1
00:00:07,842 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,974 --> 00:00:16,559
Hvad, hvor, hvorfor?
3
00:00:16,642 --> 00:00:17,643
Og hvordan?
4
00:00:17,727 --> 00:00:19,353
Hvad, hvor, hvorfor?
5
00:00:19,437 --> 00:00:20,438
Og hvordan?
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
Forsker Vera Vaks
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,902
Hun finder ud af, hvad svaret er
8
00:00:25,985 --> 00:00:28,654
Hernede, derovre
9
00:00:28,738 --> 00:00:31,115
Videnskab er overalt
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,826
Med Billy Beck, arkitekt
11
00:00:33,910 --> 00:00:36,537
Og Seje Sally, ingeniør
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,791
Så meget at gøre, og du kan også hjælpe!
13
00:00:39,874 --> 00:00:42,418
Et mysterium, en gåde, et problem, en færd
14
00:00:42,502 --> 00:00:45,171
Der er vidundere at opdage
Hypoteser at teste
15
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Videnskab er fedt!
16
00:00:46,631 --> 00:00:49,050
Forsker Vera Vaks
17
00:00:49,133 --> 00:00:51,886
Hun skal finde ud af, hvad svaret er
18
00:00:51,969 --> 00:00:56,265
{\an8}Der er videnskab overalt
Hun danner en hypotese
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,685
{\an8}Og regner den ud
For det er forsker Vera Vaks!
20
00:01:02,563 --> 00:01:04,524
ENS EGEN FÆSTNING
21
00:01:15,868 --> 00:01:17,829
Godmorgen. Tid til at stå op.
22
00:01:17,912 --> 00:01:22,041
-Hvad skulle jeg gøre uden mit vækkeur?
-Du ville komme for sent.
23
00:01:22,125 --> 00:01:26,170
{\an8}Du har ret. Det ville jeg.
Jeg ved ikke, hvordan du gør det.
24
00:01:26,254 --> 00:01:31,592
Godt spørgsmål.
Hvorfor vågner jeg på samme tid hver dag?
25
00:01:31,676 --> 00:01:36,097
Hvordan finder jeg på et eksperiment,
der kan vurdere mit indre ur?
26
00:01:36,180 --> 00:01:39,475
Får jeg kaffe,
før jeg tager mig af alle de spørgsmål?
27
00:01:39,976 --> 00:01:40,977
Jep.
28
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
-Hvad er der til morgenmad?
-Mor laver pandekager.
29
00:01:50,027 --> 00:01:51,362
Med lidt hjælp.
30
00:01:51,445 --> 00:01:56,576
Træk for at starte en kædereaktion,
der ender med lækre sager!
31
00:02:05,960 --> 00:02:08,921
-Arthur! Morgenmad!
-Hej, lille mand.
32
00:02:10,173 --> 00:02:13,426
-Hård morgen?
-Fik du det forkerte ben ud af sengen?
33
00:02:14,260 --> 00:02:15,845
Er der forskel på ben,
34
00:02:15,928 --> 00:02:20,141
hvis man kan få
det forkerte ben ud af sengen?
35
00:02:20,224 --> 00:02:24,312
Begge ben er vel rigtige?
36
00:02:24,395 --> 00:02:27,732
Tak, far.
Det er for tidligt til spørgsmål!
37
00:02:27,815 --> 00:02:31,485
Mor, jeg skal ud i fæstningen
for at øve tryllekunster.
38
00:02:31,569 --> 00:02:33,446
En legeaftale med mig selv.
39
00:02:33,529 --> 00:02:38,534
Når Billy og Sally kommer,
vil vi prøve at gøre slim mere slimet.
40
00:02:38,618 --> 00:02:41,662
-Sådan! Lad mig vide, hvordan det går.
-Kedeligt!
41
00:02:41,746 --> 00:02:44,290
Jeg er forsker. Forskere keder sig aldrig!
42
00:02:44,373 --> 00:02:46,417
Indlæser laboratoriet.
43
00:02:57,678 --> 00:02:59,055
-Hej, Vera.
-Hej, Vera.
44
00:02:59,138 --> 00:03:00,723
Hej, Billy. Hej, Sally.
45
00:03:00,806 --> 00:03:05,061
.Hvordan går det med slimen?
-Godt. Jeg har eksperimenteret.
46
00:03:24,956 --> 00:03:28,251
Det viser sig,
at lidt natron gør det mindre klistret.
47
00:03:28,334 --> 00:03:30,586
Jeg så din bror udenfor. Fed fæstning.
48
00:03:31,504 --> 00:03:36,717
Lad mig gætte!
Billy Peck, arkitekt, vil du se det?
49
00:03:36,801 --> 00:03:38,803
Ja, meget gerne!
50
00:03:39,178 --> 00:03:43,266
Jeg vil bare gerne se,
hvordan ting bygges.
51
00:03:44,100 --> 00:03:45,810
Kom, vi går ud og ser det.
52
00:03:46,394 --> 00:03:48,604
-Så sejt!
-Utroligt.
53
00:03:48,688 --> 00:03:52,483
Se på kosteskaftet. Et pudefundament?
54
00:03:52,566 --> 00:03:55,111
Og detaljerne med spandtårnene!
55
00:03:55,194 --> 00:03:57,446
Den fæstning er vildt sejt.
56
00:03:57,530 --> 00:03:59,991
-Det ved jeg godt.
-Hej, Arthur. Må jeg--
57
00:04:00,074 --> 00:04:04,620
Niks. Det er en solofæstning.
Det betyder, at det er en fæstning for en.
58
00:04:04,704 --> 00:04:08,207
Jeg ved nu ikke.
Jeg gætter på, at der er plads
59
00:04:08,291 --> 00:04:10,543
til to voksne og fire børn.
60
00:04:11,294 --> 00:04:14,338
Eller seks børn og en voksen.
61
00:04:14,422 --> 00:04:19,635
Eller seks børn og to voksne,
hvis alle stod tæt sammen.
62
00:04:21,262 --> 00:04:25,099
Jeg vil sige,
at der er plads til 3,000 guldfisk.
63
00:04:25,182 --> 00:04:26,475
Med eller uden vand?
64
00:04:27,935 --> 00:04:28,769
Uden.
65
00:04:30,396 --> 00:04:31,314
Vand lækker.
66
00:04:32,231 --> 00:04:36,485
Det afgørende er,
hvor mange rumvæsener der kan være.
67
00:04:36,569 --> 00:04:40,906
Det afhænger af deres størrelse,
og om de kan svæve.
68
00:04:42,158 --> 00:04:44,785
Solo som i bare mig!
69
00:04:44,869 --> 00:04:49,832
Ingen guldfisk. Ingen rumvæsener.
Ingen spørgsmål. Bare mig!
70
00:04:50,583 --> 00:04:53,002
En fæstningslås? Flot.
71
00:04:53,085 --> 00:04:55,129
I er bare børn, men tro mig,
72
00:04:55,212 --> 00:04:59,592
når man bliver ældre,
har man brug for lidt alenetid.
73
00:04:59,675 --> 00:05:03,346
Fint nok. Jeg vil bare gerne se,
hvordan du har designet det.
74
00:05:03,429 --> 00:05:06,474
-Hvad hvis vi laver en aftale?
-Jeg lytter.
75
00:05:06,557 --> 00:05:12,438
Hvis vi kan åbne låsen uden
at røre den fra bagved denne linje,
76
00:05:13,564 --> 00:05:14,690
lukker du os ind.
77
00:05:17,234 --> 00:05:19,570
Ingen berøring? Herfra?
78
00:05:19,653 --> 00:05:22,448
Det er en aftale. For det er umuligt.
79
00:05:26,660 --> 00:05:29,914
Han har ret. Det er umuligt!
80
00:05:29,997 --> 00:05:33,084
Så havde Vera ikke foreslået det.
81
00:05:33,167 --> 00:05:38,547
Værsgo, Vera. Fortæl Billy,
hvordan vi åbner låsen fra bagved linjen.
82
00:05:39,173 --> 00:05:40,758
-Jeg aner det ikke.
-Hvad?
83
00:05:40,841 --> 00:05:43,094
Jeg aner det ikke lige nu.
84
00:05:43,177 --> 00:05:47,973
Forskere ser hele tiden på ting,
der virker umulige og ikke til at vide.
85
00:05:48,057 --> 00:05:51,560
Hvis det er så umuligt, hvorfor så prøve?
86
00:05:51,644 --> 00:05:55,231
Det virker kun sådan.
Vi skal bare analysere det.
87
00:05:55,314 --> 00:05:59,151
Ved at stille mange små spørgsmål
kan vi besvare det store spørgsmål.
88
00:05:59,235 --> 00:06:01,570
Analyser det, og stil spørgsmål!
89
00:06:01,654 --> 00:06:03,864
Nemlig. Hvordan kommer vi derind?
90
00:06:04,156 --> 00:06:05,825
Ved I, hvad vi har brug for?
91
00:06:05,908 --> 00:06:07,076
At gøre i dag om?
92
00:06:07,159 --> 00:06:08,536
En enhjørning?
93
00:06:08,619 --> 00:06:09,787
En brainstorm.
94
00:06:10,496 --> 00:06:12,248
Jeg elsker en brainstorm.
95
00:06:12,331 --> 00:06:15,000
Brainstorm, brainstorm
96
00:06:15,084 --> 00:06:17,711
Kast tankerne på bordet
Ingen ide er dårlig
97
00:06:17,795 --> 00:06:20,589
Brainstorm, brainstorm
98
00:06:20,673 --> 00:06:23,467
Saml vennerne
Find ud af hvordan, hvad, hvorfor
99
00:06:23,551 --> 00:06:26,303
Brainstorm, brainstorm
100
00:06:26,387 --> 00:06:30,975
Lad vores fantasi
Fremstille nye store ting
101
00:06:31,058 --> 00:06:34,687
Når vi brainstormer, brainstormer
Brainstormer, brainstormer
102
00:06:34,770 --> 00:06:35,771
Hey!
103
00:06:35,855 --> 00:06:39,024
-Du begynder.
-Hvad hvis vi smelter låsen?
104
00:06:40,609 --> 00:06:45,030
Det kan ende med, at vi smelter
hele fæstningen. Og min bror.
105
00:06:45,114 --> 00:06:47,950
Vi kan komme hele fæstningen på valser
106
00:06:48,033 --> 00:06:52,204
og koble den til en flok måger,
der ruller den over til os.
107
00:06:53,080 --> 00:06:58,169
Men fæstningen er måske for tungt
for mågerne, selvom det er på hjul.
108
00:06:58,252 --> 00:07:03,382
Jeg kan bygge en robot, der åbner låsen!
Men det kan tage en uge eller to.
109
00:07:04,300 --> 00:07:09,722
-Jeg vil ikke være her i en uge eller to!
-Jeg ville ønske, jeg kunne slå låsen af!
110
00:07:10,723 --> 00:07:13,267
Du flyttede jorden uden at røre den.
111
00:07:13,601 --> 00:07:16,979
Sådan! Vi har brug for en kædereaktion.
112
00:07:17,062 --> 00:07:20,941
Ja! Man rører kun den første domino,
men de vælter alle sammen.
113
00:07:21,025 --> 00:07:24,820
Ja. Energien i den første domino
overføres til den anden,
114
00:07:24,904 --> 00:07:26,947
og så den tredje og den fjerde.
115
00:07:27,031 --> 00:07:30,534
Jeg designer noget,
der tager energien, vi bruger i starten,
116
00:07:30,618 --> 00:07:33,162
og overfører den til låsen.
117
00:07:33,245 --> 00:07:34,288
-Fedt!
-Super!
118
00:07:39,293 --> 00:07:41,879
Godt. Den er klar.
119
00:07:43,339 --> 00:07:45,716
-Det ser fantastisk ud.
-Flot!
120
00:07:45,799 --> 00:07:49,678
På papiret. Jeg ville ønske,
jeg var bedre til at bygge.
121
00:07:49,762 --> 00:07:51,680
Det er det, du har mig til.
122
00:07:51,764 --> 00:07:55,226
Du designer den, så bygger jeg den.
Jeg kan bygge alt.
123
00:07:55,309 --> 00:07:57,478
Først skal vi skaffe materialer.
124
00:08:04,693 --> 00:08:06,195
Far, må jeg låne--
125
00:08:06,278 --> 00:08:07,947
-Javist, min skat--
-Tak!
126
00:08:11,450 --> 00:08:12,535
Tak, Snif!
127
00:08:14,245 --> 00:08:17,540
-Hvordan går det derude?
-Godt. Ja, helt fint.
128
00:08:18,666 --> 00:08:21,835
Jeg vil strække ud i min solofæstning!
129
00:08:27,841 --> 00:08:29,093
Skruetrækker.
130
00:08:31,178 --> 00:08:32,346
Hammer.
131
00:08:33,264 --> 00:08:34,431
Svensknøgle.
132
00:08:35,724 --> 00:08:37,268
Og vi er færdige!
133
00:08:37,351 --> 00:08:38,978
-Wow!
-Fantastisk!
134
00:08:39,061 --> 00:08:42,481
Den energi, vi starter med her,
ender derovre?
135
00:08:42,565 --> 00:08:44,149
Netop. Det er fysik.
136
00:08:44,233 --> 00:08:46,819
Lad os så komme i gang!
137
00:08:47,570 --> 00:08:50,281
Tre, to, en.
138
00:08:50,364 --> 00:08:52,157
Energisprængning!
139
00:09:01,834 --> 00:09:03,627
Hvad skete der?
140
00:09:03,711 --> 00:09:05,170
Energien stoppede!
141
00:09:05,254 --> 00:09:07,047
-Hvorfor?
-Det ved jeg ikke.
142
00:09:07,131 --> 00:09:09,383
Nå, det er slut. Vi er færdige.
143
00:09:09,466 --> 00:09:13,470
-Nej! Vi skal bare prøve noget nyt.
-Hvad?
144
00:09:13,554 --> 00:09:15,889
Måske skal musen være glattere.
145
00:09:19,310 --> 00:09:20,728
Lad os prøve igen.
146
00:09:28,986 --> 00:09:30,070
Hurra!
147
00:09:34,366 --> 00:09:36,827
-Hvad?
-Den havde jeg ikke set komme.
148
00:09:36,910 --> 00:09:39,371
Nej! Snif! Kom tilbage!
149
00:09:40,831 --> 00:09:42,750
Øv. Det mislykkedes.
150
00:09:42,833 --> 00:09:46,545
Min tante Rose siger:
"Det slår kun fejl, hvis man opgiver."
151
00:09:46,629 --> 00:09:48,547
Vi giver ikke op, vi er i top!
152
00:09:49,423 --> 00:09:51,675
Du har ret. Vi opgiver ikke.
153
00:09:51,759 --> 00:09:57,014
Vi prøver noget andet.
Noget mindre museagtigt.
154
00:09:57,097 --> 00:10:00,434
Musen er væk,
så vi behøver ikke musefælden.
155
00:10:00,517 --> 00:10:01,769
Jeg er helt med.
156
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
Jeg erstattede sektionen!
157
00:10:10,277 --> 00:10:11,528
Du klarede det!
158
00:10:16,825 --> 00:10:19,536
Den klarer det!
159
00:10:22,665 --> 00:10:24,249
-Ja!
-Hurra!
160
00:10:24,333 --> 00:10:27,169
-Det virkede!
-Ja, jeg vidste det!
161
00:10:27,252 --> 00:10:29,630
Det var fantastisk! Som magi.
162
00:10:29,713 --> 00:10:31,548
Eller som videnskab.
163
00:10:31,632 --> 00:10:35,552
Måske kan vi skabe en kædereaktion,
164
00:10:35,636 --> 00:10:39,056
så jeg kan låse døren op,
når jeg er ovenpå.
165
00:10:39,139 --> 00:10:42,267
Ja. Det kan vi helt klart.
166
00:10:42,351 --> 00:10:45,854
Fedt. Så kan jeg lukke jer ind,
når I besøger mig.
167
00:10:45,938 --> 00:10:47,439
-Fantastisk!
-Så sejt!
168
00:10:47,523 --> 00:10:51,568
Viktor, jeg har taget
den her slim med til dig.
169
00:10:51,652 --> 00:10:54,530
-Fedt! Føl jer hjemme.
-Tak, Viktor.
170
00:10:54,613 --> 00:10:56,365
-Har I spørgsmål?
-Ja.
171
00:10:56,448 --> 00:10:59,952
Hvis fæstningen var fyldt med ugler,
som fløj på én gang,
172
00:11:00,035 --> 00:11:01,662
ville fæstningen så flyve?
173
00:11:01,745 --> 00:11:02,913
Det ved jeg ikke.
174
00:11:02,996 --> 00:11:05,374
Hvad ville vi veje i en rumfæstning?
175
00:11:05,457 --> 00:11:08,252
-En rumfæstning?
-Børn, der er frokost.
176
00:11:09,169 --> 00:11:10,087
Kommer!
177
00:11:10,713 --> 00:11:13,215
Har du også en enhjørningslade?
178
00:11:19,930 --> 00:11:24,143
Jeg har en idé.
Lad os møde en anden forsker. Kom!
179
00:11:36,822 --> 00:11:40,743
Hej, jeg hedder Keji Sojobi,
og jeg er rumfartsingeniør,
180
00:11:40,826 --> 00:11:43,162
så jeg kan designe rumfartøjer.
181
00:11:43,871 --> 00:11:46,165
I dag vil jeg tale om kædereaktionerne
182
00:11:46,248 --> 00:11:48,917
på James Webb-rumteleskopet,
jeg arbejder på.
183
00:11:49,001 --> 00:11:49,918
Fedt!
184
00:11:50,002 --> 00:11:53,130
Når teleskopet går i kredsløb i rummet,
185
00:11:53,213 --> 00:11:56,383
tager det billeder
af planeter, stjerner, galakser,
186
00:11:56,467 --> 00:11:59,970
og de billeder kan lære os
mere om vores univers.
187
00:12:00,053 --> 00:12:04,600
Der skal ske hundredvis af kædereaktioner,
for at det hele skal gå glat.
188
00:12:04,683 --> 00:12:07,561
En kædereaktion er
en række hændelser, der sker,
189
00:12:07,644 --> 00:12:10,814
fordi der skete noget andet før dem.
190
00:12:11,482 --> 00:12:14,735
Jeg vil vise dig det med de her modeller.
191
00:12:14,818 --> 00:12:19,656
På Jorden er James Webb-rumteleskopet
foldet op og ser sådan her ud.
192
00:12:19,740 --> 00:12:26,330
Vi skulle gå fra en foldet position
til en udfoldet position i rummet.
193
00:12:26,413 --> 00:12:30,000
Efter raketten affyres,
skilles teleskopet fra den
194
00:12:30,083 --> 00:12:33,128
og indleder rejsen
til dets endelige destination.
195
00:12:33,212 --> 00:12:38,967
Her begynder de kædereaktioner,
der vil udløse åbningen af denne solskærm.
196
00:12:39,802 --> 00:12:44,807
Fra da af vil små udløsere
slå solskærmen helt op.
197
00:12:44,890 --> 00:12:48,644
Derpå vil teleskopet folde sig helt ud.
198
00:12:48,727 --> 00:12:52,773
Kædereaktionerne er færdige,
og teleskopet kan gøre sit arbejde.
199
00:12:52,856 --> 00:12:53,857
Hurra!
200
00:12:57,444 --> 00:13:01,824
Kædereaktioner kan ske hurtigt,
men de kan også vare meget længe.
201
00:13:01,907 --> 00:13:06,662
Kædereaktionen, der får James Webb
til at åbne sig, tager cirka 30 dage.
202
00:13:06,745 --> 00:13:07,704
Vigtig viden.
203
00:13:07,788 --> 00:13:12,709
Man kan se menneskeskabte rumfartøjer
fra Jorden, når man ser op på nattehimlen.
204
00:13:12,793 --> 00:13:16,421
Ser man noget, der ligner en stjerne,
men som bevæger sig hurtigt,
205
00:13:16,505 --> 00:13:18,215
er det nok en satellit.
206
00:13:21,552 --> 00:13:24,388
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
207
00:13:27,850 --> 00:13:29,685
Tolv vrede fugle
208
00:13:32,396 --> 00:13:37,150
{\an8}Tager det altid længere tid
at fylde et bassin på en varm dag?
209
00:13:37,234 --> 00:13:41,697
{\an8}Godt spørgsmål. Fyldes et bassin
så hurtigere på en kold dag?
210
00:13:41,780 --> 00:13:45,492
{\an8}Hvis det står i skyggen?
Hvis vi fylder det med limonade?
211
00:13:46,618 --> 00:13:48,704
{\an8}Hvorfor lyder du som en fugl?
212
00:13:48,787 --> 00:13:51,623
{\an8}Det var ikke mig.
Fugle skræmmer mig lidt.
213
00:13:51,707 --> 00:13:54,376
Selv når de ser glade ud.
Som de gør.
214
00:13:56,879 --> 00:14:01,383
Det lyder ikke som glæde.
Snarere tværtimod.
215
00:14:01,466 --> 00:14:05,762
God observation, Sally.
Det ser ikke ud til, at de fugle er glade.
216
00:14:05,846 --> 00:14:07,556
De virker vrede!
217
00:14:10,392 --> 00:14:14,855
Vrede fugle? Vildt!
218
00:14:15,564 --> 00:14:19,902
-Det er mere skræmmende end glade fugle.
-Hvorfor skulle fugle være vrede?
219
00:14:19,985 --> 00:14:24,364
Fremragende spørgsmål. Jeg kender en,
der kan hjælpe os med svaret.
220
00:14:24,448 --> 00:14:25,699
Mor!
221
00:14:26,199 --> 00:14:28,493
Du behøver ikke at råbe. Jeg er her.
222
00:14:28,577 --> 00:14:32,664
Undskyld. Vidste du,
at baghaven er fyldt med vrede fugle?
223
00:14:33,206 --> 00:14:37,961
Jeg har aldrig set så mange fugle skændes.
Der må være en, to…
224
00:14:38,921 --> 00:14:40,505
…tolv vrede fugle!
225
00:14:40,589 --> 00:14:43,342
Vi prøver at finde ud af,
hvorfor de er så vrede.
226
00:14:44,384 --> 00:14:47,304
Her er et spor.
Deres vandautomat er tom.
227
00:14:48,597 --> 00:14:52,225
De må være vrede,
fordi de ikke har noget vand.
228
00:14:52,309 --> 00:14:53,810
De er altså tørstige!
229
00:14:53,894 --> 00:14:56,563
Så ved vi, hvorfor de er vrede,
230
00:14:56,647 --> 00:15:01,360
men hvorfor var der ikke vand i automaten?
231
00:15:01,443 --> 00:15:03,153
Du sørger for, den er fuld.
232
00:15:03,236 --> 00:15:07,532
Ja, men i går havde jeg et ærinde,
så jeg bad din bror…
233
00:15:08,241 --> 00:15:12,287
-Viktor!
-Ja, mor? 76, 77, 78, 79……
234
00:15:14,373 --> 00:15:17,834
-Hvad har jeg gjort?
-Fugleautomaten?
235
00:15:17,918 --> 00:15:21,505
-Skulle du ikke fylde den i aftes?
-Det gjorde jeg også!
236
00:15:23,757 --> 00:15:29,554
Snif! Du har vist en dårlig vane
med at drikke vand fra automaten.
237
00:15:29,638 --> 00:15:32,891
Det var nok det, der skete.
Undskyld, min skat.
238
00:15:32,975 --> 00:15:34,226
Snif, altså!
239
00:15:34,309 --> 00:15:40,816
Du ved, hvad jeg sagde, der ville ske,
hvis du drak fra automaten en gang til.
240
00:15:41,400 --> 00:15:43,318
Nu ringer de fra arbejdet!
241
00:15:43,402 --> 00:15:45,028
Hvad ville der ske?
242
00:15:45,654 --> 00:15:51,410
Åh, nej! Jeg tror, mor giver Snif væk.
Hun advarede hende om fugleautomaten.
243
00:15:51,493 --> 00:15:54,538
Og hun var ikke kattemenneske,
før far købte hende.
244
00:15:55,706 --> 00:15:56,832
Snif!
245
00:15:56,915 --> 00:16:00,460
Mor! Snif er uskyldig. Det må hun være.
246
00:16:00,544 --> 00:16:03,088
Vi vil bevise det og rense hendes navn.
247
00:16:04,006 --> 00:16:06,174
Mener du som i en retssag?
248
00:16:06,258 --> 00:16:10,846
Ja. Ligesom i en retssal.
Du kan være dommer, fru Vaks.
249
00:16:10,929 --> 00:16:15,475
Mød os i stuen, jeg mener retssalen,
om en halv time.
250
00:16:15,559 --> 00:16:19,062
-Okay.
-Du må ikke gøre Snif noget indtil da!
251
00:16:19,146 --> 00:16:21,732
Gøre noget? Hvad skulle jeg gøre?
252
00:16:26,111 --> 00:16:29,322
Vi skal bruge den videnskabelige metode.
253
00:16:29,406 --> 00:16:30,866
Videnskabelig metode!
254
00:16:30,949 --> 00:16:32,743
Vi har en observation
255
00:16:32,826 --> 00:16:35,120
Vi begynder med et spørgsmål
256
00:16:35,746 --> 00:16:36,580
Undersøger
257
00:16:36,663 --> 00:16:37,664
Danner hypotese
258
00:16:37,748 --> 00:16:40,125
Og tester med eksperimenter
259
00:16:40,208 --> 00:16:42,169
Hvad finder vi ud af?
260
00:16:42,669 --> 00:16:44,463
Vi drager en konklusion
261
00:16:45,338 --> 00:16:49,676
Skriver den ned
Og sender resultaterne rundt
262
00:16:49,760 --> 00:16:52,054
Det er den videnskabelige metode!
263
00:16:52,721 --> 00:16:56,641
Vi har vores spørgsmål:
"Hvad skete der med fuglenes vand?"
264
00:16:56,725 --> 00:16:58,518
Enhjørninger drak det!
265
00:16:59,102 --> 00:17:04,024
Måske drak en tørstig enhjørning,
der havde jagtet regnbuer, vandet.
266
00:17:04,107 --> 00:17:08,153
Jeg modbeviser min egen teori.
Enhjørninger kan lide vand med brus.
267
00:17:08,653 --> 00:17:13,742
Myrer! Måske har en milliard myrer
bygget en lille vandledning.
268
00:17:13,825 --> 00:17:19,039
Ja! Men hvordan er en andledning
anderledes end en almindelig and?
269
00:17:19,122 --> 00:17:24,336
Vandledning, ikke andledning. Det er
en bro eller kanal, der bevæger vand.
270
00:17:24,419 --> 00:17:28,673
Det ville være den største
og mindste arkitektoniske bedrift!
271
00:17:29,382 --> 00:17:33,970
Vores hypotese er,
at hvis Snif ikke drak fuglevandet,
272
00:17:34,054 --> 00:17:35,889
må en anden have gjort det.
273
00:17:36,890 --> 00:17:41,228
Jeg siger stadig myrer. Hvad gør vi så nu?
274
00:17:41,311 --> 00:17:44,189
Vi tester hypotesen
ved at lede efter beviser.
275
00:17:44,272 --> 00:17:48,693
Det kaldes fakta,
der beviser eller modbeviser hypotesen.
276
00:17:59,871 --> 00:18:01,331
Indlæser laboratoriet!
277
00:18:09,047 --> 00:18:13,218
Det første bevis.
Et poteaftryk fra gerningsstedet.
278
00:18:13,301 --> 00:18:15,804
Præcis på størrelse med Snifs.
279
00:18:16,930 --> 00:18:19,766
Er du sikker på, der ikke er myreaftryk?
280
00:18:19,850 --> 00:18:21,726
Nej. Bare katteaftryk.
281
00:18:21,810 --> 00:18:26,106
Måske var Snif der,
men lad os se, hvad vi ellers har.
282
00:18:26,189 --> 00:18:27,816
Her er Snifs vandskål.
283
00:18:28,775 --> 00:18:31,194
Tom. Hun var nok tørstig.
284
00:18:31,278 --> 00:18:34,447
Hvilket ville forklare,
hvorfor hun ville have vandet.
285
00:18:35,866 --> 00:18:38,368
Det ser ikke godt ud for Snif.
286
00:18:38,451 --> 00:18:42,247
Vi fandt jo også pels.
Lad os kigge under mikroskopet.
287
00:18:44,249 --> 00:18:46,918
Det ligner pels fra Snifs pote.
288
00:18:47,794 --> 00:18:49,296
Vent nu lidt.
289
00:18:50,088 --> 00:18:52,299
Det er Snifs pote!
290
00:18:53,967 --> 00:18:58,555
Det ser ud til,
at beviserne peger på én konklusion.
291
00:18:58,638 --> 00:19:00,932
Snif er i ledtog med myrerne!
292
00:19:01,016 --> 00:19:04,144
Nej. Snif drak fuglevandet.
293
00:19:05,478 --> 00:19:06,396
Helt ærligt.
294
00:19:08,523 --> 00:19:11,276
Vær stærk, Snif.
295
00:19:11,359 --> 00:19:13,820
Vi skriver til dig,
når fru Vaks sender dig væk.
296
00:19:13,904 --> 00:19:15,947
Men vi giver ikke op.
297
00:19:17,199 --> 00:19:20,744
Firs, 81, 82. Mor er klar! 83!
298
00:19:20,827 --> 00:19:21,786
Hvad gør vi?
299
00:19:21,870 --> 00:19:25,457
Kan vi ikke bevise, Snif er uskyldig,
giver din mor hende væk.
300
00:19:25,540 --> 00:19:28,251
Kom her, Snif. Dygtig!
301
00:19:28,835 --> 00:19:32,172
Hvis vi ikke kan bevise,
at Snif er uskyldig,
302
00:19:32,255 --> 00:19:35,842
kan vi måske bevise,
at hun kan opføre sig pænt.
303
00:19:35,926 --> 00:19:37,969
-Ja!
-God plan.
304
00:19:38,053 --> 00:19:41,932
Otteoghalvfems, 99, 100! Ja!
305
00:19:42,015 --> 00:19:43,642
Alle bedes rejse sig.
306
00:19:45,060 --> 00:19:47,729
Retten er sat ved den ærede dommer mor.
307
00:19:47,812 --> 00:19:51,066
"Ærede"? Det kunne en mor
godt vænne mig til.
308
00:19:51,149 --> 00:19:56,404
Vi vil nu høre argumenter i sagen
Snif vs Det forsvundne fuglevand.
309
00:19:57,030 --> 00:20:00,450
Høje ret, vi indkalder katten Snif.
310
00:20:00,533 --> 00:20:06,122
Er dit vidne en kat? Det er usædvanligt,
Ve... Jeg mener, fru advokat.
311
00:20:06,206 --> 00:20:08,541
-Vi lover, det er vigtigt.
-Godt.
312
00:20:08,625 --> 00:20:11,920
Viktor, jeg mener,
retsbetjent, indkald Snif.
313
00:20:12,003 --> 00:20:14,381
Vidneskranken er kattesengen, tak.
314
00:20:16,841 --> 00:20:21,638
Snif, er det ikke sandt,
at selvom du ikke er professionelt trænet,
315
00:20:21,721 --> 00:20:23,431
er du meget velopdragen?
316
00:20:29,020 --> 00:20:30,897
Tilbage til vidneskranken!
317
00:20:30,981 --> 00:20:34,985
Og da du er sådan en velopdragen kat,
318
00:20:35,068 --> 00:20:38,154
lover du så
aldrig at drikke fra vandautomaten?
319
00:20:38,863 --> 00:20:41,032
Gå i rette med klienten.
320
00:20:41,116 --> 00:20:43,702
Jeg tvivler på,
om hun kan opføre sig pænt.
321
00:20:43,785 --> 00:20:49,499
-Det går forfærdeligt!
-Snif er det modsatte af velopdragen.
322
00:20:49,582 --> 00:20:51,710
Nej, hun prøver bare…
323
00:20:53,128 --> 00:20:56,006
…at køle af!
-Selvfølgelig. Det er varmt i dag.
324
00:20:56,089 --> 00:21:00,135
Ja. Varmt. Meget varmt. Og tørt!
325
00:21:00,218 --> 00:21:02,178
Snif opfører sig nok ikke pænt,
326
00:21:02,262 --> 00:21:05,432
men måske er der sket
noget andet med vandet?
327
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
Høje ret, vi anmoder om en pause?
328
00:21:10,687 --> 00:21:12,939
Vil du stoppe retssagen for at lege?
329
00:21:13,023 --> 00:21:17,569
Nej. Vi har brug for en pause
til at skaffe det sidste bevis.
330
00:21:17,652 --> 00:21:19,904
Værsgo, Vera. Jeg mener, advokat.
331
00:21:19,988 --> 00:21:21,406
Vi er straks tilbage!
332
00:21:23,450 --> 00:21:27,829
-Hvad siger termometeret?
-Temperatur, 32 grader.
333
00:21:29,164 --> 00:21:30,957
Og luften er tør.
334
00:21:31,041 --> 00:21:32,876
Jeg tror, vi har vores beviser.
335
00:21:34,252 --> 00:21:36,588
Vi har nye beviser.
336
00:21:36,671 --> 00:21:40,342
Det kan være sandt,
at Snif var på gerningsstedet,
337
00:21:40,425 --> 00:21:43,011
og ja, hun var tørstig,
338
00:21:43,094 --> 00:21:47,349
og ja, hun er måske ikke
verdens mest velopdragne kat,
339
00:21:48,224 --> 00:21:51,227
men måske drak Snif ikke fuglevandet,
340
00:21:51,311 --> 00:21:53,938
fordi det forsvandt!
341
00:21:54,981 --> 00:21:59,361
Ro i retten!
Vær venlig at forklare nærmere.
342
00:21:59,444 --> 00:22:05,658
Vandet forsvandt i en videnskabelig
proces, der kaldes "fordampning".
343
00:22:06,409 --> 00:22:09,371
Fordampning!
Hvad er det nu, fordampning er?
344
00:22:09,454 --> 00:22:11,873
Det er, når vand bliver til gas.
345
00:22:13,416 --> 00:22:17,754
Gassen blandes med luften
og får vandet til at forsvinde.
346
00:22:17,837 --> 00:22:21,049
Denne proces kan ske hurtigt
på en varm, tør dag,
347
00:22:21,132 --> 00:22:23,635
og når der kun er en lille smule vand.
348
00:22:24,511 --> 00:22:27,138
Hvilket bringer mig
til vores sidste vidne.
349
00:22:27,222 --> 00:22:28,223
Viktor!
350
00:22:28,556 --> 00:22:29,557
Mig?
351
00:22:31,643 --> 00:22:37,440
Viktor, havde du ikke travlt med
at slå til bolden 100 gange i træk i går?
352
00:22:37,524 --> 00:22:38,566
Jo.
353
00:22:38,650 --> 00:22:42,320
Det må have været vigtigt
at fylde automaten hurtigt.
354
00:22:42,404 --> 00:22:45,573
Hurtigt? Ja, men--
355
00:22:45,657 --> 00:22:51,830
Den hurtigste måde er ved
kun at komme en lille smule vand i, ikke?
356
00:22:55,208 --> 00:22:56,376
Ja!
357
00:22:58,670 --> 00:23:01,589
Jeg kom kun
en lille smule vand i automaten!
358
00:23:01,673 --> 00:23:06,511
Det beviser vores hypotese.
Der kan være sket noget andet med fuglen.
359
00:23:06,594 --> 00:23:10,223
Snif kan være uskyldig.
Jeg har afsluttet min bevisførelse.
360
00:23:10,306 --> 00:23:11,641
-Ja!
-Ja!
361
00:23:11,724 --> 00:23:16,062
-Nu behøver du ikke give Snif væk.
-Give Snif væk? Hvad mener du?
362
00:23:16,146 --> 00:23:20,692
Du sagde, at Snif vidste, hvad der
ville ske, hvis hun drak af automaten.
363
00:23:20,775 --> 00:23:24,904
Ja, jeg ville give hende
en anden skål vand. Udenfor!
364
00:23:25,655 --> 00:23:26,531
Ups.
365
00:23:29,993 --> 00:23:32,745
Ingen fordampning får det her vand!
366
00:23:32,829 --> 00:23:36,040
Nu er fuglene 12 glade fugle.
367
00:23:36,124 --> 00:23:37,625
Og en glad kat.
368
00:23:45,258 --> 00:23:49,429
Jeg har en idé!
Lad os møde en anden forsker. Kom!
369
00:23:53,892 --> 00:23:56,269
Åh nej. Her er så varmt.
370
00:23:56,352 --> 00:23:59,147
Er der nogen, der ved,
hvor jeg kan finde vand?
371
00:24:00,023 --> 00:24:03,818
Hej, jeg hedder Naomi Fraga.
Jeg er ørkenbotanist.
372
00:24:03,902 --> 00:24:07,447
I dag skal vi tale
om fordampning i planter.
373
00:24:07,530 --> 00:24:09,991
-Lad os se på nogle planter.
-Kom så!
374
00:24:10,074 --> 00:24:14,370
Vi er i Mojave-ørkenen,
hvor der bliver langt over 100 grader.
375
00:24:14,454 --> 00:24:16,831
Det regner heller ikke ret meget.
376
00:24:16,915 --> 00:24:22,712
Det er faktisk to planter,
der lever i samme miljø,
377
00:24:22,795 --> 00:24:26,382
men de har forskellige strategier
til at holde på vandet.
378
00:24:26,466 --> 00:24:28,551
-Hold da op!
-Det er en kreosotbusk.
379
00:24:29,135 --> 00:24:31,679
Se, bladene er meget små.
380
00:24:31,763 --> 00:24:35,975
Det betyder, at der er færre porer
på bladet, hvor vandet kan fordampe.
381
00:24:36,059 --> 00:24:39,521
Ligesom vi har porer i vores hud,
hvor vi sveder,
382
00:24:39,604 --> 00:24:43,066
så har planter porer,
hvor vandet kan slippe ud.
383
00:24:43,149 --> 00:24:47,111
Når vandet slipper ud, fordamper det.
384
00:24:47,695 --> 00:24:50,615
Her har vi
dens meget gode ven, burrobusken.
385
00:24:50,698 --> 00:24:51,533
-Hej!
-Hej!
386
00:24:51,616 --> 00:24:55,119
Man kan tro, den er død,
men den tager bare en lur.
387
00:24:55,203 --> 00:24:59,958
Den er i dvale.
Den mister bladene om sommeren.
388
00:25:00,041 --> 00:25:03,336
Når der kommer regn igen,
får den nye blade.
389
00:25:03,419 --> 00:25:07,382
Planterne er vildt seje
til at tilpasse sig,
390
00:25:07,465 --> 00:25:10,134
til at håndtere tørre forhold.
391
00:25:10,218 --> 00:25:11,844
Vigtig viden!
392
00:25:11,928 --> 00:25:14,931
Når din stueplante hænger, skyldes det,
393
00:25:15,014 --> 00:25:17,976
at for meget vand
er fordampet fra bladene.
394
00:25:18,059 --> 00:25:22,605
Hvis din plante hænger,
skal du give den mere vand.
395
00:25:22,689 --> 00:25:23,940
Hurra!
396
00:25:27,819 --> 00:25:30,697
Var det ikke sejt? Videnskab er fedt!
397
00:26:15,783 --> 00:26:19,537
Tekster af: Karen Dyrholm