1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,601
Hvordan, hva, hvor, hvorfor?
3
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Hva, hvor, hvorfor?
4
00:00:17,769 --> 00:00:19,353
Hvordan, hva, hvor, hvorfor?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Hva, hvor, hvorfor?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,940
Ada forsker
7
00:00:23,024 --> 00:00:25,902
Hun vil finne ut hva svaret er
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,571
Under her, over der
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,074
Vitenskap er overalt
10
00:00:31,157 --> 00:00:33,910
Med Iggy Peck, arkitekt
11
00:00:33,993 --> 00:00:36,579
Og Rosie Revere, ingeniør
12
00:00:36,662 --> 00:00:39,290
Så mye å gjøre, og du kan hjelpe!
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,126
Mysterium, gåte, puslespill, oppgave
14
00:00:42,210 --> 00:00:45,088
Underverker å oppdage
Hypoteser å teste
15
00:00:45,171 --> 00:00:46,589
Vitenskap er best!
16
00:00:46,672 --> 00:00:49,258
Ada forsker
17
00:00:49,342 --> 00:00:51,969
Hun må finne ut hva svaret er
18
00:00:52,053 --> 00:00:56,265
{\an8}Hvor det er vitenskap
Danner hun en hypotese
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,644
{\an8}Løse problemer
For dette er forsker Ada Twist!
20
00:01:02,939 --> 00:01:04,107
Filmkveld.
21
00:01:08,402 --> 00:01:13,241
{\an8}Myk, behagelig,
perfekt plassert foran tv-en.
22
00:01:13,324 --> 00:01:16,327
{\an8}Juice innen rekkevidde.
23
00:01:16,410 --> 00:01:19,539
{\an8}-Og perfekt popkorn!
-Iggy og Rosie er her.
24
00:01:21,207 --> 00:01:22,208
{\an8}-Hei, Ada!
-Hei!
25
00:01:22,291 --> 00:01:25,837
{\an8}Så fint at dere kom
på min første filmkveld.
26
00:01:25,920 --> 00:01:28,381
Jeg brukte hele dagen på å gjøre klart.
27
00:01:28,464 --> 00:01:32,135
Jeg oppfant til og med popkornsender!
28
00:01:32,802 --> 00:01:34,512
Det er utrolig!
29
00:01:34,595 --> 00:01:36,764
-Hvordan virker det?
-La meg vise.
30
00:01:37,974 --> 00:01:39,392
Gap opp!
31
00:01:41,894 --> 00:01:42,895
-Hei!
-Oi!
32
00:01:42,979 --> 00:01:45,898
Slutt! Jeg tror noe er
galt med maskinen!
33
00:01:49,777 --> 00:01:51,946
Oi. Beklager.
34
00:01:52,029 --> 00:01:55,575
Derfor trenger en ny oppfinnelse
alltid testing.
35
00:01:55,658 --> 00:01:59,287
-Bare spør Thomas Edison.
-Han som oppfant lyspæren?
36
00:01:59,370 --> 00:02:03,916
Ja! Han testet 10 000 forskjellige måter
å lage en lyspære før det gikk.
37
00:02:04,000 --> 00:02:10,298
Takk fe at han stoppet ikke på 9999!
Da ville vi ikke hatt alt dette lyset!
38
00:02:10,381 --> 00:02:11,340
-Å, ja.
-Kult!
39
00:02:11,424 --> 00:02:14,260
Unnskyld meg.
Er dette Ada kino?
40
00:02:14,343 --> 00:02:17,930
Hei, pappa og mamma.
Det er det. Takk for at dere kom.
41
00:02:18,014 --> 00:02:21,267
La oss se. Denne veien. Setene er her.
42
00:02:21,350 --> 00:02:22,685
Hva ser vi på?
43
00:02:22,768 --> 00:02:24,812
Jeg vil ha en perfekt kveld,
44
00:02:24,896 --> 00:02:28,149
så jeg valgte en film
etter nøye utregning.
45
00:02:28,232 --> 00:02:30,902
Den har 44 % eventyr…
46
00:02:30,985 --> 00:02:31,903
-Ja!
-Kult!
47
00:02:31,986 --> 00:02:33,613
…32 % spenning….
48
00:02:33,696 --> 00:02:35,156
-Flott!
-Ja!
49
00:02:35,239 --> 00:02:37,909
…og 24% romantikk.
50
00:02:37,992 --> 00:02:38,826
Bra.
51
00:02:39,327 --> 00:02:42,079
Mamma og pappa, telefoner på stille.
52
00:02:42,163 --> 00:02:45,791
Og nå er det tid for filmen vår,
53
00:02:45,875 --> 00:02:48,502
Kosekrigerne 3!
54
00:02:50,338 --> 00:02:55,218
Hva? Nei. Kom igjen! Ikke i kveld.
55
00:02:55,301 --> 00:02:57,345
Ok, skal bare etterforske.
56
00:02:59,555 --> 00:03:02,725
Jeg ser problemet.
Strømmen er borte i hele gata.
57
00:03:02,808 --> 00:03:03,976
Nei!
58
00:03:04,060 --> 00:03:06,687
Å, nei!
Er strømmen borte i hele gata?
59
00:03:07,230 --> 00:03:08,564
Kvelden er ødelagt.
60
00:03:08,648 --> 00:03:12,485
Ikke vær redd.
Et strømbrudd er ikke så stort.
61
00:03:12,568 --> 00:03:16,572
Strømfritt kan være gøy.
Som å dra tilbake i tid!
62
00:03:16,656 --> 00:03:18,658
Jeg vil reise til i morges
63
00:03:18,741 --> 00:03:21,118
så jeg kan få pappas blåbærpannekaker!
64
00:03:22,328 --> 00:03:24,538
Men hva gjør vi med filmkveld?
65
00:03:24,622 --> 00:03:27,667
Vi kan ikke se filmen uten strøm.
66
00:03:27,750 --> 00:03:30,962
Det tar tid iblant. Vi må være tålmodige.
67
00:03:31,045 --> 00:03:33,673
Vi prøver å finne reservegeneratoren.
68
00:03:33,756 --> 00:03:34,924
Til garasjen!
69
00:03:35,883 --> 00:03:39,220
Dette var en dårlig første filmkveld.
70
00:03:39,303 --> 00:03:41,264
Jeg kan muntre deg opp.
71
00:03:41,347 --> 00:03:45,393
Rosie-regel nummer 32.
Ha alltid ballonger med deg.
72
00:03:49,146 --> 00:03:53,609
En heldig elefant til Ada.
En valpevenn til Mooshu.
73
00:03:55,236 --> 00:03:57,446
Og en kul krone til Iggy.
74
00:03:58,948 --> 00:03:59,949
Håret mitt!
75
00:04:01,075 --> 00:04:03,411
Du ser ut som en gal forsker!
76
00:04:03,494 --> 00:04:06,163
Jeg skal ta over verden!
77
00:04:08,249 --> 00:04:12,253
Beklager,! Glemte at ballonger
skaper statisk elektrisitet.
78
00:04:13,296 --> 00:04:15,923
Det ga meg en elektrifantastisk idé!
79
00:04:16,424 --> 00:04:19,677
-Hva da?
-Vi lagde statisk elektrisitet med disse.
80
00:04:20,344 --> 00:04:24,223
Jepp, det føles ganske statisk.
Og elektrisk!
81
00:04:24,307 --> 00:04:26,767
I stedet for å vente på strøm,
82
00:04:26,851 --> 00:04:29,395
skal vi lage egen elektrisitet?
83
00:04:29,478 --> 00:04:33,024
Elsker innstillingen!
Men kan vi gjøre det?
84
00:04:33,107 --> 00:04:35,943
Ja. Elektrisitet er bare energi.
85
00:04:36,027 --> 00:04:39,196
Thomas Edison fant en måte, så vi kan vel?
86
00:04:40,114 --> 00:04:41,198
Mooshu, nei!
87
00:04:41,282 --> 00:04:42,199
Må se bort.
88
00:04:43,034 --> 00:04:45,953
Mooshu! Vi trengte dem.
89
00:04:46,037 --> 00:04:50,374
Ny Rosie-regel nummer… 2 301.
90
00:04:50,458 --> 00:04:53,419
Ha alltid med ekstra ballonger.
91
00:04:53,961 --> 00:04:58,090
Vi må finne en annen måte
å lage elektrisitet på,
92
00:04:58,174 --> 00:04:59,592
så vi trenger…
93
00:04:59,675 --> 00:05:01,635
-Idémyldring!
-Idémyldring
94
00:05:01,719 --> 00:05:04,388
Idémyldring
95
00:05:04,472 --> 00:05:07,099
Kast inn alle tanker
Ingen ideer er dårlige
96
00:05:07,183 --> 00:05:09,977
Idémyldring
97
00:05:10,061 --> 00:05:12,855
Samle vennene
Og finn hvordan, hva, hvorfor
98
00:05:12,938 --> 00:05:15,483
Idémyldring!
99
00:05:15,566 --> 00:05:20,279
La våre fantasier
Bli store nye kreasjoner
100
00:05:20,363 --> 00:05:24,241
Når vi idémyldrer!
101
00:05:24,325 --> 00:05:25,159
Hei!
102
00:05:26,327 --> 00:05:27,286
Jeg har en idé.
103
00:05:27,370 --> 00:05:31,540
Hva om vi bruker elektriske åler?
104
00:05:31,624 --> 00:05:34,668
Vi kan lage en åletank
som driver tv-en!
105
00:05:34,752 --> 00:05:36,253
Flott idé!
106
00:05:36,337 --> 00:05:40,341
Men å finne elektriske åler
så sent kan bli vanskelig.
107
00:05:41,884 --> 00:05:45,763
Vi kan sende et signal ut i rommet
og be romvesener om hjelp?
108
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
De kan sikkert lage elektrisitet.
109
00:05:49,600 --> 00:05:51,602
Kaller alle romvesener!
110
00:05:55,606 --> 00:05:58,859
Hva om de har filmkveld selv?
Vi bør ikke forstyrre.
111
00:05:58,943 --> 00:05:59,777
Unnskyld!
112
00:06:00,903 --> 00:06:01,821
La oss tenke.
113
00:06:01,904 --> 00:06:03,948
Hvordan lages elektrisitet?
114
00:06:04,698 --> 00:06:09,995
Greit! Maskiner lager elektrisitet
av naturlig energi.
115
00:06:10,079 --> 00:06:11,288
Som vind.
116
00:06:11,372 --> 00:06:13,207
-Eller sol.
-Eller elver!
117
00:06:13,290 --> 00:06:14,125
Nøyaktig!
118
00:06:14,208 --> 00:06:18,170
Vi kan bygge en maskin
som gjør sånn energi til elektrisitet.
119
00:06:19,463 --> 00:06:22,299
-Det er ikke mye vind i kveld.
-Eller sol.
120
00:06:22,383 --> 00:06:24,510
-Jeg ser ingen elver.
-Sant.
121
00:06:27,054 --> 00:06:28,180
Mooshu!
122
00:06:31,559 --> 00:06:33,561
Vent. Hva med Mooshu?
123
00:06:34,645 --> 00:06:38,482
Vi kan lage en maskin som gjør
Mooshus energi til elektrisitet!
124
00:06:38,566 --> 00:06:40,693
Vi kaller den Mooshinator!
125
00:06:40,776 --> 00:06:44,155
God idé! Da kan kvelden bli perfekt igjen.
126
00:06:48,200 --> 00:06:50,244
La oss hente forsyninger.
127
00:07:01,922 --> 00:07:03,299
Jeg tror det gikk.
128
00:07:03,382 --> 00:07:04,592
-Bra.
-Supert!
129
00:07:04,675 --> 00:07:07,678
Arthur, vil du sette Mooshu i hjulet?
130
00:07:09,180 --> 00:07:11,390
Ok, Mooshu, på tide å løpe!
131
00:07:12,641 --> 00:07:17,897
For at maskinen skal fungere, må du
få hjulet til å snurre med energien din.
132
00:07:17,980 --> 00:07:20,399
Det betyr at du må løpe. Sånn!
133
00:07:23,611 --> 00:07:28,073
Jeg har en teori. Hvis du vil
snakke med en katt, snakk som en.
134
00:07:28,157 --> 00:07:32,578
Mjau!
135
00:07:33,871 --> 00:07:34,705
Mjau?
136
00:07:36,415 --> 00:07:38,626
Ok. Jeg tror ikke hun vil løpe.
137
00:07:39,210 --> 00:07:42,713
Hvis vi ikke kan bruke Mooshinator
til å lage elektrisitet,
138
00:07:42,796 --> 00:07:45,382
hvordan skal vi se Kosekrigerne 3?
139
00:07:46,717 --> 00:07:49,470
Si at dere fant generatoren!
140
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
Nei, beklager.
141
00:07:52,389 --> 00:07:55,184
Denne filmkvelden
er motsatt av perfekt.
142
00:07:55,267 --> 00:07:56,435
Opp med humøret.
143
00:07:56,519 --> 00:07:59,855
Vi har kanskje ikke generator,
men jeg fant noe bedre.
144
00:08:00,356 --> 00:08:01,690
Den gamle gitaren min!
145
00:08:02,566 --> 00:08:05,152
Den får ikke strømmen på.
146
00:08:05,236 --> 00:08:08,364
Nei, men det vil la oss
ha det gøy uten strøm.
147
00:08:09,073 --> 00:08:10,241
La oss danse!
148
00:08:11,116 --> 00:08:13,202
Ja, det er boogietid!
149
00:08:13,285 --> 00:08:16,747
Kom igjen, kjære.
Vi elsker å danse sammen.
150
00:08:16,830 --> 00:08:19,792
Jeg vil ikke danse. Jeg vil se film.
151
00:08:24,797 --> 00:08:27,091
Ok, jeg skal danse.
152
00:08:27,591 --> 00:08:28,717
Bare et sekund.
153
00:08:28,801 --> 00:08:31,470
Hei, se på den nye tennisdansen min!
154
00:08:33,305 --> 00:08:36,433
-Ja!
-Hvem vil prøve Bigfoot-stamping?
155
00:08:36,517 --> 00:08:39,520
Stamp til venstre!
Og så til høyre! Ja!
156
00:08:41,063 --> 00:08:43,691
Det er som dansen min før leggetid.
157
00:08:45,109 --> 00:08:48,195
Når jeg bor hos mamma,
danser vi før legging.
158
00:08:48,279 --> 00:08:50,614
Da får jeg ut energien min.
159
00:08:50,698 --> 00:08:54,702
Energi. Selvsagt!
Du trenger energi til å danse.
160
00:08:54,785 --> 00:08:58,372
Kanskje vi kan bruke den energien
til å drive tv-en.
161
00:08:59,582 --> 00:09:00,833
Jeg må til laben.
162
00:09:05,337 --> 00:09:08,048
Leggetidansen tapper energien din.
163
00:09:08,132 --> 00:09:09,341
-Ja.
-Jeg er kjørt.
164
00:09:09,425 --> 00:09:13,137
Ja. Mamma har gode ideer.
Hva er dansen din, Ada?
165
00:09:13,846 --> 00:09:15,764
Vent litt. Hvor er Ada?
166
00:09:16,348 --> 00:09:17,391
Laster inn laben.
167
00:09:26,650 --> 00:09:28,652
Kanskje jeg kan lage et dansegulv
168
00:09:28,736 --> 00:09:31,322
for å gjøre
danseenergien til elektrisitet.
169
00:09:31,405 --> 00:09:33,365
-Fant henne!
-Der er du!
170
00:09:33,449 --> 00:09:36,744
Lab-stemmer. Forsker på jobb.
171
00:09:37,411 --> 00:09:38,787
Åh. Fant henne!
172
00:09:38,871 --> 00:09:39,872
Der er du.
173
00:09:39,955 --> 00:09:44,460
-Hvorfor er du alene på rommet?
-Var det ikke gøy å danse?
174
00:09:44,543 --> 00:09:47,129
Jo, men jeg må få til
å lage elektrisitet
175
00:09:47,212 --> 00:09:49,131
så vi kan få en flott filmkveld.
176
00:09:49,214 --> 00:09:51,717
Det er for sent å starte filmen.
177
00:09:51,800 --> 00:09:54,011
Vi blir ikke ferdig før leggetid.
178
00:09:55,012 --> 00:09:58,432
Min første filmkveld er en enorm fiasko.
179
00:09:58,515 --> 00:10:01,310
Fiasko? Nei! Det var så gøy i kveld.
180
00:10:01,393 --> 00:10:05,522
Ja! Den mest spektakulære
filmkvelden jeg har vært på!
181
00:10:05,606 --> 00:10:06,815
Virkelig?
182
00:10:06,899 --> 00:10:09,068
-Definitivt!
-Ja! Sikkert!
183
00:10:09,151 --> 00:10:11,362
Kvelden gikk ikke som du planla,
184
00:10:11,445 --> 00:10:13,364
men er ikke å mislykkes.
185
00:10:13,447 --> 00:10:16,700
Vi fant flere måter
å ikke lage elektrisitet på.
186
00:10:16,784 --> 00:10:19,620
Ja, som Thomas Edison, husker du?
187
00:10:19,703 --> 00:10:25,584
Før han lyktes, fant han
9 999 måter å ikke lage en lyspære på.
188
00:10:26,168 --> 00:10:27,878
Ja. Det gjorde han!
189
00:10:27,961 --> 00:10:32,049
Da er vel kvelden
en vitenskapelig suksess.
190
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Ja. Takk, alle sammen!
191
00:10:34,802 --> 00:10:38,430
Jeg skulle ønske jeg ikke var så
fokusert på strømmen.
192
00:10:38,514 --> 00:10:44,645
-Jeg hadde hatt mer moro.
-Det er ikke leggetid ennå.
193
00:10:44,728 --> 00:10:47,981
Så det er fortsatt er tid til dansing!
194
00:10:52,569 --> 00:10:54,154
Alle sammen, følg meg.
195
00:10:54,238 --> 00:10:56,073
Gjør forskervrikken!
196
00:10:56,156 --> 00:11:00,869
Ta på hansker og klapp tre ganger
Rist på røret og skli til siden
197
00:11:00,953 --> 00:11:02,037
Alle sammen!
198
00:11:02,121 --> 00:11:04,081
-Ja.
-Ja!
199
00:11:04,623 --> 00:11:06,291
-Nå danser dere.
-Ja.
200
00:11:07,042 --> 00:11:08,252
Strømmen er på!
201
00:11:09,795 --> 00:11:11,547
Vi trenger den ikke.
202
00:11:14,133 --> 00:11:15,759
Greit! Kom igjen.
203
00:11:19,888 --> 00:11:24,184
Jeg har en idé!
La oss møte en annen forsker. Kom igjen.
204
00:11:32,484 --> 00:11:36,071
Jeg er Sarah Kurtz.
Jeg er solenergiforsker.
205
00:11:36,155 --> 00:11:38,407
Jeg nyter solskinnet i dag,
206
00:11:38,490 --> 00:11:42,786
men hele livet har jeg forsket på
å bruke energien fra solen
207
00:11:42,870 --> 00:11:45,539
til å lage elektrisitet
med solcellepaneler.
208
00:11:45,622 --> 00:11:46,665
Kom igjen!
209
00:11:46,749 --> 00:11:49,918
Alt trenger energi for å virke.
210
00:11:50,002 --> 00:11:52,171
Datamaskinen trenger strøm,
211
00:11:52,254 --> 00:11:54,798
en form for energi, for å virke.
212
00:11:54,882 --> 00:11:58,469
Når det gjelder sol,
er sol en form for energi.
213
00:11:58,552 --> 00:12:03,807
Så sol kommer ned
og treffer fronten til solpanelet,
214
00:12:03,891 --> 00:12:07,478
og de sorte cellene absorberer sollyset
215
00:12:07,561 --> 00:12:09,313
og gjør det til elektrisitet.
216
00:12:09,396 --> 00:12:12,191
Strømmen går gjennom ledningen
217
00:12:12,274 --> 00:12:15,861
og ledningen kommer ut
bak på solcellepanelet
218
00:12:15,944 --> 00:12:20,157
og du kan se at ledningen
går bak og inn i bygningen.
219
00:12:21,492 --> 00:12:25,704
Og så kommer ledningene
til målesystemet vårt.
220
00:12:25,788 --> 00:12:31,210
Hvis det var hjemme hos deg,
ville ledningene kommet i en spesiell eske
221
00:12:31,293 --> 00:12:34,421
som kobles til
husets elektriske systemet
222
00:12:34,505 --> 00:12:38,258
så du kan bruke strømmen til å bruke tv-en
223
00:12:38,342 --> 00:12:40,552
eller hva du enn bruker.
224
00:12:42,221 --> 00:12:45,516
Du vil se energi bli brukt overalt.
225
00:12:45,599 --> 00:12:48,477
Det gir oss styrke til å gjøre det vi vil.
226
00:12:48,560 --> 00:12:50,103
Kult!
227
00:12:50,187 --> 00:12:51,355
Morsom fakta!
228
00:12:51,438 --> 00:12:54,817
I dag finner solcellepaneler
nesten hvor som helst.
229
00:12:54,900 --> 00:12:58,904
Du kan ha dem på ryggsekk, hatt,
eller på bilen.
230
00:13:00,531 --> 00:13:03,367
Var ikke det kult? Vitenskap er best!
231
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
Bananskrellproblemet.
232
00:13:09,414 --> 00:13:11,375
{\an8}Kommer inn for landing, over.
233
00:13:11,458 --> 00:13:12,626
{\an8}Roger, over.
234
00:13:14,419 --> 00:13:16,296
{\an8}Et hinder. Dukk!
235
00:13:16,380 --> 00:13:17,214
{\an8}Nei!
236
00:13:17,798 --> 00:13:19,007
{\an8}Går det bra?
237
00:13:19,091 --> 00:13:20,926
{\an8}Ja. Alle faller iblant.
238
00:13:21,009 --> 00:13:24,388
{\an8}Hei , hvor kommer alle bananene fra?
239
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
{\an8}Ser ut som de kommer fra kjøkkenet.
240
00:13:26,849 --> 00:13:29,142
{\an8}Kanskje et banantre vokser der.
241
00:13:29,226 --> 00:13:32,771
Eller en banankamp ute
endte med bananer inne.
242
00:13:34,106 --> 00:13:34,940
Mamma?
243
00:13:37,442 --> 00:13:40,904
-Mamma, tomlene!
-Det går bra, vennen.
244
00:13:40,988 --> 00:13:44,533
Jeg brant dem litt
mens jeg forvarmet ovnen. Går bra.
245
00:13:44,616 --> 00:13:45,993
Forvarmet ovnen?
246
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
Vent litt!
247
00:13:47,327 --> 00:13:50,497
Mel? Sukker? Bananer!
248
00:13:50,581 --> 00:13:54,209
Du baker bananbrød!
Tante Rose kommer nok.
249
00:13:54,293 --> 00:13:56,378
Kommer for en god landing!
250
00:13:57,546 --> 00:13:59,923
Grandtante Rose! Så bra!
251
00:14:00,007 --> 00:14:04,136
Ja. Jeg har et sent fly i kveld.
Bra tante Rose liker å passe Rosie.
252
00:14:04,219 --> 00:14:07,806
Alt hun vil ha for det
er bananbrødet mitt.
253
00:14:07,890 --> 00:14:09,975
Takk faren din, Iggy.
254
00:14:10,058 --> 00:14:13,312
Ok. Topp at du baker
med bananer fra pappas tre.
255
00:14:13,395 --> 00:14:15,898
Her er tante med flymaskinene hun bygde.
256
00:14:15,981 --> 00:14:17,733
Det var det de kalte fly da.
257
00:14:17,816 --> 00:14:22,154
Her er Piper. Og Dronning Ava.
Og Gamle Sam.
258
00:14:22,237 --> 00:14:26,491
Hun lagde noen flotte flopper også.
Som Flora.
259
00:14:26,575 --> 00:14:28,702
Det er som et flymuseum.
260
00:14:28,785 --> 00:14:32,039
De gamle flydesignene er fremdragende.
261
00:14:32,122 --> 00:14:35,751
-Det var det de sa da?
-Jeppesen, Iggy-o!
262
00:14:36,919 --> 00:14:41,298
Ok, tante Rose kommer snart,
og bananene må skrelles.
263
00:14:41,381 --> 00:14:44,176
Det går bra. Jeg må jobbe med problemet.
264
00:14:44,259 --> 00:14:46,637
Prøv forskjellige måter til en funker.
265
00:14:46,720 --> 00:14:49,264
Jobbe med problemet. Jeg liker det.
266
00:14:49,348 --> 00:14:51,433
Tante Rose sier alltid det.
267
00:14:52,434 --> 00:14:55,228
Disse hersens bananene!
268
00:14:56,855 --> 00:15:00,943
Jeg vet vi hadde lekeplaner,
men jeg vil hjelpe mamma.
269
00:15:01,026 --> 00:15:02,444
-Jeg hjelper!
-Jeg også!
270
00:15:02,527 --> 00:15:04,988
Takk! Mamma, vi kan hjelpe deg.
271
00:15:05,072 --> 00:15:06,406
Det er snilt.
272
00:15:06,490 --> 00:15:08,742
Men alt er under kontroll.
273
00:15:09,660 --> 00:15:10,702
Kom tilbake!
274
00:15:11,286 --> 00:15:12,496
Vi skreller.
275
00:15:12,579 --> 00:15:15,791
Men jeg kan ikke la dere være alene!
276
00:15:15,874 --> 00:15:17,334
Du, gjør deg klar.
277
00:15:18,168 --> 00:15:21,546
Jeg er sent ute.
Takk, min lille medpilot.
278
00:15:21,630 --> 00:15:23,298
Eller med-piloter?
279
00:15:27,094 --> 00:15:28,720
Hvor begynner vi?
280
00:15:28,804 --> 00:15:30,639
Med skrelling?
281
00:15:30,722 --> 00:15:35,852
Kan vi finne en måte å hjelpe mamma
skrelle bananer på hver dag?
282
00:15:35,936 --> 00:15:38,146
Dere to må spise mye bananer.
283
00:15:38,230 --> 00:15:39,856
Det gjør vi faktisk.
284
00:15:39,940 --> 00:15:43,235
Bananbrød, bananpudding,
bakt honningbanan…
285
00:15:43,318 --> 00:15:47,114
Det er så mange bananer. Det er banans!
286
00:15:47,197 --> 00:15:50,325
Vi har et ordentlig skrellebehov.
La oss idémyldre!
287
00:15:50,409 --> 00:15:55,163
Har det. Ninjaer!
De kutter bananer som proffer.
288
00:15:55,247 --> 00:15:58,291
Men ninjaer vil heller slåss
enn å skrelle.
289
00:15:58,375 --> 00:15:59,668
Ja. Det er mulig.
290
00:15:59,751 --> 00:16:04,798
Jeg vet det! Kanskje vi
kan bygge en bananskrellefabrikk!
291
00:16:04,881 --> 00:16:07,509
Jeg vil anta at det vil ta…
292
00:16:07,592 --> 00:16:10,012
Over én, legg til to…
293
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
262 dager.
294
00:16:11,805 --> 00:16:14,266
-Gi eller ta.
-Det er for lenge.
295
00:16:14,349 --> 00:16:19,563
Men hva om vi
tar Rosies ninja-bananskrellere
296
00:16:19,646 --> 00:16:21,690
og Iggys fabrikk,
297
00:16:21,773 --> 00:16:25,027
kombinerer dem
og lager bananskrellemaskin?
298
00:16:25,110 --> 00:16:27,612
Ingen ninjaer og mye mindre.
299
00:16:27,696 --> 00:16:28,572
-Ja!
-Topp!
300
00:16:28,655 --> 00:16:31,366
-Jeg skal designe.
-Og jeg bygger.
301
00:16:36,705 --> 00:16:39,249
Og ferdig. Hva syns dere?
302
00:16:39,332 --> 00:16:42,794
-Perfekt.
-Tøff-tastisk! Jeg får bygge nå?
303
00:16:42,878 --> 00:16:45,088
Ja! Laster inn laben.
304
00:17:00,187 --> 00:17:01,021
Skrutrekker.
305
00:17:02,189 --> 00:17:03,065
Skiftenøkkel.
306
00:17:03,940 --> 00:17:05,108
-Gummiand.
-Hva?
307
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Stol på meg. Til polstring.
308
00:17:07,944 --> 00:17:09,780
Og søt.
309
00:17:09,863 --> 00:17:11,782
Og der!
310
00:17:11,865 --> 00:17:14,076
Hvordan går skrellingen?
311
00:17:14,159 --> 00:17:19,414
Vi presenterer skrellingens fremtid.
312
00:17:19,498 --> 00:17:22,959
Banana-Rama 1,0!
313
00:17:24,044 --> 00:17:28,632
Jeg trodde dere tre
skrellet bananer for hånd.
314
00:17:28,715 --> 00:17:33,512
Jeg burde ha visst at dere
hadde bygget en tøff skrellemaskin.
315
00:17:34,221 --> 00:17:36,389
La oss demonstrere.
316
00:17:36,473 --> 00:17:39,559
Bananskrellerprøve én. Kom igjen!
317
00:17:41,686 --> 00:17:42,646
Her kommer de!
318
00:17:45,482 --> 00:17:46,691
Her er de.
319
00:17:47,692 --> 00:17:48,735
De har hull.
320
00:17:48,819 --> 00:17:49,694
Milde måne!
321
00:17:50,362 --> 00:17:51,488
Å, søren!
322
00:17:51,571 --> 00:17:55,242
Det går bra.
Vi kan alltid skrelle med hendene.
323
00:17:55,325 --> 00:17:59,621
Nei, vi ordner dette.
Du må gjøre deg klar.
324
00:17:59,704 --> 00:18:02,749
Roger, kaptein Banan kos og klem.
325
00:18:03,667 --> 00:18:07,254
Kanskje maskinen
bare trenger kjærlighetstapp.
326
00:18:07,337 --> 00:18:09,840
Mamma gir dem ofte til bilen.
327
00:18:11,049 --> 00:18:12,217
Bananer!
328
00:18:12,300 --> 00:18:13,552
-Jøss!
-Hjelp!
329
00:18:14,177 --> 00:18:15,512
Jeg tar knappen!
330
00:18:17,305 --> 00:18:19,724
-Forsiktig!
-Kom igjen, Ada!
331
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
Det var banan-sprøtt.
332
00:18:25,772 --> 00:18:28,358
På den kuleste måten.
333
00:18:28,441 --> 00:18:30,402
Bra vi kan bruke dem igjen!
334
00:18:30,485 --> 00:18:33,655
-Er alt i orden?
-Alt er i orden, mamma.
335
00:18:33,738 --> 00:18:36,199
Ingenting er galt. Ingen bananer å se.
336
00:18:36,283 --> 00:18:38,160
Bare forskere på jobb.
337
00:18:38,243 --> 00:18:39,995
Ok…
338
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
Jeg ser problemet.
339
00:18:45,458 --> 00:18:48,086
Gafler.
Det er pizzahjul i skuffen.
340
00:18:48,170 --> 00:18:49,296
-Kan du ta det?
-Ja.
341
00:18:52,132 --> 00:18:52,966
Bra.
342
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
Ok, det burde gjøre susen.
343
00:18:56,136 --> 00:18:59,681
La oss prøve igjen
og få bananene i maskinen.
344
00:19:05,562 --> 00:19:07,856
-Hvorfor kommer de ikke?
-Rart!
345
00:19:08,523 --> 00:19:09,941
La meg se.
346
00:19:12,444 --> 00:19:15,280
Mann. Jeg fikk banan i ansiktet.
347
00:19:16,740 --> 00:19:20,327
Ok. Vi kan ordne dette.
Jeg trenger mer tid.
348
00:19:20,410 --> 00:19:22,954
Tante Rose sendte melding. Hun er på vei.
349
00:19:23,038 --> 00:19:27,083
Nei! Hun kan ikke komme.
Vi har ingen skrelte bananer.
350
00:19:27,167 --> 00:19:31,796
Tante Rose vil forstå
om det ikke er bananbrød denne gangen.
351
00:19:31,880 --> 00:19:34,299
Går bra. Jeg gjør meg klar.
352
00:19:34,883 --> 00:19:38,386
Vel, dette var bare en kjempeflopp.
353
00:19:39,638 --> 00:19:42,224
Kanskje vi skal gi opp. Jeg gir opp!
354
00:19:43,516 --> 00:19:45,227
Jeg klarer ikke, gir opp
355
00:19:46,686 --> 00:19:48,146
Kan ikke, traff veggen
356
00:19:48,230 --> 00:19:50,690
Det er så umulig
Jeg ser bare hindringer
357
00:19:50,774 --> 00:19:53,193
Redd for å feile, jeg gir opp
358
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
Ingen vits å prøve
359
00:19:56,404 --> 00:20:00,909
Vi kan ikke vinne
360
00:20:00,992 --> 00:20:02,077
Ikke gi opp
361
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Ikke gi deg
362
00:20:04,079 --> 00:20:07,499
Må reise deg og prøve igjen
363
00:20:07,582 --> 00:20:10,168
Feil kan være flaks
364
00:20:10,252 --> 00:20:13,338
En lykkelig ulykke underveis
365
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
Ikke gi opp
366
00:20:14,923 --> 00:20:16,216
Ikke gi deg
367
00:20:16,716 --> 00:20:19,970
Å feile kan bli din beste fenn
368
00:20:20,053 --> 00:20:22,597
Og prøv igjen
369
00:20:22,681 --> 00:20:27,102
Må reise deg og prøve igjen
370
00:20:29,729 --> 00:20:31,731
Det er sant. Må prøve igjen.
371
00:20:31,815 --> 00:20:35,610
Vi skal jobbe med problemet
som tante Rose sier.
372
00:20:35,694 --> 00:20:37,862
La oss undersøke bananene.
373
00:20:39,990 --> 00:20:42,951
Rosie!
Jeg tror jeg har løst problemet.
374
00:20:43,034 --> 00:20:45,245
Ser du noe på bananene?
375
00:20:45,328 --> 00:20:50,041
Den er fargen til en kanarifugl,
og den ser ut som en humle.
376
00:20:51,334 --> 00:20:52,502
Se nærmere.
377
00:20:53,211 --> 00:20:54,170
Toppene
378
00:20:54,254 --> 00:20:56,256
Ingen av dem er rørt.
379
00:20:56,339 --> 00:21:00,343
Ja, for å begynne å skrelle
er det vanskeligste!
380
00:21:01,636 --> 00:21:04,014
Det er det maskinen mangler.
381
00:21:04,764 --> 00:21:06,766
En bananskreller-starter!
382
00:21:07,809 --> 00:21:09,769
Vi kan fikse det!
383
00:21:09,853 --> 00:21:14,816
-Det burde holde. Mamma!
-Går det bra?
384
00:21:14,899 --> 00:21:21,448
Ja. Presentere Banana-Rama 3,0!
385
00:21:21,531 --> 00:21:23,366
Bananer på beltet.
386
00:21:31,291 --> 00:21:35,545
Du klarte det! Du lagde
en tøff skrellemaskin.
387
00:21:35,628 --> 00:21:37,088
Bra jobbet.
388
00:21:37,172 --> 00:21:38,048
-Ja!
-Ja!
389
00:21:39,132 --> 00:21:43,261
Se på alle disse bananene!
Jeg har mye gjødsel.
390
00:21:44,179 --> 00:21:45,680
Bananer. Sukker.
391
00:21:45,764 --> 00:21:47,849
Nuss.
392
00:21:48,516 --> 00:21:50,268
Så den blir ekstra søt.
393
00:21:54,689 --> 00:21:56,483
Bananbrød er ferdig!
394
00:21:57,609 --> 00:21:58,651
Hun er her!
395
00:22:00,862 --> 00:22:04,074
Grandtante Rose på plass for Rosie.
396
00:22:05,992 --> 00:22:08,787
Ada! Iggy! Kom inn her.
397
00:22:08,870 --> 00:22:13,166
-Hei, tante Rose!
-Hallo, Mrs… Rosies tante Rose.
398
00:22:15,293 --> 00:22:17,629
Bananbrød!
399
00:22:17,712 --> 00:22:21,299
Ja. Og vi lagde en skrellemaskin!
400
00:22:21,383 --> 00:22:25,678
Vi kaller det Banana-Rama 3,0.
401
00:22:30,308 --> 00:22:32,394
Jeg er veldig imponert.
402
00:22:33,311 --> 00:22:36,356
Takk. Vi jobbet med problemet
og ga ikke opp.
403
00:22:36,439 --> 00:22:39,526
-Akkurat som jeg lærte deg.
-Jeg skal på jobb.
404
00:22:39,609 --> 00:22:41,569
Vent litt. Du glemte noe.
405
00:22:42,487 --> 00:22:43,405
Mye bedre.
406
00:22:47,075 --> 00:22:51,830
Takk til min lille medpilot
og hennes fantastiske besetning.
407
00:22:52,330 --> 00:22:53,331
Eller venner.
408
00:22:53,415 --> 00:22:56,042
-Hyggelig.
-Jeg gjør det forskere gjør.
409
00:22:56,126 --> 00:22:57,085
Ha det gøy!
410
00:22:57,168 --> 00:22:58,878
-Takk. Ha det.
-Ha det.
411
00:22:58,962 --> 00:23:01,840
Vet du hva annet de gjør?
Tester produktene.
412
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
La oss teste brødet.
413
00:23:03,842 --> 00:23:05,844
Den er jeg med på.
414
00:23:08,096 --> 00:23:12,809
Nå som vi har fylt opp med
banan i magen, la oss fly!
415
00:23:13,476 --> 00:23:15,645
Kommer for å lande, over.
416
00:23:15,728 --> 00:23:17,730
Mottatt. Over
417
00:23:18,314 --> 00:23:19,149
Ja!
418
00:23:24,112 --> 00:23:28,241
Jeg har en idé!
La oss møte en annen forsker. Kom igjen!
419
00:23:33,788 --> 00:23:36,875
Jeg er James Finley
og er biomedisinsk ingeniør.
420
00:23:36,958 --> 00:23:41,463
Jeg bruker ingeniørfag
for å forstå hvordan folk rører seg
421
00:23:41,546 --> 00:23:44,632
og for å hjelpe folk
å bli bedre etter skader.
422
00:23:44,716 --> 00:23:45,800
Kom igjen!
423
00:23:45,884 --> 00:23:49,888
Vi skal se på hvordan vi lager
virtuell virkelighetsspill
424
00:23:49,971 --> 00:23:51,556
for bedre rehabilitering.
425
00:23:52,891 --> 00:23:57,937
Noen ganger kan du få en skade
på en av musklene dine,
426
00:23:58,021 --> 00:24:01,566
og over tid må kroppen fikse den muskelen.
427
00:24:01,649 --> 00:24:06,613
Rehabilitering handler om
å gå tilbake til det du liker å gjøre.
428
00:24:11,743 --> 00:24:15,371
Denne hodemonterte skjermen
har du over øynene,
429
00:24:15,455 --> 00:24:20,126
og vi kan kontrollere det
så at du ser et virtuelt miljø.
430
00:24:21,044 --> 00:24:22,295
Da gjør vi det.
431
00:24:24,214 --> 00:24:25,632
KALIBRERING
432
00:24:25,715 --> 00:24:30,053
Spillet er designet så det hjelper folk
å bevege seg i rommet,
433
00:24:30,136 --> 00:24:32,972
og de må kunne ta tak i bokstavene.
434
00:24:35,141 --> 00:24:37,560
Vi kan gjøre rehabilitering mer gøy,
435
00:24:37,644 --> 00:24:41,397
og vi kan få dem
til å gjøre aktive bevegelser
436
00:24:41,481 --> 00:24:45,318
som vil hjelpe å forbedre
mobiliteten i verden.
437
00:24:46,319 --> 00:24:47,403
Slo nivå to.
438
00:24:47,487 --> 00:24:48,488
GRATULERER!
439
00:24:48,571 --> 00:24:49,864
Morsom fakta!
440
00:24:50,406 --> 00:24:54,244
Virtuell virkelighet
ble først brukt til opplæring
441
00:24:54,327 --> 00:24:58,248
for å hjelpe piloter å lære å fly
med flysimulatorer.
442
00:24:59,541 --> 00:25:02,418
Var ikke det kult? Vitenskap er best!
443
00:25:47,297 --> 00:25:51,050
Tekst: Tori Lau