1
00:00:07,759 --> 00:00:09,969
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,559
Як, що, де й чому?
3
00:00:16,642 --> 00:00:17,643
Що, де, чому?
4
00:00:17,727 --> 00:00:19,353
Як, що, де й чому?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Що, де, чому?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
Дослідниця Ада Твіст
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,902
Знайде відповідь
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,654
Знизу і згори
9
00:00:28,738 --> 00:00:31,115
Наука всюди, лиш оком глянь
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,826
З архітектором Іґґі Пеком
11
00:00:33,910 --> 00:00:36,537
Та інженером Роузі Ревір
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
Справ так багато, бігом допоможи!
13
00:00:39,290 --> 00:00:42,168
Це питання, таємниця чи загадка якась
14
00:00:42,251 --> 00:00:45,171
Час дива вивчати
І гіпотези перевіряти
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Наука найкраща!
16
00:00:46,631 --> 00:00:49,050
Дослідниця Ада Твіст
17
00:00:49,133 --> 00:00:51,969
Відповідь знайде за мить
18
00:00:52,053 --> 00:00:54,639
Наука довкола бринить
19
00:00:54,722 --> 00:00:56,265
Вона формує гіпотезу
20
00:00:56,349 --> 00:01:00,228
{\an8}І з'єднує всі крапки
Бо це дослідниця Ада Твіст!
21
00:01:02,563 --> 00:01:04,023
Персональний форт.
22
00:01:15,868 --> 00:01:17,829
Добрий ранок! Піднімайся.
23
00:01:17,912 --> 00:01:20,456
Що б я робила без будильничка?
24
00:01:20,540 --> 00:01:23,459
{\an8}-Спізнювалася б.
-Адо, твоя правда.
25
00:01:23,543 --> 00:01:26,170
{\an8}Спізнилася б. Як тобі це вдається?
26
00:01:26,921 --> 00:01:28,089
Гарне питання.
27
00:01:28,172 --> 00:01:31,592
Чому я щодня встаю в один і той самий час?
28
00:01:31,676 --> 00:01:36,097
Який експеримент допоможе
оцінити мій внутрішній годинник?
29
00:01:36,180 --> 00:01:39,475
Можна я відповім
на всі питання після кави?
30
00:01:40,017 --> 00:01:40,852
Еге.
31
00:01:46,315 --> 00:01:49,110
-Що на сніданок?
-Мама робить оладки.
32
00:01:50,069 --> 00:01:51,320
З допомогою.
33
00:01:51,404 --> 00:01:56,576
Потягни за мотузку,
щоб ланцюгова реакція приготувала смакоту!
34
00:02:05,960 --> 00:02:07,503
Артуре! Сніданок!
35
00:02:08,004 --> 00:02:11,007
-Привіт, юначе.
-Важкий ранок?
36
00:02:11,090 --> 00:02:13,426
Хтось устав не з тієї ноги.
37
00:02:14,260 --> 00:02:20,141
Якщо ноги дві, хіба шанс встати
не з тієї ноги не дорівнює 50%?
38
00:02:20,224 --> 00:02:24,312
То як тобі вдається постійно
вставати не з тієї ноги?
39
00:02:24,395 --> 00:02:25,479
Дякую, тату.
40
00:02:25,563 --> 00:02:27,732
Ще занадто рано для питань!
41
00:02:27,815 --> 00:02:31,485
Мамо, я буду практикувати
магічні трюки у форті.
42
00:02:31,569 --> 00:02:33,446
Це гра для одного.
43
00:02:33,529 --> 00:02:35,239
А ми з Іґґі та Роузі
44
00:02:35,323 --> 00:02:38,534
спробуємо зробити слиз ще слизькішим.
45
00:02:38,618 --> 00:02:41,579
-Чудово! Розкажете, що вийшло.
-Нудота!
46
00:02:41,662 --> 00:02:44,540
Я — дослідниця. Дослідники не нудьгують!
47
00:02:44,624 --> 00:02:46,417
Завантажую лабораторію.
48
00:02:57,678 --> 00:02:58,971
-Привіт.
-Привітулі.
49
00:02:59,055 --> 00:03:00,723
Привіт Іґґі та Роузі.
50
00:03:00,806 --> 00:03:02,058
Що зі слизом?
51
00:03:02,141 --> 00:03:04,644
Усе добре. Я експериментую.
52
00:03:24,956 --> 00:03:28,251
Крихта соди робить його менш липким.
53
00:03:28,334 --> 00:03:30,628
Бачив твого брата. Крутий форт.
54
00:03:31,504 --> 00:03:36,717
Дай вгадаю! Архітектор Іґґі Пек хоче
на нього подивитися?
55
00:03:36,801 --> 00:03:38,636
Ще й як! Будь ласочка!
56
00:03:39,178 --> 00:03:43,266
Тобто я просто хочу побачити,
як усе збудоване.
57
00:03:44,100 --> 00:03:45,810
Ходімо, зацінимо.
58
00:03:46,394 --> 00:03:48,604
-Як круто!
-Неймовірно!
59
00:03:48,688 --> 00:03:52,483
Он підтримка мітлою!
А фундамент із подушок!
60
00:03:52,566 --> 00:03:55,111
А деталі, як-он вежі з відер!
61
00:03:55,194 --> 00:03:57,446
Очманіти, який форт.
62
00:03:57,530 --> 00:03:59,991
-Знаю.
-Привіт, Артуре. Можна я…
63
00:04:00,074 --> 00:04:04,620
Ні. Це соло-форт.
Тобто це форт для одного.
64
00:04:04,704 --> 00:04:08,207
Не знаю. Як на мене, то він вмістить
65
00:04:08,291 --> 00:04:10,543
двох дорослих і чотирьох дітей.
66
00:04:11,294 --> 00:04:14,338
Або шість дітей і одного дорослого.
67
00:04:14,422 --> 00:04:19,635
Або шість дітей і двох дорослих,
якщо всі стануть близенько.
68
00:04:21,262 --> 00:04:25,099
Гадаю, він вмістить
десь 3000 золотих рибок.
69
00:04:25,182 --> 00:04:26,475
З водою чи без?
70
00:04:27,935 --> 00:04:28,769
Без.
71
00:04:30,396 --> 00:04:31,314
Вода витече.
72
00:04:32,523 --> 00:04:36,652
Ти маєш знати,
скільки прибульців вмістить твій форт.
73
00:04:36,736 --> 00:04:40,906
Залежить від їхнього розміру
та здатності літати.
74
00:04:42,158 --> 00:04:44,785
Це соло-форт, бо він для мене!
75
00:04:44,869 --> 00:04:50,541
Ніяких рибок. Ніяких прибульців.
Ніхто нічого не питає. Лише я!
76
00:04:50,624 --> 00:04:53,002
Замок із виделки? Круто.
77
00:04:53,085 --> 00:04:55,129
Ви лише діти, та повірте,
78
00:04:55,212 --> 00:04:59,592
коли подорослішаєте,
інколи хотітимете побути наодинці.
79
00:04:59,675 --> 00:05:03,346
Круто. Просто…
Я хотів би глянути на твій проєкт.
80
00:05:03,429 --> 00:05:06,474
-Може, домовимося?
-Я слухаю.
81
00:05:06,557 --> 00:05:12,438
Гаразд… Якщо ми будемо за тією лінією
і відкриємо замок, не торкаючись його,
82
00:05:13,564 --> 00:05:14,690
ти нас впустиш.
83
00:05:17,234 --> 00:05:19,570
Не торкаючись? Звідси?
84
00:05:19,653 --> 00:05:22,448
Домовилися. Бо це неможливо.
85
00:05:26,660 --> 00:05:29,914
Його правда. Це неможливо.
86
00:05:29,997 --> 00:05:33,084
Ада не запропонувала б щось неможливе.
87
00:05:33,167 --> 00:05:38,547
Ну ж бо, Адо. Скажи Іґґі,
як ми відкриємо замок з-за тієї лінії.
88
00:05:39,215 --> 00:05:40,758
-Поняття не маю.
-Що?
89
00:05:40,841 --> 00:05:43,010
Я не маю поняття зараз.
90
00:05:43,094 --> 00:05:47,473
Дослідники завжди розмірковують
над неможливим і незбагненним.
91
00:05:47,556 --> 00:05:51,560
Якщо це неможливо й незбагненно,
навіщо пробувати?
92
00:05:51,644 --> 00:05:55,231
Бо так лише здається.
Треба просто розібратися.
93
00:05:55,314 --> 00:05:59,151
Маленькі питання допоможуть
знайти відповідь на велике.
94
00:05:59,235 --> 00:06:01,570
Розберемося та попитаємо!
95
00:06:01,654 --> 00:06:05,825
Так. Як-от, як туди потрапити?
Знаєте, що нам треба?
96
00:06:05,908 --> 00:06:08,536
-Почати сьогодні ще раз?
-Єдиноріг?
97
00:06:08,619 --> 00:06:09,787
Брейншторм.
98
00:06:10,496 --> 00:06:12,248
Обожнюю брейншторм.
99
00:06:12,331 --> 00:06:14,917
Брейншторм
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,711
Кажи, що на думку спадає
Поганих ідей не буває
101
00:06:17,795 --> 00:06:20,589
Брейншторм
102
00:06:20,673 --> 00:06:23,467
Друзів візьми
І спробуй знайти: як, що й чому
103
00:06:23,551 --> 00:06:26,303
Брейншторм!
104
00:06:26,387 --> 00:06:30,975
Хай наша уява
Нові творіння плекає
105
00:06:31,058 --> 00:06:34,687
Коли в нас брейншторм
106
00:06:34,770 --> 00:06:35,771
Овва!
107
00:06:35,855 --> 00:06:39,024
-Починай.
-А якщо ми розплавимо замок?
108
00:06:40,609 --> 00:06:43,779
Але ми можемо розплавити весь форт.
109
00:06:43,863 --> 00:06:45,030
І мого брата.
110
00:06:45,114 --> 00:06:47,950
Або приробимо до форту коліщатка,
111
00:06:48,033 --> 00:06:52,455
прив'яжемо його до зграї чайок,
які підкочуть його до нас.
112
00:06:53,080 --> 00:06:58,377
Та форт може виявитися занадто важким
для чайок, навіть із колесами.
113
00:06:58,461 --> 00:07:03,674
Чи я збудую робота, що відкриє замок.
Та на це треба тиждень чи два.
114
00:07:04,300 --> 00:07:09,722
-Я не сидітиму тут тиждень чи два!
-Якби ж то я могла збити той замок!
115
00:07:10,723 --> 00:07:13,517
Ти зсунула землю, не торкаючись її.
116
00:07:13,601 --> 00:07:16,979
Це воно! Нам потрібна ланцюгова реакція.
117
00:07:17,062 --> 00:07:20,941
Точно! Торкаєшся першого доміно,
а падають усі.
118
00:07:21,025 --> 00:07:24,778
Еге. Його енергія переходить
до другої кістки,
119
00:07:24,862 --> 00:07:26,947
а тоді до третьої й четвертої.
120
00:07:27,031 --> 00:07:30,451
Я спроєктую щось,
що використає початкову енергію
121
00:07:30,534 --> 00:07:33,162
й перемістить її до замку.
122
00:07:33,245 --> 00:07:34,288
-Круто!
-Супер!
123
00:07:39,293 --> 00:07:41,879
Ось, готово.
124
00:07:43,339 --> 00:07:45,716
-Виглядає чудово.
-Гарно!
125
00:07:45,799 --> 00:07:49,762
На папері — так.
Якби ж то я був кращим будівельником.
126
00:07:49,845 --> 00:07:51,680
Для цього в тебе є я.
127
00:07:51,764 --> 00:07:55,267
Ти спроєктуй, а я побудую.
Я збудую будь-що.
128
00:07:55,351 --> 00:07:57,478
Спершу потрібні припаси.
129
00:08:04,693 --> 00:08:06,195
Можна я позичу…
130
00:08:06,278 --> 00:08:07,947
-Звісно, люба…
-Дякую!
131
00:08:11,450 --> 00:08:12,535
Дякую, Мушу!
132
00:08:14,245 --> 00:08:17,540
-Як ваші справи?
-Добре. Так, дуже добре.
133
00:08:18,666 --> 00:08:21,835
А я піду полежу у своєму соло-форті!
134
00:08:27,841 --> 00:08:29,093
Викрутка.
135
00:08:31,178 --> 00:08:32,346
Молоток.
136
00:08:33,264 --> 00:08:34,223
Гайковий ключ.
137
00:08:35,724 --> 00:08:37,268
І… Ми закінчили!
138
00:08:37,351 --> 00:08:38,978
-Овва!
-Очманіти!
139
00:08:39,061 --> 00:08:42,481
Енергія, яку ми застосуємо тут,
закінчиться там!
140
00:08:42,565 --> 00:08:44,149
Саме так. Це фізика.
141
00:08:44,233 --> 00:08:46,819
Гаразд, зробімо це!
142
00:08:47,570 --> 00:08:50,281
Три, два, один!
143
00:08:50,364 --> 00:08:52,157
Запуск енергії!
144
00:09:01,834 --> 00:09:03,627
Що сталося?
145
00:09:03,711 --> 00:09:05,296
Енергія скінчилася!
146
00:09:05,379 --> 00:09:07,047
-Але чому?
-Я не знаю.
147
00:09:07,131 --> 00:09:09,383
Ось і все. Це кінець.
148
00:09:09,466 --> 00:09:12,553
Що? Ні! Треба спробувати щось нове.
149
00:09:12,636 --> 00:09:13,470
Наприклад?
150
00:09:13,554 --> 00:09:16,265
Може, мишка має бути більш слизькою.
151
00:09:19,310 --> 00:09:20,644
Спробуємо ще раз.
152
00:09:28,986 --> 00:09:30,070
Ура!
153
00:09:34,366 --> 00:09:36,827
-Що?
-Це ми не врахували.
154
00:09:36,910 --> 00:09:39,371
Ні! Мушу! Повернися!
155
00:09:40,831 --> 00:09:42,750
Ось і все. Ми програли.
156
00:09:42,833 --> 00:09:46,712
Тітка Роуз каже:
«Програють лише ті, хто здаються».
157
00:09:46,795 --> 00:09:48,547
Ми не такі, ми стійкі!
158
00:09:49,423 --> 00:09:51,675
Твоя правда. Ми не здаємося.
159
00:09:51,759 --> 00:09:54,011
Спробуємо щось ще.
160
00:09:54,094 --> 00:09:57,014
Щось без мишок.
161
00:09:57,097 --> 00:10:00,434
Мишки нема, тож нам не треба мишоловка.
162
00:10:00,517 --> 00:10:02,144
Так, я все зрозуміла.
163
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
Я замінила секцію!
164
00:10:10,277 --> 00:10:11,528
Тобі вдалося!
165
00:10:16,825 --> 00:10:19,536
У нього вийде!
166
00:10:22,665 --> 00:10:24,249
-Так!
-Ура!
167
00:10:24,333 --> 00:10:27,169
-Спрацювало!
-Так, я знав, що вийде.
168
00:10:27,252 --> 00:10:29,630
Очманіти просто! Наче магія.
169
00:10:29,713 --> 00:10:31,548
Чи наука.
170
00:10:31,632 --> 00:10:35,552
Може, ми створимо ланцюгову реакцію,
171
00:10:35,636 --> 00:10:39,056
щоб відкривати двері згори.
172
00:10:39,139 --> 00:10:42,267
Так. Це ми можемо.
173
00:10:42,351 --> 00:10:45,854
Круто. Тоді я запускатиму вас,
коли ви приходитиме.
174
00:10:45,938 --> 00:10:47,439
-Дивовижа!
-Круто!
175
00:10:47,523 --> 00:10:51,568
Артуре, цей клейкий слиз —
подарунок на фортосілля.
176
00:10:51,652 --> 00:10:54,530
-Як мило! Будьте як удома.
-Дякую.
177
00:10:54,613 --> 00:10:56,365
-Є питання?
-Так.
178
00:10:56,448 --> 00:10:59,952
Якби тут були сови,
які одночасно полетіли б,
179
00:11:00,035 --> 00:11:01,662
форт полетів би?
180
00:11:01,745 --> 00:11:02,913
Я не знаю.
181
00:11:02,996 --> 00:11:05,374
Скільки б він важив у космосі?
182
00:11:05,457 --> 00:11:08,252
-У космосі?
-Діти, час обідати.
183
00:11:09,169 --> 00:11:10,087
Іду!
184
00:11:10,713 --> 00:11:13,215
А в тебе є хлів з єдинорогами?
185
00:11:19,930 --> 00:11:24,518
У мене ідея. Познайомимося
зі ще однією дослідницею. Ходімо!
186
00:11:36,822 --> 00:11:40,743
Привіт. Я Кейджі Соджобі,
я аерокосмічна інженерка,
187
00:11:40,826 --> 00:11:43,162
тож проєктую космічні кораблі.
188
00:11:43,746 --> 00:11:46,165
Я розкажу про ланцюгові реакції
189
00:11:46,248 --> 00:11:49,001
на космічному телескопі ім. Джеймса Вебба.
190
00:11:49,084 --> 00:11:49,918
Круто!
191
00:11:50,002 --> 00:11:53,130
Коли він досягає своєї орбіти в космосі,
192
00:11:53,213 --> 00:11:56,383
то фотографує планети, зірки, галактики.
193
00:11:56,467 --> 00:11:59,970
Фотографії допомагають
краще вивчити наш всесвіт.
194
00:12:00,053 --> 00:12:02,848
Потрібні сотні ланцюгових реакцій,
195
00:12:02,931 --> 00:12:04,600
щоб усе працювало.
196
00:12:04,683 --> 00:12:07,478
Ланцюгова реакція — це низка подій,
197
00:12:07,561 --> 00:12:10,814
що сталися через те,
що щось сталося до них.
198
00:12:11,482 --> 00:12:14,735
Я зробила ці моделі, щоб показати вам.
199
00:12:14,818 --> 00:12:18,155
Коли космічний телескоп на Землі,
він складається.
200
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
Виглядає десь так.
201
00:12:19,740 --> 00:12:23,327
Треба було спроєктувати так,
щоб із закритої позиції
202
00:12:23,410 --> 00:12:26,330
він повністю відкривався в космосі.
203
00:12:26,413 --> 00:12:30,000
Тож після запуску ракети
телескоп від'єднається
204
00:12:30,083 --> 00:12:33,128
і полетить до свого місця призначення.
205
00:12:33,212 --> 00:12:38,967
Розпочнеться ланцюгова реакція,
що відкриє цей сонцезахисний екран.
206
00:12:39,802 --> 00:12:44,807
І зрештою маленькі спускові механізми
повністю його відкриють.
207
00:12:44,890 --> 00:12:48,644
Тоді телескоп повністю відкриється.
208
00:12:48,727 --> 00:12:52,773
Ланцюгова реакція скінчиться,
і телескоп зможе працювати.
209
00:12:52,856 --> 00:12:53,857
Так!
210
00:12:57,444 --> 00:13:01,824
Ланцюгові реакції бувають
швидкими й довготривалими.
211
00:13:01,907 --> 00:13:06,662
Ланцюгова реакція для відкриття
цього телескопа триватиме десь 30 днів.
212
00:13:06,745 --> 00:13:07,704
А ви знали?
213
00:13:07,788 --> 00:13:12,668
Можна побачити
багато космічних апаратів у нічному небі.
214
00:13:12,751 --> 00:13:16,421
Якщо щось схоже на зірку,
але рухається доволі швидко,
215
00:13:16,505 --> 00:13:18,215
імовірно, це супутник.
216
00:13:21,552 --> 00:13:24,388
Правда, було круто? Наука найкраща!
217
00:13:27,850 --> 00:13:29,685
Дюжина лютих пташок.
218
00:13:32,396 --> 00:13:37,150
{\an8}Мені здається, чи в спеку
басейн наповнюється повільніше?
219
00:13:37,234 --> 00:13:41,697
{\an8}Гарне питання. А в прохолодний день
він наповнюється швидше?
220
00:13:41,780 --> 00:13:45,492
{\an8}Чи в затінку?
А якщо наповнити його лимонадом?
221
00:13:46,618 --> 00:13:48,704
{\an8}Чому ти процвірінчав?
222
00:13:48,787 --> 00:13:51,623
{\an8}То не я. Пташки мене трохи лякають.
223
00:13:51,707 --> 00:13:54,376
Навіть якщо вони щасливі. Як оці.
224
00:13:56,879 --> 00:14:01,383
Щось вони не схожі на щасливих.
Скоріше навпаки.
225
00:14:01,466 --> 00:14:05,762
Гарно відмітила, Роузі.
Схоже, ці пташки не щасливі.
226
00:14:05,846 --> 00:14:07,556
Схоже, вони… злі!
227
00:14:10,392 --> 00:14:14,855
Злі пташки? Овва! Мені дах знесло.
228
00:14:15,898 --> 00:14:19,902
-Вони лячніші за щасливих пташок.
-Нащо пташкам злитися?
229
00:14:19,985 --> 00:14:24,364
Чудове питання.
І я знаю, хто відповість на нього.
230
00:14:24,448 --> 00:14:25,699
Мамо!
231
00:14:26,199 --> 00:14:28,493
Не треба кричати. Я тут.
232
00:14:28,577 --> 00:14:32,664
Пробач. Ти знала,
що в нашому дворі злі пташки?
233
00:14:33,206 --> 00:14:38,003
Навряд я колись бачила
стільки сварливих пташок. Тут одна, дві…
234
00:14:38,921 --> 00:14:40,505
12 злих пташок!
235
00:14:40,589 --> 00:14:43,342
Ми з'ясовуємо, чому вони розгнівалися.
236
00:14:44,301 --> 00:14:47,304
Ось підказка. У годувальниці нема води.
237
00:14:48,597 --> 00:14:52,225
Мабуть, вони зляться, бо їм нема що пити.
238
00:14:52,309 --> 00:14:53,810
То вони спраглі!
239
00:14:53,894 --> 00:14:56,563
Гадаю, це пояснює, чому вони злі,
240
00:14:56,647 --> 00:15:01,276
але не відповідає на питання,
чому в годівничці нема води!
241
00:15:01,360 --> 00:15:03,153
Ти завжди наповнюєш її.
242
00:15:03,236 --> 00:15:07,658
Так. Але вчора я бігла в справах,
тож попросила твого бра…
243
00:15:08,241 --> 00:15:09,076
Артуре!
244
00:15:09,159 --> 00:15:12,287
Так, мамо? Сімдесят шість, 77, 78, 79…
245
00:15:14,373 --> 00:15:17,834
-Що я зробив?
-Ти дещо не зробив. Годівничка?
246
00:15:17,918 --> 00:15:19,878
Ти мав наповнити її вчора.
247
00:15:19,962 --> 00:15:21,505
Я наповнив! Чесно!
248
00:15:23,757 --> 00:15:29,554
Кошеня Мушу! Хтось має погану звичку
пити воду з пташиної годівниці.
249
00:15:29,638 --> 00:15:32,891
Певно, це воно.
Пробач, любий. Я не хотіла.
250
00:15:32,975 --> 00:15:34,226
Мушу!
251
00:15:34,309 --> 00:15:37,813
А ти! Я казала, що станеться,
252
00:15:37,896 --> 00:15:40,816
якщо ти питимеш із годівнички.
253
00:15:41,400 --> 00:15:44,945
-Я чекала на робочий дзвінок.
-То що станеться?
254
00:15:45,654 --> 00:15:49,074
О ні! Мабуть, мама віддасть Мушу.
255
00:15:49,157 --> 00:15:54,413
Вона попереджала Мушу.
І не любила котів, поки тато її не приніс.
256
00:15:55,706 --> 00:15:56,832
Мушу!
257
00:15:56,915 --> 00:16:00,460
Мамо! Мушу невинна. Має бути невинною.
258
00:16:00,544 --> 00:16:03,088
Ми доведемо та очистимо її ім'я.
259
00:16:04,006 --> 00:16:06,174
Що? Наче в суді?
260
00:16:06,258 --> 00:16:10,846
Еге. Як у справжньому суді.
Будете суддею, пані Твіст.
261
00:16:10,929 --> 00:16:15,475
Зустрінемося у вітальні,
тобто залі суду, за 30 хвилин.
262
00:16:15,559 --> 00:16:19,062
-Гаразд.
-І не роби нічого з Мушу до того!
263
00:16:19,146 --> 00:16:21,732
Нічого не робити? А я збиралася?
264
00:16:26,111 --> 00:16:29,322
Для цього нам потрібен науковий метод.
265
00:16:29,406 --> 00:16:30,866
Науковий метод!
266
00:16:30,949 --> 00:16:32,743
Ось наше спостереження
267
00:16:32,826 --> 00:16:36,580
Час ставити питання й досліджувати
268
00:16:36,663 --> 00:16:40,125
Сформувати гіпотезу
І провести експерименти
269
00:16:40,208 --> 00:16:42,169
І що ми дізналися?
270
00:16:42,669 --> 00:16:44,463
Висновок чекає
271
00:16:45,338 --> 00:16:49,676
Запишемо все
І поширимо результати
272
00:16:49,760 --> 00:16:52,054
Це все науковий метод!
273
00:16:52,721 --> 00:16:56,641
Тож наше питання:
«Що сталося з водою пташок?»
274
00:16:56,725 --> 00:16:58,518
Єдинороги випили її!
275
00:16:59,102 --> 00:17:04,024
Єдиноріг наздоганяв веселки
і став спраглим, тому випив воду.
276
00:17:04,107 --> 00:17:08,570
Але так я спростовую власну теорію.
Вони люблять воду з бульбашками.
277
00:17:08,653 --> 00:17:13,742
Гадаю, я знаю. Мурахи! Може,
стоп'ятсот мурах збудували акведучок.
278
00:17:13,825 --> 00:17:19,081
Так! І нагадай мені, чим акведучок
відрізняється від звичайної дучки?
279
00:17:19,164 --> 00:17:24,336
Акведук, не дучка.
Це міст чи канал, що подає воду.
280
00:17:24,419 --> 00:17:28,673
Це був єдиний у світі
крихітний архітектурний подвиг!
281
00:17:29,382 --> 00:17:33,970
Тож наша гіпотеза така:
якщо Мушу не випила воду пташок,
282
00:17:34,054 --> 00:17:35,889
її випив хтось інший.
283
00:17:36,890 --> 00:17:41,228
Я наполягаю на мурахах.
То що робитимемо тепер?
284
00:17:41,311 --> 00:17:44,189
Перевіримо гіпотезу, розглянувши докази.
285
00:17:44,272 --> 00:17:49,111
Так науковці називають факти,
що підтверджують чи спростовують гіпотези.
286
00:17:59,871 --> 00:18:01,665
Завантажую лабораторію!
287
00:18:09,047 --> 00:18:13,218
Ось наш перший доказ.
Відбиток лап з місця злочину.
288
00:18:13,301 --> 00:18:15,804
Якраз розмір Мушу.
289
00:18:16,930 --> 00:18:19,766
Там точно нема мурашиних відбитків?
290
00:18:19,850 --> 00:18:21,726
Угу. Лише котячі.
291
00:18:21,810 --> 00:18:26,106
Гаразд. Може, Мушу була там.
Подивимося, що ще в нас є.
292
00:18:26,189 --> 00:18:27,816
Миска з водою Мушу.
293
00:18:28,775 --> 00:18:31,194
Порожня. Вона могла була спрагла.
294
00:18:31,278 --> 00:18:34,447
Це означає, що вона хотіла б води.
295
00:18:35,866 --> 00:18:38,368
Лишенько, усе свідчить проти Мушу.
296
00:18:38,451 --> 00:18:42,247
Ще є хутро, що ми знайшли.
Глянемо під мікроскопом.
297
00:18:44,249 --> 00:18:46,918
Схоже, це хутро з лапи Мушу.
298
00:18:47,794 --> 00:18:49,296
Стривайте-но.
299
00:18:50,088 --> 00:18:52,299
Це лапа Мушу!
300
00:18:53,967 --> 00:18:58,555
Друзі, схоже, усі докази вказують на одне.
301
00:18:58,638 --> 00:19:00,932
Мушу змовилася з мурахами!
302
00:19:01,016 --> 00:19:02,142
Ні.
303
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
Мушу випила воду пташечок.
304
00:19:05,478 --> 00:19:06,396
Ходімо.
305
00:19:08,523 --> 00:19:11,276
Тримайся, Мушу.
306
00:19:11,359 --> 00:19:13,820
Матимеш наші листівки, хай де ти будеш.
307
00:19:13,904 --> 00:19:15,947
Але ми ще не здаємося.
308
00:19:17,199 --> 00:19:20,744
Вісімдесят, 81, 82.
Мама готова! Вісімдесят три!
309
00:19:20,827 --> 00:19:25,457
Що ж робити? Якщо не доведемо
невинність Мушу, твоя мама віддасть її.
310
00:19:25,540 --> 00:19:26,791
Ходи сюди, Мушу.
311
00:19:26,875 --> 00:19:28,251
Хороша дівчинка!
312
00:19:28,835 --> 00:19:29,669
Я знаю!
313
00:19:29,753 --> 00:19:32,172
Ми не можемо довести невинність Мушу,
314
00:19:32,255 --> 00:19:35,842
то хоча б доведемо,
що вона буде слухатися.
315
00:19:35,926 --> 00:19:37,969
-Так!
-Чудовий план!
316
00:19:38,053 --> 00:19:41,932
Дев'яносто вісім, 99, 100! Так!
317
00:19:42,015 --> 00:19:43,642
Усім встати!
318
00:19:45,060 --> 00:19:47,729
Засідає вельмишановна суддя мама.
319
00:19:47,812 --> 00:19:51,066
Вельмишановна? Мама може і звикнути.
320
00:19:51,149 --> 00:19:56,404
Вислухаєте докази в справі
«Мушу та зникла вода з годівнички».
321
00:19:57,030 --> 00:20:00,450
Ваша честь, ми викликаємо кошеня Мушу!
322
00:20:00,533 --> 00:20:02,494
Ваш свідок — кішка?
323
00:20:02,577 --> 00:20:06,122
Це дивина, Ад… Тобто адвокатесо.
324
00:20:06,206 --> 00:20:08,458
-Це важливо.
-Добре.
325
00:20:08,541 --> 00:20:11,920
Артуре, тобто приставе,
постав Мушу на місце свідка.
326
00:20:12,003 --> 00:20:14,381
Тобто на кошаче ліжко.
327
00:20:16,800 --> 00:20:21,638
Мушу, незважаючи на відсутність
професійного дресування,
328
00:20:21,721 --> 00:20:23,431
ти ж гарно поводишся?
329
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
Назад на місце!
330
00:20:30,981 --> 00:20:34,484
Й оскільки ти таке слухняне кошеня,
331
00:20:35,026 --> 00:20:38,363
ти більше не питимеш
із пташиної годівнички?
332
00:20:38,863 --> 00:20:41,032
Адвокатесо, контролюйте клієнта.
333
00:20:41,116 --> 00:20:43,702
Я сумніваюся, що вона вміє слухатися.
334
00:20:43,785 --> 00:20:46,454
Це просто жахливо!
335
00:20:46,538 --> 00:20:49,499
Мушу поводиться геть неслухняно.
336
00:20:49,582 --> 00:20:51,710
Ні, вона просто…
337
00:20:53,086 --> 00:20:56,006
-Хоче охолодитися!
-Звісно. Зараз жарко.
338
00:20:56,089 --> 00:21:00,135
Так. Жарко. Дуже. І сухо!
339
00:21:00,218 --> 00:21:05,432
Хай Мушу неслухняна, та, може,
ми доведемо, що не вона випила воду.
340
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
Ваша честь, можна перерву?
341
00:21:10,687 --> 00:21:12,939
Хочете зупинити суд, щоб погратися?
342
00:21:13,023 --> 00:21:17,569
Ні. Нам потрібна перерва,
щоб зібрати останній доказ.
343
00:21:17,652 --> 00:21:19,904
Уперед, Адо. Тобто адвокатеса.
344
00:21:19,988 --> 00:21:20,947
Одна нога там…
345
00:21:23,450 --> 00:21:27,829
-Швидко, що показує термометр?
-Зараз 32 градуси.
346
00:21:29,164 --> 00:21:30,957
І повітря сухе.
347
00:21:31,041 --> 00:21:32,917
Гадаю, ми знайшли доказ.
348
00:21:34,252 --> 00:21:36,588
Ваша честь, у нас новий доказ.
349
00:21:36,671 --> 00:21:40,342
Можливо, Мушу справді була
на місці злочину
350
00:21:40,425 --> 00:21:43,011
і справді хотіла пити,
351
00:21:43,094 --> 00:21:47,349
і вона справді не дуже слухняна кішка,
352
00:21:48,224 --> 00:21:51,394
та існує можливість, що Мушу не пила воду,
353
00:21:51,478 --> 00:21:53,938
бо вода зникла!
354
00:21:54,981 --> 00:21:59,361
Порядок! Порядок у суді.
Ви можете пояснити, адвокатесо?
355
00:21:59,444 --> 00:22:05,658
Гадаю, вода зникла
під час наукового процесу «випаровування».
356
00:22:06,409 --> 00:22:09,371
Випаровування! Нагадай, що це?
357
00:22:09,454 --> 00:22:11,998
Коли вода перетворюється на газ.
358
00:22:13,416 --> 00:22:17,670
Газ змішується з повітрям
і здається, що вода зникає.
359
00:22:17,754 --> 00:22:23,635
Процес може відбуватися швидко в жаркий,
сухий день та коли води геть мало.
360
00:22:24,511 --> 00:22:27,138
Викликаю нашого останнього свідка.
361
00:22:27,222 --> 00:22:28,223
Артур!
362
00:22:28,723 --> 00:22:29,557
Я?
363
00:22:31,643 --> 00:22:34,062
Артуре, ти був учора зайнятий,
364
00:22:34,145 --> 00:22:37,440
намагаючись набити м'яч 100 разів поспіль?
365
00:22:37,524 --> 00:22:38,566
Ще й як.
366
00:22:38,650 --> 00:22:42,320
Тож треба було
наповнити годівничку якнайшвидше.
367
00:22:42,404 --> 00:22:45,573
Якнайшвидше? Мабуть, але…
368
00:22:45,657 --> 00:22:47,242
А найшвидше вийде,
369
00:22:47,325 --> 00:22:51,830
лише якщо налити
геть трохи води, що скажеш?
370
00:22:55,208 --> 00:22:56,376
Так!
371
00:22:58,670 --> 00:23:01,589
Я налив геть трохи води!
372
00:23:01,673 --> 00:23:06,511
Це доводить нашу гіпотезу.
Могло статися дещо інше.
373
00:23:06,594 --> 00:23:10,223
Можливо, кошеня Мушу невинне. Я закінчила!
374
00:23:10,306 --> 00:23:11,641
-Ура!
-Так!
375
00:23:11,724 --> 00:23:14,102
Тепер ти не віддаси Мушу.
376
00:23:14,185 --> 00:23:16,062
Віддам Мушу? Що?
377
00:23:16,146 --> 00:23:20,692
Ти сказала Мушу, вона знає, що буде,
якщо вона питиме з годівнички.
378
00:23:20,775 --> 00:23:24,904
Так. Я поставлю їй
ще одну миску з водою. На вулиці!
379
00:23:25,655 --> 00:23:26,531
Опаньки.
380
00:23:29,993 --> 00:23:32,745
Цій воді не страшне випаровування!
381
00:23:32,829 --> 00:23:36,040
Гадаю, у нас тут 12 щасливих пташок.
382
00:23:36,124 --> 00:23:37,834
Й одне щасливе кошеня.
383
00:23:45,216 --> 00:23:49,762
У мене ідея. Познайомимося
зі ще однією дослідницею. Ходімо!
384
00:23:53,892 --> 00:23:56,269
Неймовірно, яка тут спека.
385
00:23:56,352 --> 00:23:59,147
Хтось знає, де вода?
386
00:24:00,023 --> 00:24:03,818
Привіт. Я Наомі Фраґа, я ботанік пустелі,
387
00:24:03,902 --> 00:24:07,447
і ми поговоримо
про випаровування в рослин.
388
00:24:07,530 --> 00:24:09,991
-Глянемо на кілька рослин.
-Ходімо!
389
00:24:10,074 --> 00:24:14,370
Ми в пустелі Мохаве,
де повітря прогрівається до 38 градусів,
390
00:24:14,454 --> 00:24:16,831
ще й особливо не дощить.
391
00:24:16,915 --> 00:24:22,712
Ось дві рослини,
що живуть за однакових умов,
392
00:24:22,795 --> 00:24:26,382
але мають різні стратегії зберігання води.
393
00:24:26,466 --> 00:24:28,551
-Овва!
-Це креозотовий кущ.
394
00:24:29,135 --> 00:24:31,679
Дивіться, листочки малесенькі.
395
00:24:31,763 --> 00:24:35,975
Значить, на них менше пор,
через які виходить вода.
396
00:24:36,059 --> 00:24:39,521
На кшталт пор на шкірі,
через які ми потіємо,
397
00:24:39,604 --> 00:24:43,066
рослини мають пори на листочках,
звідки виходить вода,
398
00:24:43,149 --> 00:24:47,111
а коли вода виділяється,
вона випаровується в повітря.
399
00:24:47,695 --> 00:24:50,615
Ось друг куща — амброзія чагарникова.
400
00:24:50,698 --> 00:24:51,533
-Агов!
-Вітаю!
401
00:24:51,616 --> 00:24:55,119
Ви могли подумати,
що вона померла, але вона дрімає.
402
00:24:55,203 --> 00:24:59,958
Ми називаємо це латентним станом.
Вона скинула листя на літо.
403
00:25:00,041 --> 00:25:03,336
А щойно піде дощ,
з'являться нові листочки.
404
00:25:03,419 --> 00:25:07,382
Тож ці рослини круто пристосувалися
405
00:25:07,465 --> 00:25:10,134
до життя в сухих умовах.
406
00:25:10,218 --> 00:25:11,844
-А ви знали?
-А ви знали?
407
00:25:11,928 --> 00:25:14,931
Ви знали, що домашні рослини в'януть,
408
00:25:15,014 --> 00:25:17,976
якщо забагато води
випарувалося з листочків?
409
00:25:18,059 --> 00:25:22,605
Якщо рослинка зів'яла,
допоможіть їй і дайте більше води.
410
00:25:22,689 --> 00:25:23,940
Ура!
411
00:25:27,819 --> 00:25:30,697
Правда, було круто? Наука найкраща!
412
00:26:15,783 --> 00:26:19,537
Переклад субтитрів: Тетяна Лаховська