1 00:00:07,759 --> 00:00:09,969 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,559 Як, що, де й чому? 3 00:00:16,642 --> 00:00:17,643 Що, де, чому? 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,353 Як, що, де й чому? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Що, де, чому? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 Дослідниця Ада Твіст 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,902 Знайде відповідь 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,654 Знизу і згори 9 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 Наука всюди, лиш оком глянь 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,826 З архітектором Іґґі Пеком 11 00:00:33,910 --> 00:00:36,537 Та інженером Роузі Ревір 12 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 Справ так багато, бігом допоможи! 13 00:00:39,290 --> 00:00:42,168 Це питання, таємниця чи загадка якась 14 00:00:42,251 --> 00:00:45,171 Час дива вивчати І гіпотези перевіряти 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 Наука найкраща! 16 00:00:46,631 --> 00:00:49,050 Дослідниця Ада Твіст 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,969 Відповідь знайде за мить 18 00:00:52,053 --> 00:00:54,639 Наука довкола бринить 19 00:00:54,722 --> 00:00:56,265 Вона формує гіпотезу 20 00:00:56,349 --> 00:01:00,228 {\an8}І з'єднує всі крапки Бо це дослідниця Ада Твіст! 21 00:01:02,563 --> 00:01:04,023 Персональний форт. 22 00:01:15,868 --> 00:01:17,829 Добрий ранок! Піднімайся. 23 00:01:17,912 --> 00:01:20,456 Що б я робила без будильничка? 24 00:01:20,540 --> 00:01:23,459 {\an8}-Спізнювалася б. -Адо, твоя правда. 25 00:01:23,543 --> 00:01:26,170 {\an8}Спізнилася б. Як тобі це вдається? 26 00:01:26,921 --> 00:01:28,089 Гарне питання. 27 00:01:28,172 --> 00:01:31,592 Чому я щодня встаю в один і той самий час? 28 00:01:31,676 --> 00:01:36,097 Який експеримент допоможе оцінити мій внутрішній годинник? 29 00:01:36,180 --> 00:01:39,475 Можна я відповім на всі питання після кави? 30 00:01:40,017 --> 00:01:40,852 Еге. 31 00:01:46,315 --> 00:01:49,110 -Що на сніданок? -Мама робить оладки. 32 00:01:50,069 --> 00:01:51,320 З допомогою. 33 00:01:51,404 --> 00:01:56,576 Потягни за мотузку, щоб ланцюгова реакція приготувала смакоту! 34 00:02:05,960 --> 00:02:07,503 Артуре! Сніданок! 35 00:02:08,004 --> 00:02:11,007 -Привіт, юначе. -Важкий ранок? 36 00:02:11,090 --> 00:02:13,426 Хтось устав не з тієї ноги. 37 00:02:14,260 --> 00:02:20,141 Якщо ноги дві, хіба шанс встати не з тієї ноги не дорівнює 50%? 38 00:02:20,224 --> 00:02:24,312 То як тобі вдається постійно вставати не з тієї ноги? 39 00:02:24,395 --> 00:02:25,479 Дякую, тату. 40 00:02:25,563 --> 00:02:27,732 Ще занадто рано для питань! 41 00:02:27,815 --> 00:02:31,485 Мамо, я буду практикувати магічні трюки у форті. 42 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 Це гра для одного. 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,239 А ми з Іґґі та Роузі 44 00:02:35,323 --> 00:02:38,534 спробуємо зробити слиз ще слизькішим. 45 00:02:38,618 --> 00:02:41,579 -Чудово! Розкажете, що вийшло. -Нудота! 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,540 Я — дослідниця. Дослідники не нудьгують! 47 00:02:44,624 --> 00:02:46,417 Завантажую лабораторію. 48 00:02:57,678 --> 00:02:58,971 -Привіт. -Привітулі. 49 00:02:59,055 --> 00:03:00,723 Привіт Іґґі та Роузі. 50 00:03:00,806 --> 00:03:02,058 Що зі слизом? 51 00:03:02,141 --> 00:03:04,644 Усе добре. Я експериментую. 52 00:03:24,956 --> 00:03:28,251 Крихта соди робить його менш липким. 53 00:03:28,334 --> 00:03:30,628 Бачив твого брата. Крутий форт. 54 00:03:31,504 --> 00:03:36,717 Дай вгадаю! Архітектор Іґґі Пек хоче на нього подивитися? 55 00:03:36,801 --> 00:03:38,636 Ще й як! Будь ласочка! 56 00:03:39,178 --> 00:03:43,266 Тобто я просто хочу побачити, як усе збудоване. 57 00:03:44,100 --> 00:03:45,810 Ходімо, зацінимо. 58 00:03:46,394 --> 00:03:48,604 -Як круто! -Неймовірно! 59 00:03:48,688 --> 00:03:52,483 Он підтримка мітлою! А фундамент із подушок! 60 00:03:52,566 --> 00:03:55,111 А деталі, як-он вежі з відер! 61 00:03:55,194 --> 00:03:57,446 Очманіти, який форт. 62 00:03:57,530 --> 00:03:59,991 -Знаю. -Привіт, Артуре. Можна я… 63 00:04:00,074 --> 00:04:04,620 Ні. Це соло-форт. Тобто це форт для одного. 64 00:04:04,704 --> 00:04:08,207 Не знаю. Як на мене, то він вмістить 65 00:04:08,291 --> 00:04:10,543 двох дорослих і чотирьох дітей. 66 00:04:11,294 --> 00:04:14,338 Або шість дітей і одного дорослого. 67 00:04:14,422 --> 00:04:19,635 Або шість дітей і двох дорослих, якщо всі стануть близенько. 68 00:04:21,262 --> 00:04:25,099 Гадаю, він вмістить десь 3000 золотих рибок. 69 00:04:25,182 --> 00:04:26,475 З водою чи без? 70 00:04:27,935 --> 00:04:28,769 Без. 71 00:04:30,396 --> 00:04:31,314 Вода витече. 72 00:04:32,523 --> 00:04:36,652 Ти маєш знати, скільки прибульців вмістить твій форт. 73 00:04:36,736 --> 00:04:40,906 Залежить від їхнього розміру та здатності літати. 74 00:04:42,158 --> 00:04:44,785 Це соло-форт, бо він для мене! 75 00:04:44,869 --> 00:04:50,541 Ніяких рибок. Ніяких прибульців. Ніхто нічого не питає. Лише я! 76 00:04:50,624 --> 00:04:53,002 Замок із виделки? Круто. 77 00:04:53,085 --> 00:04:55,129 Ви лише діти, та повірте, 78 00:04:55,212 --> 00:04:59,592 коли подорослішаєте, інколи хотітимете побути наодинці. 79 00:04:59,675 --> 00:05:03,346 Круто. Просто… Я хотів би глянути на твій проєкт. 80 00:05:03,429 --> 00:05:06,474 -Може, домовимося? -Я слухаю. 81 00:05:06,557 --> 00:05:12,438 Гаразд… Якщо ми будемо за тією лінією і відкриємо замок, не торкаючись його, 82 00:05:13,564 --> 00:05:14,690 ти нас впустиш. 83 00:05:17,234 --> 00:05:19,570 Не торкаючись? Звідси? 84 00:05:19,653 --> 00:05:22,448 Домовилися. Бо це неможливо. 85 00:05:26,660 --> 00:05:29,914 Його правда. Це неможливо. 86 00:05:29,997 --> 00:05:33,084 Ада не запропонувала б щось неможливе. 87 00:05:33,167 --> 00:05:38,547 Ну ж бо, Адо. Скажи Іґґі, як ми відкриємо замок з-за тієї лінії. 88 00:05:39,215 --> 00:05:40,758 -Поняття не маю. -Що? 89 00:05:40,841 --> 00:05:43,010 Я не маю поняття зараз. 90 00:05:43,094 --> 00:05:47,473 Дослідники завжди розмірковують над неможливим і незбагненним. 91 00:05:47,556 --> 00:05:51,560 Якщо це неможливо й незбагненно, навіщо пробувати? 92 00:05:51,644 --> 00:05:55,231 Бо так лише здається. Треба просто розібратися. 93 00:05:55,314 --> 00:05:59,151 Маленькі питання допоможуть знайти відповідь на велике. 94 00:05:59,235 --> 00:06:01,570 Розберемося та попитаємо! 95 00:06:01,654 --> 00:06:05,825 Так. Як-от, як туди потрапити? Знаєте, що нам треба? 96 00:06:05,908 --> 00:06:08,536 -Почати сьогодні ще раз? -Єдиноріг? 97 00:06:08,619 --> 00:06:09,787 Брейншторм. 98 00:06:10,496 --> 00:06:12,248 Обожнюю брейншторм. 99 00:06:12,331 --> 00:06:14,917 Брейншторм 100 00:06:15,000 --> 00:06:17,711 Кажи, що на думку спадає Поганих ідей не буває 101 00:06:17,795 --> 00:06:20,589 Брейншторм 102 00:06:20,673 --> 00:06:23,467 Друзів візьми І спробуй знайти: як, що й чому 103 00:06:23,551 --> 00:06:26,303 Брейншторм! 104 00:06:26,387 --> 00:06:30,975 Хай наша уява Нові творіння плекає 105 00:06:31,058 --> 00:06:34,687 Коли в нас брейншторм 106 00:06:34,770 --> 00:06:35,771 Овва! 107 00:06:35,855 --> 00:06:39,024 -Починай. -А якщо ми розплавимо замок? 108 00:06:40,609 --> 00:06:43,779 Але ми можемо розплавити весь форт. 109 00:06:43,863 --> 00:06:45,030 І мого брата. 110 00:06:45,114 --> 00:06:47,950 Або приробимо до форту коліщатка, 111 00:06:48,033 --> 00:06:52,455 прив'яжемо його до зграї чайок, які підкочуть його до нас. 112 00:06:53,080 --> 00:06:58,377 Та форт може виявитися занадто важким для чайок, навіть із колесами. 113 00:06:58,461 --> 00:07:03,674 Чи я збудую робота, що відкриє замок. Та на це треба тиждень чи два. 114 00:07:04,300 --> 00:07:09,722 -Я не сидітиму тут тиждень чи два! -Якби ж то я могла збити той замок! 115 00:07:10,723 --> 00:07:13,517 Ти зсунула землю, не торкаючись її. 116 00:07:13,601 --> 00:07:16,979 Це воно! Нам потрібна ланцюгова реакція. 117 00:07:17,062 --> 00:07:20,941 Точно! Торкаєшся першого доміно, а падають усі. 118 00:07:21,025 --> 00:07:24,778 Еге. Його енергія переходить до другої кістки, 119 00:07:24,862 --> 00:07:26,947 а тоді до третьої й четвертої. 120 00:07:27,031 --> 00:07:30,451 Я спроєктую щось, що використає початкову енергію 121 00:07:30,534 --> 00:07:33,162 й перемістить її до замку. 122 00:07:33,245 --> 00:07:34,288 -Круто! -Супер! 123 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 Ось, готово. 124 00:07:43,339 --> 00:07:45,716 -Виглядає чудово. -Гарно! 125 00:07:45,799 --> 00:07:49,762 На папері — так. Якби ж то я був кращим будівельником. 126 00:07:49,845 --> 00:07:51,680 Для цього в тебе є я. 127 00:07:51,764 --> 00:07:55,267 Ти спроєктуй, а я побудую. Я збудую будь-що. 128 00:07:55,351 --> 00:07:57,478 Спершу потрібні припаси. 129 00:08:04,693 --> 00:08:06,195 Можна я позичу… 130 00:08:06,278 --> 00:08:07,947 -Звісно, люба… -Дякую! 131 00:08:11,450 --> 00:08:12,535 Дякую, Мушу! 132 00:08:14,245 --> 00:08:17,540 -Як ваші справи? -Добре. Так, дуже добре. 133 00:08:18,666 --> 00:08:21,835 А я піду полежу у своєму соло-форті! 134 00:08:27,841 --> 00:08:29,093 Викрутка. 135 00:08:31,178 --> 00:08:32,346 Молоток. 136 00:08:33,264 --> 00:08:34,223 Гайковий ключ. 137 00:08:35,724 --> 00:08:37,268 І… Ми закінчили! 138 00:08:37,351 --> 00:08:38,978 -Овва! -Очманіти! 139 00:08:39,061 --> 00:08:42,481 Енергія, яку ми застосуємо тут, закінчиться там! 140 00:08:42,565 --> 00:08:44,149 Саме так. Це фізика. 141 00:08:44,233 --> 00:08:46,819 Гаразд, зробімо це! 142 00:08:47,570 --> 00:08:50,281 Три, два, один! 143 00:08:50,364 --> 00:08:52,157 Запуск енергії! 144 00:09:01,834 --> 00:09:03,627 Що сталося? 145 00:09:03,711 --> 00:09:05,296 Енергія скінчилася! 146 00:09:05,379 --> 00:09:07,047 -Але чому? -Я не знаю. 147 00:09:07,131 --> 00:09:09,383 Ось і все. Це кінець. 148 00:09:09,466 --> 00:09:12,553 Що? Ні! Треба спробувати щось нове. 149 00:09:12,636 --> 00:09:13,470 Наприклад? 150 00:09:13,554 --> 00:09:16,265 Може, мишка має бути більш слизькою. 151 00:09:19,310 --> 00:09:20,644 Спробуємо ще раз. 152 00:09:28,986 --> 00:09:30,070 Ура! 153 00:09:34,366 --> 00:09:36,827 -Що? -Це ми не врахували. 154 00:09:36,910 --> 00:09:39,371 Ні! Мушу! Повернися! 155 00:09:40,831 --> 00:09:42,750 Ось і все. Ми програли. 156 00:09:42,833 --> 00:09:46,712 Тітка Роуз каже: «Програють лише ті, хто здаються». 157 00:09:46,795 --> 00:09:48,547 Ми не такі, ми стійкі! 158 00:09:49,423 --> 00:09:51,675 Твоя правда. Ми не здаємося. 159 00:09:51,759 --> 00:09:54,011 Спробуємо щось ще. 160 00:09:54,094 --> 00:09:57,014 Щось без мишок. 161 00:09:57,097 --> 00:10:00,434 Мишки нема, тож нам не треба мишоловка. 162 00:10:00,517 --> 00:10:02,144 Так, я все зрозуміла. 163 00:10:07,941 --> 00:10:09,610 Я замінила секцію! 164 00:10:10,277 --> 00:10:11,528 Тобі вдалося! 165 00:10:16,825 --> 00:10:19,536 У нього вийде! 166 00:10:22,665 --> 00:10:24,249 -Так! -Ура! 167 00:10:24,333 --> 00:10:27,169 -Спрацювало! -Так, я знав, що вийде. 168 00:10:27,252 --> 00:10:29,630 Очманіти просто! Наче магія. 169 00:10:29,713 --> 00:10:31,548 Чи наука. 170 00:10:31,632 --> 00:10:35,552 Може, ми створимо ланцюгову реакцію, 171 00:10:35,636 --> 00:10:39,056 щоб відкривати двері згори. 172 00:10:39,139 --> 00:10:42,267 Так. Це ми можемо. 173 00:10:42,351 --> 00:10:45,854 Круто. Тоді я запускатиму вас, коли ви приходитиме. 174 00:10:45,938 --> 00:10:47,439 -Дивовижа! -Круто! 175 00:10:47,523 --> 00:10:51,568 Артуре, цей клейкий слиз — подарунок на фортосілля. 176 00:10:51,652 --> 00:10:54,530 -Як мило! Будьте як удома. -Дякую. 177 00:10:54,613 --> 00:10:56,365 -Є питання? -Так. 178 00:10:56,448 --> 00:10:59,952 Якби тут були сови, які одночасно полетіли б, 179 00:11:00,035 --> 00:11:01,662 форт полетів би? 180 00:11:01,745 --> 00:11:02,913 Я не знаю. 181 00:11:02,996 --> 00:11:05,374 Скільки б він важив у космосі? 182 00:11:05,457 --> 00:11:08,252 -У космосі? -Діти, час обідати. 183 00:11:09,169 --> 00:11:10,087 Іду! 184 00:11:10,713 --> 00:11:13,215 А в тебе є хлів з єдинорогами? 185 00:11:19,930 --> 00:11:24,518 У мене ідея. Познайомимося зі ще однією дослідницею. Ходімо! 186 00:11:36,822 --> 00:11:40,743 Привіт. Я Кейджі Соджобі, я аерокосмічна інженерка, 187 00:11:40,826 --> 00:11:43,162 тож проєктую космічні кораблі. 188 00:11:43,746 --> 00:11:46,165 Я розкажу про ланцюгові реакції 189 00:11:46,248 --> 00:11:49,001 на космічному телескопі ім. Джеймса Вебба. 190 00:11:49,084 --> 00:11:49,918 Круто! 191 00:11:50,002 --> 00:11:53,130 Коли він досягає своєї орбіти в космосі, 192 00:11:53,213 --> 00:11:56,383 то фотографує планети, зірки, галактики. 193 00:11:56,467 --> 00:11:59,970 Фотографії допомагають краще вивчити наш всесвіт. 194 00:12:00,053 --> 00:12:02,848 Потрібні сотні ланцюгових реакцій, 195 00:12:02,931 --> 00:12:04,600 щоб усе працювало. 196 00:12:04,683 --> 00:12:07,478 Ланцюгова реакція — це низка подій, 197 00:12:07,561 --> 00:12:10,814 що сталися через те, що щось сталося до них. 198 00:12:11,482 --> 00:12:14,735 Я зробила ці моделі, щоб показати вам. 199 00:12:14,818 --> 00:12:18,155 Коли космічний телескоп на Землі, він складається. 200 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Виглядає десь так. 201 00:12:19,740 --> 00:12:23,327 Треба було спроєктувати так, щоб із закритої позиції 202 00:12:23,410 --> 00:12:26,330 він повністю відкривався в космосі. 203 00:12:26,413 --> 00:12:30,000 Тож після запуску ракети телескоп від'єднається 204 00:12:30,083 --> 00:12:33,128 і полетить до свого місця призначення. 205 00:12:33,212 --> 00:12:38,967 Розпочнеться ланцюгова реакція, що відкриє цей сонцезахисний екран. 206 00:12:39,802 --> 00:12:44,807 І зрештою маленькі спускові механізми повністю його відкриють. 207 00:12:44,890 --> 00:12:48,644 Тоді телескоп повністю відкриється. 208 00:12:48,727 --> 00:12:52,773 Ланцюгова реакція скінчиться, і телескоп зможе працювати. 209 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 Так! 210 00:12:57,444 --> 00:13:01,824 Ланцюгові реакції бувають швидкими й довготривалими. 211 00:13:01,907 --> 00:13:06,662 Ланцюгова реакція для відкриття цього телескопа триватиме десь 30 днів. 212 00:13:06,745 --> 00:13:07,704 А ви знали? 213 00:13:07,788 --> 00:13:12,668 Можна побачити багато космічних апаратів у нічному небі. 214 00:13:12,751 --> 00:13:16,421 Якщо щось схоже на зірку, але рухається доволі швидко, 215 00:13:16,505 --> 00:13:18,215 імовірно, це супутник. 216 00:13:21,552 --> 00:13:24,388 Правда, було круто? Наука найкраща! 217 00:13:27,850 --> 00:13:29,685 Дюжина лютих пташок. 218 00:13:32,396 --> 00:13:37,150 {\an8}Мені здається, чи в спеку басейн наповнюється повільніше? 219 00:13:37,234 --> 00:13:41,697 {\an8}Гарне питання. А в прохолодний день він наповнюється швидше? 220 00:13:41,780 --> 00:13:45,492 {\an8}Чи в затінку? А якщо наповнити його лимонадом? 221 00:13:46,618 --> 00:13:48,704 {\an8}Чому ти процвірінчав? 222 00:13:48,787 --> 00:13:51,623 {\an8}То не я. Пташки мене трохи лякають. 223 00:13:51,707 --> 00:13:54,376 Навіть якщо вони щасливі. Як оці. 224 00:13:56,879 --> 00:14:01,383 Щось вони не схожі на щасливих. Скоріше навпаки. 225 00:14:01,466 --> 00:14:05,762 Гарно відмітила, Роузі. Схоже, ці пташки не щасливі. 226 00:14:05,846 --> 00:14:07,556 Схоже, вони… злі! 227 00:14:10,392 --> 00:14:14,855 Злі пташки? Овва! Мені дах знесло. 228 00:14:15,898 --> 00:14:19,902 -Вони лячніші за щасливих пташок. -Нащо пташкам злитися? 229 00:14:19,985 --> 00:14:24,364 Чудове питання. І я знаю, хто відповість на нього. 230 00:14:24,448 --> 00:14:25,699 Мамо! 231 00:14:26,199 --> 00:14:28,493 Не треба кричати. Я тут. 232 00:14:28,577 --> 00:14:32,664 Пробач. Ти знала, що в нашому дворі злі пташки? 233 00:14:33,206 --> 00:14:38,003 Навряд я колись бачила стільки сварливих пташок. Тут одна, дві… 234 00:14:38,921 --> 00:14:40,505 12 злих пташок! 235 00:14:40,589 --> 00:14:43,342 Ми з'ясовуємо, чому вони розгнівалися. 236 00:14:44,301 --> 00:14:47,304 Ось підказка. У годувальниці нема води. 237 00:14:48,597 --> 00:14:52,225 Мабуть, вони зляться, бо їм нема що пити. 238 00:14:52,309 --> 00:14:53,810 То вони спраглі! 239 00:14:53,894 --> 00:14:56,563 Гадаю, це пояснює, чому вони злі, 240 00:14:56,647 --> 00:15:01,276 але не відповідає на питання, чому в годівничці нема води! 241 00:15:01,360 --> 00:15:03,153 Ти завжди наповнюєш її. 242 00:15:03,236 --> 00:15:07,658 Так. Але вчора я бігла в справах, тож попросила твого бра… 243 00:15:08,241 --> 00:15:09,076 Артуре! 244 00:15:09,159 --> 00:15:12,287 Так, мамо? Сімдесят шість, 77, 78, 79… 245 00:15:14,373 --> 00:15:17,834 -Що я зробив? -Ти дещо не зробив. Годівничка? 246 00:15:17,918 --> 00:15:19,878 Ти мав наповнити її вчора. 247 00:15:19,962 --> 00:15:21,505 Я наповнив! Чесно! 248 00:15:23,757 --> 00:15:29,554 Кошеня Мушу! Хтось має погану звичку пити воду з пташиної годівниці. 249 00:15:29,638 --> 00:15:32,891 Певно, це воно. Пробач, любий. Я не хотіла. 250 00:15:32,975 --> 00:15:34,226 Мушу! 251 00:15:34,309 --> 00:15:37,813 А ти! Я казала, що станеться, 252 00:15:37,896 --> 00:15:40,816 якщо ти питимеш із годівнички. 253 00:15:41,400 --> 00:15:44,945 -Я чекала на робочий дзвінок. -То що станеться? 254 00:15:45,654 --> 00:15:49,074 О ні! Мабуть, мама віддасть Мушу. 255 00:15:49,157 --> 00:15:54,413 Вона попереджала Мушу. І не любила котів, поки тато її не приніс. 256 00:15:55,706 --> 00:15:56,832 Мушу! 257 00:15:56,915 --> 00:16:00,460 Мамо! Мушу невинна. Має бути невинною. 258 00:16:00,544 --> 00:16:03,088 Ми доведемо та очистимо її ім'я. 259 00:16:04,006 --> 00:16:06,174 Що? Наче в суді? 260 00:16:06,258 --> 00:16:10,846 Еге. Як у справжньому суді. Будете суддею, пані Твіст. 261 00:16:10,929 --> 00:16:15,475 Зустрінемося у вітальні, тобто залі суду, за 30 хвилин. 262 00:16:15,559 --> 00:16:19,062 -Гаразд. -І не роби нічого з Мушу до того! 263 00:16:19,146 --> 00:16:21,732 Нічого не робити? А я збиралася? 264 00:16:26,111 --> 00:16:29,322 Для цього нам потрібен науковий метод. 265 00:16:29,406 --> 00:16:30,866 Науковий метод! 266 00:16:30,949 --> 00:16:32,743 Ось наше спостереження 267 00:16:32,826 --> 00:16:36,580 Час ставити питання й досліджувати 268 00:16:36,663 --> 00:16:40,125 Сформувати гіпотезу І провести експерименти 269 00:16:40,208 --> 00:16:42,169 І що ми дізналися? 270 00:16:42,669 --> 00:16:44,463 Висновок чекає 271 00:16:45,338 --> 00:16:49,676 Запишемо все І поширимо результати 272 00:16:49,760 --> 00:16:52,054 Це все науковий метод! 273 00:16:52,721 --> 00:16:56,641 Тож наше питання: «Що сталося з водою пташок?» 274 00:16:56,725 --> 00:16:58,518 Єдинороги випили її! 275 00:16:59,102 --> 00:17:04,024 Єдиноріг наздоганяв веселки і став спраглим, тому випив воду. 276 00:17:04,107 --> 00:17:08,570 Але так я спростовую власну теорію. Вони люблять воду з бульбашками. 277 00:17:08,653 --> 00:17:13,742 Гадаю, я знаю. Мурахи! Може, стоп'ятсот мурах збудували акведучок. 278 00:17:13,825 --> 00:17:19,081 Так! І нагадай мені, чим акведучок відрізняється від звичайної дучки? 279 00:17:19,164 --> 00:17:24,336 Акведук, не дучка. Це міст чи канал, що подає воду. 280 00:17:24,419 --> 00:17:28,673 Це був єдиний у світі крихітний архітектурний подвиг! 281 00:17:29,382 --> 00:17:33,970 Тож наша гіпотеза така: якщо Мушу не випила воду пташок, 282 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 її випив хтось інший. 283 00:17:36,890 --> 00:17:41,228 Я наполягаю на мурахах. То що робитимемо тепер? 284 00:17:41,311 --> 00:17:44,189 Перевіримо гіпотезу, розглянувши докази. 285 00:17:44,272 --> 00:17:49,111 Так науковці називають факти, що підтверджують чи спростовують гіпотези. 286 00:17:59,871 --> 00:18:01,665 Завантажую лабораторію! 287 00:18:09,047 --> 00:18:13,218 Ось наш перший доказ. Відбиток лап з місця злочину. 288 00:18:13,301 --> 00:18:15,804 Якраз розмір Мушу. 289 00:18:16,930 --> 00:18:19,766 Там точно нема мурашиних відбитків? 290 00:18:19,850 --> 00:18:21,726 Угу. Лише котячі. 291 00:18:21,810 --> 00:18:26,106 Гаразд. Може, Мушу була там. Подивимося, що ще в нас є. 292 00:18:26,189 --> 00:18:27,816 Миска з водою Мушу. 293 00:18:28,775 --> 00:18:31,194 Порожня. Вона могла була спрагла. 294 00:18:31,278 --> 00:18:34,447 Це означає, що вона хотіла б води. 295 00:18:35,866 --> 00:18:38,368 Лишенько, усе свідчить проти Мушу. 296 00:18:38,451 --> 00:18:42,247 Ще є хутро, що ми знайшли. Глянемо під мікроскопом. 297 00:18:44,249 --> 00:18:46,918 Схоже, це хутро з лапи Мушу. 298 00:18:47,794 --> 00:18:49,296 Стривайте-но. 299 00:18:50,088 --> 00:18:52,299 Це лапа Мушу! 300 00:18:53,967 --> 00:18:58,555 Друзі, схоже, усі докази вказують на одне. 301 00:18:58,638 --> 00:19:00,932 Мушу змовилася з мурахами! 302 00:19:01,016 --> 00:19:02,142 Ні. 303 00:19:02,225 --> 00:19:04,269 Мушу випила воду пташечок. 304 00:19:05,478 --> 00:19:06,396 Ходімо. 305 00:19:08,523 --> 00:19:11,276 Тримайся, Мушу. 306 00:19:11,359 --> 00:19:13,820 Матимеш наші листівки, хай де ти будеш. 307 00:19:13,904 --> 00:19:15,947 Але ми ще не здаємося. 308 00:19:17,199 --> 00:19:20,744 Вісімдесят, 81, 82. Мама готова! Вісімдесят три! 309 00:19:20,827 --> 00:19:25,457 Що ж робити? Якщо не доведемо невинність Мушу, твоя мама віддасть її. 310 00:19:25,540 --> 00:19:26,791 Ходи сюди, Мушу. 311 00:19:26,875 --> 00:19:28,251 Хороша дівчинка! 312 00:19:28,835 --> 00:19:29,669 Я знаю! 313 00:19:29,753 --> 00:19:32,172 Ми не можемо довести невинність Мушу, 314 00:19:32,255 --> 00:19:35,842 то хоча б доведемо, що вона буде слухатися. 315 00:19:35,926 --> 00:19:37,969 -Так! -Чудовий план! 316 00:19:38,053 --> 00:19:41,932 Дев'яносто вісім, 99, 100! Так! 317 00:19:42,015 --> 00:19:43,642 Усім встати! 318 00:19:45,060 --> 00:19:47,729 Засідає вельмишановна суддя мама. 319 00:19:47,812 --> 00:19:51,066 Вельмишановна? Мама може і звикнути. 320 00:19:51,149 --> 00:19:56,404 Вислухаєте докази в справі «Мушу та зникла вода з годівнички». 321 00:19:57,030 --> 00:20:00,450 Ваша честь, ми викликаємо кошеня Мушу! 322 00:20:00,533 --> 00:20:02,494 Ваш свідок — кішка? 323 00:20:02,577 --> 00:20:06,122 Це дивина, Ад… Тобто адвокатесо. 324 00:20:06,206 --> 00:20:08,458 -Це важливо. -Добре. 325 00:20:08,541 --> 00:20:11,920 Артуре, тобто приставе, постав Мушу на місце свідка. 326 00:20:12,003 --> 00:20:14,381 Тобто на кошаче ліжко. 327 00:20:16,800 --> 00:20:21,638 Мушу, незважаючи на відсутність професійного дресування, 328 00:20:21,721 --> 00:20:23,431 ти ж гарно поводишся? 329 00:20:29,020 --> 00:20:30,480 Назад на місце! 330 00:20:30,981 --> 00:20:34,484 Й оскільки ти таке слухняне кошеня, 331 00:20:35,026 --> 00:20:38,363 ти більше не питимеш із пташиної годівнички? 332 00:20:38,863 --> 00:20:41,032 Адвокатесо, контролюйте клієнта. 333 00:20:41,116 --> 00:20:43,702 Я сумніваюся, що вона вміє слухатися. 334 00:20:43,785 --> 00:20:46,454 Це просто жахливо! 335 00:20:46,538 --> 00:20:49,499 Мушу поводиться геть неслухняно. 336 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Ні, вона просто… 337 00:20:53,086 --> 00:20:56,006 -Хоче охолодитися! -Звісно. Зараз жарко. 338 00:20:56,089 --> 00:21:00,135 Так. Жарко. Дуже. І сухо! 339 00:21:00,218 --> 00:21:05,432 Хай Мушу неслухняна, та, може, ми доведемо, що не вона випила воду. 340 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 Ваша честь, можна перерву? 341 00:21:10,687 --> 00:21:12,939 Хочете зупинити суд, щоб погратися? 342 00:21:13,023 --> 00:21:17,569 Ні. Нам потрібна перерва, щоб зібрати останній доказ. 343 00:21:17,652 --> 00:21:19,904 Уперед, Адо. Тобто адвокатеса. 344 00:21:19,988 --> 00:21:20,947 Одна нога там… 345 00:21:23,450 --> 00:21:27,829 -Швидко, що показує термометр? -Зараз 32 градуси. 346 00:21:29,164 --> 00:21:30,957 І повітря сухе. 347 00:21:31,041 --> 00:21:32,917 Гадаю, ми знайшли доказ. 348 00:21:34,252 --> 00:21:36,588 Ваша честь, у нас новий доказ. 349 00:21:36,671 --> 00:21:40,342 Можливо, Мушу справді була на місці злочину 350 00:21:40,425 --> 00:21:43,011 і справді хотіла пити, 351 00:21:43,094 --> 00:21:47,349 і вона справді не дуже слухняна кішка, 352 00:21:48,224 --> 00:21:51,394 та існує можливість, що Мушу не пила воду, 353 00:21:51,478 --> 00:21:53,938 бо вода зникла! 354 00:21:54,981 --> 00:21:59,361 Порядок! Порядок у суді. Ви можете пояснити, адвокатесо? 355 00:21:59,444 --> 00:22:05,658 Гадаю, вода зникла під час наукового процесу «випаровування». 356 00:22:06,409 --> 00:22:09,371 Випаровування! Нагадай, що це? 357 00:22:09,454 --> 00:22:11,998 Коли вода перетворюється на газ. 358 00:22:13,416 --> 00:22:17,670 Газ змішується з повітрям і здається, що вода зникає. 359 00:22:17,754 --> 00:22:23,635 Процес може відбуватися швидко в жаркий, сухий день та коли води геть мало. 360 00:22:24,511 --> 00:22:27,138 Викликаю нашого останнього свідка. 361 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Артур! 362 00:22:28,723 --> 00:22:29,557 Я? 363 00:22:31,643 --> 00:22:34,062 Артуре, ти був учора зайнятий, 364 00:22:34,145 --> 00:22:37,440 намагаючись набити м'яч 100 разів поспіль? 365 00:22:37,524 --> 00:22:38,566 Ще й як. 366 00:22:38,650 --> 00:22:42,320 Тож треба було наповнити годівничку якнайшвидше. 367 00:22:42,404 --> 00:22:45,573 Якнайшвидше? Мабуть, але… 368 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 А найшвидше вийде, 369 00:22:47,325 --> 00:22:51,830 лише якщо налити геть трохи води, що скажеш? 370 00:22:55,208 --> 00:22:56,376 Так! 371 00:22:58,670 --> 00:23:01,589 Я налив геть трохи води! 372 00:23:01,673 --> 00:23:06,511 Це доводить нашу гіпотезу. Могло статися дещо інше. 373 00:23:06,594 --> 00:23:10,223 Можливо, кошеня Мушу невинне. Я закінчила! 374 00:23:10,306 --> 00:23:11,641 -Ура! -Так! 375 00:23:11,724 --> 00:23:14,102 Тепер ти не віддаси Мушу. 376 00:23:14,185 --> 00:23:16,062 Віддам Мушу? Що? 377 00:23:16,146 --> 00:23:20,692 Ти сказала Мушу, вона знає, що буде, якщо вона питиме з годівнички. 378 00:23:20,775 --> 00:23:24,904 Так. Я поставлю їй ще одну миску з водою. На вулиці! 379 00:23:25,655 --> 00:23:26,531 Опаньки. 380 00:23:29,993 --> 00:23:32,745 Цій воді не страшне випаровування! 381 00:23:32,829 --> 00:23:36,040 Гадаю, у нас тут 12 щасливих пташок. 382 00:23:36,124 --> 00:23:37,834 Й одне щасливе кошеня. 383 00:23:45,216 --> 00:23:49,762 У мене ідея. Познайомимося зі ще однією дослідницею. Ходімо! 384 00:23:53,892 --> 00:23:56,269 Неймовірно, яка тут спека. 385 00:23:56,352 --> 00:23:59,147 Хтось знає, де вода? 386 00:24:00,023 --> 00:24:03,818 Привіт. Я Наомі Фраґа, я ботанік пустелі, 387 00:24:03,902 --> 00:24:07,447 і ми поговоримо про випаровування в рослин. 388 00:24:07,530 --> 00:24:09,991 -Глянемо на кілька рослин. -Ходімо! 389 00:24:10,074 --> 00:24:14,370 Ми в пустелі Мохаве, де повітря прогрівається до 38 градусів, 390 00:24:14,454 --> 00:24:16,831 ще й особливо не дощить. 391 00:24:16,915 --> 00:24:22,712 Ось дві рослини, що живуть за однакових умов, 392 00:24:22,795 --> 00:24:26,382 але мають різні стратегії зберігання води. 393 00:24:26,466 --> 00:24:28,551 -Овва! -Це креозотовий кущ. 394 00:24:29,135 --> 00:24:31,679 Дивіться, листочки малесенькі. 395 00:24:31,763 --> 00:24:35,975 Значить, на них менше пор, через які виходить вода. 396 00:24:36,059 --> 00:24:39,521 На кшталт пор на шкірі, через які ми потіємо, 397 00:24:39,604 --> 00:24:43,066 рослини мають пори на листочках, звідки виходить вода, 398 00:24:43,149 --> 00:24:47,111 а коли вода виділяється, вона випаровується в повітря. 399 00:24:47,695 --> 00:24:50,615 Ось друг куща — амброзія чагарникова. 400 00:24:50,698 --> 00:24:51,533 -Агов! -Вітаю! 401 00:24:51,616 --> 00:24:55,119 Ви могли подумати, що вона померла, але вона дрімає. 402 00:24:55,203 --> 00:24:59,958 Ми називаємо це латентним станом. Вона скинула листя на літо. 403 00:25:00,041 --> 00:25:03,336 А щойно піде дощ, з'являться нові листочки. 404 00:25:03,419 --> 00:25:07,382 Тож ці рослини круто пристосувалися 405 00:25:07,465 --> 00:25:10,134 до життя в сухих умовах. 406 00:25:10,218 --> 00:25:11,844 -А ви знали? -А ви знали? 407 00:25:11,928 --> 00:25:14,931 Ви знали, що домашні рослини в'януть, 408 00:25:15,014 --> 00:25:17,976 якщо забагато води випарувалося з листочків? 409 00:25:18,059 --> 00:25:22,605 Якщо рослинка зів'яла, допоможіть їй і дайте більше води. 410 00:25:22,689 --> 00:25:23,940 Ура! 411 00:25:27,819 --> 00:25:30,697 Правда, було круто? Наука найкраща! 412 00:26:15,783 --> 00:26:19,537 Переклад субтитрів: Тетяна Лаховська