1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,143 Come, cosa, dove, perché? 3 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 Cosa, dove, perché? 4 00:00:18,311 --> 00:00:19,937 Come, cosa, dove, perché? 5 00:00:20,021 --> 00:00:21,022 Cosa, dove, perché? 6 00:00:21,105 --> 00:00:23,441 Ada Twist, la scienziata 7 00:00:23,524 --> 00:00:26,486 Scoprirà qual è la risposta 8 00:00:26,569 --> 00:00:29,238 Qui sotto, laggiù 9 00:00:29,322 --> 00:00:31,699 La scienza è ovunque tu guardi 10 00:00:31,783 --> 00:00:34,410 Con Iggy Peck, l'architetto 11 00:00:34,494 --> 00:00:37,121 E Rosie Revere, l'ingegnera 12 00:00:37,205 --> 00:00:39,749 C'è così tanto da fare e anche tu puoi aiutare! 13 00:00:40,333 --> 00:00:42,668 Un mistero, un enigma, un rompicapo o una ricerca 14 00:00:42,752 --> 00:00:45,755 Ci sono meraviglie da scoprire E ipotesi da verificare 15 00:00:45,838 --> 00:00:47,131 La scienza è la cosa migliore! 16 00:00:47,215 --> 00:00:49,634 Ada Twist, la scienziata 17 00:00:49,717 --> 00:00:52,470 Deve scoprire qual è la risposta 18 00:00:52,553 --> 00:00:56,849 {\an8}Ovunque sia la scienza Lei formula un'ipotesi 19 00:00:56,933 --> 00:01:00,269 {\an8}Collega i pois Perché è la scienziata Ada Twist! 20 00:01:03,147 --> 00:01:04,440 Un fortino tutto per sé. 21 00:01:16,452 --> 00:01:18,412 Buongiorno! È ora di alzarsi. 22 00:01:18,496 --> 00:01:21,040 Cosa farei senza la mia piccola sveglia? 23 00:01:21,124 --> 00:01:22,208 {\an8}Faresti tardi. 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,043 {\an8}Ada, hai ragione. 25 00:01:24,127 --> 00:01:26,754 {\an8}Farei tardi. Non so tu come faccia. 26 00:01:27,505 --> 00:01:28,673 Ottima domanda. 27 00:01:28,756 --> 00:01:32,176 Perché mi sveglio ogni giorno alla stessa ora? 28 00:01:32,260 --> 00:01:36,681 Quale esperimento posso fare per valutare quanto è buono il mio orologio interno? 29 00:01:36,764 --> 00:01:40,059 Riuscirò a bere un caffè prima di affrontare tutte queste domande? 30 00:01:40,560 --> 00:01:41,394 Sì. 31 00:01:46,899 --> 00:01:49,694 - Cosa c'è per colazione? - Mamma fa i pancake. 32 00:01:50,611 --> 00:01:51,946 Con un po' d'aiuto. 33 00:01:52,029 --> 00:01:57,160 Tira il filo per iniziare una reazione a catena che finirà in deliziosa bontà! 34 00:02:06,544 --> 00:02:08,087 Arthur! La colazione! 35 00:02:08,588 --> 00:02:09,505 Ciao, ometto. 36 00:02:10,756 --> 00:02:11,591 Mattinata pesante? 37 00:02:11,674 --> 00:02:14,010 Qualcuno è sceso dalla parte sbagliata del letto. 38 00:02:14,844 --> 00:02:16,429 Se un letto ha due lati, 39 00:02:16,512 --> 00:02:20,725 non dovrebbe esserci la stessa probabilità di scendere dal lato giusto? 40 00:02:20,808 --> 00:02:24,896 Com'è possibile che tu scenda sempre dal lato sbagliato? 41 00:02:24,979 --> 00:02:26,063 Grazie, papà. 42 00:02:26,147 --> 00:02:28,316 È troppo presto per le domande! 43 00:02:28,399 --> 00:02:32,069 Mamma, vado nel mio fortino a fare i miei trucchi di magia. 44 00:02:32,153 --> 00:02:34,030 È un appuntamento di gioco per una persona. 45 00:02:34,113 --> 00:02:35,907 Quando verranno Iggy e Rosie, 46 00:02:35,990 --> 00:02:39,118 sperimenteremo dei modi per rendere la gelatina più appiccicosa. 47 00:02:39,202 --> 00:02:42,246 - Bene! Fammi sapere come va. - Noioso! 48 00:02:42,330 --> 00:02:44,874 Sono una scienziata. Gli scienziati non si annoiano mai! 49 00:02:44,957 --> 00:02:47,001 Carico il laboratorio. 50 00:02:58,262 --> 00:02:59,555 - Ehi, Ada. - Ciao, Ada. 51 00:02:59,639 --> 00:03:01,307 Ciao, Iggy. Ciao, Rosie. 52 00:03:01,390 --> 00:03:02,642 Come procede con la gelatina? 53 00:03:02,725 --> 00:03:05,228 Bene. Ho fatto degli esperimenti. 54 00:03:25,539 --> 00:03:28,834 A quanto pare, un po' di bicarbonato di sodio la rende meno appiccicosa. 55 00:03:28,918 --> 00:03:31,045 Ho visto tuo fratello fuori. Bel fortino. 56 00:03:32,088 --> 00:03:37,301 Fammi indovinare! Iggy Peck, architetto, vuoi vederlo? 57 00:03:37,385 --> 00:03:39,220 Lo voglio tanto! Sì, per favore! 58 00:03:39,762 --> 00:03:43,849 Voglio dire, è solo che mi piace vedere come sono costruite le cose. 59 00:03:44,684 --> 00:03:46,394 Forza, andiamo a dare un'occhiata. 60 00:03:46,978 --> 00:03:49,188 - È fortissimo! - Incredibile! 61 00:03:49,272 --> 00:03:53,067 Guardate il supporto della scopa. E cuscini come fondamenta? 62 00:03:53,150 --> 00:03:55,695 E i dettagli con le torrette di secchielli! 63 00:03:55,778 --> 00:03:58,030 Questo fortino è potente. 64 00:03:58,114 --> 00:04:00,574 - Lo so. - Ehi, Arthur. Posso venire… 65 00:04:00,658 --> 00:04:05,204 Questo è un fortino solista. Significa che è un fortino per uno. 66 00:04:05,288 --> 00:04:08,791 Non lo so. Direi che questo fortino potrebbe contenere 67 00:04:08,874 --> 00:04:11,127 due adulti e quattro bambini. 68 00:04:11,877 --> 00:04:14,922 O sei bambini e un adulto. 69 00:04:15,006 --> 00:04:20,219 O sei bambini e due adulti, se tutti si stringessero parecchio. 70 00:04:21,846 --> 00:04:25,683 Direi che potrebbe contenere, tipo, 3,000 pesci rossi. 71 00:04:25,766 --> 00:04:27,059 Con o senza acqua? 72 00:04:28,519 --> 00:04:29,353 Senza. 73 00:04:30,980 --> 00:04:31,897 Perdite d'acqua. 74 00:04:33,107 --> 00:04:37,194 Non conosci davvero un fortino finché non sai quanti alieni contiene. 75 00:04:37,278 --> 00:04:41,490 Dipende dalle dimensioni degli alieni e se possono volare. 76 00:04:42,742 --> 00:04:45,369 In solitaria, come me! 77 00:04:45,453 --> 00:04:50,416 Niente pesci rossi. Niente alieni. Nessuno che fa domande. Solo io! 78 00:04:51,167 --> 00:04:53,586 Una serratura per il fortino? Bella idea. 79 00:04:53,669 --> 00:04:55,713 Siete solo dei bambini, ma credetemi, 80 00:04:55,796 --> 00:05:00,176 quando diventerete più grandi, a volte avrete bisogno di un po' di tempo per voi. 81 00:05:00,259 --> 00:05:03,929 È fantastico. È solo che… Vorrei vedere come l'hai progettato. 82 00:05:04,013 --> 00:05:07,058 - E se facessimo un accordo? - Sto ascoltando. 83 00:05:07,141 --> 00:05:13,022 Ok, se riusciamo ad aprire la serratura senza toccarla, da dietro questa linea, 84 00:05:14,148 --> 00:05:15,274 ci farai entrare. 85 00:05:17,818 --> 00:05:20,154 Senza toccarla? Da qui dietro? 86 00:05:20,237 --> 00:05:23,032 Accetto l'accordo. Perché è impossibile. 87 00:05:27,244 --> 00:05:30,498 Ha ragione. È impossibile. 88 00:05:30,581 --> 00:05:33,667 Ada non l'avrebbe suggerito se fosse stato impossibile. 89 00:05:33,751 --> 00:05:39,131 Procedi, Ada. Di' a Iggy come apriremo la serratura da dietro la linea. 90 00:05:39,757 --> 00:05:41,342 - Non ne ho idea. - Cosa? 91 00:05:41,425 --> 00:05:43,677 Non ne ho idea, in questo momento. 92 00:05:43,761 --> 00:05:48,557 Gli scienziati guardano sempre alle cose che sembrano impossibili e inconoscibili. 93 00:05:48,641 --> 00:05:52,144 Se è impossibile e inconoscibile, che senso ha provarci? 94 00:05:52,228 --> 00:05:55,815 Perché sembra solo così. Dobbiamo usare la logica. 95 00:05:55,898 --> 00:05:59,735 Facendo molte piccole domande, risponderemo alla nostra grande domanda. 96 00:05:59,819 --> 00:06:02,154 Scomponi la questione e chiedi in giro! 97 00:06:02,238 --> 00:06:04,448 Giusto. Come entriamo nel fortino? 98 00:06:05,074 --> 00:06:06,409 Sapete cosa ci serve? 99 00:06:06,492 --> 00:06:07,660 Una seconda possibilità? 100 00:06:07,743 --> 00:06:09,120 Un unicorno? 101 00:06:09,203 --> 00:06:10,371 Dobbiamo raccogliere le idee. 102 00:06:11,080 --> 00:06:12,832 Adoro raccogliere le idee. 103 00:06:12,915 --> 00:06:15,584 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 104 00:06:15,668 --> 00:06:18,295 Esprimi ogni pensiero che hai avuto Nessuna idea è mai cattiva 105 00:06:18,379 --> 00:06:21,173 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 106 00:06:21,257 --> 00:06:24,051 Raduna i tuoi amici e cerca Di trovare il come, il cosa, il perché 107 00:06:24,135 --> 00:06:26,887 Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 108 00:06:26,971 --> 00:06:31,559 Lasciamo che le nostre fantasie Diventino grandi nuove creazioni 109 00:06:31,642 --> 00:06:35,271 Quando raccogliamo le idee Raccogliamo le idee, raccogliamo le idee 110 00:06:35,354 --> 00:06:36,355 Ehi! 111 00:06:36,439 --> 00:06:39,608 - Inizia tu. - E se fondessimo la serratura? 112 00:06:41,193 --> 00:06:44,363 Ma potremmo finire per fondere tutto il fortino. 113 00:06:44,447 --> 00:06:45,614 E mio fratello. 114 00:06:45,698 --> 00:06:48,534 Oppure potremmo mettere tutto il fortino sopra dei rulli 115 00:06:48,617 --> 00:06:52,788 e agganciarlo a uno stormo di gabbiani che lo farebbe rotolare fino a noi. 116 00:06:53,664 --> 00:06:58,752 Però potrebbe essere troppo pesante per i gabbiani, anche se su ruote. 117 00:06:58,836 --> 00:07:03,966 O potrei costruire un robot scassinatore! Ma potrebbero volerci una settimana o due. 118 00:07:04,884 --> 00:07:10,306 - Non starò qui fuori tanto a lungo! - Vorrei poter staccare quella serratura! 119 00:07:11,307 --> 00:07:13,851 Hai spostato la terra senza toccarla. 120 00:07:14,477 --> 00:07:17,563 Ecco! Ci serve una reazione a catena. 121 00:07:17,646 --> 00:07:21,525 Giusto! Tocchi solo la prima tessera, però poi cadono tutte. 122 00:07:21,609 --> 00:07:25,404 Sì. L'energia della prima tessera si trasferisce alla seconda, 123 00:07:25,488 --> 00:07:27,531 poi alla terza e alla quarta. 124 00:07:27,615 --> 00:07:30,951 Potrei progettare qualcosa che prenda l'energia che usiamo all'inizio 125 00:07:31,035 --> 00:07:33,746 e la trasferisca alla serratura, attraversando il cortile. 126 00:07:33,829 --> 00:07:34,872 - Forte! - Mi piace! 127 00:07:39,877 --> 00:07:42,463 Ok. Il domino è pronto. 128 00:07:43,923 --> 00:07:46,300 - Sembra fantastico. - Bello! 129 00:07:46,383 --> 00:07:50,262 Sulla carta, sì. Io… Vorrei davvero essere un costruttore migliore. 130 00:07:50,346 --> 00:07:52,264 È per questo che ci sono io. 131 00:07:52,348 --> 00:07:55,809 Tu progetti e io costruisco. Posso costruire qualsiasi cosa. 132 00:07:55,893 --> 00:07:58,062 Prima di tutto, ci servono i materiali. 133 00:08:05,277 --> 00:08:06,779 Papà, potresti prestarmi… 134 00:08:06,862 --> 00:08:08,531 - Certo, tesoro… - Grazie! 135 00:08:12,034 --> 00:08:13,118 Grazie, Mooshu! 136 00:08:14,828 --> 00:08:18,123 - Come va là fuori? - Bene. Sì, molto bene. 137 00:08:19,250 --> 00:08:22,419 Vado a stendermi nel mio fortino da solista! 138 00:08:28,425 --> 00:08:29,677 Cacciavite. 139 00:08:31,762 --> 00:08:32,930 Martello. 140 00:08:33,847 --> 00:08:34,723 Chiave inglese. 141 00:08:36,308 --> 00:08:37,851 E… abbiamo finito! 142 00:08:37,935 --> 00:08:39,562 - Wow! - Incredibile! 143 00:08:39,645 --> 00:08:43,065 Quindi, l'energia con cui iniziamo qui finisce laggiù! 144 00:08:43,148 --> 00:08:44,733 Esatto. È fisica. 145 00:08:44,817 --> 00:08:47,403 Ok, facciamo questa cosa! 146 00:08:48,153 --> 00:08:50,864 Tre, due, uno! 147 00:08:50,948 --> 00:08:52,741 Facciamo partire l'energia! 148 00:09:02,418 --> 00:09:04,211 Cos'è successo? 149 00:09:04,295 --> 00:09:05,754 L'energia si è fermata! 150 00:09:05,838 --> 00:09:07,631 - Perché? - Non lo so. 151 00:09:07,715 --> 00:09:09,967 Beh, questo è tutto. Abbiamo finito. 152 00:09:10,050 --> 00:09:13,137 Cosa? No! Dobbiamo solo provare qualcosa di nuovo. 153 00:09:13,220 --> 00:09:14,054 Tipo cosa? 154 00:09:14,138 --> 00:09:16,473 Forse il topo deve essere più scivoloso. 155 00:09:19,893 --> 00:09:21,020 Riproviamo. 156 00:09:29,570 --> 00:09:30,654 Evviva! 157 00:09:34,950 --> 00:09:37,411 - Cosa? - Questa non me l'aspettavo. 158 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 No! Mooshu! Torna indietro! 159 00:09:41,415 --> 00:09:43,334 Questo è tutto. Abbiamo fallito. 160 00:09:43,417 --> 00:09:47,129 La mia prozia Rose dice: "L'unico modo per fallire è arrendersi." 161 00:09:47,212 --> 00:09:49,131 Noi non ci arrendiamo, siamo grintosi! 162 00:09:50,007 --> 00:09:52,259 Ok, avete ragione. Non ci arrendiamo. 163 00:09:52,343 --> 00:09:54,595 Proviamo qualcos’altro. 164 00:09:54,678 --> 00:09:57,598 Qualcosa di meno… topesco. 165 00:09:57,681 --> 00:10:01,018 Il topo è sparito, perciò non ci serve la trappola per topi. 166 00:10:01,101 --> 00:10:02,353 Sì, ho capito. 167 00:10:08,525 --> 00:10:10,194 Ho sostituito tutta la sezione! 168 00:10:10,861 --> 00:10:12,112 Ce l'hai fatta! 169 00:10:17,409 --> 00:10:20,120 Ci riuscirà! 170 00:10:23,248 --> 00:10:24,833 - Sì! - Evviva! 171 00:10:24,917 --> 00:10:27,753 - Ha funzionato! - Sì, l'ho sempre saputo. 172 00:10:27,836 --> 00:10:30,214 È stato fantastico! Come la magia. 173 00:10:30,297 --> 00:10:32,132 O come la scienza. 174 00:10:32,216 --> 00:10:36,136 Ehi, forse potremmo creare una reazione a catena 175 00:10:36,220 --> 00:10:39,640 che mi farà aprire la porta da sopra. 176 00:10:39,723 --> 00:10:42,851 Sì. Possiamo farlo assolutamente. 177 00:10:42,935 --> 00:10:46,438 Bene. Così, quando passerete di qui, potrò farvi entrare. 178 00:10:46,522 --> 00:10:48,023 - Incredibile! - Forte! 179 00:10:48,107 --> 00:10:52,152 Arthur, ho portato questa gelatina molto appiccicosa per l'inaugurazione. 180 00:10:52,236 --> 00:10:54,113 Forte! Fai come se fossi a casa tua. 181 00:10:54,196 --> 00:10:55,114 Grazie. 182 00:10:55,197 --> 00:10:56,949 - Avete delle domande? - Sì. 183 00:10:57,032 --> 00:11:00,536 Se questo fortino fosse pieno di gufi e volassero tutti insieme, 184 00:11:00,619 --> 00:11:02,246 volerebbe anche il fortino? 185 00:11:02,329 --> 00:11:03,497 Non lo so. 186 00:11:03,580 --> 00:11:05,958 Se fosse un fortino spaziale, quanto peseremmo? 187 00:11:06,041 --> 00:11:08,836 - Una fortino spaziale? - Ragazzi, è ora di pranzo. 188 00:11:09,753 --> 00:11:10,671 Arrivo! 189 00:11:11,296 --> 00:11:13,799 Inoltre, hai un fienile per unicorni sul retro? 190 00:11:20,514 --> 00:11:24,727 Ho un'idea. Conosciamo un'altra scienziata. Andiamo! 191 00:11:37,406 --> 00:11:41,326 Salve, mi chiamo Keji Sojobi e sono un'ingegnera aerospaziale, 192 00:11:41,410 --> 00:11:43,746 per cui posso progettare un veicolo spaziale. 193 00:11:44,455 --> 00:11:46,749 Oggi, parlerò delle reazioni a catena 194 00:11:46,832 --> 00:11:49,501 sul telescopio spaziale James Webb, su cui devo lavorare. 195 00:11:49,585 --> 00:11:50,502 Forte! 196 00:11:50,586 --> 00:11:53,714 Quando arriverà nel punto in cui orbiterà nello spazio, 197 00:11:53,797 --> 00:11:56,967 il telescopio scatterà foto di pianeti, stelle, galassie 198 00:11:57,050 --> 00:12:00,554 e quelle immagini ci aiuteranno a conoscere meglio l'universo. 199 00:12:00,637 --> 00:12:03,432 Ci sono centinaia di reazioni a catena che devono accadere 200 00:12:03,515 --> 00:12:05,184 perché tutto vada liscio. 201 00:12:05,267 --> 00:12:08,061 Una reazione a catena è una serie di eventi 202 00:12:08,145 --> 00:12:11,398 che accadono perché qualcos'altro è accaduto prima di loro. 203 00:12:12,065 --> 00:12:15,319 E userò questi modelli che ho realizzato per mostrarvelo. 204 00:12:15,402 --> 00:12:18,739 Quando il telescopio spaziale James Webb è sulla Terra, è piegato, 205 00:12:18,822 --> 00:12:20,240 con un aspetto simile a questo. 206 00:12:20,324 --> 00:12:23,911 Dovevamo riuscire a passare da una posizione ripiegata 207 00:12:23,994 --> 00:12:26,914 a una posizione molto aperta nello spazio. 208 00:12:26,997 --> 00:12:30,584 Quindi, dopo il lancio del missile, il telescopio si separerà 209 00:12:30,667 --> 00:12:33,712 e si dirigerà verso la sua destinazione finale. 210 00:12:33,796 --> 00:12:36,048 A quel punto, inizieranno le reazioni a catena 211 00:12:36,131 --> 00:12:39,551 che innescheranno l'apertura di questo parasole. 212 00:12:40,385 --> 00:12:45,390 E uno dopo l'altro, piccoli inneschi apriranno completamente il parasole. 213 00:12:45,474 --> 00:12:49,228 Infine, il telescopio si aprirà interamente. 214 00:12:49,311 --> 00:12:53,357 Le reazioni a catena saranno complete e il telescopio potrà fare il suo lavoro. 215 00:12:53,440 --> 00:12:54,441 Evviva! 216 00:12:58,028 --> 00:13:02,407 Le reazioni a catena possono avvenire molto in fretta, ma anche durare a lungo. 217 00:13:02,491 --> 00:13:07,246 La reazione a catena per l'apertura del James Webb durerà circa 30 giorni. 218 00:13:07,329 --> 00:13:08,288 Curiosità. 219 00:13:08,372 --> 00:13:10,165 Ci sono molti veicoli spaziali realizzati dall'uomo 220 00:13:10,249 --> 00:13:13,293 che puoi vedere dalla Terra quando guardi il cielo notturno. 221 00:13:13,377 --> 00:13:17,005 Se vedi qualcosa che sembra una stella, però si muove molto velocemente, 222 00:13:17,089 --> 00:13:18,799 probabilmente è uno dei nostri satelliti. 223 00:13:22,135 --> 00:13:24,972 Non è stato bello? La scienza è la cosa migliore! 224 00:13:28,433 --> 00:13:30,269 Dodici uccellini arrabbiati. 225 00:13:32,980 --> 00:13:37,734 {\an8}Sono io o ci vuole sempre più tempo a riempire una piscina se fa caldo? 226 00:13:37,818 --> 00:13:42,281 {\an8}Ottima domanda. Significa che una piscina si riempirebbe in meno tempo col freddo? 227 00:13:42,364 --> 00:13:46,076 {\an8}O se fosse all'ombra? O se la riempissimo di limonata? 228 00:13:47,202 --> 00:13:49,288 {\an8}Perché fai i versi di un uccello? 229 00:13:49,371 --> 00:13:52,207 {\an8}Ehi, non sono stato io. Gli uccelli mi spaventano un po'. 230 00:13:52,291 --> 00:13:54,960 Anche quando sembrano felici. Come questi. 231 00:13:57,462 --> 00:14:01,967 Quella non mi sembra felicità. Sembra più il contrario. 232 00:14:02,050 --> 00:14:06,346 Ottima osservazione, Rosie. Sembra che questi uccelli non siano affatto felici. 233 00:14:06,430 --> 00:14:08,140 Sembrano… arrabbiati! 234 00:14:10,976 --> 00:14:15,439 Uccelli arrabbiati? Come il videogioco? Wow! Sono sbalordito. 235 00:14:16,481 --> 00:14:18,817 È molto più strano degli uccelli felici. 236 00:14:18,901 --> 00:14:20,485 Perché gli uccelli dovrebbero arrabbiarsi? 237 00:14:20,569 --> 00:14:24,948 Ottima domanda. E conosco qualcuno che può aiutarci a rispondere. 238 00:14:25,032 --> 00:14:26,283 Mamma! 239 00:14:26,783 --> 00:14:29,077 Non c'è bisogno di urlare. Sono qui. 240 00:14:29,161 --> 00:14:33,248 Scusa. Sapevi che il nostro giardino è pieno di uccelli arrabbiati? 241 00:14:33,790 --> 00:14:36,585 Non credo di aver mai visto così tanti uccellini che litigano. 242 00:14:36,668 --> 00:14:38,545 Qui ci saranno uno, due… 243 00:14:39,504 --> 00:14:41,089 dodici uccelli arrabbiati! 244 00:14:41,173 --> 00:14:43,926 Stiamo cercando di capire cosa li faccia arrabbiare così tanto. 245 00:14:44,968 --> 00:14:47,888 Ecco un indizio. Il distributore di acqua è vuoto. 246 00:14:49,181 --> 00:14:52,809 Devono essere arrabbiati perché non hanno acqua da bere. 247 00:14:52,893 --> 00:14:54,394 Quindi hanno sete! 248 00:14:54,478 --> 00:14:57,147 Immagino che risponda alla domanda sul perché siano arrabbiati, 249 00:14:57,230 --> 00:15:01,944 ma non risponde alla domanda sul perché non ci sia acqua nel distributore! 250 00:15:02,027 --> 00:15:03,737 Lo mantieni sempre pieno, mamma. 251 00:15:03,820 --> 00:15:08,116 Sì. Ma ieri ho dovuto fare una commissione e ho chiesto a tuo fratello… 252 00:15:08,825 --> 00:15:09,660 Arthur! 253 00:15:09,743 --> 00:15:12,871 Sì, mamma? Sono 76, 77, 78, 79… 254 00:15:14,957 --> 00:15:18,418 - Cosa ho fatto? - Cosa non hai fatto. Il distributore? 255 00:15:18,502 --> 00:15:20,462 Non dovevi riempirlo ieri sera ? 256 00:15:20,545 --> 00:15:22,089 L'ho fatto! Te l'assicuro! 257 00:15:24,341 --> 00:15:30,138 Mooshu! Qualcuno ha la cattiva abitudine di bere l'acqua degli uccellini. 258 00:15:30,222 --> 00:15:33,475 Probabilmente è andata così. Scusa, tesoro. Mi sono sbagliata. 259 00:15:33,558 --> 00:15:34,810 Mooshu! 260 00:15:34,893 --> 00:15:38,397 Quanto a te, sai cosa ho detto che sarebbe accaduto 261 00:15:38,480 --> 00:15:41,400 se avessi bevuto di nuovo dal distributore degli uccellini. 262 00:15:41,984 --> 00:15:43,902 È la chiamata di lavoro che sto aspettando. 263 00:15:43,986 --> 00:15:45,612 Cosa sarebbe accaduto? 264 00:15:46,238 --> 00:15:49,658 Oh, no! Credo che mamma darà via Mooshu. 265 00:15:49,741 --> 00:15:51,994 L'ha già avvertita per la mangiatoia degli uccelli. 266 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 E poi, non le piacevano i gatti prima che papà prendesse Mooshu. 267 00:15:56,289 --> 00:15:57,416 Mooshu! 268 00:15:57,499 --> 00:16:01,044 Mamma! Mooshu è innocente. Deve esserlo. 269 00:16:01,128 --> 00:16:03,672 Troveremo un modo per dimostrarlo e scagionarla. 270 00:16:04,589 --> 00:16:06,758 Cosa? Intendi in un processo? 271 00:16:06,842 --> 00:16:11,430 Sì. Proprio come in un'aula di tribunale. Lei può essere il giudice, signora Twist. 272 00:16:11,513 --> 00:16:16,059 Ci vediamo in salotto, voglio dire in aula, tra 30 minuti. 273 00:16:16,143 --> 00:16:19,646 - Ok. - Non fare niente a Mooshu fino ad allora! 274 00:16:19,730 --> 00:16:22,315 Farti qualcosa? Cosa dovrei farti? 275 00:16:26,695 --> 00:16:29,906 Ci servirà il metodo scientifico. 276 00:16:29,990 --> 00:16:31,450 Metodo scientifico! 277 00:16:31,533 --> 00:16:33,326 Abbiamo un'osservazione 278 00:16:33,410 --> 00:16:35,704 Perciò inizieremo con una domanda 279 00:16:36,329 --> 00:16:37,164 Faremo delle ricerche 280 00:16:37,247 --> 00:16:38,248 Formuleremo un'ipotesi 281 00:16:38,331 --> 00:16:40,709 E proveremo con gli esperimenti 282 00:16:40,792 --> 00:16:42,753 Cosa scopriamo? 283 00:16:43,253 --> 00:16:45,047 Traiamo una conclusione 284 00:16:45,922 --> 00:16:50,260 Scriviamo tutto E analizziamo i risultati 285 00:16:50,343 --> 00:16:52,637 Questo è il metodo scientifico! 286 00:16:53,305 --> 00:16:57,225 Ok, abbiamo una domanda. "Cos'è successo all'acqua degli uccelli?" 287 00:16:57,309 --> 00:16:59,102 L'hanno bevuta gli unicorni! 288 00:16:59,686 --> 00:17:04,608 Forse un unicorno, assetato dall'inseguire gli arcobaleni, ha bevuto l'acqua. 289 00:17:04,691 --> 00:17:08,737 Ma confuto la mia stessa teoria. Agli unicorni piace l'acqua frizzante. 290 00:17:09,237 --> 00:17:14,326 Forse ho capito. Formiche! Un miliardo di loro ha creato un piccolo acquedotto. 291 00:17:14,409 --> 00:17:19,623 Sì! Ora ricordami perché un'oca d'acqua è diversa da un'oca normale? 292 00:17:19,706 --> 00:17:24,920 Acquedotto, non oca d'acqua. È un ponte o un canale che sposta l'acqua. 293 00:17:25,003 --> 00:17:29,257 Sarebbe l'opera architettonica più piccola di tutti i tempi! 294 00:17:29,966 --> 00:17:34,554 Ok, la nostra ipotesi è che, se Mooshu non ha bevuto l'acqua degli uccelli, 295 00:17:34,638 --> 00:17:36,473 allora qualcun altro deve averlo fatto. 296 00:17:37,474 --> 00:17:39,142 Dico ancora formiche. 297 00:17:39,226 --> 00:17:41,812 Allora, cosa facciamo adesso? 298 00:17:41,895 --> 00:17:44,773 Verifichiamo le nostre ipotesi cercando delle prove. 299 00:17:44,856 --> 00:17:49,277 Così gli scienziati chiamano fatti che dimostrano o confutano le loro ipotesi. 300 00:18:00,455 --> 00:18:01,915 Carico il laboratorio! 301 00:18:09,631 --> 00:18:13,802 Ecco la nostra prima prova. Un'impronta dalla scena del crimine. 302 00:18:13,885 --> 00:18:16,388 Che combacia con la zampa di Mooshu. 303 00:18:17,514 --> 00:18:20,350 Sei sicura che non ci siano impronte di formica? 304 00:18:20,433 --> 00:18:22,310 No. Solo impronte di gatta. 305 00:18:22,394 --> 00:18:26,690 Ok, forse Mooshu era lì, però vediamo cos'altro abbiamo. 306 00:18:26,773 --> 00:18:28,400 Ecco la ciotola dell'acqua di Mooshu. 307 00:18:29,359 --> 00:18:31,778 Vuota. Il che significa che probabilmente aveva sete. 308 00:18:31,862 --> 00:18:35,031 Il che spiegherebbe perché voleva l'acqua. 309 00:18:36,449 --> 00:18:38,952 Cavolo, non si mette bene per Mooshu. 310 00:18:39,035 --> 00:18:42,831 Abbiamo ancora i peli che abbiamo trovato. Diamogli un'occhiata sotto il microscopio. 311 00:18:44,833 --> 00:18:47,502 Sembrano proprio i peli della zampa di Mooshu. 312 00:18:48,378 --> 00:18:49,880 Aspetta un attimo. 313 00:18:50,672 --> 00:18:52,883 È la zampa di Mooshu! 314 00:18:54,551 --> 00:18:59,139 Ragazzi, sembra che le prove portino tutte a una conclusione. 315 00:18:59,222 --> 00:19:01,516 Mooshu è in combutta con le formiche! 316 00:19:01,600 --> 00:19:02,726 No. 317 00:19:02,809 --> 00:19:04,728 Mooshu ha bevuto l'acqua degli uccellini. 318 00:19:06,062 --> 00:19:06,980 Andiamo. 319 00:19:09,107 --> 00:19:11,860 Fatti forza, Mooshu. 320 00:19:11,943 --> 00:19:14,404 Ti invieremo dei bei bigliettini ovunque ti manderà la signora Twist. 321 00:19:14,487 --> 00:19:16,531 Però non ti abbandoneremo. 322 00:19:17,782 --> 00:19:21,328 Ottanta, ottantuno, ottantadue. Mamma è pronta! Ottantatré! 323 00:19:21,411 --> 00:19:22,370 Che cosa facciamo? 324 00:19:22,454 --> 00:19:26,041 Se non dimostriamo che Mooshu è innocente, tua madre la darà via. 325 00:19:26,124 --> 00:19:27,375 Vieni qui, Mooshu. 326 00:19:27,459 --> 00:19:28,835 Che brava! 327 00:19:29,419 --> 00:19:30,253 Ci sono! 328 00:19:30,337 --> 00:19:32,756 Se non possiamo provare che Mooshu è innocente, 329 00:19:32,839 --> 00:19:36,426 forse possiamo almeno dimostrare che può comportarsi bene. 330 00:19:36,509 --> 00:19:38,553 - Sì! - Ottimo piano! 331 00:19:38,637 --> 00:19:42,515 Novantotto, novantanove, cento! Sì! 332 00:19:42,599 --> 00:19:44,226 Tutti in piedi! 333 00:19:45,644 --> 00:19:48,313 Presiede ora l'onorevole giudice mamma. 334 00:19:48,396 --> 00:19:51,650 Onorevole? Una mamma potrebbe abituarcisi. 335 00:19:51,733 --> 00:19:52,943 Ora sentiremo le argomentazioni 336 00:19:53,026 --> 00:19:56,988 nel caso Mooshu contro la Scomparsa dell'Acqua degli Uccellini. 337 00:19:57,614 --> 00:20:01,034 Vostro Onore, chiamiamo a testimoniare Mooshu Kitty! 338 00:20:01,117 --> 00:20:03,078 La sua testimone è una gatta? 339 00:20:03,161 --> 00:20:06,706 È molto insolito, Ada… Cioè, avvocatessa. 340 00:20:06,790 --> 00:20:09,125 - Assicuriamo che è importante. - Ok. 341 00:20:09,209 --> 00:20:12,504 Arthur, voglio dire, usciere, mettiamo Mooshu sul banco dei testimoni. 342 00:20:12,587 --> 00:20:14,965 E con banco dei testimoni, intendo cuccia. 343 00:20:17,425 --> 00:20:22,222 Mooshu, non è vero che anche se non sei mai stata addestrata, 344 00:20:22,305 --> 00:20:24,015 puoi comportarti molto bene? 345 00:20:29,604 --> 00:20:31,064 Torniamo al banco dei testimoni! 346 00:20:31,564 --> 00:20:35,068 E visto che sei una gattina così educata, 347 00:20:35,652 --> 00:20:38,738 prometti di non bere mai più dalla mangiatoia per uccelli? 348 00:20:39,447 --> 00:20:41,616 Avvocatessa, può controllare la sua cliente? 349 00:20:41,700 --> 00:20:44,286 Inizio a dubitare che possa comportarsi bene. 350 00:20:44,369 --> 00:20:47,038 Sta andando malissimo! 351 00:20:47,122 --> 00:20:50,083 Mooshu sta facendo l'opposto di comportarsi bene. 352 00:20:50,166 --> 00:20:52,294 No, sta solo… 353 00:20:53,712 --> 00:20:56,589 - Sta solo cercando di rinfrescarsi! - Certo. Oggi fa molto caldo. 354 00:20:56,673 --> 00:21:00,719 Sì. Caldo. Molto caldo. E secco! 355 00:21:00,802 --> 00:21:02,762 Mooshu non sarà in grado di comportarsi bene, 356 00:21:02,846 --> 00:21:06,016 ma forse possiamo provare che è successo qualcos'altro all'acqua. 357 00:21:09,185 --> 00:21:11,187 Vostro Onore, possiamo fare una pausa? 358 00:21:11,271 --> 00:21:13,523 Vuoi fermare il processo per giocare? 359 00:21:13,606 --> 00:21:18,153 No. Ci serve una pausa per raccogliere un'ultima prova. 360 00:21:18,236 --> 00:21:20,488 Vai pure, Ada. Cioè, avvocatessa. 361 00:21:20,572 --> 00:21:21,531 Torniamo subito! 362 00:21:24,034 --> 00:21:28,413 - Presto, leggimi cosa dice il termometro. - La temperatura è di 32 gradi Celsius. 363 00:21:29,748 --> 00:21:31,541 E l'aria è secca. 364 00:21:31,624 --> 00:21:33,460 Credo che abbiamo la nostra prova. 365 00:21:34,836 --> 00:21:37,172 Vostro Onore, abbiamo una nuova prova. 366 00:21:37,255 --> 00:21:40,925 Forse è vero che Mooshu Kitty era sulla scena del crimine 367 00:21:41,009 --> 00:21:43,595 e, sì, aveva sete, 368 00:21:43,678 --> 00:21:47,932 e, sì, potrebbe non essere la gattina più educata di sempre, 369 00:21:48,808 --> 00:21:51,811 ma forse Mooshu non ha bevuto l'acqua degli uccellini, 370 00:21:51,895 --> 00:21:54,522 perché l'acqua è scomparsa! 371 00:21:55,565 --> 00:21:59,944 Ordine! Ordine in aula. Potrebbe spiegarsi, avvocatessa? 372 00:22:00,028 --> 00:22:06,242 Ritengo che sia accaduto per un processo scientifico chiamato "evaporazione". 373 00:22:06,993 --> 00:22:09,954 Evaporazione! Aspetta, cos'è l'evaporazione? 374 00:22:10,038 --> 00:22:12,457 È quando l'acqua si trasforma in gas. 375 00:22:14,000 --> 00:22:18,338 Poi quel gas si mescola con l'aria, facendo scomparire l'acqua. 376 00:22:18,421 --> 00:22:21,633 Questo processo può avvenire velocemente in una giornata calda e asciutta, 377 00:22:21,716 --> 00:22:24,219 quando c'è solo un po' d'acqua. 378 00:22:25,095 --> 00:22:27,305 Il che mi porta al testimone finale. 379 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 Arthur! 380 00:22:29,307 --> 00:22:30,141 Io? 381 00:22:32,227 --> 00:22:34,646 Arthur, diresti che eri impegnato 382 00:22:34,729 --> 00:22:38,024 nel provare a far rimbalzare la tua palla sulla racchetta 100 volte di fila, ieri? 383 00:22:38,108 --> 00:22:39,150 Beh, certo. 384 00:22:39,234 --> 00:22:42,904 Quindi deve essere stato molto importante riempire il distributore in fretta. 385 00:22:42,987 --> 00:22:46,157 Veloce? Beh, immagino, ma… 386 00:22:46,241 --> 00:22:47,826 Il modo più veloce per riempirlo 387 00:22:47,909 --> 00:22:52,414 sarebbe quello di metterci solo un pochino d'acqua, vero? 388 00:22:55,792 --> 00:22:56,960 Sì! 389 00:22:59,254 --> 00:23:02,173 Ho messo solo un po' d'acqua nella mangiatoia! 390 00:23:02,257 --> 00:23:07,095 Ciò dimostra la nostra ipotesi. Poteva esser successo qualcos'altro all'acqua. 391 00:23:07,178 --> 00:23:10,807 Mooshu Kitty poteva essere innocente. Non ho altro da aggiungere! 392 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 - Sì! - Sì! 393 00:23:12,308 --> 00:23:14,686 Ora non dovrai dare via Mooshu. 394 00:23:14,769 --> 00:23:16,646 Dare via Mooshu? Cosa? 395 00:23:16,729 --> 00:23:19,065 Hai detto a Mooshu che sapeva cosa sarebbe successo 396 00:23:19,149 --> 00:23:21,276 se avesse bevuto di nuovo dalla mangiatoia per uccelli. 397 00:23:21,359 --> 00:23:25,488 Sì, le avrei dato una seconda ciotola per l'acqua. L'avrei messa fuori! 398 00:23:26,239 --> 00:23:27,115 Ops! 399 00:23:30,577 --> 00:23:33,329 Nessuna evaporazione porterà via quest'acqua! 400 00:23:33,413 --> 00:23:36,624 Credo che questi uccelli siano 12 uccelli felici, ora. 401 00:23:36,708 --> 00:23:38,209 E una gattina felice. 402 00:23:45,842 --> 00:23:50,013 Ho un'idea! Conosciamo un'altra scienziata. Andiamo! 403 00:23:54,476 --> 00:23:56,853 Oh, cielo. Fa molto caldo qui. 404 00:23:56,936 --> 00:23:59,731 Qualcuno sa dove posso trovare dell'acqua? 405 00:24:00,607 --> 00:24:04,402 Ciao, mi chiamo Naomi Fraga, sono una botanica del deserto 406 00:24:04,486 --> 00:24:08,031 e oggi parleremo dell'evaporazione nelle piante. 407 00:24:08,114 --> 00:24:10,575 - Diamo un'occhiata a qualche pianta. - Andiamo! 408 00:24:10,658 --> 00:24:14,954 Siamo qui, nel deserto del Mojave, dove la temperatura supera i 38 gradi Celsius 409 00:24:15,038 --> 00:24:17,415 e inoltre non piove molto. 410 00:24:17,499 --> 00:24:23,296 Queste, in realtà, sono due piante che vivono nello stesso tipo di ambiente, 411 00:24:23,379 --> 00:24:26,966 però hanno strategie diverse per trattenere l'acqua. 412 00:24:27,050 --> 00:24:29,135 - Wow! - Questo è il cespuglio di creosoto. 413 00:24:29,719 --> 00:24:32,263 Vedi, le foglie sono molto piccole. 414 00:24:32,347 --> 00:24:36,559 Significa che ci sono meno pori sulla foglia da cui perdere l'acqua. 415 00:24:36,643 --> 00:24:40,104 Proprio come abbiamo nella pelle i pori, attraverso i quali fuoriesce il sudore, 416 00:24:40,188 --> 00:24:43,650 le piante hanno sulle foglie i pori, dai quali fuoriesce l'acqua 417 00:24:43,733 --> 00:24:47,695 e quando l'acqua fuoriesce, evapora nell'aria. 418 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 Poi abbiamo l'ottimo amico del creosoto, il cespuglio di ambrosia dumosa. 419 00:24:51,282 --> 00:24:52,116 - Ciao! - Ciao! 420 00:24:52,200 --> 00:24:55,703 Potresti pensare che sia morto, ma sta facendo un pisolino. 421 00:24:55,787 --> 00:25:00,542 Quella che chiamiamo fase dormiente. Ha perso le foglie per l'estate. 422 00:25:00,625 --> 00:25:03,920 Quando vedrà di nuovo la pioggia, ci saranno nuove foglie. 423 00:25:04,003 --> 00:25:07,966 Queste piante hanno tutti questi adattamenti fantastici 424 00:25:08,049 --> 00:25:10,718 per affrontare il clima caldo secco. 425 00:25:10,802 --> 00:25:12,428 - Curiosità! - Curiosità! 426 00:25:12,512 --> 00:25:15,515 Sapevi che se la tua pianta d'appartamento sta appassendo, 427 00:25:15,598 --> 00:25:18,560 è perché è evaporata troppa acqua dalle foglie? 428 00:25:18,643 --> 00:25:23,189 Quindi, se la tua pianta sta appassendo, dalle una mano e dalle più acqua. 429 00:25:23,273 --> 00:25:24,524 Evviva! 430 00:25:28,403 --> 00:25:31,281 Non è stato bello? La scienza è la cosa migliore! 431 00:26:16,367 --> 00:26:20,121 Sottotitoli: Monica Paiano