1 00:00:07,842 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,974 --> 00:00:16,559 Hvad, hvor, hvorfor? 3 00:00:16,642 --> 00:00:17,643 Og hvordan? 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,353 Hvad, hvor, hvorfor? 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,438 Og hvordan? 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 Forsker Vera Vaks 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,902 Hun finder ud af, hvad svaret er 8 00:00:25,985 --> 00:00:28,654 Hernede, derovre 9 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 Videnskab er overalt 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,826 Med Billy Beck, arkitekt 11 00:00:33,910 --> 00:00:36,537 Og Seje Sally, ingeniør 12 00:00:36,621 --> 00:00:39,791 Så meget at gøre, og du kan også hjælpe! 13 00:00:39,874 --> 00:00:42,418 Et mysterium, en gåde, et problem, en færd 14 00:00:42,502 --> 00:00:45,171 Der er vidundere at opdage Hypoteser at teste 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 Videnskab er fedt! 16 00:00:46,631 --> 00:00:49,050 Forsker Vera Vaks 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,886 Hun skal finde ud af, hvad svaret er 18 00:00:51,969 --> 00:00:56,265 {\an8}Der er videnskab overalt Hun danner en hypotese 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,685 {\an8}Og regner den ud For det er forsker Vera Vaks! 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,524 ENS EGEN FÆSTNING 21 00:01:15,868 --> 00:01:17,829 Godmorgen. Tid til at stå op. 22 00:01:17,912 --> 00:01:22,041 -Hvad skulle jeg gøre uden mit vækkeur? -Du ville komme for sent. 23 00:01:22,125 --> 00:01:26,170 {\an8}Du har ret. Det ville jeg. Jeg ved ikke, hvordan du gør det. 24 00:01:26,254 --> 00:01:31,592 Godt spørgsmål. Hvorfor vågner jeg på samme tid hver dag? 25 00:01:31,676 --> 00:01:36,097 Hvordan finder jeg på et eksperiment, der kan vurdere mit indre ur? 26 00:01:36,180 --> 00:01:39,475 Får jeg kaffe, før jeg tager mig af alle de spørgsmål? 27 00:01:39,976 --> 00:01:40,977 Jep. 28 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 -Hvad er der til morgenmad? -Mor laver pandekager. 29 00:01:50,027 --> 00:01:51,362 Med lidt hjælp. 30 00:01:51,445 --> 00:01:56,576 Træk for at starte en kædereaktion, der ender med lækre sager! 31 00:02:05,960 --> 00:02:08,921 -Arthur! Morgenmad! -Hej, lille mand. 32 00:02:10,173 --> 00:02:13,426 -Hård morgen? -Fik du det forkerte ben ud af sengen? 33 00:02:14,260 --> 00:02:15,845 Er der forskel på ben, 34 00:02:15,928 --> 00:02:20,141 hvis man kan få det forkerte ben ud af sengen? 35 00:02:20,224 --> 00:02:24,312 Begge ben er vel rigtige? 36 00:02:24,395 --> 00:02:27,732 Tak, far. Det er for tidligt til spørgsmål! 37 00:02:27,815 --> 00:02:31,485 Mor, jeg skal ud i fæstningen for at øve tryllekunster. 38 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 En legeaftale med mig selv. 39 00:02:33,529 --> 00:02:38,534 Når Billy og Sally kommer, vil vi prøve at gøre slim mere slimet. 40 00:02:38,618 --> 00:02:41,662 -Sådan! Lad mig vide, hvordan det går. -Kedeligt! 41 00:02:41,746 --> 00:02:44,290 Jeg er forsker. Forskere keder sig aldrig! 42 00:02:44,373 --> 00:02:46,417 Indlæser laboratoriet. 43 00:02:57,678 --> 00:02:59,055 -Hej, Vera. -Hej, Vera. 44 00:02:59,138 --> 00:03:00,723 Hej, Billy. Hej, Sally. 45 00:03:00,806 --> 00:03:05,061 .Hvordan går det med slimen? -Godt. Jeg har eksperimenteret. 46 00:03:24,956 --> 00:03:28,251 Det viser sig, at lidt natron gør det mindre klistret. 47 00:03:28,334 --> 00:03:30,586 Jeg så din bror udenfor. Fed fæstning. 48 00:03:31,504 --> 00:03:36,717 Lad mig gætte! Billy Peck, arkitekt, vil du se det? 49 00:03:36,801 --> 00:03:38,803 Ja, meget gerne! 50 00:03:39,178 --> 00:03:43,266 Jeg vil bare gerne se, hvordan ting bygges. 51 00:03:44,100 --> 00:03:45,810 Kom, vi går ud og ser det. 52 00:03:46,394 --> 00:03:48,604 -Så sejt! -Utroligt. 53 00:03:48,688 --> 00:03:52,483 Se på kosteskaftet. Et pudefundament? 54 00:03:52,566 --> 00:03:55,111 Og detaljerne med spandtårnene! 55 00:03:55,194 --> 00:03:57,446 Den fæstning er vildt sejt. 56 00:03:57,530 --> 00:03:59,991 -Det ved jeg godt. -Hej, Arthur. Må jeg-- 57 00:04:00,074 --> 00:04:04,620 Niks. Det er en solofæstning. Det betyder, at det er en fæstning for en. 58 00:04:04,704 --> 00:04:08,207 Jeg ved nu ikke. Jeg gætter på, at der er plads 59 00:04:08,291 --> 00:04:10,543 til to voksne og fire børn. 60 00:04:11,294 --> 00:04:14,338 Eller seks børn og en voksen. 61 00:04:14,422 --> 00:04:19,635 Eller seks børn og to voksne, hvis alle stod tæt sammen. 62 00:04:21,262 --> 00:04:25,099 Jeg vil sige, at der er plads til 3,000 guldfisk. 63 00:04:25,182 --> 00:04:26,475 Med eller uden vand? 64 00:04:27,935 --> 00:04:28,769 Uden. 65 00:04:30,396 --> 00:04:31,314 Vand lækker. 66 00:04:32,231 --> 00:04:36,485 Det afgørende er, hvor mange rumvæsener der kan være. 67 00:04:36,569 --> 00:04:40,906 Det afhænger af deres størrelse, og om de kan svæve. 68 00:04:42,158 --> 00:04:44,785 Solo som i bare mig! 69 00:04:44,869 --> 00:04:49,832 Ingen guldfisk. Ingen rumvæsener. Ingen spørgsmål. Bare mig! 70 00:04:50,583 --> 00:04:53,002 En fæstningslås? Flot. 71 00:04:53,085 --> 00:04:55,129 I er bare børn, men tro mig, 72 00:04:55,212 --> 00:04:59,592 når man bliver ældre, har man brug for lidt alenetid. 73 00:04:59,675 --> 00:05:03,346 Fint nok. Jeg vil bare gerne se, hvordan du har designet det. 74 00:05:03,429 --> 00:05:06,474 -Hvad hvis vi laver en aftale? -Jeg lytter. 75 00:05:06,557 --> 00:05:12,438 Hvis vi kan åbne låsen uden at røre den fra bagved denne linje, 76 00:05:13,564 --> 00:05:14,690 lukker du os ind. 77 00:05:17,234 --> 00:05:19,570 Ingen berøring? Herfra? 78 00:05:19,653 --> 00:05:22,448 Det er en aftale. For det er umuligt. 79 00:05:26,660 --> 00:05:29,914 Han har ret. Det er umuligt! 80 00:05:29,997 --> 00:05:33,084 Så havde Vera ikke foreslået det. 81 00:05:33,167 --> 00:05:38,547 Værsgo, Vera. Fortæl Billy, hvordan vi åbner låsen fra bagved linjen. 82 00:05:39,173 --> 00:05:40,758 -Jeg aner det ikke. -Hvad? 83 00:05:40,841 --> 00:05:43,094 Jeg aner det ikke lige nu. 84 00:05:43,177 --> 00:05:47,973 Forskere ser hele tiden på ting, der virker umulige og ikke til at vide. 85 00:05:48,057 --> 00:05:51,560 Hvis det er så umuligt, hvorfor så prøve? 86 00:05:51,644 --> 00:05:55,231 Det virker kun sådan. Vi skal bare analysere det. 87 00:05:55,314 --> 00:05:59,151 Ved at stille mange små spørgsmål kan vi besvare det store spørgsmål. 88 00:05:59,235 --> 00:06:01,570 Analyser det, og stil spørgsmål! 89 00:06:01,654 --> 00:06:03,864 Nemlig. Hvordan kommer vi derind? 90 00:06:04,156 --> 00:06:05,825 Ved I, hvad vi har brug for? 91 00:06:05,908 --> 00:06:07,076 At gøre i dag om? 92 00:06:07,159 --> 00:06:08,536 En enhjørning? 93 00:06:08,619 --> 00:06:09,787 En brainstorm. 94 00:06:10,496 --> 00:06:12,248 Jeg elsker en brainstorm. 95 00:06:12,331 --> 00:06:15,000 Brainstorm, brainstorm 96 00:06:15,084 --> 00:06:17,711 Kast tankerne på bordet Ingen ide er dårlig 97 00:06:17,795 --> 00:06:20,589 Brainstorm, brainstorm 98 00:06:20,673 --> 00:06:23,467 Saml vennerne Find ud af hvordan, hvad, hvorfor 99 00:06:23,551 --> 00:06:26,303 Brainstorm, brainstorm 100 00:06:26,387 --> 00:06:30,975 Lad vores fantasi Fremstille nye store ting 101 00:06:31,058 --> 00:06:34,687 Når vi brainstormer, brainstormer Brainstormer, brainstormer 102 00:06:34,770 --> 00:06:35,771 Hey! 103 00:06:35,855 --> 00:06:39,024 -Du begynder. -Hvad hvis vi smelter låsen? 104 00:06:40,609 --> 00:06:45,030 Det kan ende med, at vi smelter hele fæstningen. Og min bror. 105 00:06:45,114 --> 00:06:47,950 Vi kan komme hele fæstningen på valser 106 00:06:48,033 --> 00:06:52,204 og koble den til en flok måger, der ruller den over til os. 107 00:06:53,080 --> 00:06:58,169 Men fæstningen er måske for tungt for mågerne, selvom det er på hjul. 108 00:06:58,252 --> 00:07:03,382 Jeg kan bygge en robot, der åbner låsen! Men det kan tage en uge eller to. 109 00:07:04,300 --> 00:07:09,722 -Jeg vil ikke være her i en uge eller to! -Jeg ville ønske, jeg kunne slå låsen af! 110 00:07:10,723 --> 00:07:13,267 Du flyttede jorden uden at røre den. 111 00:07:13,601 --> 00:07:16,979 Sådan! Vi har brug for en kædereaktion. 112 00:07:17,062 --> 00:07:20,941 Ja! Man rører kun den første domino, men de vælter alle sammen. 113 00:07:21,025 --> 00:07:24,820 Ja. Energien i den første domino overføres til den anden, 114 00:07:24,904 --> 00:07:26,947 og så den tredje og den fjerde. 115 00:07:27,031 --> 00:07:30,534 Jeg designer noget, der tager energien, vi bruger i starten, 116 00:07:30,618 --> 00:07:33,162 og overfører den til låsen. 117 00:07:33,245 --> 00:07:34,288 -Fedt! -Super! 118 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 Godt. Den er klar. 119 00:07:43,339 --> 00:07:45,716 -Det ser fantastisk ud. -Flot! 120 00:07:45,799 --> 00:07:49,678 På papiret. Jeg ville ønske, jeg var bedre til at bygge. 121 00:07:49,762 --> 00:07:51,680 Det er det, du har mig til. 122 00:07:51,764 --> 00:07:55,226 Du designer den, så bygger jeg den. Jeg kan bygge alt. 123 00:07:55,309 --> 00:07:57,478 Først skal vi skaffe materialer. 124 00:08:04,693 --> 00:08:06,195 Far, må jeg låne-- 125 00:08:06,278 --> 00:08:07,947 -Javist, min skat-- -Tak! 126 00:08:11,450 --> 00:08:12,535 Tak, Snif! 127 00:08:14,245 --> 00:08:17,540 -Hvordan går det derude? -Godt. Ja, helt fint. 128 00:08:18,666 --> 00:08:21,835 Jeg vil strække ud i min solofæstning! 129 00:08:27,841 --> 00:08:29,093 Skruetrækker. 130 00:08:31,178 --> 00:08:32,346 Hammer. 131 00:08:33,264 --> 00:08:34,431 Svensknøgle. 132 00:08:35,724 --> 00:08:37,268 Og vi er færdige! 133 00:08:37,351 --> 00:08:38,978 -Wow! -Fantastisk! 134 00:08:39,061 --> 00:08:42,481 Den energi, vi starter med her, ender derovre? 135 00:08:42,565 --> 00:08:44,149 Netop. Det er fysik. 136 00:08:44,233 --> 00:08:46,819 Lad os så komme i gang! 137 00:08:47,570 --> 00:08:50,281 Tre, to, en. 138 00:08:50,364 --> 00:08:52,157 Energisprængning! 139 00:09:01,834 --> 00:09:03,627 Hvad skete der? 140 00:09:03,711 --> 00:09:05,170 Energien stoppede! 141 00:09:05,254 --> 00:09:07,047 -Hvorfor? -Det ved jeg ikke. 142 00:09:07,131 --> 00:09:09,383 Nå, det er slut. Vi er færdige. 143 00:09:09,466 --> 00:09:13,470 -Nej! Vi skal bare prøve noget nyt. -Hvad? 144 00:09:13,554 --> 00:09:15,889 Måske skal musen være glattere. 145 00:09:19,310 --> 00:09:20,728 Lad os prøve igen. 146 00:09:28,986 --> 00:09:30,070 Hurra! 147 00:09:34,366 --> 00:09:36,827 -Hvad? -Den havde jeg ikke set komme. 148 00:09:36,910 --> 00:09:39,371 Nej! Snif! Kom tilbage! 149 00:09:40,831 --> 00:09:42,750 Øv. Det mislykkedes. 150 00:09:42,833 --> 00:09:46,545 Min tante Rose siger: "Det slår kun fejl, hvis man opgiver." 151 00:09:46,629 --> 00:09:48,547 Vi giver ikke op, vi er i top! 152 00:09:49,423 --> 00:09:51,675 Du har ret. Vi opgiver ikke. 153 00:09:51,759 --> 00:09:57,014 Vi prøver noget andet. Noget mindre museagtigt. 154 00:09:57,097 --> 00:10:00,434 Musen er væk, så vi behøver ikke musefælden. 155 00:10:00,517 --> 00:10:01,769 Jeg er helt med. 156 00:10:07,941 --> 00:10:09,610 Jeg erstattede sektionen! 157 00:10:10,277 --> 00:10:11,528 Du klarede det! 158 00:10:16,825 --> 00:10:19,536 Den klarer det! 159 00:10:22,665 --> 00:10:24,249 -Ja! -Hurra! 160 00:10:24,333 --> 00:10:27,169 -Det virkede! -Ja, jeg vidste det! 161 00:10:27,252 --> 00:10:29,630 Det var fantastisk! Som magi. 162 00:10:29,713 --> 00:10:31,548 Eller som videnskab. 163 00:10:31,632 --> 00:10:35,552 Måske kan vi skabe en kædereaktion, 164 00:10:35,636 --> 00:10:39,056 så jeg kan låse døren op, når jeg er ovenpå. 165 00:10:39,139 --> 00:10:42,267 Ja. Det kan vi helt klart. 166 00:10:42,351 --> 00:10:45,854 Fedt. Så kan jeg lukke jer ind, når I besøger mig. 167 00:10:45,938 --> 00:10:47,439 -Fantastisk! -Så sejt! 168 00:10:47,523 --> 00:10:51,568 Viktor, jeg har taget den her slim med til dig. 169 00:10:51,652 --> 00:10:54,530 -Fedt! Føl jer hjemme. -Tak, Viktor. 170 00:10:54,613 --> 00:10:56,365 -Har I spørgsmål? -Ja. 171 00:10:56,448 --> 00:10:59,952 Hvis fæstningen var fyldt med ugler, som fløj på én gang, 172 00:11:00,035 --> 00:11:01,662 ville fæstningen så flyve? 173 00:11:01,745 --> 00:11:02,913 Det ved jeg ikke. 174 00:11:02,996 --> 00:11:05,374 Hvad ville vi veje i en rumfæstning? 175 00:11:05,457 --> 00:11:08,252 -En rumfæstning? -Børn, der er frokost. 176 00:11:09,169 --> 00:11:10,087 Kommer! 177 00:11:10,713 --> 00:11:13,215 Har du også en enhjørningslade? 178 00:11:19,930 --> 00:11:24,143 Jeg har en idé. Lad os møde en anden forsker. Kom! 179 00:11:36,822 --> 00:11:40,743 Hej, jeg hedder Keji Sojobi, og jeg er rumfartsingeniør, 180 00:11:40,826 --> 00:11:43,162 så jeg kan designe rumfartøjer. 181 00:11:43,871 --> 00:11:46,165 I dag vil jeg tale om kædereaktionerne 182 00:11:46,248 --> 00:11:48,917 på James Webb-rumteleskopet, jeg arbejder på. 183 00:11:49,001 --> 00:11:49,918 Fedt! 184 00:11:50,002 --> 00:11:53,130 Når teleskopet går i kredsløb i rummet, 185 00:11:53,213 --> 00:11:56,383 tager det billeder af planeter, stjerner, galakser, 186 00:11:56,467 --> 00:11:59,970 og de billeder kan lære os mere om vores univers. 187 00:12:00,053 --> 00:12:04,600 Der skal ske hundredvis af kædereaktioner, for at det hele skal gå glat. 188 00:12:04,683 --> 00:12:07,561 En kædereaktion er en række hændelser, der sker, 189 00:12:07,644 --> 00:12:10,814 fordi der skete noget andet før dem. 190 00:12:11,482 --> 00:12:14,735 Jeg vil vise dig det med de her modeller. 191 00:12:14,818 --> 00:12:19,656 På Jorden er James Webb-rumteleskopet foldet op og ser sådan her ud. 192 00:12:19,740 --> 00:12:26,330 Vi skulle gå fra en foldet position til en udfoldet position i rummet. 193 00:12:26,413 --> 00:12:30,000 Efter raketten affyres, skilles teleskopet fra den 194 00:12:30,083 --> 00:12:33,128 og indleder rejsen til dets endelige destination. 195 00:12:33,212 --> 00:12:38,967 Her begynder de kædereaktioner, der vil udløse åbningen af denne solskærm. 196 00:12:39,802 --> 00:12:44,807 Fra da af vil små udløsere slå solskærmen helt op. 197 00:12:44,890 --> 00:12:48,644 Derpå vil teleskopet folde sig helt ud. 198 00:12:48,727 --> 00:12:52,773 Kædereaktionerne er færdige, og teleskopet kan gøre sit arbejde. 199 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 Hurra! 200 00:12:57,444 --> 00:13:01,824 Kædereaktioner kan ske hurtigt, men de kan også vare meget længe. 201 00:13:01,907 --> 00:13:06,662 Kædereaktionen, der får James Webb til at åbne sig, tager cirka 30 dage. 202 00:13:06,745 --> 00:13:07,704 Vigtig viden. 203 00:13:07,788 --> 00:13:12,709 Man kan se menneskeskabte rumfartøjer fra Jorden, når man ser op på nattehimlen. 204 00:13:12,793 --> 00:13:16,421 Ser man noget, der ligner en stjerne, men som bevæger sig hurtigt, 205 00:13:16,505 --> 00:13:18,215 er det nok en satellit. 206 00:13:21,552 --> 00:13:24,388 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 207 00:13:27,850 --> 00:13:29,685 Tolv vrede fugle 208 00:13:32,396 --> 00:13:37,150 {\an8}Tager det altid længere tid at fylde et bassin på en varm dag? 209 00:13:37,234 --> 00:13:41,697 {\an8}Godt spørgsmål. Fyldes et bassin så hurtigere på en kold dag? 210 00:13:41,780 --> 00:13:45,492 {\an8}Hvis det står i skyggen? Hvis vi fylder det med limonade? 211 00:13:46,618 --> 00:13:48,704 {\an8}Hvorfor lyder du som en fugl? 212 00:13:48,787 --> 00:13:51,623 {\an8}Det var ikke mig. Fugle skræmmer mig lidt. 213 00:13:51,707 --> 00:13:54,376 Selv når de ser glade ud. Som de gør. 214 00:13:56,879 --> 00:14:01,383 Det lyder ikke som glæde. Snarere tværtimod. 215 00:14:01,466 --> 00:14:05,762 God observation, Sally. Det ser ikke ud til, at de fugle er glade. 216 00:14:05,846 --> 00:14:07,556 De virker vrede! 217 00:14:10,392 --> 00:14:14,855 Vrede fugle? Vildt! 218 00:14:15,564 --> 00:14:19,902 -Det er mere skræmmende end glade fugle. -Hvorfor skulle fugle være vrede? 219 00:14:19,985 --> 00:14:24,364 Fremragende spørgsmål. Jeg kender en, der kan hjælpe os med svaret. 220 00:14:24,448 --> 00:14:25,699 Mor! 221 00:14:26,199 --> 00:14:28,493 Du behøver ikke at råbe. Jeg er her. 222 00:14:28,577 --> 00:14:32,664 Undskyld. Vidste du, at baghaven er fyldt med vrede fugle? 223 00:14:33,206 --> 00:14:37,961 Jeg har aldrig set så mange fugle skændes. Der må være en, to… 224 00:14:38,921 --> 00:14:40,505 …tolv vrede fugle! 225 00:14:40,589 --> 00:14:43,342 Vi prøver at finde ud af, hvorfor de er så vrede. 226 00:14:44,384 --> 00:14:47,304 Her er et spor. Deres vandautomat er tom. 227 00:14:48,597 --> 00:14:52,225 De må være vrede, fordi de ikke har noget vand. 228 00:14:52,309 --> 00:14:53,810 De er altså tørstige! 229 00:14:53,894 --> 00:14:56,563 Så ved vi, hvorfor de er vrede, 230 00:14:56,647 --> 00:15:01,360 men hvorfor var der ikke vand i automaten? 231 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 Du sørger for, den er fuld. 232 00:15:03,236 --> 00:15:07,532 Ja, men i går havde jeg et ærinde, så jeg bad din bror… 233 00:15:08,241 --> 00:15:12,287 -Viktor! -Ja, mor? 76, 77, 78, 79…… 234 00:15:14,373 --> 00:15:17,834 -Hvad har jeg gjort? -Fugleautomaten? 235 00:15:17,918 --> 00:15:21,505 -Skulle du ikke fylde den i aftes? -Det gjorde jeg også! 236 00:15:23,757 --> 00:15:29,554 Snif! Du har vist en dårlig vane med at drikke vand fra automaten. 237 00:15:29,638 --> 00:15:32,891 Det var nok det, der skete. Undskyld, min skat. 238 00:15:32,975 --> 00:15:34,226 Snif, altså! 239 00:15:34,309 --> 00:15:40,816 Du ved, hvad jeg sagde, der ville ske, hvis du drak fra automaten en gang til. 240 00:15:41,400 --> 00:15:43,318 Nu ringer de fra arbejdet! 241 00:15:43,402 --> 00:15:45,028 Hvad ville der ske? 242 00:15:45,654 --> 00:15:51,410 Åh, nej! Jeg tror, mor giver Snif væk. Hun advarede hende om fugleautomaten. 243 00:15:51,493 --> 00:15:54,538 Og hun var ikke kattemenneske, før far købte hende. 244 00:15:55,706 --> 00:15:56,832 Snif! 245 00:15:56,915 --> 00:16:00,460 Mor! Snif er uskyldig. Det må hun være. 246 00:16:00,544 --> 00:16:03,088 Vi vil bevise det og rense hendes navn. 247 00:16:04,006 --> 00:16:06,174 Mener du som i en retssag? 248 00:16:06,258 --> 00:16:10,846 Ja. Ligesom i en retssal. Du kan være dommer, fru Vaks. 249 00:16:10,929 --> 00:16:15,475 Mød os i stuen, jeg mener retssalen, om en halv time. 250 00:16:15,559 --> 00:16:19,062 -Okay. -Du må ikke gøre Snif noget indtil da! 251 00:16:19,146 --> 00:16:21,732 Gøre noget? Hvad skulle jeg gøre? 252 00:16:26,111 --> 00:16:29,322 Vi skal bruge den videnskabelige metode. 253 00:16:29,406 --> 00:16:30,866 Videnskabelig metode! 254 00:16:30,949 --> 00:16:32,743 Vi har en observation 255 00:16:32,826 --> 00:16:35,120 Vi begynder med et spørgsmål 256 00:16:35,746 --> 00:16:36,580 Undersøger 257 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 Danner hypotese 258 00:16:37,748 --> 00:16:40,125 Og tester med eksperimenter 259 00:16:40,208 --> 00:16:42,169 Hvad finder vi ud af? 260 00:16:42,669 --> 00:16:44,463 Vi drager en konklusion 261 00:16:45,338 --> 00:16:49,676 Skriver den ned Og sender resultaterne rundt 262 00:16:49,760 --> 00:16:52,054 Det er den videnskabelige metode! 263 00:16:52,721 --> 00:16:56,641 Vi har vores spørgsmål: "Hvad skete der med fuglenes vand?" 264 00:16:56,725 --> 00:16:58,518 Enhjørninger drak det! 265 00:16:59,102 --> 00:17:04,024 Måske drak en tørstig enhjørning, der havde jagtet regnbuer, vandet. 266 00:17:04,107 --> 00:17:08,153 Jeg modbeviser min egen teori. Enhjørninger kan lide vand med brus. 267 00:17:08,653 --> 00:17:13,742 Myrer! Måske har en milliard myrer bygget en lille vandledning. 268 00:17:13,825 --> 00:17:19,039 Ja! Men hvordan er en andledning anderledes end en almindelig and? 269 00:17:19,122 --> 00:17:24,336 Vandledning, ikke andledning. Det er en bro eller kanal, der bevæger vand. 270 00:17:24,419 --> 00:17:28,673 Det ville være den største og mindste arkitektoniske bedrift! 271 00:17:29,382 --> 00:17:33,970 Vores hypotese er, at hvis Snif ikke drak fuglevandet, 272 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 må en anden have gjort det. 273 00:17:36,890 --> 00:17:41,228 Jeg siger stadig myrer. Hvad gør vi så nu? 274 00:17:41,311 --> 00:17:44,189 Vi tester hypotesen ved at lede efter beviser. 275 00:17:44,272 --> 00:17:48,693 Det kaldes fakta, der beviser eller modbeviser hypotesen. 276 00:17:59,871 --> 00:18:01,331 Indlæser laboratoriet! 277 00:18:09,047 --> 00:18:13,218 Det første bevis. Et poteaftryk fra gerningsstedet. 278 00:18:13,301 --> 00:18:15,804 Præcis på størrelse med Snifs. 279 00:18:16,930 --> 00:18:19,766 Er du sikker på, der ikke er myreaftryk? 280 00:18:19,850 --> 00:18:21,726 Nej. Bare katteaftryk. 281 00:18:21,810 --> 00:18:26,106 Måske var Snif der, men lad os se, hvad vi ellers har. 282 00:18:26,189 --> 00:18:27,816 Her er Snifs vandskål. 283 00:18:28,775 --> 00:18:31,194 Tom. Hun var nok tørstig. 284 00:18:31,278 --> 00:18:34,447 Hvilket ville forklare, hvorfor hun ville have vandet. 285 00:18:35,866 --> 00:18:38,368 Det ser ikke godt ud for Snif. 286 00:18:38,451 --> 00:18:42,247 Vi fandt jo også pels. Lad os kigge under mikroskopet. 287 00:18:44,249 --> 00:18:46,918 Det ligner pels fra Snifs pote. 288 00:18:47,794 --> 00:18:49,296 Vent nu lidt. 289 00:18:50,088 --> 00:18:52,299 Det er Snifs pote! 290 00:18:53,967 --> 00:18:58,555 Det ser ud til, at beviserne peger på én konklusion. 291 00:18:58,638 --> 00:19:00,932 Snif er i ledtog med myrerne! 292 00:19:01,016 --> 00:19:04,144 Nej. Snif drak fuglevandet. 293 00:19:05,478 --> 00:19:06,396 Helt ærligt. 294 00:19:08,523 --> 00:19:11,276 Vær stærk, Snif. 295 00:19:11,359 --> 00:19:13,820 Vi skriver til dig, når fru Vaks sender dig væk. 296 00:19:13,904 --> 00:19:15,947 Men vi giver ikke op. 297 00:19:17,199 --> 00:19:20,744 Firs, 81, 82. Mor er klar! 83! 298 00:19:20,827 --> 00:19:21,786 Hvad gør vi? 299 00:19:21,870 --> 00:19:25,457 Kan vi ikke bevise, Snif er uskyldig, giver din mor hende væk. 300 00:19:25,540 --> 00:19:28,251 Kom her, Snif. Dygtig! 301 00:19:28,835 --> 00:19:32,172 Hvis vi ikke kan bevise, at Snif er uskyldig, 302 00:19:32,255 --> 00:19:35,842 kan vi måske bevise, at hun kan opføre sig pænt. 303 00:19:35,926 --> 00:19:37,969 -Ja! -God plan. 304 00:19:38,053 --> 00:19:41,932 Otteoghalvfems, 99, 100! Ja! 305 00:19:42,015 --> 00:19:43,642 Alle bedes rejse sig. 306 00:19:45,060 --> 00:19:47,729 Retten er sat ved den ærede dommer mor. 307 00:19:47,812 --> 00:19:51,066 "Ærede"? Det kunne en mor godt vænne mig til. 308 00:19:51,149 --> 00:19:56,404 Vi vil nu høre argumenter i sagen Snif vs Det forsvundne fuglevand. 309 00:19:57,030 --> 00:20:00,450 Høje ret, vi indkalder katten Snif. 310 00:20:00,533 --> 00:20:06,122 Er dit vidne en kat? Det er usædvanligt, Ve... Jeg mener, fru advokat. 311 00:20:06,206 --> 00:20:08,541 -Vi lover, det er vigtigt. -Godt. 312 00:20:08,625 --> 00:20:11,920 Viktor, jeg mener, retsbetjent, indkald Snif. 313 00:20:12,003 --> 00:20:14,381 Vidneskranken er kattesengen, tak. 314 00:20:16,841 --> 00:20:21,638 Snif, er det ikke sandt, at selvom du ikke er professionelt trænet, 315 00:20:21,721 --> 00:20:23,431 er du meget velopdragen? 316 00:20:29,020 --> 00:20:30,897 Tilbage til vidneskranken! 317 00:20:30,981 --> 00:20:34,985 Og da du er sådan en velopdragen kat, 318 00:20:35,068 --> 00:20:38,154 lover du så aldrig at drikke fra vandautomaten? 319 00:20:38,863 --> 00:20:41,032 Gå i rette med klienten. 320 00:20:41,116 --> 00:20:43,702 Jeg tvivler på, om hun kan opføre sig pænt. 321 00:20:43,785 --> 00:20:49,499 -Det går forfærdeligt! -Snif er det modsatte af velopdragen. 322 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Nej, hun prøver bare… 323 00:20:53,128 --> 00:20:56,006 …at køle af! -Selvfølgelig. Det er varmt i dag. 324 00:20:56,089 --> 00:21:00,135 Ja. Varmt. Meget varmt. Og tørt! 325 00:21:00,218 --> 00:21:02,178 Snif opfører sig nok ikke pænt, 326 00:21:02,262 --> 00:21:05,432 men måske er der sket noget andet med vandet? 327 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 Høje ret, vi anmoder om en pause? 328 00:21:10,687 --> 00:21:12,939 Vil du stoppe retssagen for at lege? 329 00:21:13,023 --> 00:21:17,569 Nej. Vi har brug for en pause til at skaffe det sidste bevis. 330 00:21:17,652 --> 00:21:19,904 Værsgo, Vera. Jeg mener, advokat. 331 00:21:19,988 --> 00:21:21,406 Vi er straks tilbage! 332 00:21:23,450 --> 00:21:27,829 -Hvad siger termometeret? -Temperatur, 32 grader. 333 00:21:29,164 --> 00:21:30,957 Og luften er tør. 334 00:21:31,041 --> 00:21:32,876 Jeg tror, vi har vores beviser. 335 00:21:34,252 --> 00:21:36,588 Vi har nye beviser. 336 00:21:36,671 --> 00:21:40,342 Det kan være sandt, at Snif var på gerningsstedet, 337 00:21:40,425 --> 00:21:43,011 og ja, hun var tørstig, 338 00:21:43,094 --> 00:21:47,349 og ja, hun er måske ikke verdens mest velopdragne kat, 339 00:21:48,224 --> 00:21:51,227 men måske drak Snif ikke fuglevandet, 340 00:21:51,311 --> 00:21:53,938 fordi det forsvandt! 341 00:21:54,981 --> 00:21:59,361 Ro i retten! Vær venlig at forklare nærmere. 342 00:21:59,444 --> 00:22:05,658 Vandet forsvandt i en videnskabelig proces, der kaldes "fordampning". 343 00:22:06,409 --> 00:22:09,371 Fordampning! Hvad er det nu, fordampning er? 344 00:22:09,454 --> 00:22:11,873 Det er, når vand bliver til gas. 345 00:22:13,416 --> 00:22:17,754 Gassen blandes med luften og får vandet til at forsvinde. 346 00:22:17,837 --> 00:22:21,049 Denne proces kan ske hurtigt på en varm, tør dag, 347 00:22:21,132 --> 00:22:23,635 og når der kun er en lille smule vand. 348 00:22:24,511 --> 00:22:27,138 Hvilket bringer mig til vores sidste vidne. 349 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Viktor! 350 00:22:28,556 --> 00:22:29,557 Mig? 351 00:22:31,643 --> 00:22:37,440 Viktor, havde du ikke travlt med at slå til bolden 100 gange i træk i går? 352 00:22:37,524 --> 00:22:38,566 Jo. 353 00:22:38,650 --> 00:22:42,320 Det må have været vigtigt at fylde automaten hurtigt. 354 00:22:42,404 --> 00:22:45,573 Hurtigt? Ja, men-- 355 00:22:45,657 --> 00:22:51,830 Den hurtigste måde er ved kun at komme en lille smule vand i, ikke? 356 00:22:55,208 --> 00:22:56,376 Ja! 357 00:22:58,670 --> 00:23:01,589 Jeg kom kun en lille smule vand i automaten! 358 00:23:01,673 --> 00:23:06,511 Det beviser vores hypotese. Der kan være sket noget andet med fuglen. 359 00:23:06,594 --> 00:23:10,223 Snif kan være uskyldig. Jeg har afsluttet min bevisførelse. 360 00:23:10,306 --> 00:23:11,641 -Ja! -Ja! 361 00:23:11,724 --> 00:23:16,062 -Nu behøver du ikke give Snif væk. -Give Snif væk? Hvad mener du? 362 00:23:16,146 --> 00:23:20,692 Du sagde, at Snif vidste, hvad der ville ske, hvis hun drak af automaten. 363 00:23:20,775 --> 00:23:24,904 Ja, jeg ville give hende en anden skål vand. Udenfor! 364 00:23:25,655 --> 00:23:26,531 Ups. 365 00:23:29,993 --> 00:23:32,745 Ingen fordampning får det her vand! 366 00:23:32,829 --> 00:23:36,040 Nu er fuglene 12 glade fugle. 367 00:23:36,124 --> 00:23:37,625 Og en glad kat. 368 00:23:45,258 --> 00:23:49,429 Jeg har en idé! Lad os møde en anden forsker. Kom! 369 00:23:53,892 --> 00:23:56,269 Åh nej. Her er så varmt. 370 00:23:56,352 --> 00:23:59,147 Er der nogen, der ved, hvor jeg kan finde vand? 371 00:24:00,023 --> 00:24:03,818 Hej, jeg hedder Naomi Fraga. Jeg er ørkenbotanist. 372 00:24:03,902 --> 00:24:07,447 I dag skal vi tale om fordampning i planter. 373 00:24:07,530 --> 00:24:09,991 -Lad os se på nogle planter. -Kom så! 374 00:24:10,074 --> 00:24:14,370 Vi er i Mojave-ørkenen, hvor der bliver langt over 100 grader. 375 00:24:14,454 --> 00:24:16,831 Det regner heller ikke ret meget. 376 00:24:16,915 --> 00:24:22,712 Det er faktisk to planter, der lever i samme miljø, 377 00:24:22,795 --> 00:24:26,382 men de har forskellige strategier til at holde på vandet. 378 00:24:26,466 --> 00:24:28,551 -Hold da op! -Det er en kreosotbusk. 379 00:24:29,135 --> 00:24:31,679 Se, bladene er meget små. 380 00:24:31,763 --> 00:24:35,975 Det betyder, at der er færre porer på bladet, hvor vandet kan fordampe. 381 00:24:36,059 --> 00:24:39,521 Ligesom vi har porer i vores hud, hvor vi sveder, 382 00:24:39,604 --> 00:24:43,066 så har planter porer, hvor vandet kan slippe ud. 383 00:24:43,149 --> 00:24:47,111 Når vandet slipper ud, fordamper det. 384 00:24:47,695 --> 00:24:50,615 Her har vi dens meget gode ven, burrobusken. 385 00:24:50,698 --> 00:24:51,533 -Hej! -Hej! 386 00:24:51,616 --> 00:24:55,119 Man kan tro, den er død, men den tager bare en lur. 387 00:24:55,203 --> 00:24:59,958 Den er i dvale. Den mister bladene om sommeren. 388 00:25:00,041 --> 00:25:03,336 Når der kommer regn igen, får den nye blade. 389 00:25:03,419 --> 00:25:07,382 Planterne er vildt seje til at tilpasse sig, 390 00:25:07,465 --> 00:25:10,134 til at håndtere tørre forhold. 391 00:25:10,218 --> 00:25:11,844 Vigtig viden! 392 00:25:11,928 --> 00:25:14,931 Når din stueplante hænger, skyldes det, 393 00:25:15,014 --> 00:25:17,976 at for meget vand er fordampet fra bladene. 394 00:25:18,059 --> 00:25:22,605 Hvis din plante hænger, skal du give den mere vand. 395 00:25:22,689 --> 00:25:23,940 Hurra! 396 00:25:27,819 --> 00:25:30,697 Var det ikke sejt? Videnskab er fedt! 397 00:26:15,783 --> 00:26:19,537 Tekster af: Karen Dyrholm