1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,601 Hvordan, hva, hvor, hvorfor? 3 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 Hva, hvor, hvorfor? 4 00:00:17,769 --> 00:00:19,353 Hvordan, hva, hvor, hvorfor? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Hva, hvor, hvorfor? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,940 Ada forsker 7 00:00:23,024 --> 00:00:25,902 Hun vil finne ut hva svaret er 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 Under her, over der 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,074 Vitenskap er overalt 10 00:00:31,157 --> 00:00:33,910 Med Iggy Peck, arkitekt 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,579 Og Rosie Revere, ingeniør 12 00:00:36,662 --> 00:00:39,290 Så mye å gjøre, og du kan hjelpe! 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,126 Mysterium, gåte, puslespill, oppgave 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,088 Underverker å oppdage Hypoteser å teste 15 00:00:45,171 --> 00:00:46,589 Vitenskap er best! 16 00:00:46,672 --> 00:00:49,258 Ada forsker 17 00:00:49,342 --> 00:00:51,969 Hun må finne ut hva svaret er 18 00:00:52,053 --> 00:00:56,265 {\an8}Hvor det er vitenskap Danner hun en hypotese 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,644 {\an8}Løse problemer For dette er forsker Ada Twist! 20 00:01:02,939 --> 00:01:04,107 Filmkveld. 21 00:01:08,402 --> 00:01:13,241 {\an8}Myk, behagelig, perfekt plassert foran tv-en. 22 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 {\an8}Juice innen rekkevidde. 23 00:01:16,410 --> 00:01:19,539 {\an8}-Og perfekt popkorn! -Iggy og Rosie er her. 24 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 {\an8}-Hei, Ada! -Hei! 25 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 {\an8}Så fint at dere kom på min første filmkveld. 26 00:01:25,920 --> 00:01:28,381 Jeg brukte hele dagen på å gjøre klart. 27 00:01:28,464 --> 00:01:32,135 Jeg oppfant til og med popkornsender! 28 00:01:32,802 --> 00:01:34,512 Det er utrolig! 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 -Hvordan virker det? -La meg vise. 30 00:01:37,974 --> 00:01:39,392 Gap opp! 31 00:01:41,894 --> 00:01:42,895 -Hei! -Oi! 32 00:01:42,979 --> 00:01:45,898 Slutt! Jeg tror noe er galt med maskinen! 33 00:01:49,777 --> 00:01:51,946 Oi. Beklager. 34 00:01:52,029 --> 00:01:55,575 Derfor trenger en ny oppfinnelse alltid testing. 35 00:01:55,658 --> 00:01:59,287 -Bare spør Thomas Edison. -Han som oppfant lyspæren? 36 00:01:59,370 --> 00:02:03,916 Ja! Han testet 10 000 forskjellige måter å lage en lyspære før det gikk. 37 00:02:04,000 --> 00:02:10,298 Takk fe at han stoppet ikke på 9999! Da ville vi ikke hatt alt dette lyset! 38 00:02:10,381 --> 00:02:11,340 -Å, ja. -Kult! 39 00:02:11,424 --> 00:02:14,260 Unnskyld meg. Er dette Ada kino? 40 00:02:14,343 --> 00:02:17,930 Hei, pappa og mamma. Det er det. Takk for at dere kom. 41 00:02:18,014 --> 00:02:21,267 La oss se. Denne veien. Setene er her. 42 00:02:21,350 --> 00:02:22,685 Hva ser vi på? 43 00:02:22,768 --> 00:02:24,812 Jeg vil ha en perfekt kveld, 44 00:02:24,896 --> 00:02:28,149 så jeg valgte en film etter nøye utregning. 45 00:02:28,232 --> 00:02:30,902 Den har 44 % eventyr… 46 00:02:30,985 --> 00:02:31,903 -Ja! -Kult! 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,613 …32 % spenning…. 48 00:02:33,696 --> 00:02:35,156 -Flott! -Ja! 49 00:02:35,239 --> 00:02:37,909 …og 24% romantikk. 50 00:02:37,992 --> 00:02:38,826 Bra. 51 00:02:39,327 --> 00:02:42,079 Mamma og pappa, telefoner på stille. 52 00:02:42,163 --> 00:02:45,791 Og nå er det tid for filmen vår, 53 00:02:45,875 --> 00:02:48,502 Kosekrigerne 3! 54 00:02:50,338 --> 00:02:55,218 Hva? Nei. Kom igjen! Ikke i kveld. 55 00:02:55,301 --> 00:02:57,345 Ok, skal bare etterforske. 56 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 Jeg ser problemet. Strømmen er borte i hele gata. 57 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 Nei! 58 00:03:04,060 --> 00:03:06,687 Å, nei! Er strømmen borte i hele gata? 59 00:03:07,230 --> 00:03:08,564 Kvelden er ødelagt. 60 00:03:08,648 --> 00:03:12,485 Ikke vær redd. Et strømbrudd er ikke så stort. 61 00:03:12,568 --> 00:03:16,572 Strømfritt kan være gøy. Som å dra tilbake i tid! 62 00:03:16,656 --> 00:03:18,658 Jeg vil reise til i morges 63 00:03:18,741 --> 00:03:21,118 så jeg kan få pappas blåbærpannekaker! 64 00:03:22,328 --> 00:03:24,538 Men hva gjør vi med filmkveld? 65 00:03:24,622 --> 00:03:27,667 Vi kan ikke se filmen uten strøm. 66 00:03:27,750 --> 00:03:30,962 Det tar tid iblant. Vi må være tålmodige. 67 00:03:31,045 --> 00:03:33,673 Vi prøver å finne reservegeneratoren. 68 00:03:33,756 --> 00:03:34,924 Til garasjen! 69 00:03:35,883 --> 00:03:39,220 Dette var en dårlig første filmkveld. 70 00:03:39,303 --> 00:03:41,264 Jeg kan muntre deg opp. 71 00:03:41,347 --> 00:03:45,393 Rosie-regel nummer 32. Ha alltid ballonger med deg. 72 00:03:49,146 --> 00:03:53,609 En heldig elefant til Ada. En valpevenn til Mooshu. 73 00:03:55,236 --> 00:03:57,446 Og en kul krone til Iggy. 74 00:03:58,948 --> 00:03:59,949 Håret mitt! 75 00:04:01,075 --> 00:04:03,411 Du ser ut som en gal forsker! 76 00:04:03,494 --> 00:04:06,163 Jeg skal ta over verden! 77 00:04:08,249 --> 00:04:12,253 Beklager,! Glemte at ballonger skaper statisk elektrisitet. 78 00:04:13,296 --> 00:04:15,923 Det ga meg en elektrifantastisk idé! 79 00:04:16,424 --> 00:04:19,677 -Hva da? -Vi lagde statisk elektrisitet med disse. 80 00:04:20,344 --> 00:04:24,223 Jepp, det føles ganske statisk. Og elektrisk! 81 00:04:24,307 --> 00:04:26,767 I stedet for å vente på strøm, 82 00:04:26,851 --> 00:04:29,395 skal vi lage egen elektrisitet? 83 00:04:29,478 --> 00:04:33,024 Elsker innstillingen! Men kan vi gjøre det? 84 00:04:33,107 --> 00:04:35,943 Ja. Elektrisitet er bare energi. 85 00:04:36,027 --> 00:04:39,196 Thomas Edison fant en måte, så vi kan vel? 86 00:04:40,114 --> 00:04:41,198 Mooshu, nei! 87 00:04:41,282 --> 00:04:42,199 Må se bort. 88 00:04:43,034 --> 00:04:45,953 Mooshu! Vi trengte dem. 89 00:04:46,037 --> 00:04:50,374 Ny Rosie-regel nummer… 2 301. 90 00:04:50,458 --> 00:04:53,419 Ha alltid med ekstra ballonger. 91 00:04:53,961 --> 00:04:58,090 Vi må finne en annen måte å lage elektrisitet på, 92 00:04:58,174 --> 00:04:59,592 så vi trenger… 93 00:04:59,675 --> 00:05:01,635 -Idémyldring! -Idémyldring 94 00:05:01,719 --> 00:05:04,388 Idémyldring 95 00:05:04,472 --> 00:05:07,099 Kast inn alle tanker Ingen ideer er dårlige 96 00:05:07,183 --> 00:05:09,977 Idémyldring 97 00:05:10,061 --> 00:05:12,855 Samle vennene Og finn hvordan, hva, hvorfor 98 00:05:12,938 --> 00:05:15,483 Idémyldring! 99 00:05:15,566 --> 00:05:20,279 La våre fantasier Bli store nye kreasjoner 100 00:05:20,363 --> 00:05:24,241 Når vi idémyldrer! 101 00:05:24,325 --> 00:05:25,159 Hei! 102 00:05:26,327 --> 00:05:27,286 Jeg har en idé. 103 00:05:27,370 --> 00:05:31,540 Hva om vi bruker elektriske åler? 104 00:05:31,624 --> 00:05:34,668 Vi kan lage en åletank som driver tv-en! 105 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 Flott idé! 106 00:05:36,337 --> 00:05:40,341 Men å finne elektriske åler så sent kan bli vanskelig. 107 00:05:41,884 --> 00:05:45,763 Vi kan sende et signal ut i rommet og be romvesener om hjelp? 108 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 De kan sikkert lage elektrisitet. 109 00:05:49,600 --> 00:05:51,602 Kaller alle romvesener! 110 00:05:55,606 --> 00:05:58,859 Hva om de har filmkveld selv? Vi bør ikke forstyrre. 111 00:05:58,943 --> 00:05:59,777 Unnskyld! 112 00:06:00,903 --> 00:06:01,821 La oss tenke. 113 00:06:01,904 --> 00:06:03,948 Hvordan lages elektrisitet? 114 00:06:04,698 --> 00:06:09,995 Greit! Maskiner lager elektrisitet av naturlig energi. 115 00:06:10,079 --> 00:06:11,288 Som vind. 116 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 -Eller sol. -Eller elver! 117 00:06:13,290 --> 00:06:14,125 Nøyaktig! 118 00:06:14,208 --> 00:06:18,170 Vi kan bygge en maskin som gjør sånn energi til elektrisitet. 119 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 -Det er ikke mye vind i kveld. -Eller sol. 120 00:06:22,383 --> 00:06:24,510 -Jeg ser ingen elver. -Sant. 121 00:06:27,054 --> 00:06:28,180 Mooshu! 122 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 Vent. Hva med Mooshu? 123 00:06:34,645 --> 00:06:38,482 Vi kan lage en maskin som gjør Mooshus energi til elektrisitet! 124 00:06:38,566 --> 00:06:40,693 Vi kaller den Mooshinator! 125 00:06:40,776 --> 00:06:44,155 God idé! Da kan kvelden bli perfekt igjen. 126 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 La oss hente forsyninger. 127 00:07:01,922 --> 00:07:03,299 Jeg tror det gikk. 128 00:07:03,382 --> 00:07:04,592 -Bra. -Supert! 129 00:07:04,675 --> 00:07:07,678 Arthur, vil du sette Mooshu i hjulet? 130 00:07:09,180 --> 00:07:11,390 Ok, Mooshu, på tide å løpe! 131 00:07:12,641 --> 00:07:17,897 For at maskinen skal fungere, må du få hjulet til å snurre med energien din. 132 00:07:17,980 --> 00:07:20,399 Det betyr at du må løpe. Sånn! 133 00:07:23,611 --> 00:07:28,073 Jeg har en teori. Hvis du vil snakke med en katt, snakk som en. 134 00:07:28,157 --> 00:07:32,578 Mjau! 135 00:07:33,871 --> 00:07:34,705 Mjau? 136 00:07:36,415 --> 00:07:38,626 Ok. Jeg tror ikke hun vil løpe. 137 00:07:39,210 --> 00:07:42,713 Hvis vi ikke kan bruke Mooshinator til å lage elektrisitet, 138 00:07:42,796 --> 00:07:45,382 hvordan skal vi se Kosekrigerne 3? 139 00:07:46,717 --> 00:07:49,470 Si at dere fant generatoren! 140 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 Nei, beklager. 141 00:07:52,389 --> 00:07:55,184 Denne filmkvelden er motsatt av perfekt. 142 00:07:55,267 --> 00:07:56,435 Opp med humøret. 143 00:07:56,519 --> 00:07:59,855 Vi har kanskje ikke generator, men jeg fant noe bedre. 144 00:08:00,356 --> 00:08:01,690 Den gamle gitaren min! 145 00:08:02,566 --> 00:08:05,152 Den får ikke strømmen på. 146 00:08:05,236 --> 00:08:08,364 Nei, men det vil la oss ha det gøy uten strøm. 147 00:08:09,073 --> 00:08:10,241 La oss danse! 148 00:08:11,116 --> 00:08:13,202 Ja, det er boogietid! 149 00:08:13,285 --> 00:08:16,747 Kom igjen, kjære. Vi elsker å danse sammen. 150 00:08:16,830 --> 00:08:19,792 Jeg vil ikke danse. Jeg vil se film. 151 00:08:24,797 --> 00:08:27,091 Ok, jeg skal danse. 152 00:08:27,591 --> 00:08:28,717 Bare et sekund. 153 00:08:28,801 --> 00:08:31,470 Hei, se på den nye tennisdansen min! 154 00:08:33,305 --> 00:08:36,433 -Ja! -Hvem vil prøve Bigfoot-stamping? 155 00:08:36,517 --> 00:08:39,520 Stamp til venstre! Og så til høyre! Ja! 156 00:08:41,063 --> 00:08:43,691 Det er som dansen min før leggetid. 157 00:08:45,109 --> 00:08:48,195 Når jeg bor hos mamma, danser vi før legging. 158 00:08:48,279 --> 00:08:50,614 Da får jeg ut energien min. 159 00:08:50,698 --> 00:08:54,702 Energi. Selvsagt! Du trenger energi til å danse. 160 00:08:54,785 --> 00:08:58,372 Kanskje vi kan bruke den energien til å drive tv-en. 161 00:08:59,582 --> 00:09:00,833 Jeg må til laben. 162 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 Leggetidansen tapper energien din. 163 00:09:08,132 --> 00:09:09,341 -Ja. -Jeg er kjørt. 164 00:09:09,425 --> 00:09:13,137 Ja. Mamma har gode ideer. Hva er dansen din, Ada? 165 00:09:13,846 --> 00:09:15,764 Vent litt. Hvor er Ada? 166 00:09:16,348 --> 00:09:17,391 Laster inn laben. 167 00:09:26,650 --> 00:09:28,652 Kanskje jeg kan lage et dansegulv 168 00:09:28,736 --> 00:09:31,322 for å gjøre danseenergien til elektrisitet. 169 00:09:31,405 --> 00:09:33,365 -Fant henne! -Der er du! 170 00:09:33,449 --> 00:09:36,744 Lab-stemmer. Forsker på jobb. 171 00:09:37,411 --> 00:09:38,787 Åh. Fant henne! 172 00:09:38,871 --> 00:09:39,872 Der er du. 173 00:09:39,955 --> 00:09:44,460 -Hvorfor er du alene på rommet? -Var det ikke gøy å danse? 174 00:09:44,543 --> 00:09:47,129 Jo, men jeg må få til å lage elektrisitet 175 00:09:47,212 --> 00:09:49,131 så vi kan få en flott filmkveld. 176 00:09:49,214 --> 00:09:51,717 Det er for sent å starte filmen. 177 00:09:51,800 --> 00:09:54,011 Vi blir ikke ferdig før leggetid. 178 00:09:55,012 --> 00:09:58,432 Min første filmkveld er en enorm fiasko. 179 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 Fiasko? Nei! Det var så gøy i kveld. 180 00:10:01,393 --> 00:10:05,522 Ja! Den mest spektakulære filmkvelden jeg har vært på! 181 00:10:05,606 --> 00:10:06,815 Virkelig? 182 00:10:06,899 --> 00:10:09,068 -Definitivt! -Ja! Sikkert! 183 00:10:09,151 --> 00:10:11,362 Kvelden gikk ikke som du planla, 184 00:10:11,445 --> 00:10:13,364 men er ikke å mislykkes. 185 00:10:13,447 --> 00:10:16,700 Vi fant flere måter å ikke lage elektrisitet på. 186 00:10:16,784 --> 00:10:19,620 Ja, som Thomas Edison, husker du? 187 00:10:19,703 --> 00:10:25,584 Før han lyktes, fant han 9 999 måter å ikke lage en lyspære på. 188 00:10:26,168 --> 00:10:27,878 Ja. Det gjorde han! 189 00:10:27,961 --> 00:10:32,049 Da er vel kvelden en vitenskapelig suksess. 190 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Ja. Takk, alle sammen! 191 00:10:34,802 --> 00:10:38,430 Jeg skulle ønske jeg ikke var så fokusert på strømmen. 192 00:10:38,514 --> 00:10:44,645 -Jeg hadde hatt mer moro. -Det er ikke leggetid ennå. 193 00:10:44,728 --> 00:10:47,981 Så det er fortsatt er tid til dansing! 194 00:10:52,569 --> 00:10:54,154 Alle sammen, følg meg. 195 00:10:54,238 --> 00:10:56,073 Gjør forskervrikken! 196 00:10:56,156 --> 00:11:00,869 Ta på hansker og klapp tre ganger Rist på røret og skli til siden 197 00:11:00,953 --> 00:11:02,037 Alle sammen! 198 00:11:02,121 --> 00:11:04,081 -Ja. -Ja! 199 00:11:04,623 --> 00:11:06,291 -Nå danser dere. -Ja. 200 00:11:07,042 --> 00:11:08,252 Strømmen er på! 201 00:11:09,795 --> 00:11:11,547 Vi trenger den ikke. 202 00:11:14,133 --> 00:11:15,759 Greit! Kom igjen. 203 00:11:19,888 --> 00:11:24,184 Jeg har en idé! La oss møte en annen forsker. Kom igjen. 204 00:11:32,484 --> 00:11:36,071 Jeg er Sarah Kurtz. Jeg er solenergiforsker. 205 00:11:36,155 --> 00:11:38,407 Jeg nyter solskinnet i dag, 206 00:11:38,490 --> 00:11:42,786 men hele livet har jeg forsket på å bruke energien fra solen 207 00:11:42,870 --> 00:11:45,539 til å lage elektrisitet med solcellepaneler. 208 00:11:45,622 --> 00:11:46,665 Kom igjen! 209 00:11:46,749 --> 00:11:49,918 Alt trenger energi for å virke. 210 00:11:50,002 --> 00:11:52,171 Datamaskinen trenger strøm, 211 00:11:52,254 --> 00:11:54,798 en form for energi, for å virke. 212 00:11:54,882 --> 00:11:58,469 Når det gjelder sol, er sol en form for energi. 213 00:11:58,552 --> 00:12:03,807 Så sol kommer ned og treffer fronten til solpanelet, 214 00:12:03,891 --> 00:12:07,478 og de sorte cellene absorberer sollyset 215 00:12:07,561 --> 00:12:09,313 og gjør det til elektrisitet. 216 00:12:09,396 --> 00:12:12,191 Strømmen går gjennom ledningen 217 00:12:12,274 --> 00:12:15,861 og ledningen kommer ut bak på solcellepanelet 218 00:12:15,944 --> 00:12:20,157 og du kan se at ledningen går bak og inn i bygningen. 219 00:12:21,492 --> 00:12:25,704 Og så kommer ledningene til målesystemet vårt. 220 00:12:25,788 --> 00:12:31,210 Hvis det var hjemme hos deg, ville ledningene kommet i en spesiell eske 221 00:12:31,293 --> 00:12:34,421 som kobles til husets elektriske systemet 222 00:12:34,505 --> 00:12:38,258 så du kan bruke strømmen til å bruke tv-en 223 00:12:38,342 --> 00:12:40,552 eller hva du enn bruker. 224 00:12:42,221 --> 00:12:45,516 Du vil se energi bli brukt overalt. 225 00:12:45,599 --> 00:12:48,477 Det gir oss styrke til å gjøre det vi vil. 226 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 Kult! 227 00:12:50,187 --> 00:12:51,355 Morsom fakta! 228 00:12:51,438 --> 00:12:54,817 I dag finner solcellepaneler nesten hvor som helst. 229 00:12:54,900 --> 00:12:58,904 Du kan ha dem på ryggsekk, hatt, eller på bilen. 230 00:13:00,531 --> 00:13:03,367 Var ikke det kult? Vitenskap er best! 231 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 Bananskrellproblemet. 232 00:13:09,414 --> 00:13:11,375 {\an8}Kommer inn for landing, over. 233 00:13:11,458 --> 00:13:12,626 {\an8}Roger, over. 234 00:13:14,419 --> 00:13:16,296 {\an8}Et hinder. Dukk! 235 00:13:16,380 --> 00:13:17,214 {\an8}Nei! 236 00:13:17,798 --> 00:13:19,007 {\an8}Går det bra? 237 00:13:19,091 --> 00:13:20,926 {\an8}Ja. Alle faller iblant. 238 00:13:21,009 --> 00:13:24,388 {\an8}Hei , hvor kommer alle bananene fra? 239 00:13:24,471 --> 00:13:26,765 {\an8}Ser ut som de kommer fra kjøkkenet. 240 00:13:26,849 --> 00:13:29,142 {\an8}Kanskje et banantre vokser der. 241 00:13:29,226 --> 00:13:32,771 Eller en banankamp ute endte med bananer inne. 242 00:13:34,106 --> 00:13:34,940 Mamma? 243 00:13:37,442 --> 00:13:40,904 -Mamma, tomlene! -Det går bra, vennen. 244 00:13:40,988 --> 00:13:44,533 Jeg brant dem litt mens jeg forvarmet ovnen. Går bra. 245 00:13:44,616 --> 00:13:45,993 Forvarmet ovnen? 246 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 Vent litt! 247 00:13:47,327 --> 00:13:50,497 Mel? Sukker? Bananer! 248 00:13:50,581 --> 00:13:54,209 Du baker bananbrød! Tante Rose kommer nok. 249 00:13:54,293 --> 00:13:56,378 Kommer for en god landing! 250 00:13:57,546 --> 00:13:59,923 Grandtante Rose! Så bra! 251 00:14:00,007 --> 00:14:04,136 Ja. Jeg har et sent fly i kveld. Bra tante Rose liker å passe Rosie. 252 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 Alt hun vil ha for det er bananbrødet mitt. 253 00:14:07,890 --> 00:14:09,975 Takk faren din, Iggy. 254 00:14:10,058 --> 00:14:13,312 Ok. Topp at du baker med bananer fra pappas tre. 255 00:14:13,395 --> 00:14:15,898 Her er tante med flymaskinene hun bygde. 256 00:14:15,981 --> 00:14:17,733 Det var det de kalte fly da. 257 00:14:17,816 --> 00:14:22,154 Her er Piper. Og Dronning Ava. Og Gamle Sam. 258 00:14:22,237 --> 00:14:26,491 Hun lagde noen flotte flopper også. Som Flora. 259 00:14:26,575 --> 00:14:28,702 Det er som et flymuseum. 260 00:14:28,785 --> 00:14:32,039 De gamle flydesignene er fremdragende. 261 00:14:32,122 --> 00:14:35,751 -Det var det de sa da? -Jeppesen, Iggy-o! 262 00:14:36,919 --> 00:14:41,298 Ok, tante Rose kommer snart, og bananene må skrelles. 263 00:14:41,381 --> 00:14:44,176 Det går bra. Jeg må jobbe med problemet. 264 00:14:44,259 --> 00:14:46,637 Prøv forskjellige måter til en funker. 265 00:14:46,720 --> 00:14:49,264 Jobbe med problemet. Jeg liker det. 266 00:14:49,348 --> 00:14:51,433 Tante Rose sier alltid det. 267 00:14:52,434 --> 00:14:55,228 Disse hersens bananene! 268 00:14:56,855 --> 00:15:00,943 Jeg vet vi hadde lekeplaner, men jeg vil hjelpe mamma. 269 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 -Jeg hjelper! -Jeg også! 270 00:15:02,527 --> 00:15:04,988 Takk! Mamma, vi kan hjelpe deg. 271 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 Det er snilt. 272 00:15:06,490 --> 00:15:08,742 Men alt er under kontroll. 273 00:15:09,660 --> 00:15:10,702 Kom tilbake! 274 00:15:11,286 --> 00:15:12,496 Vi skreller. 275 00:15:12,579 --> 00:15:15,791 Men jeg kan ikke la dere være alene! 276 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 Du, gjør deg klar. 277 00:15:18,168 --> 00:15:21,546 Jeg er sent ute. Takk, min lille medpilot. 278 00:15:21,630 --> 00:15:23,298 Eller med-piloter? 279 00:15:27,094 --> 00:15:28,720 Hvor begynner vi? 280 00:15:28,804 --> 00:15:30,639 Med skrelling? 281 00:15:30,722 --> 00:15:35,852 Kan vi finne en måte å hjelpe mamma skrelle bananer på hver dag? 282 00:15:35,936 --> 00:15:38,146 Dere to må spise mye bananer. 283 00:15:38,230 --> 00:15:39,856 Det gjør vi faktisk. 284 00:15:39,940 --> 00:15:43,235 Bananbrød, bananpudding, bakt honningbanan… 285 00:15:43,318 --> 00:15:47,114 Det er så mange bananer. Det er banans! 286 00:15:47,197 --> 00:15:50,325 Vi har et ordentlig skrellebehov. La oss idémyldre! 287 00:15:50,409 --> 00:15:55,163 Har det. Ninjaer! De kutter bananer som proffer. 288 00:15:55,247 --> 00:15:58,291 Men ninjaer vil heller slåss enn å skrelle. 289 00:15:58,375 --> 00:15:59,668 Ja. Det er mulig. 290 00:15:59,751 --> 00:16:04,798 Jeg vet det! Kanskje vi kan bygge en bananskrellefabrikk! 291 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 Jeg vil anta at det vil ta… 292 00:16:07,592 --> 00:16:10,012 Over én, legg til to… 293 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 262 dager. 294 00:16:11,805 --> 00:16:14,266 -Gi eller ta. -Det er for lenge. 295 00:16:14,349 --> 00:16:19,563 Men hva om vi tar Rosies ninja-bananskrellere 296 00:16:19,646 --> 00:16:21,690 og Iggys fabrikk, 297 00:16:21,773 --> 00:16:25,027 kombinerer dem og lager bananskrellemaskin? 298 00:16:25,110 --> 00:16:27,612 Ingen ninjaer og mye mindre. 299 00:16:27,696 --> 00:16:28,572 -Ja! -Topp! 300 00:16:28,655 --> 00:16:31,366 -Jeg skal designe. -Og jeg bygger. 301 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 Og ferdig. Hva syns dere? 302 00:16:39,332 --> 00:16:42,794 -Perfekt. -Tøff-tastisk! Jeg får bygge nå? 303 00:16:42,878 --> 00:16:45,088 Ja! Laster inn laben. 304 00:17:00,187 --> 00:17:01,021 Skrutrekker. 305 00:17:02,189 --> 00:17:03,065 Skiftenøkkel. 306 00:17:03,940 --> 00:17:05,108 -Gummiand. -Hva? 307 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Stol på meg. Til polstring. 308 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Og søt. 309 00:17:09,863 --> 00:17:11,782 Og der! 310 00:17:11,865 --> 00:17:14,076 Hvordan går skrellingen? 311 00:17:14,159 --> 00:17:19,414 Vi presenterer skrellingens fremtid. 312 00:17:19,498 --> 00:17:22,959 Banana-Rama 1,0! 313 00:17:24,044 --> 00:17:28,632 Jeg trodde dere tre skrellet bananer for hånd. 314 00:17:28,715 --> 00:17:33,512 Jeg burde ha visst at dere hadde bygget en tøff skrellemaskin. 315 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 La oss demonstrere. 316 00:17:36,473 --> 00:17:39,559 Bananskrellerprøve én. Kom igjen! 317 00:17:41,686 --> 00:17:42,646 Her kommer de! 318 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 Her er de. 319 00:17:47,692 --> 00:17:48,735 De har hull. 320 00:17:48,819 --> 00:17:49,694 Milde måne! 321 00:17:50,362 --> 00:17:51,488 Å, søren! 322 00:17:51,571 --> 00:17:55,242 Det går bra. Vi kan alltid skrelle med hendene. 323 00:17:55,325 --> 00:17:59,621 Nei, vi ordner dette. Du må gjøre deg klar. 324 00:17:59,704 --> 00:18:02,749 Roger, kaptein Banan kos og klem. 325 00:18:03,667 --> 00:18:07,254 Kanskje maskinen bare trenger kjærlighetstapp. 326 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Mamma gir dem ofte til bilen. 327 00:18:11,049 --> 00:18:12,217 Bananer! 328 00:18:12,300 --> 00:18:13,552 -Jøss! -Hjelp! 329 00:18:14,177 --> 00:18:15,512 Jeg tar knappen! 330 00:18:17,305 --> 00:18:19,724 -Forsiktig! -Kom igjen, Ada! 331 00:18:23,395 --> 00:18:25,689 Det var banan-sprøtt. 332 00:18:25,772 --> 00:18:28,358 På den kuleste måten. 333 00:18:28,441 --> 00:18:30,402 Bra vi kan bruke dem igjen! 334 00:18:30,485 --> 00:18:33,655 -Er alt i orden? -Alt er i orden, mamma. 335 00:18:33,738 --> 00:18:36,199 Ingenting er galt. Ingen bananer å se. 336 00:18:36,283 --> 00:18:38,160 Bare forskere på jobb. 337 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 Ok… 338 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 Jeg ser problemet. 339 00:18:45,458 --> 00:18:48,086 Gafler. Det er pizzahjul i skuffen. 340 00:18:48,170 --> 00:18:49,296 -Kan du ta det? -Ja. 341 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 Bra. 342 00:18:53,049 --> 00:18:56,052 Ok, det burde gjøre susen. 343 00:18:56,136 --> 00:18:59,681 La oss prøve igjen og få bananene i maskinen. 344 00:19:05,562 --> 00:19:07,856 -Hvorfor kommer de ikke? -Rart! 345 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 La meg se. 346 00:19:12,444 --> 00:19:15,280 Mann. Jeg fikk banan i ansiktet. 347 00:19:16,740 --> 00:19:20,327 Ok. Vi kan ordne dette. Jeg trenger mer tid. 348 00:19:20,410 --> 00:19:22,954 Tante Rose sendte melding. Hun er på vei. 349 00:19:23,038 --> 00:19:27,083 Nei! Hun kan ikke komme. Vi har ingen skrelte bananer. 350 00:19:27,167 --> 00:19:31,796 Tante Rose vil forstå om det ikke er bananbrød denne gangen. 351 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 Går bra. Jeg gjør meg klar. 352 00:19:34,883 --> 00:19:38,386 Vel, dette var bare en kjempeflopp. 353 00:19:39,638 --> 00:19:42,224 Kanskje vi skal gi opp. Jeg gir opp! 354 00:19:43,516 --> 00:19:45,227 Jeg klarer ikke, gir opp 355 00:19:46,686 --> 00:19:48,146 Kan ikke, traff veggen 356 00:19:48,230 --> 00:19:50,690 Det er så umulig Jeg ser bare hindringer 357 00:19:50,774 --> 00:19:53,193 Redd for å feile, jeg gir opp 358 00:19:54,069 --> 00:19:56,321 Ingen vits å prøve 359 00:19:56,404 --> 00:20:00,909 Vi kan ikke vinne 360 00:20:00,992 --> 00:20:02,077 Ikke gi opp 361 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Ikke gi deg 362 00:20:04,079 --> 00:20:07,499 Må reise deg og prøve igjen 363 00:20:07,582 --> 00:20:10,168 Feil kan være flaks 364 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 En lykkelig ulykke underveis 365 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 Ikke gi opp 366 00:20:14,923 --> 00:20:16,216 Ikke gi deg 367 00:20:16,716 --> 00:20:19,970 Å feile kan bli din beste fenn 368 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 Og prøv igjen 369 00:20:22,681 --> 00:20:27,102 Må reise deg og prøve igjen 370 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 Det er sant. Må prøve igjen. 371 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 Vi skal jobbe med problemet som tante Rose sier. 372 00:20:35,694 --> 00:20:37,862 La oss undersøke bananene. 373 00:20:39,990 --> 00:20:42,951 Rosie! Jeg tror jeg har løst problemet. 374 00:20:43,034 --> 00:20:45,245 Ser du noe på bananene? 375 00:20:45,328 --> 00:20:50,041 Den er fargen til en kanarifugl, og den ser ut som en humle. 376 00:20:51,334 --> 00:20:52,502 Se nærmere. 377 00:20:53,211 --> 00:20:54,170 Toppene 378 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Ingen av dem er rørt. 379 00:20:56,339 --> 00:21:00,343 Ja, for å begynne å skrelle er det vanskeligste! 380 00:21:01,636 --> 00:21:04,014 Det er det maskinen mangler. 381 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 En bananskreller-starter! 382 00:21:07,809 --> 00:21:09,769 Vi kan fikse det! 383 00:21:09,853 --> 00:21:14,816 -Det burde holde. Mamma! -Går det bra? 384 00:21:14,899 --> 00:21:21,448 Ja. Presentere Banana-Rama 3,0! 385 00:21:21,531 --> 00:21:23,366 Bananer på beltet. 386 00:21:31,291 --> 00:21:35,545 Du klarte det! Du lagde en tøff skrellemaskin. 387 00:21:35,628 --> 00:21:37,088 Bra jobbet. 388 00:21:37,172 --> 00:21:38,048 -Ja! -Ja! 389 00:21:39,132 --> 00:21:43,261 Se på alle disse bananene! Jeg har mye gjødsel. 390 00:21:44,179 --> 00:21:45,680 Bananer. Sukker. 391 00:21:45,764 --> 00:21:47,849 Nuss. 392 00:21:48,516 --> 00:21:50,268 Så den blir ekstra søt. 393 00:21:54,689 --> 00:21:56,483 Bananbrød er ferdig! 394 00:21:57,609 --> 00:21:58,651 Hun er her! 395 00:22:00,862 --> 00:22:04,074 Grandtante Rose på plass for Rosie. 396 00:22:05,992 --> 00:22:08,787 Ada! Iggy! Kom inn her. 397 00:22:08,870 --> 00:22:13,166 -Hei, tante Rose! -Hallo, Mrs… Rosies tante Rose. 398 00:22:15,293 --> 00:22:17,629 Bananbrød! 399 00:22:17,712 --> 00:22:21,299 Ja. Og vi lagde en skrellemaskin! 400 00:22:21,383 --> 00:22:25,678 Vi kaller det Banana-Rama 3,0. 401 00:22:30,308 --> 00:22:32,394 Jeg er veldig imponert. 402 00:22:33,311 --> 00:22:36,356 Takk. Vi jobbet med problemet og ga ikke opp. 403 00:22:36,439 --> 00:22:39,526 -Akkurat som jeg lærte deg. -Jeg skal på jobb. 404 00:22:39,609 --> 00:22:41,569 Vent litt. Du glemte noe. 405 00:22:42,487 --> 00:22:43,405 Mye bedre. 406 00:22:47,075 --> 00:22:51,830 Takk til min lille medpilot og hennes fantastiske besetning. 407 00:22:52,330 --> 00:22:53,331 Eller venner. 408 00:22:53,415 --> 00:22:56,042 -Hyggelig. -Jeg gjør det forskere gjør. 409 00:22:56,126 --> 00:22:57,085 Ha det gøy! 410 00:22:57,168 --> 00:22:58,878 -Takk. Ha det. -Ha det. 411 00:22:58,962 --> 00:23:01,840 Vet du hva annet de gjør? Tester produktene. 412 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 La oss teste brødet. 413 00:23:03,842 --> 00:23:05,844 Den er jeg med på. 414 00:23:08,096 --> 00:23:12,809 Nå som vi har fylt opp med banan i magen, la oss fly! 415 00:23:13,476 --> 00:23:15,645 Kommer for å lande, over. 416 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 Mottatt. Over 417 00:23:18,314 --> 00:23:19,149 Ja! 418 00:23:24,112 --> 00:23:28,241 Jeg har en idé! La oss møte en annen forsker. Kom igjen! 419 00:23:33,788 --> 00:23:36,875 Jeg er James Finley og er biomedisinsk ingeniør. 420 00:23:36,958 --> 00:23:41,463 Jeg bruker ingeniørfag for å forstå hvordan folk rører seg 421 00:23:41,546 --> 00:23:44,632 og for å hjelpe folk å bli bedre etter skader. 422 00:23:44,716 --> 00:23:45,800 Kom igjen! 423 00:23:45,884 --> 00:23:49,888 Vi skal se på hvordan vi lager virtuell virkelighetsspill 424 00:23:49,971 --> 00:23:51,556 for bedre rehabilitering. 425 00:23:52,891 --> 00:23:57,937 Noen ganger kan du få en skade på en av musklene dine, 426 00:23:58,021 --> 00:24:01,566 og over tid må kroppen fikse den muskelen. 427 00:24:01,649 --> 00:24:06,613 Rehabilitering handler om å gå tilbake til det du liker å gjøre. 428 00:24:11,743 --> 00:24:15,371 Denne hodemonterte skjermen har du over øynene, 429 00:24:15,455 --> 00:24:20,126 og vi kan kontrollere det så at du ser et virtuelt miljø. 430 00:24:21,044 --> 00:24:22,295 Da gjør vi det. 431 00:24:24,214 --> 00:24:25,632 KALIBRERING 432 00:24:25,715 --> 00:24:30,053 Spillet er designet så det hjelper folk å bevege seg i rommet, 433 00:24:30,136 --> 00:24:32,972 og de må kunne ta tak i bokstavene. 434 00:24:35,141 --> 00:24:37,560 Vi kan gjøre rehabilitering mer gøy, 435 00:24:37,644 --> 00:24:41,397 og vi kan få dem til å gjøre aktive bevegelser 436 00:24:41,481 --> 00:24:45,318 som vil hjelpe å forbedre mobiliteten i verden. 437 00:24:46,319 --> 00:24:47,403 Slo nivå to. 438 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 GRATULERER! 439 00:24:48,571 --> 00:24:49,864 Morsom fakta! 440 00:24:50,406 --> 00:24:54,244 Virtuell virkelighet ble først brukt til opplæring 441 00:24:54,327 --> 00:24:58,248 for å hjelpe piloter å lære å fly med flysimulatorer. 442 00:24:59,541 --> 00:25:02,418 Var ikke det kult? Vitenskap er best! 443 00:25:47,297 --> 00:25:51,050 Tekst: Tori Lau