1
00:01:11,024 --> 00:01:13,999
SubPassion ha tradotto per voi:
2
00:01:22,134 --> 00:01:24,684
Chi pensate che
siano l'una per l'altro?
3
00:01:26,091 --> 00:01:27,091
Non lo so.
4
00:01:28,314 --> 00:01:29,590
Non lo so.
5
00:01:30,803 --> 00:01:32,553
Si', questo e' difficile.
6
00:01:35,892 --> 00:01:36,792
Penso...
7
00:01:37,381 --> 00:01:40,055
che il ragazzo bianco e la ragazza
asiatica siano una coppia
8
00:01:40,175 --> 00:01:41,875
e il ragazzo asiatico...
9
00:01:42,051 --> 00:01:43,351
sia suo fratello.
10
00:01:43,710 --> 00:01:47,457
Oppure la ragazza asiatica
e il ragazzo asiatico sono una coppia
11
00:01:48,115 --> 00:01:52,292
e il ragazzo bianco
e' il loro amico americano.
12
00:01:53,824 --> 00:01:56,474
Non parlano nemmeno
con il ragazzo bianco.
13
00:01:57,858 --> 00:01:59,164
Forse sono turisti,
14
00:01:59,284 --> 00:02:01,918
e il ragazzo bianco
e' la loro guida turistica.
15
00:02:02,038 --> 00:02:04,173
Bevendo alle 4 del mattino?
16
00:02:04,293 --> 00:02:06,343
Si', hai ragione, non ha senso.
17
00:02:08,501 --> 00:02:10,551
Forse sono solo tutti colleghi?
18
00:02:12,901 --> 00:02:14,151
Non ne ho idea.
19
00:02:25,435 --> 00:02:31,860
24 anni prima
20
00:02:39,877 --> 00:02:40,827
Na Young.
21
00:02:42,366 --> 00:02:44,016
Perche' stai piangendo?
22
00:02:49,043 --> 00:02:52,593
Piangi perche' hai preso il secondo
miglior voto agli esami?
23
00:03:00,394 --> 00:03:03,794
Sei arrabbiata con me perche'
ho ottenuto il primo posto?
24
00:03:04,522 --> 00:03:05,222
Si'.
25
00:03:14,172 --> 00:03:14,872
Ehi!
26
00:03:15,726 --> 00:03:18,076
Sono sempre al secondo
posto con te,
27
00:03:18,236 --> 00:03:19,636
ma non piango mai.
28
00:03:20,385 --> 00:03:22,605
Se ti picchio per la prima
volta e tu piangi,
29
00:03:22,725 --> 00:03:24,875
come pensi che mi faccia sentire?
30
00:03:26,923 --> 00:03:28,223
Tu, psicopatica.
31
00:03:30,014 --> 00:03:34,004
Traduzione: ManuLiga
32
00:03:35,004 --> 00:03:39,961
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
33
00:04:00,544 --> 00:04:01,644
Non entrate!
34
00:04:02,501 --> 00:04:04,020
Parlate da laggiu'.
35
00:04:04,140 --> 00:04:05,390
Abbiamo deciso.
36
00:04:07,651 --> 00:04:09,051
Cosa avete deciso?
37
00:04:09,502 --> 00:04:12,195
Il mio nome sara' Michelle e
quello di Si Young sara' Mary.
38
00:04:12,315 --> 00:04:15,142
Pensavo che Si Young avesse
detto che voleva essere Michelle.
39
00:04:15,262 --> 00:04:17,480
Perche' dovresti prendere
il nome di tua sorella?
40
00:04:17,600 --> 00:04:19,586
Non ho un nome inglese
che mi piace.
41
00:04:19,706 --> 00:04:23,072
Na Young, non dovresti comunque
usare il nome di Si Young.
42
00:04:23,192 --> 00:04:24,742
Ma odio tutti i nomi.
43
00:04:25,511 --> 00:04:27,171
Pensiamoci di piu'.
44
00:04:30,322 --> 00:04:31,572
Com'e' Leonore?
45
00:04:33,216 --> 00:04:34,702
In breve, Nora.
46
00:04:36,170 --> 00:04:36,920
Nora.
47
00:04:38,511 --> 00:04:39,511
Nora Moon.
48
00:04:50,544 --> 00:04:51,494
Na Young.
49
00:04:53,842 --> 00:04:55,692
Chi ti piace a scuola oggi?
50
00:05:01,288 --> 00:05:02,730
Cosa vuoi disegnare?
51
00:05:02,850 --> 00:05:04,758
Sto pensando a due cose.
52
00:05:04,878 --> 00:05:07,113
- Voglio che disegni un albero.
- Un albero?
53
00:05:07,233 --> 00:05:08,783
Sono brava in quelli.
54
00:05:12,205 --> 00:05:13,955
Un albero non ha antenne.
55
00:05:14,894 --> 00:05:15,844
Hae Sung.
56
00:05:16,555 --> 00:05:17,455
Perche'?
57
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
E' virile.
58
00:05:21,717 --> 00:05:22,717
E' virile?
59
00:05:23,958 --> 00:05:26,172
Si'. Probabilmente lo sposero'.
60
00:05:27,387 --> 00:05:28,387
Veramente?
61
00:05:28,776 --> 00:05:30,246
Anche lui vuole sposarti?
62
00:05:30,366 --> 00:05:33,116
Gli piaccio, quindi lo fara'
se glielo dico.
63
00:05:35,882 --> 00:05:37,382
Vuoi uscire con lui?
64
00:05:54,253 --> 00:05:56,053
Stanno cosi' bene insieme.
65
00:06:01,162 --> 00:06:03,535
Hae Sung parla molto di Na Young.
66
00:06:06,580 --> 00:06:09,039
Na Young mi ha detto che le piace.
67
00:06:13,223 --> 00:06:15,877
Noi emigremo presto.
68
00:06:18,306 --> 00:06:21,106
Quindi volevo creare
dei bei ricordi per lei.
69
00:06:24,862 --> 00:06:26,832
State emigrando?
70
00:06:29,623 --> 00:06:30,323
Si'.
71
00:06:35,793 --> 00:06:37,877
Ma perche' state emigrando?
72
00:06:41,024 --> 00:06:44,199
Il padre di Na Young
e' un regista,
73
00:06:45,176 --> 00:06:46,986
e tu sei un'artista.
74
00:06:49,429 --> 00:06:52,579
Perche' dovreste lasciarvi
tutto questo alle spalle?
75
00:06:53,923 --> 00:06:57,394
Se lasci qualcosa dietro,
guadagni anche qualcosa.
76
00:07:27,883 --> 00:07:29,049
A me sembra tutto uguale.
77
00:07:29,169 --> 00:07:33,484
- Corteccia nera e bianca...
- Cos'e'?
78
00:07:33,604 --> 00:07:35,276
Questo si chiama "blu".
79
00:07:37,457 --> 00:07:40,075
Questo si chiama "giallo".
80
00:08:05,419 --> 00:08:06,819
Te ne vai davvero?
81
00:08:07,080 --> 00:08:07,780
Si'.
82
00:08:07,999 --> 00:08:09,537
Non tornerai mai piu'?
83
00:08:09,657 --> 00:08:10,307
No.
84
00:08:10,864 --> 00:08:12,178
Perche' te ne vai?
85
00:08:12,298 --> 00:08:13,643
Perche' lo voglio.
86
00:08:13,763 --> 00:08:15,413
Perche' vuoi andartene?
87
00:08:16,653 --> 00:08:20,453
Perche' i coreani non vincono
il Premio Nobel per la letteratura.
88
00:08:40,402 --> 00:08:41,152
Ciao!
89
00:08:41,363 --> 00:08:43,713
- Na Young, abbi cura di te!
- Ciao!
90
00:09:37,649 --> 00:09:38,349
Ehi.
91
00:09:42,403 --> 00:09:43,353
Che cosa?
92
00:09:47,659 --> 00:09:48,409
Ciao.
93
00:10:10,273 --> 00:10:11,967
- Ciao.
- Ciao.
94
00:10:12,292 --> 00:10:14,342
Mi chiamo Nora, come ti chiami?
95
00:10:14,968 --> 00:10:16,668
Il mio nome e' Michelle.
96
00:10:16,938 --> 00:10:18,251
Come stai, Michelle?
97
00:10:18,371 --> 00:10:19,764
Io sto bene e tu?
98
00:10:19,884 --> 00:10:21,131
Io sto bene e tu?
99
00:10:21,251 --> 00:10:22,601
Io sto bene e tu?
100
00:10:22,912 --> 00:10:24,238
Io sto bene e tu?
101
00:10:24,358 --> 00:10:25,708
Io sto bene e tu?
102
00:10:25,936 --> 00:10:27,096
Io sto bene e tu?
103
00:10:27,216 --> 00:10:28,768
Io sto bene e tu?
104
00:10:28,888 --> 00:10:30,907
- Io sto bene e tu?
- Io sto bene e tu?
105
00:10:31,027 --> 00:10:31,977
Io sto...
106
00:10:32,691 --> 00:10:36,729
Aeroporto internazionale
Pearson di Toronto...
107
00:10:48,806 --> 00:10:50,868
- Toronto Pearson International...
- Na Young, Si Young!
108
00:10:50,988 --> 00:10:51,888
Andiamo.
109
00:10:53,051 --> 00:10:54,101
Sbrigatevi!
110
00:10:58,878 --> 00:11:00,832
Questo viene dalla Corea.
111
00:11:06,505 --> 00:11:09,420
Questo e' il nostro
passaporto, e...
112
00:11:38,817 --> 00:11:39,517
Ehi!
113
00:11:43,579 --> 00:11:49,424
Passano 12 anni
114
00:13:05,627 --> 00:13:08,932
Voglio dire, c'e' cosi'
tanto a cui ho risposto.
115
00:13:09,696 --> 00:13:12,546
Ma la frase che mi e'
rimasta piu' impressa...
116
00:13:13,623 --> 00:13:15,823
"Il lungo viaggio... "di marcire."
117
00:13:16,486 --> 00:13:17,603
E' piaciuta anche a me.
118
00:13:17,723 --> 00:13:20,773
Ci e' piaciuto come hai
sfruttato le lunghe pause.
119
00:13:21,736 --> 00:13:23,651
Wow, Dong Yun...
120
00:13:23,771 --> 00:13:25,230
Adesso e' un avvocato.
121
00:13:25,350 --> 00:13:27,300
Era davvero un bravo ragazzo.
122
00:13:27,858 --> 00:13:31,154
Mi aiutava a coprirmi quando mi
facevo la pipi' addosso in classe.
123
00:13:31,274 --> 00:13:33,206
Ti facevi sempre la pipi' addosso.
124
00:13:33,326 --> 00:13:35,993
Una pisciona notturna
vive a New York City.
125
00:13:36,113 --> 00:13:37,165
Si'.
126
00:13:37,701 --> 00:13:40,351
Questa pisciona sta
andando alla grande.
127
00:13:43,323 --> 00:13:45,173
Chi altro dovremmo cercare?
128
00:13:47,337 --> 00:13:48,837
Qual e' il suo nome?
129
00:13:49,291 --> 00:13:51,866
Il ragazzino per cui avevo
una cotta pazzesca?
130
00:13:51,986 --> 00:13:54,436
Ero andata ad un appuntamento
con lui.
131
00:13:58,020 --> 00:14:00,270
- Uh... Jung Hae Sung.
- Hae Sung.
132
00:14:21,070 --> 00:14:23,382
Wow, mamma, e' pazzesco.
133
00:14:24,620 --> 00:14:28,493
Ha messo un post sulla pagina Facebook
dei film di papa' chiedendo di me.
134
00:14:28,613 --> 00:14:30,007
Di cosa stai parlando?
135
00:14:30,127 --> 00:14:33,417
Ha pubblicato qualche mese fa.
"Sto cercando Na Young...
136
00:14:33,537 --> 00:14:37,437
Sono il suo amico d'infanzia.
Voglio mettermi in contatto con lei."
137
00:14:38,288 --> 00:14:39,488
Oh. Veramente?
138
00:14:40,828 --> 00:14:43,328
- Ti richiamo tra un minuto.
- Va bene.
139
00:15:10,073 --> 00:15:11,310
Oh, merda.
140
00:15:28,450 --> 00:15:30,209
Hae Sung! Sono Na Young.
141
00:15:32,358 --> 00:15:33,708
Ti ricordi di me?
142
00:15:37,951 --> 00:15:38,951
Ascolta...
143
00:15:39,384 --> 00:15:41,218
Questa e' una buona cosa...
144
00:15:41,338 --> 00:15:42,738
E' una cosa buona!
145
00:15:43,577 --> 00:15:46,977
Considera una benedizione
il fatto che vi siate lasciati,
146
00:15:49,201 --> 00:15:51,530
e consideralo un nuovo inizio.
147
00:15:52,355 --> 00:15:54,355
Ci sono molte donne nel mondo.
148
00:15:54,766 --> 00:15:56,128
Non preoccuparti!
149
00:15:56,248 --> 00:15:58,121
Merda, devo essere un idiota...
150
00:16:02,019 --> 00:16:04,119
Perche' mi manca quella stronza?
151
00:16:04,992 --> 00:16:07,545
Certo che ti manca, idiota!
152
00:16:09,745 --> 00:16:11,552
Se non ti manca
153
00:16:11,845 --> 00:16:14,054
dopo essere stato con lei
per due anni,
154
00:16:14,174 --> 00:16:16,896
sei almeno umano?
155
00:16:17,597 --> 00:16:20,082
Ehi, nessun problema.
Piangi forte.
156
00:16:20,202 --> 00:16:21,940
- Ehi.
- Ehi.
157
00:16:22,060 --> 00:16:24,024
Questa e' una buona cosa...
158
00:16:24,529 --> 00:16:25,809
Una buona cosa!
159
00:16:25,929 --> 00:16:28,681
Non ti meritava.
Questa e' una buona cosa.
160
00:16:32,853 --> 00:16:33,553
Ehi!
161
00:16:34,575 --> 00:16:37,141
Hai una ragazza segreta
o qualcosa del genere?
162
00:16:37,261 --> 00:16:38,861
Di cosa stai parlando?
163
00:16:39,492 --> 00:16:43,155
Chi ti invia messaggi
alle 3:00 del mattino?
164
00:16:47,857 --> 00:16:49,107
Non ne ho idea.
165
00:17:52,549 --> 00:17:54,438
Hae Sung, svegliati!
166
00:18:23,122 --> 00:18:24,822
Grazie per questo pasto.
167
00:18:33,445 --> 00:18:35,295
Hai bevuto molto ieri sera?
168
00:18:40,009 --> 00:18:40,859
Un po'.
169
00:18:50,943 --> 00:18:53,043
Perche' sei cosi' di buon umore?
170
00:20:50,424 --> 00:20:51,274
Sei tu.
171
00:20:55,933 --> 00:20:57,083
Ti riconosco.
172
00:20:57,920 --> 00:20:58,870
Anche io.
173
00:20:59,806 --> 00:21:03,046
Non sapevo nemmeno
che ti ricordassi di me.
174
00:21:04,116 --> 00:21:06,813
Ti ho cercato solo per scherzo...
175
00:21:07,829 --> 00:21:10,079
poi ho visto che mi stavi cercando.
176
00:21:10,336 --> 00:21:12,056
Non era uno scherzo per me.
177
00:21:12,176 --> 00:21:14,676
Ho fatto davvero di tutto
per trovarti.
178
00:21:15,532 --> 00:21:17,732
Sembra che tu abbia cambiato nome?
179
00:21:18,154 --> 00:21:20,179
Si'. Adesso e' Nora.
180
00:21:21,238 --> 00:21:23,599
Ecco perche' non riuscivo
a trovarti.
181
00:21:25,851 --> 00:21:27,851
Posso chiamarti solo Na Young?
182
00:21:28,179 --> 00:21:29,229
Ovviamente.
183
00:21:29,661 --> 00:21:33,096
Ma oggigiorno neanche mia madre
mi chiama Na Young.
184
00:21:35,624 --> 00:21:37,624
Sembrava che fossi a New York.
185
00:21:38,359 --> 00:21:39,599
Si', sono...
186
00:21:41,764 --> 00:21:43,079
una scrittrice qui.
187
00:21:43,199 --> 00:21:45,256
Una drammaturga.
188
00:21:47,487 --> 00:21:49,087
Un po' come tuo padre.
189
00:21:49,555 --> 00:21:50,255
Si'.
190
00:21:51,460 --> 00:21:52,910
Ehi, e' fantastico.
191
00:21:56,838 --> 00:21:57,688
Ci sei?
192
00:21:59,394 --> 00:22:00,244
Pronto?
193
00:22:00,997 --> 00:22:02,547
Mi senti? Io ci sono.
194
00:22:06,285 --> 00:22:07,767
Sei a casa?
195
00:22:08,532 --> 00:22:10,982
Si'. Devo andare
a lezione piu' tardi.
196
00:22:11,611 --> 00:22:15,495
Mia madre dice
che la tua scuola e' buona.
197
00:22:16,261 --> 00:22:17,561
Non e' male.
198
00:22:18,847 --> 00:22:21,347
Immagino che tu abbia preso
buoni voti.
199
00:22:22,006 --> 00:22:23,961
Ero normale.
200
00:22:24,727 --> 00:22:27,435
Competevamo molto a scuola.
201
00:22:28,243 --> 00:22:30,843
Tu piangevi perche'
perdevi contro di me.
202
00:22:31,441 --> 00:22:33,113
Ho perso una volta.
203
00:22:34,480 --> 00:22:35,980
Piangi ancora molto?
204
00:22:37,938 --> 00:22:38,588
No.
205
00:22:39,534 --> 00:22:40,673
Davvero?
206
00:22:41,028 --> 00:22:42,928
A quei tempi piangevi molto.
207
00:22:43,954 --> 00:22:45,525
Quasi ogni giorno.
208
00:22:46,950 --> 00:22:50,199
Restavi con me ogni
volta che piangevo.
209
00:22:53,013 --> 00:22:54,700
Perche' adesso non piangi?
210
00:22:54,820 --> 00:22:57,020
Non puoi piangere a New York City?
211
00:23:01,517 --> 00:23:03,067
Quando sono emigrata
212
00:23:03,406 --> 00:23:05,826
all'inizio piangevo molto,
213
00:23:05,946 --> 00:23:11,377
ma poi ho capito che
a nessuno importava.
214
00:23:12,980 --> 00:23:13,880
Capisco.
215
00:23:18,514 --> 00:23:20,014
Cosa studi a scuola?
216
00:23:20,533 --> 00:23:21,583
Ingegneria.
217
00:23:23,800 --> 00:23:25,429
Non ne so niente.
218
00:23:37,704 --> 00:23:39,004
Mi piace questo.
219
00:23:40,423 --> 00:23:41,373
Che cosa?
220
00:23:43,598 --> 00:23:44,448
Solo...
221
00:23:46,463 --> 00:23:47,713
parlare con te.
222
00:23:50,860 --> 00:23:51,560
Si'?
223
00:23:56,621 --> 00:23:59,548
Sono una persona davvero
divertente con cui parlare.
224
00:23:59,668 --> 00:24:01,274
Oh, si'?
225
00:24:01,394 --> 00:24:02,094
Si'.
226
00:24:10,217 --> 00:24:11,817
Devo andare a lezione.
227
00:24:12,968 --> 00:24:15,191
Anche io. Devo cenare.
228
00:24:17,144 --> 00:24:18,744
Non hai ancora cenato?
229
00:24:19,147 --> 00:24:20,197
Non ancora.
230
00:24:21,907 --> 00:24:23,257
Che ore sono li'?
231
00:24:24,187 --> 00:24:25,237
Mezzanotte.
232
00:24:26,255 --> 00:24:28,055
E ancora non hai mangiato?
233
00:24:28,270 --> 00:24:28,920
No.
234
00:24:29,637 --> 00:24:31,237
Vai a mangiare subito.
235
00:24:32,845 --> 00:24:33,795
Lo faro'.
236
00:24:45,256 --> 00:24:46,256
Cosa c'e'?
237
00:24:50,631 --> 00:24:52,081
Non ha senso, ma...
238
00:24:54,728 --> 00:24:57,778
Non sono sicuro di poter
dire qualcosa del genere.
239
00:24:58,081 --> 00:24:59,790
Cosa vuoi sapere?
240
00:25:07,772 --> 00:25:09,022
Mi sei mancata.
241
00:25:21,085 --> 00:25:22,035
Anche tu.
242
00:25:25,532 --> 00:25:26,982
Non ha alcun senso.
243
00:25:33,090 --> 00:25:35,022
Uhm, devo davvero andare adesso.
244
00:25:35,142 --> 00:25:37,042
La lezione iniziera' presto.
245
00:25:37,226 --> 00:25:39,335
Va bene. Ciao.
246
00:25:40,019 --> 00:25:41,319
Parliamo ancora.
247
00:25:41,663 --> 00:25:44,563
Dovremmo parlare ancora.
Ti mandero' una email.
248
00:25:46,233 --> 00:25:47,796
- Ciao.
- Ciao.
249
00:26:27,112 --> 00:26:28,480
Ciao.
250
00:26:29,196 --> 00:26:30,238
Ciao.
251
00:26:30,727 --> 00:26:32,527
Sono le 7 del mattino li'?
252
00:26:34,377 --> 00:26:37,977
Pensavo avessi detto che non
ti svegli mai prima delle 10:00.
253
00:26:39,440 --> 00:26:42,590
Hai detto che e' l'unico orario
che va bene per te.
254
00:26:45,943 --> 00:26:47,750
Non hai lezione oggi?
255
00:26:48,499 --> 00:26:49,199
Si'.
256
00:26:50,193 --> 00:26:52,393
Quindi sono uscito di casa presto.
257
00:26:53,525 --> 00:26:55,425
Com'e' andata la prova oggi?
258
00:26:58,162 --> 00:27:00,162
Il tuo coreano e' arrugginito.
259
00:27:03,040 --> 00:27:03,740
Ehi!
260
00:27:04,142 --> 00:27:07,031
Parlo coreano solo
con te e mia madre.
261
00:27:08,302 --> 00:27:11,952
Avevi detto che lasciavi la Corea
per vincere il Premio Nobel.
262
00:27:12,072 --> 00:27:13,632
Lo vuoi ancora?
263
00:27:20,569 --> 00:27:21,919
Al giorno d'oggi,
264
00:27:22,441 --> 00:27:24,841
sono davvero interessata
al Pulitzer.
265
00:27:30,823 --> 00:27:33,419
Sei uguale alla ragazzina
di 12 anni che ricordo.
266
00:27:33,539 --> 00:27:34,573
Avida?
267
00:27:36,037 --> 00:27:38,387
Vuole fare tutto,
vuole avere tutto.
268
00:27:39,776 --> 00:27:41,576
Ha un carattere terribile.
269
00:27:43,679 --> 00:27:44,779
Esattamente.
270
00:27:45,934 --> 00:27:48,670
No... No, no, sto scherzando.
271
00:27:51,204 --> 00:27:53,304
Quindi scrivi li' tutto il mese?
272
00:27:54,907 --> 00:27:55,607
Si'.
273
00:27:57,347 --> 00:27:59,247
E' una residenza di artisti.
274
00:28:00,666 --> 00:28:01,966
Riesci a vedere?
275
00:28:02,946 --> 00:28:04,396
Wow, e' fantastico.
276
00:28:06,454 --> 00:28:07,959
Dov'e' Montauk?
277
00:28:09,522 --> 00:28:10,930
Da New York...
278
00:28:12,379 --> 00:28:14,079
circa quattro ore a est.
279
00:28:16,523 --> 00:28:19,435
"Se mi Lasci ti Cancello".
280
00:28:19,555 --> 00:28:20,705
Lo hai visto?
281
00:28:21,671 --> 00:28:23,071
Che cosa ho fatto?
282
00:28:23,301 --> 00:28:24,734
Ti amo tanto.
283
00:28:25,648 --> 00:28:27,873
Faro' qualsiasi cosa
per renderti felice.
284
00:28:27,993 --> 00:28:30,443
Dimmi cosa vuoi
che faccia e lo faro'.
285
00:28:33,470 --> 00:28:35,070
Verrai mai a New York?
286
00:28:37,333 --> 00:28:39,483
Perche' dovrei andare a New York?
287
00:28:41,572 --> 00:28:43,072
Perche' vai in Cina?
288
00:28:43,843 --> 00:28:45,643
Per imparare il mandarino.
289
00:28:46,133 --> 00:28:47,933
Dovresti venire a New York
290
00:28:48,184 --> 00:28:49,834
per imparare l'inglese.
291
00:28:50,794 --> 00:28:53,494
Ho sempre desiderato
imparare il mandarino.
292
00:28:53,907 --> 00:28:56,243
E' utile anche per il mio lavoro.
293
00:29:02,907 --> 00:29:03,857
E' buono.
294
00:29:04,698 --> 00:29:06,698
Questo e' tutto quello che so.
295
00:29:07,994 --> 00:29:09,091
Pronto?
296
00:29:11,306 --> 00:29:12,519
Ci sei?
297
00:29:15,900 --> 00:29:16,850
Hae Sung?
298
00:29:18,706 --> 00:29:19,656
Na Young?
299
00:29:20,734 --> 00:29:22,134
Riesci a sentirmi?
300
00:29:25,289 --> 00:29:26,239
Hae Sung?
301
00:29:27,006 --> 00:29:28,406
Riesci a sentirmi?
302
00:29:44,564 --> 00:29:45,564
Siamo qui.
303
00:29:47,536 --> 00:29:49,836
Puoi vedere tutta Seoul
da quassu'.
304
00:29:52,391 --> 00:29:53,341
E' bella.
305
00:29:56,604 --> 00:29:58,656
Vorrei essere li'.
306
00:30:00,529 --> 00:30:02,429
Dovremmo venire qui insieme.
307
00:30:08,943 --> 00:30:09,943
Mi manchi.
308
00:30:20,969 --> 00:30:21,819
Ci sei?
309
00:30:45,330 --> 00:30:46,730
Verrai mai a Seoul?
310
00:30:51,497 --> 00:30:53,447
Perche' dovrei andare a Seoul?
311
00:30:59,351 --> 00:31:01,826
- Hai fatto i tuoi compiti?
- Hai fatto i tuoi compiti?
312
00:31:01,946 --> 00:31:03,796
Dovete farli per la laurea.
313
00:31:03,916 --> 00:31:06,845
Lo scorso semestre sono
stato in prova accademica.
314
00:31:06,965 --> 00:31:08,865
Il messaggio del capoclasse.
315
00:31:10,288 --> 00:31:12,188
Fammi vedere i tuoi compiti.
316
00:31:12,474 --> 00:31:15,090
- Magari la prossima volta.
- Lo faro'.
317
00:31:15,210 --> 00:31:15,960
Ciao.
318
00:31:16,548 --> 00:31:19,448
Qual e' il tuo programma
per il fine settimana?
319
00:31:20,245 --> 00:31:22,052
Giocare.
320
00:31:29,295 --> 00:31:30,045
Ciao.
321
00:31:33,544 --> 00:31:34,472
Ciao.
322
00:31:37,927 --> 00:31:39,277
Non dormi ancora?
323
00:31:40,646 --> 00:31:41,696
Non ancora.
324
00:31:45,935 --> 00:31:46,935
Stai bene?
325
00:31:49,029 --> 00:31:49,829
Certo.
326
00:31:51,991 --> 00:31:53,641
Di cosa volevi parlare?
327
00:32:00,778 --> 00:32:04,084
Quando potrai venire
a trovarmi a New York?
328
00:32:07,990 --> 00:32:12,561
Tra un anno e mezzo circa, per il mio
programma di scambio linguistico, e...
329
00:32:12,681 --> 00:32:14,131
Non devi spiegarti.
330
00:32:18,507 --> 00:32:22,557
Ci vorra' almeno un anno prima
che io possa venire a trovarti a Seoul.
331
00:32:27,725 --> 00:32:30,802
Voglio che smettiamo
di parlare per un po'.
332
00:32:36,657 --> 00:32:37,557
Perche'?
333
00:32:42,080 --> 00:32:45,180
Sono emigrata due volte
per essere qui a New York.
334
00:32:46,525 --> 00:32:48,575
Voglio realizzare qualcosa qui.
335
00:32:51,003 --> 00:32:53,494
Voglio impegnarmi
nella mia vita qui,
336
00:32:54,064 --> 00:32:57,581
ma invece sono seduta
a cercare voli per Seoul.
337
00:33:00,552 --> 00:33:03,102
Quindi vuoi smettere
di parlare con me?
338
00:33:05,491 --> 00:33:06,641
Solo per ora.
339
00:33:10,780 --> 00:33:13,880
Mi ci sono voluti 12 anni
per trovare la mia amica.
340
00:33:17,584 --> 00:33:19,734
Tornero' prima che te ne accorga.
341
00:33:19,929 --> 00:33:22,279
Stiamo solo facendo
una breve pausa.
342
00:33:37,626 --> 00:33:39,576
Penso che sia una buona idea.
343
00:33:41,094 --> 00:33:42,380
Perche' sono cosi'?
344
00:33:50,433 --> 00:33:51,533
Mi dispiace.
345
00:33:54,329 --> 00:33:55,829
Di cosa ti dispiace?
346
00:33:56,136 --> 00:33:58,436
Ci frequentavamo
o cose del genere?
347
00:34:17,751 --> 00:34:18,651
Va bene.
348
00:34:19,607 --> 00:34:20,357
Ciao.
349
00:34:21,691 --> 00:34:23,191
Parliamo piu' tardi.
350
00:34:25,834 --> 00:34:26,734
Va bene.
351
00:34:27,870 --> 00:34:29,170
A presto allora.
352
00:38:23,139 --> 00:38:25,154
Stai bene? Abbiamo
camminato molto.
353
00:38:25,274 --> 00:38:27,434
Mi fa un po' male la gamba,
ma sto bene.
354
00:38:27,554 --> 00:38:29,754
- Ti fa male la gamba?
- Va bene.
355
00:38:36,184 --> 00:38:38,634
- Sasso, carta, forbice.
- No, grazie.
356
00:39:03,154 --> 00:39:07,371
Hae Sung, sei in ritardo.
Siamo qui per te.
357
00:39:07,943 --> 00:39:09,493
Hai fatto le valigie?
358
00:39:09,998 --> 00:39:10,798
Quasi.
359
00:39:13,535 --> 00:39:15,235
Allora, quando partirai?
360
00:39:16,075 --> 00:39:17,375
Questa domenica.
361
00:39:17,801 --> 00:39:19,951
Quindi starai li' tutta l'estate?
362
00:39:23,291 --> 00:39:25,691
Ehi, stasera beviamo
fino alla morte.
363
00:39:26,441 --> 00:39:28,310
Perche' e' cosi'?
364
00:39:28,430 --> 00:39:31,743
Diavolo, si'!
365
00:39:31,863 --> 00:39:34,625
Se Hae Sung dice
che beviamo, beviamo.
366
00:39:34,745 --> 00:39:37,045
- Un altro soju, per favore!
- Si'!
367
00:41:14,855 --> 00:41:15,605
Ciao.
368
00:41:16,500 --> 00:41:17,250
Ciao!
369
00:41:17,851 --> 00:41:18,851
Sono Nora.
370
00:41:19,346 --> 00:41:21,596
Sono Arthur. Piacere di conoscerti.
371
00:41:22,842 --> 00:41:24,342
Quando sei arrivato?
372
00:41:25,117 --> 00:41:26,167
Stamattina.
373
00:41:27,201 --> 00:41:28,851
Hai la stanza peggiore.
374
00:41:28,992 --> 00:41:29,742
Vero?
375
00:41:30,457 --> 00:41:31,257
Lo so.
376
00:42:28,070 --> 00:42:30,757
C'e' una parola in coreano.
377
00:42:31,994 --> 00:42:32,844
In-Yun.
378
00:42:36,554 --> 00:42:38,254
Significa "provvidenza".
379
00:42:38,866 --> 00:42:40,917
Oppure... "destino".
380
00:42:43,426 --> 00:42:44,826
Ma e' specifico
381
00:42:44,946 --> 00:42:47,086
per i rapporti tra le persone.
382
00:42:49,430 --> 00:42:52,198
Penso che provenga dal...
383
00:42:52,474 --> 00:42:53,424
Buddismo.
384
00:42:54,298 --> 00:42:55,519
E...
385
00:42:56,219 --> 00:42:57,469
reincarnazione.
386
00:42:59,854 --> 00:43:00,954
E' un In-yun
387
00:43:01,564 --> 00:43:04,865
anche se due sconosciuti
si incrociano per strada
388
00:43:05,614 --> 00:43:08,414
e i loro vestiti si sfiorano
accidentalmente.
389
00:43:08,948 --> 00:43:10,185
Perche'...
390
00:43:10,673 --> 00:43:13,723
significa che deve esserci
stato qualcosa tra loro
391
00:43:14,286 --> 00:43:15,986
nelle loro vite passate.
392
00:43:22,276 --> 00:43:24,176
Se due persone si sposano...
393
00:43:25,947 --> 00:43:29,832
dicono che sia perche'
ci sono stati 8.000 strati
394
00:43:29,952 --> 00:43:30,952
di In-yun.
395
00:43:32,052 --> 00:43:34,503
Oltre 8.000 vite.
396
00:43:51,895 --> 00:43:53,148
Ci credi?
397
00:43:55,833 --> 00:43:56,983
Credere cosa?
398
00:43:58,895 --> 00:43:59,695
Che...
399
00:44:00,523 --> 00:44:03,123
tu ed io ci conoscevamo
in un'altra vita.
400
00:44:04,973 --> 00:44:07,616
Cosa, visto che
siamo seduti qui...
401
00:44:08,397 --> 00:44:11,101
allo stesso tavolo,
402
00:44:11,221 --> 00:44:13,273
nella stessa citta',
403
00:44:13,580 --> 00:44:14,980
allo stesso tempo?
404
00:44:15,764 --> 00:44:17,714
Si', questo non lo renderebbe
405
00:44:18,349 --> 00:44:19,199
In-yun?
406
00:44:27,465 --> 00:44:29,396
E' solo una cosa che dicono
i coreani
407
00:44:29,516 --> 00:44:31,066
per sedurre qualcuno.
408
00:44:54,377 --> 00:44:58,844
Passano 12 anni
409
00:44:59,153 --> 00:45:00,739
- Salve.
- Salve.
410
00:45:02,093 --> 00:45:03,193
Dove andate?
411
00:45:03,738 --> 00:45:04,774
New York City.
412
00:45:04,894 --> 00:45:06,607
Perche' state andando li'?
413
00:45:06,727 --> 00:45:07,827
Viviamo li'.
414
00:45:08,381 --> 00:45:09,881
Di cosa vi occupate?
415
00:45:10,032 --> 00:45:11,032
Scrittori.
416
00:45:11,155 --> 00:45:12,205
Cosa siete?
417
00:45:12,604 --> 00:45:13,904
Siamo scrittori.
418
00:45:17,051 --> 00:45:18,657
Per quanto tempo
siete stati a Toronto?
419
00:45:18,777 --> 00:45:19,927
Dieci giorni.
420
00:45:20,559 --> 00:45:22,548
Qual era lo scopo
della vostra visita?
421
00:45:22,668 --> 00:45:24,918
Stavamo visitando
la sua famiglia.
422
00:45:26,861 --> 00:45:28,661
Voi due siete imparentati?
423
00:45:29,588 --> 00:45:30,788
Siamo sposati.
424
00:45:31,817 --> 00:45:32,667
Grazie!
425
00:46:03,998 --> 00:46:06,353
"Se hai acquistato un biglietto
per vedere questo spettacolo,
426
00:46:06,473 --> 00:46:09,473
"preso la metropolitana
o un taxi per essere qui,
427
00:46:09,931 --> 00:46:12,733
"ti e' costato qualcosa
essere qui,
428
00:46:14,134 --> 00:46:17,184
"e passare un paio d'ore
con queste vecchie donne,
429
00:46:18,280 --> 00:46:20,930
"questo ti rende
una specie di immigrato.
430
00:46:21,921 --> 00:46:22,671
"E...
431
00:46:23,338 --> 00:46:26,138
"tutto questo e' costato
qualcosa anche a me.
432
00:46:26,878 --> 00:46:30,078
"Io ho attraversato l'Oceano
Pacifico per essere qui.
433
00:46:30,422 --> 00:46:33,022
"Alcune traversate
costano piu' di altre.
434
00:46:33,679 --> 00:46:35,187
"Alcune traversate...
435
00:46:35,307 --> 00:46:37,741
"le paghi con tutta la tua vita."
436
00:46:41,838 --> 00:46:44,290
... seduto per gran parte
della giornata, e alla fine...
437
00:46:44,410 --> 00:46:46,460
E poi ho iniziato a scrivere...
438
00:46:46,807 --> 00:46:47,807
dopo cena.
439
00:46:48,907 --> 00:46:51,507
Uhm, si', voglio dire,
e' il mio momento.
440
00:46:52,341 --> 00:46:54,241
Uh, ma stai studiando, vero?
441
00:46:58,613 --> 00:47:00,046
Ho fame.
442
00:47:01,348 --> 00:47:02,298
Anche io.
443
00:47:03,873 --> 00:47:05,828
Cosa vuoi mangiare?
444
00:47:07,163 --> 00:47:08,450
Non lo so.
445
00:47:12,888 --> 00:47:14,190
Cosa posso fare?
446
00:47:28,511 --> 00:47:30,561
- Sai cosa voglio?
- Che cosa?
447
00:47:34,520 --> 00:47:36,071
Ali di pollo.
448
00:47:38,196 --> 00:47:39,577
Santo cielo.
449
00:47:40,642 --> 00:47:43,296
- Si'.
- Oh, genio.
450
00:47:43,900 --> 00:47:45,024
Si'.
451
00:47:45,529 --> 00:47:47,238
Ali di pollo!
452
00:47:58,896 --> 00:48:00,446
A cosa stai pensando?
453
00:48:01,582 --> 00:48:04,032
Ricordi che ti ho
parlato di Hae Sung?
454
00:48:04,202 --> 00:48:05,102
Oh, si'.
455
00:48:05,868 --> 00:48:07,368
E' questa settimana?
456
00:48:07,692 --> 00:48:08,392
Si'.
457
00:48:09,883 --> 00:48:11,783
Mi ridici perche' viene qui?
458
00:48:12,583 --> 00:48:13,983
Penso per vacanza.
459
00:48:18,180 --> 00:48:19,830
Perche' vai a New York?
460
00:48:20,606 --> 00:48:21,656
In vacanza.
461
00:48:22,121 --> 00:48:24,071
Riposati, svagati, divertiti.
462
00:48:26,221 --> 00:48:29,033
Non andrai li' per vedere
quella ragazza, vero?
463
00:48:29,153 --> 00:48:29,853
Chi?
464
00:48:31,661 --> 00:48:34,113
Perche' fai finta di non sapere
di chi sto parlando?
465
00:48:34,233 --> 00:48:36,783
Il tuo primo amore.
Pensavo vivesse li'.
466
00:48:37,478 --> 00:48:39,671
La vedrai ora che hai
rotto con la tua ragazza?
467
00:48:39,791 --> 00:48:42,550
Pensi che sia pazzo?
Lei e' sposata.
468
00:48:43,429 --> 00:48:44,329
Davvero?
469
00:48:47,451 --> 00:48:50,051
Penso che siano passati
circa sette anni.
470
00:48:52,369 --> 00:48:53,919
Si e' sposata presto.
471
00:48:55,300 --> 00:48:56,800
Ah, povero bastardo.
472
00:48:59,025 --> 00:48:59,975
Che cosa?
473
00:49:04,265 --> 00:49:06,915
Piovera' per tutto il tempo
che sarai li'.
474
00:49:07,559 --> 00:49:09,359
Guarda. "Forte temporale."
475
00:49:10,204 --> 00:49:13,804
Ehi, non dimenticare gli stivali
da pioggia e l'impermeabile.
476
00:49:14,524 --> 00:49:16,574
Dice davvero "forte temporale".
477
00:49:32,672 --> 00:49:34,935
Eh, bagagliaio? Bagagliaio?
478
00:52:38,027 --> 00:52:39,101
Hae Sung!
479
00:53:12,782 --> 00:53:14,329
Wow. Sei tu.
480
00:53:56,119 --> 00:53:57,619
Ah, cosa posso fare?
481
00:54:17,358 --> 00:54:18,708
Cosa dovrei dire?
482
00:54:19,881 --> 00:54:20,881
Non lo so.
483
00:54:23,523 --> 00:54:27,235
L'ultima volta che abbiamo
parlato e' stata 12 anni fa?
484
00:54:45,693 --> 00:54:49,055
Sono contenta che il tempo
sia bello oggi.
485
00:54:51,974 --> 00:54:53,074
Hai ragione.
486
00:55:06,461 --> 00:55:07,361
Andiamo?
487
00:55:08,333 --> 00:55:09,033
Si'.
488
00:56:35,720 --> 00:56:38,748
Prima di sposarmi,
489
00:56:41,718 --> 00:56:44,068
sono andata in Corea
con mio marito.
490
00:56:46,581 --> 00:56:47,381
Lo so.
491
00:56:49,185 --> 00:56:52,474
Ti avevo mandato una mail,
ma non hai risposto.
492
00:56:55,609 --> 00:56:57,040
Volevo vederti.
493
00:57:00,714 --> 00:57:01,887
Ero delusa.
494
00:57:08,203 --> 00:57:09,303
Mi dispiace.
495
00:57:13,100 --> 00:57:15,878
Volevo incontrare
anche la tua ragazza.
496
00:57:16,741 --> 00:57:18,515
Come state voi due?
497
00:57:22,966 --> 00:57:25,366
Non stiamo insieme
in questo momento.
498
00:57:28,034 --> 00:57:29,134
Avete rotto?
499
00:57:30,167 --> 00:57:30,818
No.
500
00:57:33,783 --> 00:57:34,983
Non e' quello.
501
00:57:37,121 --> 00:57:39,771
Abbiamo solo bisogno
di tempo per pensare.
502
00:57:43,193 --> 00:57:46,043
Abbiamo appena iniziato
a parlare di sposarci.
503
00:57:48,778 --> 00:57:50,498
Non vuoi sposarti?
504
00:57:52,209 --> 00:57:53,209
Non lo so.
505
00:57:53,756 --> 00:57:56,076
Se la ami, perche' non lo sai?
506
00:57:57,249 --> 00:57:58,749
E' un po' complicato.
507
00:57:59,675 --> 00:58:01,125
Cosa e' complicato?
508
00:58:02,106 --> 00:58:03,906
Non ci sono le condizioni.
509
00:58:04,516 --> 00:58:06,291
Cosa intendi?
510
00:58:08,393 --> 00:58:10,390
Sono figlio unico.
511
00:58:10,510 --> 00:58:12,460
Se sposi un figlio unico,
512
00:58:12,580 --> 00:58:15,583
lui dovrebbe guadagnare
di piu' ed essere migliore.
513
00:58:15,703 --> 00:58:17,453
Io sono troppo ordinario.
514
00:58:18,699 --> 00:58:19,899
Sei ordinario?
515
00:58:21,401 --> 00:58:24,599
Il mio lavoro e' ordinario,
il mio reddito e' ordinario.
516
00:58:24,719 --> 00:58:26,069
E' tutto normale.
517
00:58:26,983 --> 00:58:30,283
Dovrebbe incontrare qualcuno
piu' impressionante di me.
518
00:58:36,150 --> 00:58:40,094
E' difficile sposarsi se
non guadagni un sacco di soldi?
519
00:58:41,815 --> 00:58:43,795
All'inizio non la pensavamo cosi',
520
00:58:43,915 --> 00:58:46,815
ma poi abbiamo iniziato
a pensare in quel modo.
521
00:58:52,819 --> 00:58:54,719
Vuoi che ti faccia una foto?
522
00:58:55,017 --> 00:58:55,917
Va bene.
523
00:59:10,065 --> 00:59:11,384
Stai bene.
524
00:59:26,127 --> 00:59:29,327
Tu e tuo marito venivate qui
spesso per appuntamenti?
525
00:59:31,331 --> 00:59:35,273
Vivevamo qui vicino prima
di trasferirci nell'East Village.
526
00:59:35,957 --> 00:59:38,807
Abbiamo avuto tutti
i nostri appuntamenti qui.
527
00:59:39,764 --> 00:59:41,314
Qui litigavamo anche.
528
00:59:41,751 --> 00:59:44,864
- Voi due litigate?
- Oh, si', non scherziamo.
529
00:59:45,255 --> 00:59:46,605
Perche' litigate?
530
00:59:47,697 --> 00:59:48,547
Cosi'.
531
00:59:50,352 --> 00:59:54,012
E' come piantare due alberi
in un vaso.
532
00:59:55,266 --> 00:59:58,116
Le nostre radici devono
trovare il loro posto.
533
01:00:04,244 --> 01:00:06,827
Tuo marito va d'accordo
con la tua famiglia?
534
01:00:06,947 --> 01:00:10,929
Si'. Gioca sempre
a Hwa-Too con loro.
535
01:00:11,564 --> 01:00:12,564
A Hwa-Too?
536
01:00:12,965 --> 01:00:13,959
Certo.
537
01:00:14,503 --> 01:00:16,053
Wow, come lo conosce?
538
01:00:16,897 --> 01:00:17,847
E' bravo.
539
01:00:19,592 --> 01:00:21,328
Anche il suo coreano e' buono?
540
01:00:21,448 --> 01:00:22,098
No.
541
01:00:23,206 --> 01:00:24,747
Ma sa dire alcune cose.
542
01:00:24,867 --> 01:00:25,767
Oh, si'?
543
01:00:29,240 --> 01:00:31,350
Il suo cibo preferito
e' Yook-Gae-Jang.
544
01:00:31,470 --> 01:00:34,118
Yook-Gae-Jung? Non scherza.
545
01:00:34,957 --> 01:00:36,341
Non scherza.
546
01:00:40,621 --> 01:00:42,221
Tu e la tua ragazza...
547
01:00:43,936 --> 01:00:44,886
litigate?
548
01:00:45,336 --> 01:00:45,986
No.
549
01:00:48,316 --> 01:00:51,266
Non e' davvero la mia ragazza
in questo momento.
550
01:00:52,652 --> 01:00:54,302
Dovresti sposarti bene.
551
01:00:55,453 --> 01:00:56,953
Ti preoccupi per me?
552
01:00:59,263 --> 01:01:05,935
Sposarsi e' difficile per
le persone idealiste come te.
553
01:01:06,637 --> 01:01:10,439
Ehi, non sono cosi' vecchio
che dovresti preoccuparti.
554
01:01:45,973 --> 01:01:46,923
Hae Sung.
555
01:01:47,878 --> 01:01:48,578
Si'.
556
01:01:53,721 --> 01:01:55,371
Perche' mi hai cercato?
557
01:01:58,543 --> 01:01:59,593
12 anni fa?
558
01:02:05,709 --> 01:02:07,259
Davvero vuoi saperlo?
559
01:02:14,795 --> 01:02:17,195
Volevo solo vederti
ancora una volta.
560
01:02:17,546 --> 01:02:18,702
Non lo so.
561
01:02:22,089 --> 01:02:24,989
Perche' te n'eri andata
cosi' all'improvviso...
562
01:02:25,364 --> 01:02:28,355
Ero un po' arrabbiato.
563
01:02:30,577 --> 01:02:31,677
Mi dispiace.
564
01:02:32,091 --> 01:02:33,591
Di cosa ti dispiace?
565
01:02:34,706 --> 01:02:37,656
Hai ragione. Non c'e' niente
di cui dispiacersi.
566
01:02:40,256 --> 01:02:43,496
Sei scomparsa dalla mia vita
e io, bam...
567
01:02:43,984 --> 01:02:45,841
ti ho ritrovata.
568
01:02:48,153 --> 01:02:49,703
Perche' dovevi farlo?
569
01:02:53,317 --> 01:02:54,317
Non lo so.
570
01:02:57,224 --> 01:02:58,474
Solo perche'...
571
01:03:01,607 --> 01:03:05,257
continuavi a entrare nella mia
mente quando ero nell'esercito.
572
01:03:07,636 --> 01:03:08,841
Capisco.
573
01:03:21,956 --> 01:03:24,414
Eravamo bambini allora.
574
01:03:26,287 --> 01:03:27,137
Giusto.
575
01:03:29,527 --> 01:03:31,865
E quando ci siamo
incontrati 12 anni fa,
576
01:03:31,985 --> 01:03:33,935
anche allora eravamo bambini.
577
01:03:37,611 --> 01:03:39,461
Ora non siamo piu' bambini.
578
01:04:20,373 --> 01:04:22,223
- Ciao.
- Ciao, amore mio.
579
01:04:26,961 --> 01:04:28,161
Com'e' andata?
580
01:04:32,159 --> 01:04:33,359
Avevi ragione.
581
01:04:35,611 --> 01:04:36,511
Davvero?
582
01:04:38,068 --> 01:04:38,768
Si'.
583
01:04:41,762 --> 01:04:43,562
E' venuto qui per vedermi.
584
01:05:28,188 --> 01:05:32,023
E' pazzesco vederlo
essere quest'uomo adulto
585
01:05:32,143 --> 01:05:35,804
con un lavoro normale
e una vita normale.
586
01:05:36,553 --> 01:05:38,117
E' cosi' coreano.
587
01:05:39,777 --> 01:05:41,367
Vive ancora con i suoi genitori,
588
01:05:41,487 --> 01:05:43,387
il che e' veramente coreano.
589
01:05:43,995 --> 01:05:47,067
E ha tutte queste opinioni
davvero coreane su tutto.
590
01:05:48,386 --> 01:05:52,356
E non mi sento cosi'
coreana quando sono con lui.
591
01:05:53,154 --> 01:05:54,261
Ma anche,
592
01:05:55,270 --> 01:05:57,270
in qualche modo, piu' coreana?
593
01:05:58,813 --> 01:06:00,754
E' cosi' strano.
594
01:06:02,789 --> 01:06:04,265
Voglio dire, ho amici coreani,
595
01:06:04,385 --> 01:06:07,345
ma lui non e' tipo
coreano-americano.
596
01:06:07,465 --> 01:06:09,419
E' coreano-coreano.
597
01:06:12,220 --> 01:06:13,370
E' attraente?
598
01:06:15,332 --> 01:06:16,482
Credo di si'.
599
01:06:18,071 --> 01:06:19,888
E' davvero mascolino
in questo modo
600
01:06:20,008 --> 01:06:21,908
che penso sia molto coreano.
601
01:06:25,202 --> 01:06:26,702
Sei attratta da lui?
602
01:06:31,508 --> 01:06:32,680
Non penso.
603
01:06:33,755 --> 01:06:36,108
Non lo so, voglio dire...
Non penso.
604
01:06:44,884 --> 01:06:48,737
E' stato solo questo ragazzo
nella mia testa per cosi' tanto tempo.
605
01:06:48,857 --> 01:06:52,107
E poi c'era proprio questa
immagine sul mio portatile.
606
01:06:52,642 --> 01:06:55,671
E ora e' una persona fisica.
607
01:06:56,322 --> 01:06:59,522
E' davvero intenso, ma
non credo sia attrazione,
608
01:06:59,642 --> 01:07:01,692
penso che mi sia mancato molto.
609
01:07:02,410 --> 01:07:04,210
Penso che mi manchi Seoul.
610
01:07:06,004 --> 01:07:07,454
Tu gli sei mancata?
611
01:07:09,153 --> 01:07:11,801
Penso che gli sia mancata
la piagnucolona di 12 anni
612
01:07:11,921 --> 01:07:13,871
che conosceva tanto tempo fa.
613
01:07:14,699 --> 01:07:16,249
Eri una piagnucolona?
614
01:07:16,946 --> 01:07:17,662
Si'.
615
01:07:18,232 --> 01:07:21,782
La maggior parte delle volte
doveva restare li' e guardarmi.
616
01:07:32,195 --> 01:07:33,995
Quando partira', di nuovo?
617
01:07:34,198 --> 01:07:35,648
Dopodomani mattina.
618
01:08:03,013 --> 01:08:04,263
Sei arrabbiato?
619
01:08:05,097 --> 01:08:05,747
No.
620
01:08:07,300 --> 01:08:08,850
Sembra che tu lo sia.
621
01:08:09,449 --> 01:08:11,949
Non ho il diritto
di essere arrabbiato.
622
01:08:12,266 --> 01:08:14,790
- Cosa intendi? Certo che ce l'hai.
- No, io...
623
01:08:14,910 --> 01:08:16,533
Quel tizio ha volato
13 ore per essere qui.
624
01:08:16,653 --> 01:08:19,553
Non ti diro' che non puoi
vederlo o cose cosi'.
625
01:08:19,860 --> 01:08:21,710
E' il tuo amore d'infanzia.
626
01:08:22,818 --> 01:08:24,868
E non e' che scapperai con lui.
627
01:08:28,696 --> 01:08:29,446
Vero?
628
01:08:32,653 --> 01:08:36,653
Decisamente. Buttero' via la mia
vita qui e scappero' con lui a Seoul.
629
01:08:39,765 --> 01:08:41,165
Mi conosci almeno?
630
01:08:42,436 --> 01:08:44,886
Non mi perdero' le prove
per un tizio.
631
01:08:46,578 --> 01:08:47,378
Lo so.
632
01:08:52,819 --> 01:08:53,869
Ti conosco.
633
01:09:42,656 --> 01:09:43,606
Che cosa?
634
01:09:45,826 --> 01:09:49,176
Stavo proprio pensando
a quanto sia bella questa storia.
635
01:09:51,547 --> 01:09:53,897
- La storia di me e Hae Sung?
- Si'.
636
01:09:56,378 --> 01:09:58,278
Non posso proprio competere.
637
01:10:01,933 --> 01:10:03,083
Cosa intendi?
638
01:10:07,315 --> 01:10:10,337
Innamorati d'infanzia che
si ritrovano 20 anni dopo
639
01:10:10,457 --> 01:10:13,349
solo per rendersi conto che
erano fatti l'una per l'altro.
640
01:10:13,469 --> 01:10:16,269
- Non siamo fatti l'una per l'altro.
- Lo so.
641
01:10:16,699 --> 01:10:17,499
Lo so.
642
01:10:17,692 --> 01:10:20,340
Nella storia, sarei il malvagio
marito bianco americano
643
01:10:20,460 --> 01:10:22,332
che ostacola il destino.
644
01:10:26,613 --> 01:10:28,789
- Stai zitto.
- Cosa, non ti piace?
645
01:10:28,909 --> 01:10:31,059
La nostra storia e' cosi' noiosa.
646
01:10:32,533 --> 01:10:35,483
Ci siamo incontrati
in una residenza di artisti.
647
01:10:36,636 --> 01:10:39,584
Abbiamo dormito insieme
perche' eravamo entrambi single.
648
01:10:39,704 --> 01:10:41,399
Ci rendiamo conto che viviamo
entrambi a New York,
649
01:10:41,519 --> 01:10:44,721
cosi' andiamo a vivere insieme
per risparmiare sull'affitto.
650
01:10:44,841 --> 01:10:47,914
Ci siamo sposati perche' tu potessi
ottenere la green card. Quindi...
651
01:10:48,034 --> 01:10:49,802
Oh, lo fai sembrare
cosi' romantico.
652
01:10:49,922 --> 01:10:52,222
Esatto, e' quello
che sto dicendo.
653
01:10:54,831 --> 01:10:56,795
Sono il ragazzo che lasci
nella storia
654
01:10:56,915 --> 01:10:59,074
quando il tuo ex amante
viene a portarti via.
655
01:10:59,194 --> 01:11:00,894
Non e' il mio ex amante.
656
01:11:06,890 --> 01:11:10,290
E se avessi incontrato qualcun
altro in quella residenza?
657
01:11:11,319 --> 01:11:13,972
E se ci fosse stato un altro
scrittore di New York
658
01:11:14,092 --> 01:11:16,576
che aveva letto
tutti i tuoi stessi libri,
659
01:11:16,696 --> 01:11:19,096
e guardato tutti
i tuoi stessi film,
660
01:11:19,496 --> 01:11:22,546
che poteva darti appunti utili
sulle tue commedie,
661
01:11:22,952 --> 01:11:26,894
e ascoltarti lamentarti
delle tue prove?
662
01:11:27,399 --> 01:11:30,199
- La vita non funziona cosi'.
- Lo so.
663
01:11:31,089 --> 01:11:31,822
Si'.
664
01:11:33,463 --> 01:11:35,813
Ma non saresti coricata qui
con lui?
665
01:11:37,957 --> 01:11:40,807
Questa e' la mia vita
e la sto vivendo con te.
666
01:11:43,298 --> 01:11:44,600
Ne sei felice?
667
01:11:47,081 --> 01:11:50,346
E' questo che immaginavi per te
quando hai lasciato Seoul?
668
01:11:50,466 --> 01:11:52,185
Quando avevo 12 anni?
669
01:11:52,305 --> 01:11:55,055
Si'. E' questo che ti eri
immaginata per te?
670
01:11:55,949 --> 01:11:57,949
Coricata a letto in qualche...
671
01:11:59,241 --> 01:12:01,466
minuscolo appartamento
nell'East Village
672
01:12:01,586 --> 01:12:04,086
con un ragazzo ebreo
che scrive libri?
673
01:12:04,321 --> 01:12:07,171
E' questo che volevano
i tuoi genitori per te?
674
01:12:07,496 --> 01:12:11,083
Mi stai chiedendo se tu,
Arthur Zaturansky,
675
01:12:11,203 --> 01:12:14,653
sei la risposta al sogno
di immigrati della mia famiglia?
676
01:12:15,136 --> 01:12:15,836
Si'.
677
01:12:24,180 --> 01:12:25,930
Qui e' dove siamo finiti.
678
01:12:26,981 --> 01:12:28,837
E' qui che dovrei essere.
679
01:12:36,358 --> 01:12:37,258
Va bene.
680
01:12:40,465 --> 01:12:41,415
Che cosa?
681
01:12:44,802 --> 01:12:46,902
E' solo che rendi la mia vita...
682
01:12:47,594 --> 01:12:49,044
molto piu' grande.
683
01:12:49,947 --> 01:12:52,747
E mi domando se faccio
la stessa cosa per te.
684
01:12:56,298 --> 01:12:57,148
Lo fai.
685
01:13:10,445 --> 01:13:12,745
Sono solo una ragazza
coreana, sai?
686
01:13:15,431 --> 01:13:16,081
Ok.
687
01:13:17,337 --> 01:13:20,037
E stai dimenticando
la parte in cui ti amo.
688
01:13:21,605 --> 01:13:23,393
Non lo dimentico.
689
01:13:23,787 --> 01:13:25,937
Faccio fatica a crederci a volte.
690
01:13:49,858 --> 01:13:51,860
Sai che parli in coreano
691
01:13:52,528 --> 01:13:54,428
solo quando parli nel sonno?
692
01:13:55,068 --> 01:13:56,468
- Davvero?
- Si'.
693
01:14:00,077 --> 01:14:02,377
Non parli mai nel sonno
in inglese.
694
01:14:03,154 --> 01:14:04,754
Sogni solo in coreano.
695
01:14:09,090 --> 01:14:10,290
Non lo sapevo.
696
01:14:10,734 --> 01:14:11,434
Si'.
697
01:14:11,841 --> 01:14:13,467
Non me lo hai mai detto.
698
01:14:13,587 --> 01:14:15,837
Beh, a volte penso
che sia carino.
699
01:14:17,511 --> 01:14:22,227
A volte, non lo so,
immagino di avere paura.
700
01:14:24,154 --> 01:14:25,354
Paura di cosa?
701
01:14:31,200 --> 01:14:33,950
Sogni in una lingua
che non riesco a capire.
702
01:14:36,259 --> 01:14:39,165
E' come se ci fosse
un intero posto
703
01:14:39,931 --> 01:14:42,431
dentro di te dove io
non posso entrare.
704
01:14:52,029 --> 01:14:55,508
Penso che sia per questo che
ho cercato di imparare il coreano,
705
01:14:55,628 --> 01:14:57,678
anche se so che ti da fastidio.
706
01:14:58,991 --> 01:15:01,205
Vuoi capirmi mentre sogno?
707
01:15:01,531 --> 01:15:02,231
Si'.
708
01:15:07,460 --> 01:15:10,507
Sono sicura che sto solo
dicendo cose senza senso.
709
01:15:40,914 --> 01:15:42,624
- Ciao.
- Ciao.
710
01:15:43,731 --> 01:15:45,512
Sei tornata a casa sana
e salva ieri sera?
711
01:15:45,632 --> 01:15:46,332
Si'.
712
01:15:46,870 --> 01:15:49,220
- Scusa, sono in ritardo.
- Va bene.
713
01:15:49,768 --> 01:15:51,368
Hai mangiato qualcosa?
714
01:15:51,678 --> 01:15:52,328
No.
715
01:16:00,093 --> 01:16:01,341
Mangia questo.
716
01:16:01,461 --> 01:16:02,961
- E' per me?
- Si'.
717
01:16:15,515 --> 01:16:17,215
Ieri volevo chiederti...
718
01:16:19,048 --> 01:16:20,998
Che premio vuoi vincere oggi?
719
01:16:23,542 --> 01:16:27,459
Quando eri piccola volevi
vincere il premio Nobel,
720
01:16:27,579 --> 01:16:30,129
e 12 anni fa volevi
vincere il Pulitzer.
721
01:16:30,688 --> 01:16:32,438
Cosa vuoi vincere adesso?
722
01:16:35,942 --> 01:16:37,987
Non ho pensato a cose
del genere ultimamente.
723
01:16:38,107 --> 01:16:39,107
Veramente?
724
01:16:39,280 --> 01:16:41,030
Allora pensaci un attimo.
725
01:16:42,064 --> 01:16:44,214
Ci dev'essere un premio che vuoi.
726
01:16:50,660 --> 01:16:51,560
Un Tony.
727
01:16:54,946 --> 01:16:57,704
Sei davvero esattamente
uguale a come ti ricordavo.
728
01:16:57,824 --> 01:16:59,274
Ancora psicopatica?
729
01:17:00,234 --> 01:17:02,090
Si'. Sempre psicopatica.
730
01:17:49,328 --> 01:17:51,217
Un po' alla tua sinistra.
731
01:17:52,085 --> 01:17:53,713
Uno, due, tre!
732
01:17:54,721 --> 01:17:57,033
Un'altra. Uno, due, tre.
733
01:18:00,965 --> 01:18:03,234
Perche' stai riprendendo
cosi' da vicino?
734
01:18:03,354 --> 01:18:05,254
Bene. Torna un po' indietro.
735
01:18:25,074 --> 01:18:27,074
Si e' rivoltata contro di noi.
736
01:18:59,930 --> 01:19:00,830
Aspetta.
737
01:19:05,914 --> 01:19:07,164
Sembri giovane.
738
01:19:08,823 --> 01:19:10,823
A causa della mia carta verde,
739
01:19:10,943 --> 01:19:13,643
ci siamo sposati un po'
prima del previsto.
740
01:19:20,273 --> 01:19:21,823
Sa che sto arrivando?
741
01:19:22,064 --> 01:19:23,114
Ovviamente.
742
01:19:32,001 --> 01:19:33,101
Sa chi sono?
743
01:19:34,101 --> 01:19:34,901
Certo!
744
01:19:36,299 --> 01:19:37,649
Vuole conoscerti.
745
01:20:05,186 --> 01:20:06,236
Accomodati.
746
01:20:35,714 --> 01:20:36,464
Ciao.
747
01:20:38,775 --> 01:20:40,631
Piacere di conoscerti.
748
01:20:44,332 --> 01:20:48,874
Ehi, ciao. Piacere di conoscerti.
749
01:20:51,162 --> 01:20:53,312
- Il suo coreano e' buono.
- No.
750
01:21:00,791 --> 01:21:02,517
Uh... hai fame?
751
01:21:04,075 --> 01:21:05,025
Hai fame?
752
01:21:06,097 --> 01:21:07,047
Hai fame?
753
01:21:09,044 --> 01:21:10,552
Ah, oh. Si'.
754
01:21:11,625 --> 01:21:13,275
Cosa vorresti mangiare?
755
01:21:17,361 --> 01:21:18,161
Pasta?
756
01:21:18,859 --> 01:21:21,281
Pasta? Si'. Ti piace la pasta?
757
01:21:21,655 --> 01:21:22,355
Si'.
758
01:21:23,546 --> 01:21:25,127
- Va bene.
- Va bene.
759
01:21:25,247 --> 01:21:27,297
- Prendiamo la pasta.
- Pasta.
760
01:21:33,238 --> 01:21:34,786
Cos'avete fatto oggi?
761
01:21:39,675 --> 01:21:41,425
La Statua della Liberta'.
762
01:21:42,362 --> 01:21:43,841
Avete preso il traghetto.
763
01:21:43,961 --> 01:21:45,095
- Si'.
- Si'.
764
01:21:45,215 --> 01:21:46,752
E' bello.
765
01:21:47,224 --> 01:21:48,635
Io non ci sono mai stato.
766
01:21:48,755 --> 01:21:49,758
- Che cosa?
- Davvero?
767
01:21:49,878 --> 01:21:52,328
Si', in realta' non ci sono
mai stato.
768
01:21:52,514 --> 01:21:54,940
Ehi, dovresti portare tuo marito.
769
01:21:58,064 --> 01:22:00,764
Sul serio, non siamo
mai stati li' insieme?
770
01:22:00,929 --> 01:22:01,579
No.
771
01:22:13,685 --> 01:22:16,323
Quando avevo 24 anni,
772
01:22:17,040 --> 01:22:18,261
io... ehm...
773
01:22:22,791 --> 01:22:24,841
- Il servizio militare?
- Si'.
774
01:22:25,541 --> 01:22:27,423
Oh, il servizio militare.
775
01:22:27,543 --> 01:22:28,393
Giusto.
776
01:22:28,781 --> 01:22:30,693
Sai che gli uomini coreani hanno
il servizio militare obbligatorio?
777
01:22:30,813 --> 01:22:33,313
Si', tuo padre ne parla.
Come e' stato?
778
01:22:33,630 --> 01:22:36,679
- Ti e' piaciuto?
- Come e' stato? Ti e' piaciuto?
779
01:22:36,799 --> 01:22:37,449
No.
780
01:22:40,405 --> 01:22:44,508
Uh, ma il militare e
lavoro sono lo stesso.
781
01:22:45,400 --> 01:22:47,674
- Lo stesso?
- Lo stesso? Come?
782
01:22:47,794 --> 01:22:49,324
Uh, hai, um...
783
01:22:51,115 --> 01:22:52,919
Hai un capo.
784
01:22:54,059 --> 01:22:57,309
Qui pagano gli straordinari
e cose del genere, giusto?
785
01:22:58,765 --> 01:23:02,215
In Corea fai sempre gli straordinari,
ma non te li pagano.
786
01:23:02,863 --> 01:23:05,398
In Corea non vengono
pagati gli straordinari.
787
01:23:05,518 --> 01:23:06,418
Davvero?
788
01:23:07,429 --> 01:23:10,229
Prima devi fare tutto
il lavoro del tuo capo,
789
01:23:10,506 --> 01:23:13,239
poi fai il tuo lavoro,
790
01:23:13,359 --> 01:23:15,610
e poi puoi andare a casa.
791
01:23:16,690 --> 01:23:18,041
A notte fonda?
792
01:23:18,367 --> 01:23:19,817
E' cosi' dura.
793
01:23:22,141 --> 01:23:24,274
E' molto dura.
794
01:23:26,429 --> 01:23:28,479
Ehi, lavoro. Il lavoro e' duro.
795
01:23:29,050 --> 01:23:31,400
Difficile fisicamente
o mentalmente?
796
01:23:31,681 --> 01:23:34,528
Fisicamente o mentalmente?
797
01:23:34,648 --> 01:23:36,578
Eh, si'. Entrambi.
798
01:23:36,920 --> 01:23:39,873
Fisico, molto duro.
799
01:23:40,687 --> 01:23:41,837
Uh, e...
800
01:23:43,084 --> 01:23:44,184
Mentalmente.
801
01:23:44,981 --> 01:23:47,643
Mentalmente, io sono forte.
802
01:23:50,462 --> 01:23:53,045
Sei forte mentalmente?
803
01:23:53,165 --> 01:23:54,265
Si', esatto.
804
01:24:10,110 --> 01:24:12,510
E' stato un bene
che tu sia emigrata.
805
01:24:12,878 --> 01:24:14,128
Sono d'accordo.
806
01:24:14,620 --> 01:24:17,320
La Corea e' un paese
troppo piccolo per te.
807
01:24:17,632 --> 01:24:20,332
Non basta per soddisfare
la tua ambizione.
808
01:24:23,943 --> 01:24:25,843
Sono felice di averti vista.
809
01:24:27,200 --> 01:24:28,041
Si'.
810
01:24:29,434 --> 01:24:32,348
E grazie per avermi
presentato tuo marito.
811
01:24:33,505 --> 01:24:35,505
Posso dire che ti ama davvero.
812
01:24:42,291 --> 01:24:45,841
Non sapevo che piacermi tuo
marito avrebbe fatto cosi' male.
813
01:24:55,136 --> 01:24:55,836
Si'?
814
01:25:03,426 --> 01:25:06,885
Quando abbiamo smesso di parlare,
815
01:25:07,005 --> 01:25:08,955
mi sei mancata davvero tanto.
816
01:25:11,611 --> 01:25:12,924
Io ti sono mancato?
817
01:25:13,044 --> 01:25:16,607
- Ovviamente.
- Ma poi hai conosciuto tuo marito.
818
01:25:16,727 --> 01:25:19,027
Anche tu avevi una ragazza,
allora.
819
01:25:23,585 --> 01:25:24,385
Scusa.
820
01:25:30,121 --> 01:25:31,021
Va bene.
821
01:25:31,802 --> 01:25:33,301
Rivederti...
822
01:25:34,652 --> 01:25:37,952
ed essere qui mi fa venire
un sacco di pensieri strani.
823
01:25:39,293 --> 01:25:40,843
Che tipo di pensieri?
824
01:25:42,354 --> 01:25:47,516
E se fossi venuto a New York
12 anni fa?
825
01:25:48,994 --> 01:25:51,394
E se tu non avessi
mai lasciato Seoul?
826
01:25:52,915 --> 01:25:54,683
Se non te ne fossi andata cosi',
827
01:25:54,803 --> 01:25:56,703
e fossimo cresciuti insieme,
828
01:25:58,545 --> 01:26:00,245
ti avrei cercato ancora?
829
01:26:01,476 --> 01:26:05,254
Saremmo usciti insieme?
Avremmo rotto?
830
01:26:05,775 --> 01:26:07,225
Ci saremmo sposati?
831
01:26:10,118 --> 01:26:11,805
Avremmo avuto figli insieme?
832
01:26:11,925 --> 01:26:13,425
Pensieri del genere.
833
01:26:20,991 --> 01:26:24,020
Ma la verita' che
ho imparato qui
834
01:26:26,876 --> 01:26:29,376
e' che dovevi andartene
perche' sei tu.
835
01:26:31,174 --> 01:26:34,424
E il motivo per cui mi piaci
e' perche' sei te stessa.
836
01:26:37,470 --> 01:26:39,770
E chi sei, e' qualcuno
che se ne va.
837
01:26:45,567 --> 01:26:47,582
La Na Young che ricordi
838
01:26:47,702 --> 01:26:49,328
non esiste qui.
839
01:26:50,858 --> 01:26:51,658
Lo so.
840
01:26:56,123 --> 01:26:57,023
Pero'...
841
01:26:58,125 --> 01:26:59,996
quella bambina esisteva.
842
01:27:02,277 --> 01:27:04,677
Lei non e' seduta qui
di fronte a te,
843
01:27:04,996 --> 01:27:07,546
ma cio' non significa
che non sia reale.
844
01:27:09,628 --> 01:27:10,678
20 anni fa,
845
01:27:12,209 --> 01:27:14,635
l'ho lasciata indietro con te.
846
01:27:18,360 --> 01:27:19,160
Lo so.
847
01:27:21,402 --> 01:27:24,805
E anche se avevo solo 12 anni,
la amavo.
848
01:27:31,519 --> 01:27:32,819
Tu, psicopatico.
849
01:27:40,950 --> 01:27:45,712
Penso che ci fosse qualcosa
nelle nostre vite passate.
850
01:27:48,240 --> 01:27:51,090
Altrimenti perche' saremmo
qui insieme adesso?
851
01:27:52,327 --> 01:27:54,936
Ma in questa vita,
852
01:27:55,702 --> 01:27:59,802
non abbiamo l'In-Yun per essere
quel tipo di persona l'uno per l'altra.
853
01:28:00,524 --> 01:28:02,374
Perche' adesso, finalmente,
854
01:28:03,509 --> 01:28:05,259
siamo nella stessa citta'
855
01:28:06,033 --> 01:28:08,280
per la prima volta in 20 anni...
856
01:28:13,884 --> 01:28:15,984
Siamo seduti qui con tuo marito.
857
01:28:23,629 --> 01:28:27,829
In questa vita, tu e Arthur siete
una specie di In-Yun l'una per l'altro.
858
01:28:28,399 --> 01:28:30,999
Voi due avete gli 8.000
strati di In-Yun.
859
01:28:32,600 --> 01:28:34,336
Per Arthur,
860
01:28:35,331 --> 01:28:36,981
sei qualcuno che resta.
861
01:28:42,156 --> 01:28:43,606
Sta parlando di te.
862
01:28:49,798 --> 01:28:52,104
Chi pensi che eravamo l'una per
l'altro nelle nostre vite passate?
863
01:28:52,224 --> 01:28:53,224
Non lo so.
864
01:28:54,737 --> 01:28:57,037
Forse... una relazione
impossibile?
865
01:28:57,157 --> 01:28:59,507
Tra la regina e
lo scagnozzo del re?
866
01:29:00,605 --> 01:29:03,530
O forse eravamo costretti
a vivere insieme
867
01:29:03,650 --> 01:29:05,713
in un matrimonio politico,
868
01:29:05,833 --> 01:29:07,651
ed eravamo terribili
l'una con l'altro.
869
01:29:07,771 --> 01:29:11,421
- Ci tradivamo a vicenda un sacco.
- Ci offendevamo a vicenda.
870
01:29:12,639 --> 01:29:15,382
O forse eravamo semplicemente seduti
una accanto all'altro sullo stesso treno.
871
01:29:15,502 --> 01:29:16,402
Perche'?
872
01:29:16,762 --> 01:29:19,690
Solo perche' questo e' cio'
che dicevano i nostri biglietti.
873
01:29:21,433 --> 01:29:22,361
Forse,
874
01:29:23,126 --> 01:29:26,431
eravamo solo un uccello,
875
01:29:26,551 --> 01:29:29,544
e il ramo su cui era
posato una mattina.
876
01:30:13,871 --> 01:30:16,021
Mi dispiace, parliamo da soli.
877
01:30:18,105 --> 01:30:19,405
La smettiamo.
878
01:30:27,327 --> 01:30:28,227
Va bene.
879
01:30:29,264 --> 01:30:31,214
Non vi vedete da molto tempo.
880
01:30:40,144 --> 01:30:43,994
Non avrei mai pensato che avrei
preso parte a qualcosa del genere.
881
01:30:46,153 --> 01:30:47,553
Seduto qui con te.
882
01:30:53,054 --> 01:30:54,959
Sai cosa e'In-yun?
883
01:30:55,822 --> 01:30:59,672
Si'. Nora me ne ha parlato
la prima volta che ci siamo incontrati.
884
01:31:03,101 --> 01:31:04,001
Io e te.
885
01:31:05,462 --> 01:31:09,147
Si'. Si', anche tu ed io
siamo In-yun.
886
01:31:10,479 --> 01:31:11,329
Giusto?
887
01:31:19,412 --> 01:31:22,062
Sono davvero felice
che tu sia venuto qui.
888
01:31:23,360 --> 01:31:25,210
Era la cosa giusta da fare.
889
01:31:49,381 --> 01:31:51,181
Lo accompagno al suo Uber.
890
01:31:51,872 --> 01:31:52,772
Va bene.
891
01:31:55,776 --> 01:31:58,121
Uh, piacere di averti conosciuto.
892
01:31:59,342 --> 01:32:01,053
Piacere mio.
893
01:32:01,509 --> 01:32:03,509
Uh, vieni a trovarmi in Corea.
894
01:32:05,009 --> 01:32:06,109
Sicuramente.
895
01:32:14,126 --> 01:32:15,276
Torno subito.
896
01:32:15,396 --> 01:32:16,296
Va bene.
897
01:33:44,024 --> 01:33:45,375
Sara' qui presto?
898
01:33:45,742 --> 01:33:46,442
Si'.
899
01:33:47,272 --> 01:33:48,322
Due minuti.
900
01:35:23,054 --> 01:35:23,754
Ehi!
901
01:35:30,928 --> 01:35:31,878
Na Young.
902
01:35:45,611 --> 01:35:48,211
E se anche questa fosse
una vita passata,
903
01:35:49,340 --> 01:35:50,740
e noi fossimo gia'
904
01:35:51,786 --> 01:35:55,286
qualcos'altro l'una per l'altro
nella nostra prossima vita?
905
01:36:01,231 --> 01:36:03,081
Chi pensi che siamo allora?
906
01:36:05,768 --> 01:36:06,768
Non lo so.
907
01:36:12,953 --> 01:36:14,003
Neanche io.
908
01:36:23,514 --> 01:36:24,564
Ci vediamo.
909
01:39:05,000 --> 01:39:08,992
Traduzione: ManuLiga
910
01:39:10,023 --> 01:39:15,001
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion