1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:15,558 --> 00:00:17,143
Come, cosa, dove, perché?
3
00:00:17,226 --> 00:00:18,227
Cosa, dove, perché?
4
00:00:18,311 --> 00:00:19,937
Come, cosa, dove, perché?
5
00:00:20,021 --> 00:00:21,022
Cosa, dove, perché?
6
00:00:21,105 --> 00:00:23,441
Ada Twist, la scienziata
7
00:00:23,524 --> 00:00:26,486
Scoprirà qual è la risposta
8
00:00:26,569 --> 00:00:29,238
Qui sotto, laggiù
9
00:00:29,322 --> 00:00:31,699
La scienza è ovunque tu guardi
10
00:00:31,783 --> 00:00:34,410
Con Iggy Peck, l'architetto
11
00:00:34,494 --> 00:00:37,121
E Rosie Revere, l'ingegnera
12
00:00:37,205 --> 00:00:39,749
C'è così tanto da fare e
anche tu puoi aiutare!
13
00:00:40,333 --> 00:00:42,668
Un mistero, un enigma,
un rompicapo o una ricerca
14
00:00:42,752 --> 00:00:45,755
Ci sono meraviglie da scoprire
E ipotesi da verificare
15
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
La scienza è la cosa migliore!
16
00:00:47,215 --> 00:00:49,634
Ada Twist, la scienziata
17
00:00:49,717 --> 00:00:52,470
Deve scoprire qual è la risposta
18
00:00:52,553 --> 00:00:56,849
{\an8}Ovunque sia la scienza
Lei formula un'ipotesi
19
00:00:56,933 --> 00:01:00,269
{\an8}Collega i pois
Perché è la scienziata Ada Twist!
20
00:01:03,147 --> 00:01:04,440
Un fortino tutto per sé.
21
00:01:16,452 --> 00:01:18,412
Buongiorno! È ora di alzarsi.
22
00:01:18,496 --> 00:01:21,040
Cosa farei senza la mia piccola sveglia?
23
00:01:21,124 --> 00:01:22,208
{\an8}Faresti tardi.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,043
{\an8}Ada, hai ragione.
25
00:01:24,127 --> 00:01:26,754
{\an8}Farei tardi. Non so tu come faccia.
26
00:01:27,505 --> 00:01:28,673
Ottima domanda.
27
00:01:28,756 --> 00:01:32,176
Perché mi sveglio
ogni giorno alla stessa ora?
28
00:01:32,260 --> 00:01:36,681
Quale esperimento posso fare per valutare
quanto è buono il mio orologio interno?
29
00:01:36,764 --> 00:01:40,059
Riuscirò a bere un caffè
prima di affrontare tutte queste domande?
30
00:01:40,560 --> 00:01:41,394
Sì.
31
00:01:46,899 --> 00:01:49,694
- Cosa c'è per colazione?
- Mamma fa i pancake.
32
00:01:50,611 --> 00:01:51,946
Con un po' d'aiuto.
33
00:01:52,029 --> 00:01:57,160
Tira il filo per iniziare una reazione
a catena che finirà in deliziosa bontà!
34
00:02:06,544 --> 00:02:08,087
Arthur! La colazione!
35
00:02:08,588 --> 00:02:09,505
Ciao, ometto.
36
00:02:10,756 --> 00:02:11,591
Mattinata pesante?
37
00:02:11,674 --> 00:02:14,010
Qualcuno è sceso
dalla parte sbagliata del letto.
38
00:02:14,844 --> 00:02:16,429
Se un letto ha due lati,
39
00:02:16,512 --> 00:02:20,725
non dovrebbe esserci la stessa probabilità
di scendere dal lato giusto?
40
00:02:20,808 --> 00:02:24,896
Com'è possibile che tu scenda
sempre dal lato sbagliato?
41
00:02:24,979 --> 00:02:26,063
Grazie, papà.
42
00:02:26,147 --> 00:02:28,316
È troppo presto per le domande!
43
00:02:28,399 --> 00:02:32,069
Mamma, vado nel mio fortino
a fare i miei trucchi di magia.
44
00:02:32,153 --> 00:02:34,030
È un appuntamento di gioco
per una persona.
45
00:02:34,113 --> 00:02:35,907
Quando verranno Iggy e Rosie,
46
00:02:35,990 --> 00:02:39,118
sperimenteremo dei modi per rendere
la gelatina più appiccicosa.
47
00:02:39,202 --> 00:02:42,246
- Bene! Fammi sapere come va.
- Noioso!
48
00:02:42,330 --> 00:02:44,874
Sono una scienziata.
Gli scienziati non si annoiano mai!
49
00:02:44,957 --> 00:02:47,001
Carico il laboratorio.
50
00:02:58,262 --> 00:02:59,555
- Ehi, Ada.
- Ciao, Ada.
51
00:02:59,639 --> 00:03:01,307
Ciao, Iggy. Ciao, Rosie.
52
00:03:01,390 --> 00:03:02,642
Come procede con la gelatina?
53
00:03:02,725 --> 00:03:05,228
Bene. Ho fatto degli esperimenti.
54
00:03:25,539 --> 00:03:28,834
A quanto pare, un po' di bicarbonato
di sodio la rende meno appiccicosa.
55
00:03:28,918 --> 00:03:31,045
Ho visto tuo fratello fuori. Bel fortino.
56
00:03:32,088 --> 00:03:37,301
Fammi indovinare! Iggy Peck,
architetto, vuoi vederlo?
57
00:03:37,385 --> 00:03:39,220
Lo voglio tanto! Sì, per favore!
58
00:03:39,762 --> 00:03:43,849
Voglio dire, è solo che mi piace vedere
come sono costruite le cose.
59
00:03:44,684 --> 00:03:46,394
Forza, andiamo a dare un'occhiata.
60
00:03:46,978 --> 00:03:49,188
- È fortissimo!
- Incredibile!
61
00:03:49,272 --> 00:03:53,067
Guardate il supporto della scopa.
E cuscini come fondamenta?
62
00:03:53,150 --> 00:03:55,695
E i dettagli
con le torrette di secchielli!
63
00:03:55,778 --> 00:03:58,030
Questo fortino è potente.
64
00:03:58,114 --> 00:04:00,574
- Lo so.
- Ehi, Arthur. Posso venire…
65
00:04:00,658 --> 00:04:05,204
Questo è un fortino solista.
Significa che è un fortino per uno.
66
00:04:05,288 --> 00:04:08,791
Non lo so. Direi che
questo fortino potrebbe contenere
67
00:04:08,874 --> 00:04:11,127
due adulti e quattro bambini.
68
00:04:11,877 --> 00:04:14,922
O sei bambini e un adulto.
69
00:04:15,006 --> 00:04:20,219
O sei bambini e due adulti,
se tutti si stringessero parecchio.
70
00:04:21,846 --> 00:04:25,683
Direi che potrebbe contenere,
tipo, 3,000 pesci rossi.
71
00:04:25,766 --> 00:04:27,059
Con o senza acqua?
72
00:04:28,519 --> 00:04:29,353
Senza.
73
00:04:30,980 --> 00:04:31,897
Perdite d'acqua.
74
00:04:33,107 --> 00:04:37,194
Non conosci davvero un fortino
finché non sai quanti alieni contiene.
75
00:04:37,278 --> 00:04:41,490
Dipende dalle dimensioni degli alieni
e se possono volare.
76
00:04:42,742 --> 00:04:45,369
In solitaria, come me!
77
00:04:45,453 --> 00:04:50,416
Niente pesci rossi. Niente alieni.
Nessuno che fa domande. Solo io!
78
00:04:51,167 --> 00:04:53,586
Una serratura per il fortino? Bella idea.
79
00:04:53,669 --> 00:04:55,713
Siete solo dei bambini, ma credetemi,
80
00:04:55,796 --> 00:05:00,176
quando diventerete più grandi, a volte
avrete bisogno di un po' di tempo per voi.
81
00:05:00,259 --> 00:05:03,929
È fantastico. È solo che…
Vorrei vedere come l'hai progettato.
82
00:05:04,013 --> 00:05:07,058
- E se facessimo un accordo?
- Sto ascoltando.
83
00:05:07,141 --> 00:05:13,022
Ok, se riusciamo ad aprire la serratura
senza toccarla, da dietro questa linea,
84
00:05:14,148 --> 00:05:15,274
ci farai entrare.
85
00:05:17,818 --> 00:05:20,154
Senza toccarla? Da qui dietro?
86
00:05:20,237 --> 00:05:23,032
Accetto l'accordo. Perché è impossibile.
87
00:05:27,244 --> 00:05:30,498
Ha ragione. È impossibile.
88
00:05:30,581 --> 00:05:33,667
Ada non l'avrebbe suggerito
se fosse stato impossibile.
89
00:05:33,751 --> 00:05:39,131
Procedi, Ada. Di' a Iggy come apriremo
la serratura da dietro la linea.
90
00:05:39,757 --> 00:05:41,342
- Non ne ho idea.
- Cosa?
91
00:05:41,425 --> 00:05:43,677
Non ne ho idea, in questo momento.
92
00:05:43,761 --> 00:05:48,557
Gli scienziati guardano sempre alle cose
che sembrano impossibili e inconoscibili.
93
00:05:48,641 --> 00:05:52,144
Se è impossibile e inconoscibile,
che senso ha provarci?
94
00:05:52,228 --> 00:05:55,815
Perché sembra solo così.
Dobbiamo usare la logica.
95
00:05:55,898 --> 00:05:59,735
Facendo molte piccole domande,
risponderemo alla nostra grande domanda.
96
00:05:59,819 --> 00:06:02,154
Scomponi la questione e chiedi in giro!
97
00:06:02,238 --> 00:06:04,448
Giusto. Come entriamo nel fortino?
98
00:06:05,074 --> 00:06:06,409
Sapete cosa ci serve?
99
00:06:06,492 --> 00:06:07,660
Una seconda possibilità?
100
00:06:07,743 --> 00:06:09,120
Un unicorno?
101
00:06:09,203 --> 00:06:10,371
Dobbiamo raccogliere le idee.
102
00:06:11,080 --> 00:06:12,832
Adoro raccogliere le idee.
103
00:06:12,915 --> 00:06:15,584
Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee
104
00:06:15,668 --> 00:06:18,295
Esprimi ogni pensiero che hai avuto
Nessuna idea è mai cattiva
105
00:06:18,379 --> 00:06:21,173
Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee
106
00:06:21,257 --> 00:06:24,051
Raduna i tuoi amici e cerca
Di trovare il come, il cosa, il perché
107
00:06:24,135 --> 00:06:26,887
Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee
108
00:06:26,971 --> 00:06:31,559
Lasciamo che le nostre fantasie
Diventino grandi nuove creazioni
109
00:06:31,642 --> 00:06:35,271
Quando raccogliamo le idee
Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee
110
00:06:35,354 --> 00:06:36,355
Ehi!
111
00:06:36,439 --> 00:06:39,608
- Inizia tu.
- E se fondessimo la serratura?
112
00:06:41,193 --> 00:06:44,363
Ma potremmo finire
per fondere tutto il fortino.
113
00:06:44,447 --> 00:06:45,614
E mio fratello.
114
00:06:45,698 --> 00:06:48,534
Oppure potremmo mettere
tutto il fortino sopra dei rulli
115
00:06:48,617 --> 00:06:52,788
e agganciarlo a uno stormo di gabbiani
che lo farebbe rotolare fino a noi.
116
00:06:53,664 --> 00:06:58,752
Però potrebbe essere troppo pesante
per i gabbiani, anche se su ruote.
117
00:06:58,836 --> 00:07:03,966
O potrei costruire un robot scassinatore!
Ma potrebbero volerci una settimana o due.
118
00:07:04,884 --> 00:07:10,306
- Non starò qui fuori tanto a lungo!
- Vorrei poter staccare quella serratura!
119
00:07:11,307 --> 00:07:13,851
Hai spostato la terra senza toccarla.
120
00:07:14,477 --> 00:07:17,563
Ecco! Ci serve una reazione a catena.
121
00:07:17,646 --> 00:07:21,525
Giusto! Tocchi solo la prima tessera,
però poi cadono tutte.
122
00:07:21,609 --> 00:07:25,404
Sì. L'energia della prima tessera
si trasferisce alla seconda,
123
00:07:25,488 --> 00:07:27,531
poi alla terza e alla quarta.
124
00:07:27,615 --> 00:07:30,951
Potrei progettare qualcosa che
prenda l'energia che usiamo all'inizio
125
00:07:31,035 --> 00:07:33,746
e la trasferisca alla serratura,
attraversando il cortile.
126
00:07:33,829 --> 00:07:34,872
- Forte!
- Mi piace!
127
00:07:39,877 --> 00:07:42,463
Ok. Il domino è pronto.
128
00:07:43,923 --> 00:07:46,300
- Sembra fantastico.
- Bello!
129
00:07:46,383 --> 00:07:50,262
Sulla carta, sì. Io… Vorrei davvero essere
un costruttore migliore.
130
00:07:50,346 --> 00:07:52,264
È per questo che ci sono io.
131
00:07:52,348 --> 00:07:55,809
Tu progetti e io costruisco.
Posso costruire qualsiasi cosa.
132
00:07:55,893 --> 00:07:58,062
Prima di tutto, ci servono i materiali.
133
00:08:05,277 --> 00:08:06,779
Papà, potresti prestarmi…
134
00:08:06,862 --> 00:08:08,531
- Certo, tesoro…
- Grazie!
135
00:08:12,034 --> 00:08:13,118
Grazie, Mooshu!
136
00:08:14,828 --> 00:08:18,123
- Come va là fuori?
- Bene. Sì, molto bene.
137
00:08:19,250 --> 00:08:22,419
Vado a stendermi
nel mio fortino da solista!
138
00:08:28,425 --> 00:08:29,677
Cacciavite.
139
00:08:31,762 --> 00:08:32,930
Martello.
140
00:08:33,847 --> 00:08:34,723
Chiave inglese.
141
00:08:36,308 --> 00:08:37,851
E… abbiamo finito!
142
00:08:37,935 --> 00:08:39,562
- Wow!
- Incredibile!
143
00:08:39,645 --> 00:08:43,065
Quindi, l'energia con cui iniziamo
qui finisce laggiù!
144
00:08:43,148 --> 00:08:44,733
Esatto. È fisica.
145
00:08:44,817 --> 00:08:47,403
Ok, facciamo questa cosa!
146
00:08:48,153 --> 00:08:50,864
Tre, due, uno!
147
00:08:50,948 --> 00:08:52,741
Facciamo partire l'energia!
148
00:09:02,418 --> 00:09:04,211
Cos'è successo?
149
00:09:04,295 --> 00:09:05,754
L'energia si è fermata!
150
00:09:05,838 --> 00:09:07,631
- Perché?
- Non lo so.
151
00:09:07,715 --> 00:09:09,967
Beh, questo è tutto. Abbiamo finito.
152
00:09:10,050 --> 00:09:13,137
Cosa? No! Dobbiamo solo
provare qualcosa di nuovo.
153
00:09:13,220 --> 00:09:14,054
Tipo cosa?
154
00:09:14,138 --> 00:09:16,473
Forse il topo deve essere più scivoloso.
155
00:09:19,893 --> 00:09:21,020
Riproviamo.
156
00:09:29,570 --> 00:09:30,654
Evviva!
157
00:09:34,950 --> 00:09:37,411
- Cosa?
- Questa non me l'aspettavo.
158
00:09:37,494 --> 00:09:39,955
No! Mooshu! Torna indietro!
159
00:09:41,415 --> 00:09:43,334
Questo è tutto. Abbiamo fallito.
160
00:09:43,417 --> 00:09:47,129
La mia prozia Rose dice:
"L'unico modo per fallire è arrendersi."
161
00:09:47,212 --> 00:09:49,131
Noi non ci arrendiamo, siamo grintosi!
162
00:09:50,007 --> 00:09:52,259
Ok, avete ragione. Non ci arrendiamo.
163
00:09:52,343 --> 00:09:54,595
Proviamo qualcos’altro.
164
00:09:54,678 --> 00:09:57,598
Qualcosa di meno… topesco.
165
00:09:57,681 --> 00:10:01,018
Il topo è sparito, perciò non ci serve
la trappola per topi.
166
00:10:01,101 --> 00:10:02,353
Sì, ho capito.
167
00:10:08,525 --> 00:10:10,194
Ho sostituito tutta la sezione!
168
00:10:10,861 --> 00:10:12,112
Ce l'hai fatta!
169
00:10:17,409 --> 00:10:20,120
Ci riuscirà!
170
00:10:23,248 --> 00:10:24,833
- Sì!
- Evviva!
171
00:10:24,917 --> 00:10:27,753
- Ha funzionato!
- Sì, l'ho sempre saputo.
172
00:10:27,836 --> 00:10:30,214
È stato fantastico! Come la magia.
173
00:10:30,297 --> 00:10:32,132
O come la scienza.
174
00:10:32,216 --> 00:10:36,136
Ehi, forse potremmo creare
una reazione a catena
175
00:10:36,220 --> 00:10:39,640
che mi farà aprire la porta da sopra.
176
00:10:39,723 --> 00:10:42,851
Sì. Possiamo farlo assolutamente.
177
00:10:42,935 --> 00:10:46,438
Bene. Così, quando passerete di qui,
potrò farvi entrare.
178
00:10:46,522 --> 00:10:48,023
- Incredibile!
- Forte!
179
00:10:48,107 --> 00:10:52,152
Arthur, ho portato questa gelatina
molto appiccicosa per l'inaugurazione.
180
00:10:52,236 --> 00:10:54,113
Forte! Fai come se fossi a casa tua.
181
00:10:54,196 --> 00:10:55,114
Grazie.
182
00:10:55,197 --> 00:10:56,949
- Avete delle domande?
- Sì.
183
00:10:57,032 --> 00:11:00,536
Se questo fortino fosse pieno di gufi
e volassero tutti insieme,
184
00:11:00,619 --> 00:11:02,246
volerebbe anche il fortino?
185
00:11:02,329 --> 00:11:03,497
Non lo so.
186
00:11:03,580 --> 00:11:05,958
Se fosse un fortino spaziale,
quanto peseremmo?
187
00:11:06,041 --> 00:11:08,836
- Una fortino spaziale?
- Ragazzi, è ora di pranzo.
188
00:11:09,753 --> 00:11:10,671
Arrivo!
189
00:11:11,296 --> 00:11:13,799
Inoltre, hai un fienile
per unicorni sul retro?
190
00:11:20,514 --> 00:11:24,727
Ho un'idea. Conosciamo
un'altra scienziata. Andiamo!
191
00:11:37,406 --> 00:11:41,326
Salve, mi chiamo Keji Sojobi
e sono un'ingegnera aerospaziale,
192
00:11:41,410 --> 00:11:43,746
per cui posso progettare
un veicolo spaziale.
193
00:11:44,455 --> 00:11:46,749
Oggi, parlerò delle reazioni a catena
194
00:11:46,832 --> 00:11:49,501
sul telescopio spaziale James Webb,
su cui devo lavorare.
195
00:11:49,585 --> 00:11:50,502
Forte!
196
00:11:50,586 --> 00:11:53,714
Quando arriverà nel punto
in cui orbiterà nello spazio,
197
00:11:53,797 --> 00:11:56,967
il telescopio scatterà foto
di pianeti, stelle, galassie
198
00:11:57,050 --> 00:12:00,554
e quelle immagini ci aiuteranno
a conoscere meglio l'universo.
199
00:12:00,637 --> 00:12:03,432
Ci sono centinaia di reazioni a catena
che devono accadere
200
00:12:03,515 --> 00:12:05,184
perché tutto vada liscio.
201
00:12:05,267 --> 00:12:08,061
Una reazione a catena
è una serie di eventi
202
00:12:08,145 --> 00:12:11,398
che accadono perché qualcos'altro
è accaduto prima di loro.
203
00:12:12,065 --> 00:12:15,319
E userò questi modelli che
ho realizzato per mostrarvelo.
204
00:12:15,402 --> 00:12:18,739
Quando il telescopio spaziale James Webb
è sulla Terra, è piegato,
205
00:12:18,822 --> 00:12:20,240
con un aspetto simile a questo.
206
00:12:20,324 --> 00:12:23,911
Dovevamo riuscire a passare
da una posizione ripiegata
207
00:12:23,994 --> 00:12:26,914
a una posizione molto aperta nello spazio.
208
00:12:26,997 --> 00:12:30,584
Quindi, dopo il lancio del missile,
il telescopio si separerà
209
00:12:30,667 --> 00:12:33,712
e si dirigerà
verso la sua destinazione finale.
210
00:12:33,796 --> 00:12:36,048
A quel punto, inizieranno
le reazioni a catena
211
00:12:36,131 --> 00:12:39,551
che innescheranno l'apertura
di questo parasole.
212
00:12:40,385 --> 00:12:45,390
E uno dopo l'altro, piccoli inneschi
apriranno completamente il parasole.
213
00:12:45,474 --> 00:12:49,228
Infine, il telescopio
si aprirà interamente.
214
00:12:49,311 --> 00:12:53,357
Le reazioni a catena saranno complete
e il telescopio potrà fare il suo lavoro.
215
00:12:53,440 --> 00:12:54,441
Evviva!
216
00:12:58,028 --> 00:13:02,407
Le reazioni a catena possono avvenire
molto in fretta, ma anche durare a lungo.
217
00:13:02,491 --> 00:13:07,246
La reazione a catena per l'apertura
del James Webb durerà circa 30 giorni.
218
00:13:07,329 --> 00:13:08,288
Curiosità.
219
00:13:08,372 --> 00:13:10,165
Ci sono molti veicoli spaziali
realizzati dall'uomo
220
00:13:10,249 --> 00:13:13,293
che puoi vedere dalla Terra
quando guardi il cielo notturno.
221
00:13:13,377 --> 00:13:17,005
Se vedi qualcosa che sembra una stella,
però si muove molto velocemente,
222
00:13:17,089 --> 00:13:18,799
probabilmente è uno dei nostri satelliti.
223
00:13:22,135 --> 00:13:24,972
Non è stato bello?
La scienza è la cosa migliore!
224
00:13:28,433 --> 00:13:30,269
Dodici uccellini arrabbiati.
225
00:13:32,980 --> 00:13:37,734
{\an8}Sono io o ci vuole sempre più tempo
a riempire una piscina se fa caldo?
226
00:13:37,818 --> 00:13:42,281
{\an8}Ottima domanda. Significa che una piscina
si riempirebbe in meno tempo col freddo?
227
00:13:42,364 --> 00:13:46,076
{\an8}O se fosse all'ombra?
O se la riempissimo di limonata?
228
00:13:47,202 --> 00:13:49,288
{\an8}Perché fai i versi di un uccello?
229
00:13:49,371 --> 00:13:52,207
{\an8}Ehi, non sono stato io.
Gli uccelli mi spaventano un po'.
230
00:13:52,291 --> 00:13:54,960
Anche quando sembrano felici. Come questi.
231
00:13:57,462 --> 00:14:01,967
Quella non mi sembra felicità.
Sembra più il contrario.
232
00:14:02,050 --> 00:14:06,346
Ottima osservazione, Rosie. Sembra che
questi uccelli non siano affatto felici.
233
00:14:06,430 --> 00:14:08,140
Sembrano… arrabbiati!
234
00:14:10,976 --> 00:14:15,439
Uccelli arrabbiati? Come il videogioco?
Wow! Sono sbalordito.
235
00:14:16,481 --> 00:14:18,817
È molto più strano degli uccelli felici.
236
00:14:18,901 --> 00:14:20,485
Perché gli uccelli dovrebbero arrabbiarsi?
237
00:14:20,569 --> 00:14:24,948
Ottima domanda. E conosco qualcuno
che può aiutarci a rispondere.
238
00:14:25,032 --> 00:14:26,283
Mamma!
239
00:14:26,783 --> 00:14:29,077
Non c'è bisogno di urlare. Sono qui.
240
00:14:29,161 --> 00:14:33,248
Scusa. Sapevi che il nostro giardino
è pieno di uccelli arrabbiati?
241
00:14:33,790 --> 00:14:36,585
Non credo di aver mai visto
così tanti uccellini che litigano.
242
00:14:36,668 --> 00:14:38,545
Qui ci saranno uno, due…
243
00:14:39,504 --> 00:14:41,089
dodici uccelli arrabbiati!
244
00:14:41,173 --> 00:14:43,926
Stiamo cercando di capire
cosa li faccia arrabbiare così tanto.
245
00:14:44,968 --> 00:14:47,888
Ecco un indizio.
Il distributore di acqua è vuoto.
246
00:14:49,181 --> 00:14:52,809
Devono essere arrabbiati
perché non hanno acqua da bere.
247
00:14:52,893 --> 00:14:54,394
Quindi hanno sete!
248
00:14:54,478 --> 00:14:57,147
Immagino che risponda alla domanda
sul perché siano arrabbiati,
249
00:14:57,230 --> 00:15:01,944
ma non risponde alla domanda sul perché
non ci sia acqua nel distributore!
250
00:15:02,027 --> 00:15:03,737
Lo mantieni sempre pieno, mamma.
251
00:15:03,820 --> 00:15:08,116
Sì. Ma ieri ho dovuto fare una commissione
e ho chiesto a tuo fratello…
252
00:15:08,825 --> 00:15:09,660
Arthur!
253
00:15:09,743 --> 00:15:12,871
Sì, mamma? Sono 76, 77, 78, 79…
254
00:15:14,957 --> 00:15:18,418
- Cosa ho fatto?
- Cosa non hai fatto. Il distributore?
255
00:15:18,502 --> 00:15:20,462
Non dovevi riempirlo ieri sera ?
256
00:15:20,545 --> 00:15:22,089
L'ho fatto! Te l'assicuro!
257
00:15:24,341 --> 00:15:30,138
Mooshu! Qualcuno ha la cattiva abitudine
di bere l'acqua degli uccellini.
258
00:15:30,222 --> 00:15:33,475
Probabilmente è andata così.
Scusa, tesoro. Mi sono sbagliata.
259
00:15:33,558 --> 00:15:34,810
Mooshu!
260
00:15:34,893 --> 00:15:38,397
Quanto a te, sai cosa ho detto
che sarebbe accaduto
261
00:15:38,480 --> 00:15:41,400
se avessi bevuto di nuovo
dal distributore degli uccellini.
262
00:15:41,984 --> 00:15:43,902
È la chiamata di lavoro
che sto aspettando.
263
00:15:43,986 --> 00:15:45,612
Cosa sarebbe accaduto?
264
00:15:46,238 --> 00:15:49,658
Oh, no! Credo che mamma darà via Mooshu.
265
00:15:49,741 --> 00:15:51,994
L'ha già avvertita
per la mangiatoia degli uccelli.
266
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
E poi, non le piacevano i gatti
prima che papà prendesse Mooshu.
267
00:15:56,289 --> 00:15:57,416
Mooshu!
268
00:15:57,499 --> 00:16:01,044
Mamma! Mooshu è innocente. Deve esserlo.
269
00:16:01,128 --> 00:16:03,672
Troveremo un modo
per dimostrarlo e scagionarla.
270
00:16:04,589 --> 00:16:06,758
Cosa? Intendi in un processo?
271
00:16:06,842 --> 00:16:11,430
Sì. Proprio come in un'aula di tribunale.
Lei può essere il giudice, signora Twist.
272
00:16:11,513 --> 00:16:16,059
Ci vediamo in salotto,
voglio dire in aula, tra 30 minuti.
273
00:16:16,143 --> 00:16:19,646
- Ok.
- Non fare niente a Mooshu fino ad allora!
274
00:16:19,730 --> 00:16:22,315
Farti qualcosa? Cosa dovrei farti?
275
00:16:26,695 --> 00:16:29,906
Ci servirà il metodo scientifico.
276
00:16:29,990 --> 00:16:31,450
Metodo scientifico!
277
00:16:31,533 --> 00:16:33,326
Abbiamo un'osservazione
278
00:16:33,410 --> 00:16:35,704
Perciò inizieremo con una domanda
279
00:16:36,329 --> 00:16:37,164
Faremo delle ricerche
280
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
Formuleremo un'ipotesi
281
00:16:38,331 --> 00:16:40,709
E proveremo con gli esperimenti
282
00:16:40,792 --> 00:16:42,753
Cosa scopriamo?
283
00:16:43,253 --> 00:16:45,047
Traiamo una conclusione
284
00:16:45,922 --> 00:16:50,260
Scriviamo tutto
E analizziamo i risultati
285
00:16:50,343 --> 00:16:52,637
Questo è il metodo scientifico!
286
00:16:53,305 --> 00:16:57,225
Ok, abbiamo una domanda.
"Cos'è successo all'acqua degli uccelli?"
287
00:16:57,309 --> 00:16:59,102
L'hanno bevuta gli unicorni!
288
00:16:59,686 --> 00:17:04,608
Forse un unicorno, assetato dall'inseguire
gli arcobaleni, ha bevuto l'acqua.
289
00:17:04,691 --> 00:17:08,737
Ma confuto la mia stessa teoria.
Agli unicorni piace l'acqua frizzante.
290
00:17:09,237 --> 00:17:14,326
Forse ho capito. Formiche! Un miliardo
di loro ha creato un piccolo acquedotto.
291
00:17:14,409 --> 00:17:19,623
Sì! Ora ricordami perché un'oca d'acqua
è diversa da un'oca normale?
292
00:17:19,706 --> 00:17:24,920
Acquedotto, non oca d'acqua.
È un ponte o un canale che sposta l'acqua.
293
00:17:25,003 --> 00:17:29,257
Sarebbe l'opera architettonica
più piccola di tutti i tempi!
294
00:17:29,966 --> 00:17:34,554
Ok, la nostra ipotesi è che, se Mooshu
non ha bevuto l'acqua degli uccelli,
295
00:17:34,638 --> 00:17:36,473
allora qualcun altro deve averlo fatto.
296
00:17:37,474 --> 00:17:39,142
Dico ancora formiche.
297
00:17:39,226 --> 00:17:41,812
Allora, cosa facciamo adesso?
298
00:17:41,895 --> 00:17:44,773
Verifichiamo le nostre ipotesi
cercando delle prove.
299
00:17:44,856 --> 00:17:49,277
Così gli scienziati chiamano fatti che
dimostrano o confutano le loro ipotesi.
300
00:18:00,455 --> 00:18:01,915
Carico il laboratorio!
301
00:18:09,631 --> 00:18:13,802
Ecco la nostra prima prova.
Un'impronta dalla scena del crimine.
302
00:18:13,885 --> 00:18:16,388
Che combacia con la zampa di Mooshu.
303
00:18:17,514 --> 00:18:20,350
Sei sicura che non ci siano
impronte di formica?
304
00:18:20,433 --> 00:18:22,310
No. Solo impronte di gatta.
305
00:18:22,394 --> 00:18:26,690
Ok, forse Mooshu era lì,
però vediamo cos'altro abbiamo.
306
00:18:26,773 --> 00:18:28,400
Ecco la ciotola dell'acqua di Mooshu.
307
00:18:29,359 --> 00:18:31,778
Vuota. Il che significa che
probabilmente aveva sete.
308
00:18:31,862 --> 00:18:35,031
Il che spiegherebbe perché voleva l'acqua.
309
00:18:36,449 --> 00:18:38,952
Cavolo, non si mette bene per Mooshu.
310
00:18:39,035 --> 00:18:42,831
Abbiamo ancora i peli che abbiamo trovato.
Diamogli un'occhiata sotto il microscopio.
311
00:18:44,833 --> 00:18:47,502
Sembrano proprio i peli
della zampa di Mooshu.
312
00:18:48,378 --> 00:18:49,880
Aspetta un attimo.
313
00:18:50,672 --> 00:18:52,883
È la zampa di Mooshu!
314
00:18:54,551 --> 00:18:59,139
Ragazzi, sembra che le prove
portino tutte a una conclusione.
315
00:18:59,222 --> 00:19:01,516
Mooshu è in combutta con le formiche!
316
00:19:01,600 --> 00:19:02,726
No.
317
00:19:02,809 --> 00:19:04,728
Mooshu ha bevuto l'acqua degli uccellini.
318
00:19:06,062 --> 00:19:06,980
Andiamo.
319
00:19:09,107 --> 00:19:11,860
Fatti forza, Mooshu.
320
00:19:11,943 --> 00:19:14,404
Ti invieremo dei bei bigliettini
ovunque ti manderà la signora Twist.
321
00:19:14,487 --> 00:19:16,531
Però non ti abbandoneremo.
322
00:19:17,782 --> 00:19:21,328
Ottanta, ottantuno, ottantadue.
Mamma è pronta! Ottantatré!
323
00:19:21,411 --> 00:19:22,370
Che cosa facciamo?
324
00:19:22,454 --> 00:19:26,041
Se non dimostriamo che Mooshu è innocente,
tua madre la darà via.
325
00:19:26,124 --> 00:19:27,375
Vieni qui, Mooshu.
326
00:19:27,459 --> 00:19:28,835
Che brava!
327
00:19:29,419 --> 00:19:30,253
Ci sono!
328
00:19:30,337 --> 00:19:32,756
Se non possiamo provare
che Mooshu è innocente,
329
00:19:32,839 --> 00:19:36,426
forse possiamo almeno dimostrare
che può comportarsi bene.
330
00:19:36,509 --> 00:19:38,553
- Sì!
- Ottimo piano!
331
00:19:38,637 --> 00:19:42,515
Novantotto, novantanove, cento! Sì!
332
00:19:42,599 --> 00:19:44,226
Tutti in piedi!
333
00:19:45,644 --> 00:19:48,313
Presiede ora l'onorevole giudice mamma.
334
00:19:48,396 --> 00:19:51,650
Onorevole? Una mamma potrebbe abituarcisi.
335
00:19:51,733 --> 00:19:52,943
Ora sentiremo le argomentazioni
336
00:19:53,026 --> 00:19:56,988
nel caso Mooshu contro
la Scomparsa dell'Acqua degli Uccellini.
337
00:19:57,614 --> 00:20:01,034
Vostro Onore, chiamiamo
a testimoniare Mooshu Kitty!
338
00:20:01,117 --> 00:20:03,078
La sua testimone è una gatta?
339
00:20:03,161 --> 00:20:06,706
È molto insolito, Ada… Cioè, avvocatessa.
340
00:20:06,790 --> 00:20:09,125
- Assicuriamo che è importante.
- Ok.
341
00:20:09,209 --> 00:20:12,504
Arthur, voglio dire, usciere, mettiamo
Mooshu sul banco dei testimoni.
342
00:20:12,587 --> 00:20:14,965
E con banco dei testimoni, intendo cuccia.
343
00:20:17,425 --> 00:20:22,222
Mooshu, non è vero che anche
se non sei mai stata addestrata,
344
00:20:22,305 --> 00:20:24,015
puoi comportarti molto bene?
345
00:20:29,604 --> 00:20:31,064
Torniamo al banco dei testimoni!
346
00:20:31,564 --> 00:20:35,068
E visto che sei una gattina così educata,
347
00:20:35,652 --> 00:20:38,738
prometti di non bere mai più
dalla mangiatoia per uccelli?
348
00:20:39,447 --> 00:20:41,616
Avvocatessa, può controllare
la sua cliente?
349
00:20:41,700 --> 00:20:44,286
Inizio a dubitare che
possa comportarsi bene.
350
00:20:44,369 --> 00:20:47,038
Sta andando malissimo!
351
00:20:47,122 --> 00:20:50,083
Mooshu sta facendo l'opposto
di comportarsi bene.
352
00:20:50,166 --> 00:20:52,294
No, sta solo…
353
00:20:53,712 --> 00:20:56,589
- Sta solo cercando di rinfrescarsi!
- Certo. Oggi fa molto caldo.
354
00:20:56,673 --> 00:21:00,719
Sì. Caldo. Molto caldo. E secco!
355
00:21:00,802 --> 00:21:02,762
Mooshu non sarà in grado
di comportarsi bene,
356
00:21:02,846 --> 00:21:06,016
ma forse possiamo provare che
è successo qualcos'altro all'acqua.
357
00:21:09,185 --> 00:21:11,187
Vostro Onore, possiamo fare una pausa?
358
00:21:11,271 --> 00:21:13,523
Vuoi fermare il processo per giocare?
359
00:21:13,606 --> 00:21:18,153
No. Ci serve una pausa
per raccogliere un'ultima prova.
360
00:21:18,236 --> 00:21:20,488
Vai pure, Ada. Cioè, avvocatessa.
361
00:21:20,572 --> 00:21:21,531
Torniamo subito!
362
00:21:24,034 --> 00:21:28,413
- Presto, leggimi cosa dice il termometro.
- La temperatura è di 32 gradi Celsius.
363
00:21:29,748 --> 00:21:31,541
E l'aria è secca.
364
00:21:31,624 --> 00:21:33,460
Credo che abbiamo la nostra prova.
365
00:21:34,836 --> 00:21:37,172
Vostro Onore, abbiamo una nuova prova.
366
00:21:37,255 --> 00:21:40,925
Forse è vero che Mooshu Kitty
era sulla scena del crimine
367
00:21:41,009 --> 00:21:43,595
e, sì, aveva sete,
368
00:21:43,678 --> 00:21:47,932
e, sì, potrebbe non essere
la gattina più educata di sempre,
369
00:21:48,808 --> 00:21:51,811
ma forse Mooshu non ha bevuto
l'acqua degli uccellini,
370
00:21:51,895 --> 00:21:54,522
perché l'acqua è scomparsa!
371
00:21:55,565 --> 00:21:59,944
Ordine! Ordine in aula.
Potrebbe spiegarsi, avvocatessa?
372
00:22:00,028 --> 00:22:06,242
Ritengo che sia accaduto per un processo
scientifico chiamato "evaporazione".
373
00:22:06,993 --> 00:22:09,954
Evaporazione! Aspetta,
cos'è l'evaporazione?
374
00:22:10,038 --> 00:22:12,457
È quando l'acqua si trasforma in gas.
375
00:22:14,000 --> 00:22:18,338
Poi quel gas si mescola con l'aria,
facendo scomparire l'acqua.
376
00:22:18,421 --> 00:22:21,633
Questo processo può avvenire velocemente
in una giornata calda e asciutta,
377
00:22:21,716 --> 00:22:24,219
quando c'è solo un po' d'acqua.
378
00:22:25,095 --> 00:22:27,305
Il che mi porta al testimone finale.
379
00:22:27,806 --> 00:22:28,807
Arthur!
380
00:22:29,307 --> 00:22:30,141
Io?
381
00:22:32,227 --> 00:22:34,646
Arthur, diresti che eri impegnato
382
00:22:34,729 --> 00:22:38,024
nel provare a far rimbalzare la tua palla
sulla racchetta 100 volte di fila, ieri?
383
00:22:38,108 --> 00:22:39,150
Beh, certo.
384
00:22:39,234 --> 00:22:42,904
Quindi deve essere stato molto importante
riempire il distributore in fretta.
385
00:22:42,987 --> 00:22:46,157
Veloce? Beh, immagino, ma…
386
00:22:46,241 --> 00:22:47,826
Il modo più veloce per riempirlo
387
00:22:47,909 --> 00:22:52,414
sarebbe quello di metterci
solo un pochino d'acqua, vero?
388
00:22:55,792 --> 00:22:56,960
Sì!
389
00:22:59,254 --> 00:23:02,173
Ho messo solo un po' d'acqua
nella mangiatoia!
390
00:23:02,257 --> 00:23:07,095
Ciò dimostra la nostra ipotesi. Poteva
esser successo qualcos'altro all'acqua.
391
00:23:07,178 --> 00:23:10,807
Mooshu Kitty poteva essere innocente.
Non ho altro da aggiungere!
392
00:23:10,890 --> 00:23:12,225
- Sì!
- Sì!
393
00:23:12,308 --> 00:23:14,686
Ora non dovrai dare via Mooshu.
394
00:23:14,769 --> 00:23:16,646
Dare via Mooshu? Cosa?
395
00:23:16,729 --> 00:23:19,065
Hai detto a Mooshu che sapeva
cosa sarebbe successo
396
00:23:19,149 --> 00:23:21,276
se avesse bevuto di nuovo
dalla mangiatoia per uccelli.
397
00:23:21,359 --> 00:23:25,488
Sì, le avrei dato una seconda ciotola
per l'acqua. L'avrei messa fuori!
398
00:23:26,239 --> 00:23:27,115
Ops!
399
00:23:30,577 --> 00:23:33,329
Nessuna evaporazione
porterà via quest'acqua!
400
00:23:33,413 --> 00:23:36,624
Credo che questi uccelli
siano 12 uccelli felici, ora.
401
00:23:36,708 --> 00:23:38,209
E una gattina felice.
402
00:23:45,842 --> 00:23:50,013
Ho un'idea! Conosciamo
un'altra scienziata. Andiamo!
403
00:23:54,476 --> 00:23:56,853
Oh, cielo. Fa molto caldo qui.
404
00:23:56,936 --> 00:23:59,731
Qualcuno sa dove posso trovare dell'acqua?
405
00:24:00,607 --> 00:24:04,402
Ciao, mi chiamo Naomi Fraga,
sono una botanica del deserto
406
00:24:04,486 --> 00:24:08,031
e oggi parleremo
dell'evaporazione nelle piante.
407
00:24:08,114 --> 00:24:10,575
- Diamo un'occhiata a qualche pianta.
- Andiamo!
408
00:24:10,658 --> 00:24:14,954
Siamo qui, nel deserto del Mojave, dove
la temperatura supera i 38 gradi Celsius
409
00:24:15,038 --> 00:24:17,415
e inoltre non piove molto.
410
00:24:17,499 --> 00:24:23,296
Queste, in realtà, sono due piante che
vivono nello stesso tipo di ambiente,
411
00:24:23,379 --> 00:24:26,966
però hanno strategie diverse
per trattenere l'acqua.
412
00:24:27,050 --> 00:24:29,135
- Wow!
- Questo è il cespuglio di creosoto.
413
00:24:29,719 --> 00:24:32,263
Vedi, le foglie sono molto piccole.
414
00:24:32,347 --> 00:24:36,559
Significa che ci sono meno pori
sulla foglia da cui perdere l'acqua.
415
00:24:36,643 --> 00:24:40,104
Proprio come abbiamo nella pelle i pori,
attraverso i quali fuoriesce il sudore,
416
00:24:40,188 --> 00:24:43,650
le piante hanno sulle foglie i pori,
dai quali fuoriesce l'acqua
417
00:24:43,733 --> 00:24:47,695
e quando l'acqua fuoriesce,
evapora nell'aria.
418
00:24:48,279 --> 00:24:51,199
Poi abbiamo l'ottimo amico del creosoto,
il cespuglio di ambrosia dumosa.
419
00:24:51,282 --> 00:24:52,116
- Ciao!
- Ciao!
420
00:24:52,200 --> 00:24:55,703
Potresti pensare che sia morto,
ma sta facendo un pisolino.
421
00:24:55,787 --> 00:25:00,542
Quella che chiamiamo fase dormiente.
Ha perso le foglie per l'estate.
422
00:25:00,625 --> 00:25:03,920
Quando vedrà di nuovo la pioggia,
ci saranno nuove foglie.
423
00:25:04,003 --> 00:25:07,966
Queste piante hanno
tutti questi adattamenti fantastici
424
00:25:08,049 --> 00:25:10,718
per affrontare il clima caldo secco.
425
00:25:10,802 --> 00:25:12,428
- Curiosità!
- Curiosità!
426
00:25:12,512 --> 00:25:15,515
Sapevi che se la tua pianta
d'appartamento sta appassendo,
427
00:25:15,598 --> 00:25:18,560
è perché è evaporata
troppa acqua dalle foglie?
428
00:25:18,643 --> 00:25:23,189
Quindi, se la tua pianta sta appassendo,
dalle una mano e dalle più acqua.
429
00:25:23,273 --> 00:25:24,524
Evviva!
430
00:25:28,403 --> 00:25:31,281
Non è stato bello?
La scienza è la cosa migliore!
431
00:26:16,367 --> 00:26:20,121
Sottotitoli: Monica Paiano