinema
tão "espetaculoso"!
177
00:10:05,606 --> 00:10:06,815
Jura?
178
00:10:06,899 --> 00:10:09,068
-Com certeza!
-Sim, claro!
179
00:10:09,151 --> 00:10:11,362
Hoje não saiu como você planejou,
180
00:10:11,445 --> 00:10:13,364
mas não foi um fracasso.
181
00:10:13,447 --> 00:10:16,700
Descobrimos como não fazer eletricidade.
182
00:10:16,784 --> 00:10:19,620
É, igual ao Thomas Edison, lembra?
183
00:10:19,703 --> 00:10:25,584
Antes de conseguir, ele descobriu
9,999 jeitos de não fazer uma lâmpada.
184
00:10:26,168 --> 00:10:27,878
Tem razão, foi mesmo!
185
00:10:27,961 --> 00:10:32,049
Então, acho que hoje
foi um sucesso científico.
186
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Acho que sim. Obrigada, pessoal!
187
00:10:34,802 --> 00:10:38,430
Só queria não ter tentado tanto
fazer a luz voltar.
188
00:10:38,514 --> 00:10:44,645
-Teria me divertido mais.
-Bom, ainda não é hora de dormir.
189
00:10:44,728 --> 00:10:47,981
Ainda dá tempo de dançar mais!
190
00:10:52,569 --> 00:10:56,073
Me acompanhem! É o Passinho da Cientista!
191
00:10:56,156 --> 00:11:00,869
Vista as luvas e bata três palmas
Uma reboladinha e desliza
192
00:11:00,953 --> 00:11:02,037
Todos juntos!
193
00:11:02,121 --> 00:11:04,081
-Isso!
-É!
194
00:11:04,623 --> 00:11:06,333
-Está mandando ver.
-É!
195
00:11:07,042 --> 00:11:08,252
A luz voltou!
196
00:11:09,795 --> 00:11:11,547
Mas não precisamos.
197
00:11:14,133 --> 00:11:15,926
Isso aí! Vamos, galera.
198
00:11:19,888 --> 00:11:24,184
Tenho uma ideia!
Vamos conhecer outra cientista. Venham!
199
00:11:32,484 --> 00:11:36,071
Oi, sou Sarah Kurtz,
pesquisadora de energia solar.
200
00:11:36,155 --> 00:11:38,407
Estou aproveitando o sol hoje,
201
00:11:38,490 --> 00:11:42,786
mas passei a vida estudando
como usar a energia do sol
202
00:11:42,870 --> 00:11:45,539
para gerar eletricidade.
203
00:11:45,622 --> 00:11:46,665
Vamos!
204
00:11:46,749 --> 00:11:49,918
Tudo precisa de energia pra funcionar.
205
00:11:50,002 --> 00:11:54,798
O computador precisa de eletricidade,
uma forma de energia, pra funcionar.
206
00:11:54,882 --> 00:11:58,469
No caso dos raios de sol,
eles são uma forma de energia.
207
00:11:58,552 --> 00:12:03,724
O sol bate na frente do painel solar
208
00:12:03,807 --> 00:12:09,313
e as células solares pretas
absorvem os raios e produzem eletricidade.
209
00:12:09,396 --> 00:12:12,191
A eletricidade passa pelos fios,
210
00:12:12,274 --> 00:12:15,861
que saem por trás do painel solar
211
00:12:15,944 --> 00:12:20,157
e, como podem ver,
vão até lá dentro da construção.
212
00:12:21,492 --> 00:12:25,704
Depois, esses fios vêm
até o sistema de medição aqui.
213
00:12:25,788 --> 00:12:31,210
Se isso fosse na sua casa,
os cabos ficariam em uma caixa especial
214
00:12:31,293 --> 00:12:34,421
que se conecta ao sistema elétrico
215
00:12:34,505 --> 00:12:38,258
para você usar essa eletricidade
pra ligar a TV
216
00:12:38,342 --> 00:12:40,552
ou o que estiver usando.
217
00:12:42,221 --> 00:12:45,516
Você verá energia sendo usada
em todo lugar.
218
00:12:45,599 --> 00:12:48,477
Ela nos permite fazer o que quisermos.
219
00:12:48,560 --> 00:12:50,103
Legal!
220
00:12:50,187 --> 00:12:51,355
Curiosidade!
221
00:12:51,438 --> 00:12:54,817
Hoje, encontramos painéis solares
em todo lugar.
222
00:12:54,900 --> 00:12:58,904
Você pode usá-los em mochilas,
bonés ou até no carro.
223
00:13:00,531 --> 00:13:03,367
Não foi legal? A ciência é demais!
224
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
Descascando bananas.
225
00:13:09,414 --> 00:13:11,375
{\an8}Aterrissando, câmbio.
226
00:13:11,458 --> 00:13:12,876
{\an8}Entendido, câmbio.
227
00:13:14,419 --> 00:13:16,296
{\an8}Obstáculo! Pulem!
228
00:13:16,380 --> 00:13:17,214
{\an8}Essa não!
229
00:13:17,756 --> 00:13:19,007
{\an8}Tudo bem, Paulo?
230
00:13:19,091 --> 00:13:20,926
{\an8}Sim, isso acontece.
231
00:13:21,009 --> 00:13:24,388
{\an8}Ei, de onde essas bananas vieram?
232
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
{\an8}Parece que vêm da cozinha.
233
00:13:26,849 --> 00:13:29,142
{\an8}Será que tem uma bananeira gigante?
234
00:13:29,226 --> 00:13:32,771
Ou está havendo
uma guerra de bananas lá fora.
235
00:13:34,106 --> 00:13:34,940
Mãe?
236
00:13:37,442 --> 00:13:40,904
-Meu Deus, mãe! Seus dedos!
-Não é nada.
237
00:13:40,988 --> 00:13:44,533
Só queimei um pouquinho aquecendo o forno.
238
00:13:44,616 --> 00:13:45,993
Aquecendo o forno?
239
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
Calma aí!
240
00:13:47,327 --> 00:13:50,497
Farinha? Açúcar? Bananas!
241
00:13:50,581 --> 00:13:54,209
Está fazendo pão de banana!
A tia-avó Rosa está vindo!
242
00:13:54,293 --> 00:13:56,378
Hora de um pouso feliz!
243
00:13:57,546 --> 00:13:59,923
Tia-avó Rosa! Não pode ser!
244
00:14:00,007 --> 00:14:04,136
Sim. Preciso viajar hoje.
A tia-avó Rosa adora cuidar da Rita.
245
00:14:04,219 --> 00:14:07,806
Ela só pede meu pão de banana em troca.
246
00:14:07,890 --> 00:14:09,474
Agradeça seu pai, Paulo.
247
00:14:09,558 --> 00:14:13,312
Pode deixar. Amo ver você
usando bananas do meu pai.
248
00:14:13,395 --> 00:14:15,898
Esta é a tia-avó Rosa e seus teco-tecos.
249
00:14:15,981 --> 00:14:17,733
Chamavam os aviões assim.
250
00:14:17,816 --> 00:14:22,154
Este é o Piper. E a Rainha Ava.
E o Velho Sam.
251
00:14:22,237 --> 00:14:26,491
Ela teve uns acidentes também.
Tipo o Fab Flora.
252
00:14:26,575 --> 00:14:28,702
É um museu de aviões.
253
00:14:28,785 --> 00:14:32,039
Esses aviões são o ó do borogodó!
254
00:14:32,122 --> 00:14:35,751
-Era como falavam, né?
-Isso aí!
255
00:14:36,919 --> 00:14:41,298
A tia-avó Rosa chegará logo,
temos que descascar as bananas.
256
00:14:41,381 --> 00:14:44,176
Tudo bem, é só resolver o problema.
257
00:14:44,259 --> 00:14:46,637
Tentar de vários jeitos até dar certo.
258
00:14:46,720 --> 00:14:49,264
Resolver o problema. Gostei.
259
00:14:49,348 --> 00:14:51,767
A tia-avó Rosa sempre diz isso.
260
00:14:52,434 --> 00:14:55,228
Porcaria de banana!
261
00:14:56,772 --> 00:15:00,943
Gente, sei que íamos brincar,
mas quero ajudar a mamãe.
262
00:15:01,026 --> 00:15:02,444
-Eu ajudo!
-Eu também!
263
00:15:02,527 --> 00:15:04,988
Valeu! Mãe, podemos ajudar.
264
00:15:05,072 --> 00:15:06,406
Que fofuras!
265
00:15:06,490 --> 00:15:08,742
Mas está tudo sob controle.
266
00:15:09,660 --> 00:15:10,702
Volte aqui!
267
00:15:11,286 --> 00:15:12,537
Nós descascamos.
268
00:15:12,621 --> 00:15:15,791
Mas não posso deixá-los sozinhos!
269
00:15:15,874 --> 00:15:17,334
Vá se arrumar.
270
00:15:18,168 --> 00:15:21,546
Estou atrasada. Obrigada, copilota.
271
00:15:21,630 --> 00:15:23,298
Ou copilotos?
272
00:15:27,094 --> 00:15:28,720
Por onde começamos?
273
00:15:28,804 --> 00:15:30,639
Descascando?
274
00:15:30,722 --> 00:15:35,852
E se dermos um jeito de ajudar a mamãe
a descascar bananas todo dia?
275
00:15:35,936 --> 00:15:38,146
Você e sua mãe comem muita banana.
276
00:15:38,230 --> 00:15:39,856
Comemos mesmo.
277
00:15:39,940 --> 00:15:43,235
Pão de banana,
mingau de banana, banana com mel…
278
00:15:43,318 --> 00:15:47,114
Quanta banana! Que loucura!
279
00:15:47,197 --> 00:15:50,325
Precisamos mesmo descascar.
Hora das ideias!
280
00:15:50,409 --> 00:15:55,163
Já sei. Ninjas!
Eles picariam as bananas rapidinho.
281
00:15:55,247 --> 00:15:58,291
Mas eles gostam mais de brigar
do que de descascar.
282
00:15:58,375 --> 00:15:59,668
É, tem razão.
283
00:15:59,751 --> 00:16:04,798
Já sei! Podemos construir
uma fábrica de descascar bananas!
284
00:16:04,881 --> 00:16:07,509
Eu acho que isso levaria…
285
00:16:07,592 --> 00:16:10,012
Sobe um, mais dois…
286
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
262 dias.
287
00:16:11,805 --> 00:16:14,266
-Mais ou menos.
-É muito tempo.
288
00:16:14,349 --> 00:16:19,563
E se combinarmos os ninjas
descascadores de banana da Rita
289
00:16:19,646 --> 00:16:21,690
e a ideia da fábrica
290
00:16:21,773 --> 00:16:25,027
e criarmos uma máquina
de descascar bananas?
291
00:16:25,110 --> 00:16:27,612
Sem ninjas e bem menor.
292
00:16:27,696 --> 00:16:28,655
-Isso!
-Amei!
293
00:16:28,739 --> 00:16:31,366
-Vou fazer o projeto.
-E eu construo.
294
00:16:36,705 --> 00:16:39,249
E… pronto! O que acham?
295
00:16:39,332 --> 00:16:42,794
-Perfeito.
-Fantástico! Agora posso construir?
296
00:16:42,878 --> 00:16:45,088
Sim! Ativando laboratório.
297
00:17:00,062 --> 00:17:01,229
Chave de fenda.
298
00:17:02,189 --> 00:17:03,440
Chave inglesa.
299
00:17:03,940 --> 00:17:05,108
-Patinho.
-Quê?
300
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Vai por mim, é pra forrar.
301
00:17:07,944 --> 00:17:09,780
E é fofo também.
302
00:17:09,863 --> 00:17:11,782
E… pronto!
303
00:17:11,865 --> 00:17:14,076
Como estão as bananas?
304
00:17:14,159 --> 00:17:19,414
Eu apresento o futuro
do descascamento de bananas.
305
00:17:19,498 --> 00:17:22,959
A Banana-Rama 1,0!
306
00:17:24,044 --> 00:17:28,632
Achei que estavam descascando à mão.
307
00:17:28,715 --> 00:17:33,512
Devia ter imaginado que construiriam
uma máquina pra descascar.
308
00:17:34,221 --> 00:17:36,389
Vamos demonstrar.
309
00:17:36,473 --> 00:17:39,559
Descascador de bananas, teste um. Vai!
310
00:17:41,686 --> 00:17:42,646
Aí vêm elas!
311
00:17:45,482 --> 00:17:46,691
Aí vão elas.
312
00:17:47,692 --> 00:17:48,777
Estão furadas.
313
00:17:48,860 --> 00:17:49,694
Caramba!
314
00:17:50,362 --> 00:17:51,488
Poxa!
315
00:17:51,571 --> 00:17:55,242
Tudo bem, podemos descascar com as mãos.
316
00:17:55,325 --> 00:17:59,621
Não, a gente resolve.
Vá terminar de se arrumar.
317
00:17:59,704 --> 00:18:02,749
Entendido, Capitã Banana com Creme.
318
00:18:03,667 --> 00:18:07,254
Talvez a máquina precise de um carinho.
319
00:18:07,337 --> 00:18:09,840
Minha mãe faz isso com o carro.
320
00:18:11,049 --> 00:18:12,217
Bananas!
321
00:18:12,300 --> 00:18:13,552
-Nossa!
-Caramba!
322
00:18:14,136 --> 00:18:15,512
Eu aperto o botão!
323
00:18:17,305 --> 00:18:19,724
-Cuidado!
-Vai, Ada!
324
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
Que loucura!
325
00:18:25,772 --> 00:18:28,358
Foi uma loucura muito legal!
326
00:18:28,441 --> 00:18:30,402
Podemos aproveitar as bananas!
327
00:18:30,485 --> 00:18:33,655
-Está tudo bem?
-Tudo suave, mãe.
328
00:18:33,738 --> 00:18:36,199
Nada errado. Nenhuma banana pra ver.
329
00:18:36,283 --> 00:18:38,160
Só cientistas trabalhando.
330
00:18:38,243 --> 00:18:39,995
Muito bem…
331
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
Achei o problema.
332
00:18:45,458 --> 00:18:48,086
Garfos. Tem um cortador de pizza ali.
333
00:18:48,170 --> 00:18:49,296
-Pode pegar?
-Sim.
334
00:18:52,132 --> 00:18:52,966
Boa!
335
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
Certo, isso deve resolver.
336
00:18:56,136 --> 00:18:59,681
Vamos tentar de novo.
Coloque as bananas aí.
337
00:19:05,562 --> 00:19:08,023
-Por que não estão saindo?
-Estranho!
338
00:19:08,523 --> 00:19:09,941
Me deixe ver.
339
00:19:12,444 --> 00:19:15,280
Caramba! Levei uma bananada.
340
00:19:16,740 --> 00:19:20,327
Podemos resolver. Só precisamos de tempo.
341
00:19:20,410 --> 00:19:22,954
A tia-avó Rosa ligou, está vindo.
342
00:19:23,038 --> 00:19:27,083
Não! Ela não pode vir ainda.
Não descascamos nada!
343
00:19:27,167 --> 00:19:31,796
Com certeza a tia-avó Rosa vai entender
a falta do pão de banana.
344
00:19:31,880 --> 00:19:34,299
Anime-se. Vou me arrumar.
345
00:19:34,883 --> 00:19:38,386
Nossa, que fracasso fracassado!
346
00:19:39,638 --> 00:19:42,224
É melhor desistirmos. Eu desisto!
347
00:19:43,516 --> 00:19:45,560
Não consigo, vou desistir
348
00:19:46,686 --> 00:19:48,146
Não dá, nada dá certo
349
00:19:48,230 --> 00:19:50,690
É impossível
Só vejo obstáculos
350
00:19:50,774 --> 00:19:53,193
Tenho medo de fracassar
E desisto
351
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
Não adianta tentar
352
00:19:56,404 --> 00:20:00,909
Não temos como ganhar
353
00:20:00,992 --> 00:20:02,077
Não desista
354
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Não se entregue
355
00:20:04,079 --> 00:20:07,499
Temos que levantar e tentar de novo
356
00:20:07,582 --> 00:20:10,168
Erros podem dar sorte
357
00:20:10,252 --> 00:20:13,338
Um acidente feliz no caminho
358
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
Não desista
359
00:20:14,923 --> 00:20:16,216
Não se entregue
360
00:20:16,716 --> 00:20:19,970
Talvez o fracasso
Seja seu melhor amigo
361
00:20:20,053 --> 00:20:22,597
Tente, tente, tente
362
00:20:22,681 --> 00:20:27,102
Temos que levantar e tentar de novo
363
00:20:29,729 --> 00:20:31,731
Tem razão. Vou tentar de novo.
364
00:20:31,815 --> 00:20:35,610
Vamos resolver o problema,
como sua tia-avó diz.
365
00:20:35,694 --> 00:20:37,862
Vamos examinar as bananas.
366
00:20:39,990 --> 00:20:42,951
Rita! Acho que liguei os pontos.
367
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Percebeu algo nas bananas?
368
00:20:45,328 --> 00:20:50,041
Esta tem cor de canário
e aquela de uma abelha.
369
00:20:51,334 --> 00:20:52,502
Olhe melhor.
370
00:20:53,211 --> 00:20:54,170
A ponta.
371
00:20:54,254 --> 00:20:56,256
Estão intocadas.
372
00:20:56,339 --> 00:21:00,510
Sim! Porque começar a descascar
é a parte mais difícil!
373
00:21:01,636 --> 00:21:04,014
É isso que falta na máquina.
374
00:21:04,681 --> 00:21:07,183
Um jeito de começar a descascar!
375
00:21:07,809 --> 00:21:09,769
Podemos resolver!
376
00:21:09,853 --> 00:21:14,816
-E pronto. Mãe!
-Está tudo bem?
377
00:21:14,899 --> 00:21:21,448
Sim. Apresentando a Banana-Rama 3,0!
378
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
Bananas na esteira.
379
00:21:31,291 --> 00:21:35,545
Vocês conseguiram!
Uma máquina de descascar bananas.
380
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Bom trabalho!
381
00:21:37,172 --> 00:21:38,048
-É!
-É!
382
00:21:39,132 --> 00:21:43,261
Olha só quantas bananas!
Vou ter muito adubo.
383
00:21:44,179 --> 00:21:45,680
Bananas. Açúcar.
384
00:21:45,764 --> 00:21:47,849
Beijinhos.
385
00:21:48,516 --> 00:21:50,268
Assim fica mais doce.
386
00:21:54,689 --> 00:21:56,483
O pão de banana está pronto!
387
00:21:57,609 --> 00:21:58,651
Ela chegou!
388
00:22:00,862 --> 00:22:04,074
Tia-avó Rosa se apresentando
pra cuidar da Rita!
389
00:22:05,992 --> 00:22:08,787
Ada! Paulo! Venham cá!
390
00:22:08,870 --> 00:22:13,166
-Oi, tia-avó Rosa!
-Oi, Sra. Tia-avó Rosa da Rita.
391
00:22:15,293 --> 00:22:17,587
Pão de banana!
392
00:22:17,670 --> 00:22:21,299
Sim! E fizemos uma máquina
de descascar bananas!
393
00:22:21,383 --> 00:22:25,678
É a Banana-Rama 3,0.
394
00:22:30,308 --> 00:22:32,394
Impressionante!
395
00:22:33,311 --> 00:22:36,356
Obrigada. Resolvemos o problema
e não desistimos.
396
00:22:36,439 --> 00:22:39,526
-Como eu ensinei.
-Bom, vou trabalhar.
397
00:22:39,609 --> 00:22:41,736
Espera. Esqueceu uma coisa.
398
00:22:42,487 --> 00:22:43,405
Bem melhor.
399
00:22:47,075 --> 00:22:51,746
Obrigada, minha copilota
e sua tripulação incrível.
400
00:22:52,247 --> 00:22:53,248
Digo, amigos.
401
00:22:53,331 --> 00:22:56,042
-Imagina.
-É o que cientistas fazem.
402
00:22:56,126 --> 00:22:57,085
Divirtam-se!
403
00:22:57,168 --> 00:22:58,878
-Obrigada! Tchau.
-Tchau!
404
00:22:58,962 --> 00:23:01,840
Sabe o que mais eles fazem?
Testam os produtos.
405
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
Vamos testar este pão.
406
00:23:03,842 --> 00:23:06,094
Não precisa falar duas vezes.
407
00:23:08,096 --> 00:23:12,809
Agora que nos abastecemos com banana,
vamos voar!
408
00:23:13,476 --> 00:23:15,645
Vamos pousar, câmbio.
409
00:23:15,728 --> 00:23:17,730
Entendido. Câmbio.
410
00:23:18,314 --> 00:23:19,149
Isso!
411
00:23:24,112 --> 00:23:28,366
Tenho uma ideia!
Vamos conhecer outro cientista. Venham!
412
00:23:33,621 --> 00:23:36,875
Oi, sou James Finley,
engenheiro biomédico.
413
00:23:36,958 --> 00:23:41,463
Uso a engenharia para entender
como as pessoas se movem
414
00:23:41,546 --> 00:23:44,632
e ajudar na recuperação de lesões.
415
00:23:44,716 --> 00:23:45,800
Vamos!
416
00:23:45,884 --> 00:23:49,888
Hoje, vamos falar de como criamos jogos
com realidade virtual
417
00:23:49,971 --> 00:23:51,556
para reabilitação.
418
00:23:52,891 --> 00:23:57,937
Às vezes, uma lesão danifica
ou machuca um músculo
419
00:23:58,021 --> 00:24:01,566
e, com o tempo,
seu corpo precisa consertá-lo.
420
00:24:01,649 --> 00:24:06,613
O objetivo da reabilitação
é retomar o que você ama fazer.
421
00:24:11,743 --> 00:24:15,371
Você coloca estes óculos sobre seus olhos
422
00:24:15,455 --> 00:24:20,126
e nós controlamos
para você ver um ambiente virtual.
423
00:24:21,544 --> 00:24:22,545
Vamos lá.
424
00:24:24,214 --> 00:24:25,632
CALIBRAGEM
425
00:24:25,715 --> 00:24:30,053
Este jogo ajuda as pessoas
a se moverem no espaço,
426
00:24:30,136 --> 00:24:32,972
e elas têm que pegar as letras.
427
00:24:35,141 --> 00:24:37,560
A reabilitação fica mais divertida
428
00:24:37,644 --> 00:24:41,397
e nós estimulamos movimentos ativos
429
00:24:41,481 --> 00:24:45,318
que ajudam a melhorar
a mobilidade no mundo real.
430
00:24:46,236 --> 00:24:47,403
Passei de fase.
431
00:24:47,487 --> 00:24:48,488
PARABÉNS!
432
00:24:48,571 --> 00:24:49,864
Curiosidade!
433
00:24:50,406 --> 00:24:54,244
Um dos primeiros usos
da realidade virtual em treinos
434
00:24:54,327 --> 00:24:58,248
foram os simuladores de voo
para pilotos de avião.
435
00:24:59,541 --> 00:25:02,418
Não foi legal? A ciência é demais!
436
00:25:47,297 --> 00:25:51,050
Legendas: Lara Scheffer