1 00:00:50,090 --> 00:00:52,550 (tintements de verres) 2 00:01:02,480 --> 00:01:05,480 (léger brouhaha) 3 00:01:17,820 --> 00:01:19,990 NOS VIES PASSÉES 4 00:01:21,910 --> 00:01:23,120 (femme): Quels liens ils ont entre eux, 5 00:01:23,330 --> 00:01:24,710 à ton avis? 6 00:01:26,040 --> 00:01:27,880 (homme): Hum... 7 00:01:28,080 --> 00:01:30,210 Je sais pas. 8 00:01:30,420 --> 00:01:32,800 (femme): Ouais, c'est pas facile. 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,890 (homme): Je dirais que le type blanc 10 00:01:38,090 --> 00:01:39,890 et la fille asiatique sont en couple 11 00:01:40,090 --> 00:01:43,190 et que l'autre asiatique, c'est le frère de la fille. 12 00:01:43,390 --> 00:01:45,360 (femme): Ou alors, la femme asiatique 13 00:01:45,560 --> 00:01:47,860 et l'homme asiatique sont en couple 14 00:01:48,060 --> 00:01:52,360 et l'homme blanc est un de leur ami américain. 15 00:01:53,610 --> 00:01:55,820 (homme): Ils lui parlent même pas au Blanc. 16 00:01:57,570 --> 00:01:58,870 (femme): Ce sont peut-être des touristes 17 00:01:59,070 --> 00:02:01,250 et l'homme blanc est peut-être leur guide. 18 00:02:01,450 --> 00:02:03,500 (homme): En train de boire à quatre heures du matin? 19 00:02:03,700 --> 00:02:05,910 (femme): Ouais, t'as raison. Ça tient pas debout. 20 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 (homme): C'est peut-être juste des collègues. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,590 (femme): J'en ai aucune idée. 22 00:02:25,390 --> 00:02:31,110 24 ANS PLUS TÔT 23 00:02:31,520 --> 00:02:34,650 (rumeur urbaine) 24 00:02:37,950 --> 00:02:38,830 (reniflement) 25 00:02:39,030 --> 00:02:39,830 (en coréen) 26 00:02:40,030 --> 00:02:43,160 Pourquoi tu pleures? 27 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 (reniflement) 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,340 Parce que tu as eu 29 00:02:49,540 --> 00:02:51,170 la deuxième meilleure note à l'examen? 30 00:02:56,340 --> 00:02:57,590 (reniflement) 31 00:03:00,010 --> 00:03:02,550 Es-tu fâchée contre moi parce que je suis premier? 32 00:03:04,100 --> 00:03:05,600 Oui. 33 00:03:13,610 --> 00:03:14,650 Hé! 34 00:03:14,850 --> 00:03:17,700 Je suis toujours deuxième après toi, 35 00:03:17,900 --> 00:03:19,740 mais je ne pleure pas. 36 00:03:19,940 --> 00:03:22,160 Si je te bats pour la toute première fois 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,370 et que tu pleures, comment tu crois que je me sens? 38 00:03:26,330 --> 00:03:28,160 Tu es cinglée. 39 00:03:38,960 --> 00:03:42,140 ♪ I love you in the morning ♪ 40 00:03:42,340 --> 00:03:45,770 ♪ our kisses deep and warm ♪ 41 00:03:45,970 --> 00:03:48,940 ♪ Your hair upon the pillow ♪ 42 00:03:49,140 --> 00:03:52,480 ♪ Like a sleepy golden storm ♪ 43 00:03:52,680 --> 00:03:55,780 ♪ Yes, many loved before us ♪ 44 00:03:55,980 --> 00:03:58,950 ♪ I know that we are not new ♪♪ 45 00:03:59,150 --> 00:04:00,110 (en coréen) 46 00:04:00,320 --> 00:04:01,490 N'entrez pas! 47 00:04:01,690 --> 00:04:03,580 Restez là où vous êtes. 48 00:04:03,780 --> 00:04:05,370 On s'est décidées. 49 00:04:07,280 --> 00:04:09,080 Qu'avez-vous décidé? 50 00:04:09,280 --> 00:04:11,580 Je m'appellerai Michelle et Si Young s'appellera Mary. 51 00:04:11,790 --> 00:04:14,460 Je croyais que Si Young voulait s'appeler Michelle. 52 00:04:14,660 --> 00:04:16,920 Pourquoi tu as pris le nom de ta soeur? 53 00:04:17,120 --> 00:04:19,180 J'ai pas trouvé de nom anglais qui me plaise. 54 00:04:19,380 --> 00:04:20,720 Na Young, ce n'est pas une raison 55 00:04:20,920 --> 00:04:22,390 pour prendre le nom de Si Young. 56 00:04:22,590 --> 00:04:24,970 Mais je déteste tous ces noms. 57 00:04:25,170 --> 00:04:27,510 On va continuer d'y réfléchir. 58 00:04:29,890 --> 00:04:31,600 Que dis-tu de Leonore? 59 00:04:32,600 --> 00:04:34,600 Qui a pour diminutif, Nora. 60 00:04:35,560 --> 00:04:37,110 Nora. 61 00:04:37,940 --> 00:04:39,780 Nora Moon. 62 00:04:50,080 --> 00:04:51,670 Na Young. 63 00:04:51,870 --> 00:04:53,380 Hmm? 64 00:04:53,580 --> 00:04:55,750 Qui tu aimes bien à l'école, en ce moment? 65 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 (brouhaha) 66 00:05:00,960 --> 00:05:02,590 Qu'est-ce que tu veux dessiner? 67 00:05:02,790 --> 00:05:03,800 Je pense à deux choses. 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,010 Je veux que tu dessines un arbre. 69 00:05:06,210 --> 00:05:07,270 Un arbre? 70 00:05:07,470 --> 00:05:08,850 C'est ce que je dessine le mieux. 71 00:05:09,050 --> 00:05:10,430 (gloussement) 72 00:05:11,390 --> 00:05:13,730 Les arbres n'ont pas d'antennes. 73 00:05:13,930 --> 00:05:16,020 Hae Sung. 74 00:05:16,220 --> 00:05:17,650 Pourquoi? 75 00:05:18,730 --> 00:05:20,440 Il est viril. 76 00:05:21,530 --> 00:05:23,320 Il est viril? 77 00:05:23,520 --> 00:05:24,700 Hm. 78 00:05:24,900 --> 00:05:26,620 Ouais. Je vais sans doute l'épouser. 79 00:05:26,820 --> 00:05:28,200 Vraiment? 80 00:05:28,400 --> 00:05:30,080 Est-ce qu'il veut aussi t'épouser? 81 00:05:30,280 --> 00:05:31,290 Il m'aime bien, 82 00:05:31,490 --> 00:05:33,330 alors il le fera si je lui demande. 83 00:05:35,540 --> 00:05:37,250 Tu aimerais sortir avec lui? 84 00:05:41,960 --> 00:05:44,300 (discussion joyeuse en coréen) 85 00:05:44,500 --> 00:05:46,260 (rire) 86 00:05:49,970 --> 00:05:51,060 (déclic d'appareil photo) 87 00:05:51,260 --> 00:05:52,680 (discussion joyeuse en coréen) 88 00:05:52,970 --> 00:05:53,770 (en coréen) 89 00:05:54,270 --> 00:05:55,850 Il s'entendent tellement bien, tous les deux. 90 00:05:56,560 --> 00:05:57,520 (rires) 91 00:05:58,900 --> 00:06:00,230 (déclic d'appareil photo) 92 00:06:00,860 --> 00:06:03,110 Hae Sung parle beaucoup de Na Young. 93 00:06:06,110 --> 00:06:08,870 - Na Young m'a dit qu'elle l'aimait bien. 94 00:06:09,070 --> 00:06:10,870 (petit rire) 95 00:06:12,830 --> 00:06:16,370 Nous allons bientôt émigrer. 96 00:06:18,120 --> 00:06:21,090 Je voulais qu'elle puisse garder un bon souvenir. 97 00:06:21,960 --> 00:06:23,590 (paroles en coréen) 98 00:06:24,460 --> 00:06:26,880 Vous allez émigrer? 99 00:06:29,470 --> 00:06:31,010 Oui. 100 00:06:35,390 --> 00:06:37,980 Mais pourquoi? 101 00:06:40,650 --> 00:06:44,570 Le papa de Na Young est cinéaste, 102 00:06:44,770 --> 00:06:46,900 et vous êtes une artiste. 103 00:06:49,070 --> 00:06:51,660 Pourquoi laisser tout ça derrière vous? 104 00:06:53,450 --> 00:06:55,410 Quand on abandonne quelque chose, 105 00:06:55,620 --> 00:06:57,290 on gagne aussi quelque chose. 106 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 (musique douce) (pépiements) 107 00:07:11,930 --> 00:07:13,220 Elles m'ont l'air identiques. 108 00:07:13,430 --> 00:07:14,050 (rire) 109 00:07:19,770 --> 00:07:21,690 (rire) 110 00:07:27,900 --> 00:07:29,160 Des écorces noires et des... 111 00:07:29,360 --> 00:07:31,740 Des écorces noires et des... Qu'est-ce que c'est? 112 00:07:31,940 --> 00:07:35,240 Ça s'appelle du bleu. 113 00:07:35,490 --> 00:07:37,080 (rire) 114 00:07:37,290 --> 00:07:39,830 Ça, ça s'appelle du jaune. 115 00:07:40,040 --> 00:07:41,290 (cri) 116 00:07:41,490 --> 00:07:44,250 (♪♪) 117 00:07:57,510 --> 00:08:00,600 (vrombissement) 118 00:08:05,190 --> 00:08:06,070 (en coréen) 119 00:08:06,270 --> 00:08:07,570 - Tu vas vraiment partir? - Ouais. 120 00:08:07,770 --> 00:08:09,990 - Tu ne reviendras jamais? - Non. 121 00:08:10,190 --> 00:08:13,120 - Pourquoi tu pars? - Parce que je le veux. 122 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 Pourquoi tu veux partir? 123 00:08:16,160 --> 00:08:17,410 Parce que les Coréens ne gagnent pas 124 00:08:17,610 --> 00:08:19,160 de Prix Nobel de littérature. 125 00:08:20,330 --> 00:08:22,750 (brouhaha) 126 00:08:25,250 --> 00:08:29,960 (conversation en coréen) 127 00:08:35,970 --> 00:08:37,800 (gloussement) 128 00:08:40,060 --> 00:08:41,100 Au revoir! 129 00:08:41,300 --> 00:08:43,310 - Au revoir, Na Young! - Au revoir! 130 00:08:58,080 --> 00:09:01,580 (rumeur urbaine) 131 00:09:17,970 --> 00:09:21,220 (musique douce à la radio) 132 00:09:37,450 --> 00:09:39,030 Hé. 133 00:09:41,870 --> 00:09:43,250 Quoi? 134 00:09:47,210 --> 00:09:48,960 Au revoir. 135 00:10:06,810 --> 00:10:09,360 (musique douce) 136 00:10:09,560 --> 00:10:11,940 - {\i1}(en français): Bonjour.{\i0} {\i1}- Bonjour.{\i0} 137 00:10:12,150 --> 00:10:14,360 {\i1}- Je m'appelle Nora.{\i0} {\i1}Comment t'appelles-tu?{\i0} 138 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 Je m'appelle Michelle. 139 00:10:16,440 --> 00:10:18,330 - Comment vas-tu, Michelle? 140 00:10:18,530 --> 00:10:20,870 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 141 00:10:21,070 --> 00:10:22,540 Je vais bien, et toi? 142 00:10:22,740 --> 00:10:25,460 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 143 00:10:25,660 --> 00:10:28,040 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 144 00:10:28,240 --> 00:10:29,800 - (rire) - Je vais bien, et toi? 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,260 - Je vais bien, et toi? - Je v... 146 00:10:31,460 --> 00:10:32,590 (rire) 147 00:10:32,790 --> 00:10:37,180 {\i1}(haut-parleur): Toronto Pearson{\i0} {\i1}International Airport.{\i0} 148 00:10:37,380 --> 00:10:38,680 {\i1}Bienvenue{\i0} 149 00:10:38,880 --> 00:10:41,970 {\i1}à l'aéroport international{\i0} {\i1}Pearson{\i0} 150 00:10:42,180 --> 00:10:43,970 {\i1}de Toronto.{\i0} 151 00:10:47,520 --> 00:10:49,060 (conversation en coréen) 152 00:10:49,270 --> 00:10:50,150 (en coréen) 153 00:10:50,350 --> 00:10:51,980 Na Young, Si Young! Allons-y. 154 00:10:52,980 --> 00:10:54,440 Dépêchez-vous! 155 00:10:55,980 --> 00:10:58,910 (musique douce) 156 00:10:59,110 --> 00:11:01,280 (en français): Ce document vient de Corée. 157 00:11:06,830 --> 00:11:10,790 Voici nos passeports, et euh... 158 00:11:11,000 --> 00:11:14,500 (brouhaha) (rires) 159 00:11:23,430 --> 00:11:25,390 - Par ici! - OK, je fais une passe. 160 00:11:25,590 --> 00:11:26,980 Merci. 161 00:11:27,180 --> 00:11:28,980 Attention à la passe! 162 00:11:31,480 --> 00:11:33,020 Par ici! 163 00:11:37,980 --> 00:11:40,950 (brouhaha) (rires) 164 00:11:41,150 --> 00:11:43,490 (sonnerie) 165 00:11:43,700 --> 00:11:47,120 12 ANS PLUS TARD 166 00:11:47,320 --> 00:11:51,000 (souffle du vent) (pépiements) 167 00:12:05,850 --> 00:12:08,970 (croassements) 168 00:12:23,610 --> 00:12:26,450 (musique douce) 169 00:12:30,540 --> 00:12:33,290 (♪♪) 170 00:13:04,450 --> 00:13:06,200 De mon côté, 171 00:13:06,400 --> 00:13:09,460 il y a énormément de choses qui m'ont interpellé. 172 00:13:09,660 --> 00:13:11,870 Mais l'image qui m'a le plus marqué, 173 00:13:12,080 --> 00:13:13,330 - c'est... - Hum-hum? 174 00:13:13,530 --> 00:13:16,090 - « Le long chemin de la pourriture. » 175 00:13:16,290 --> 00:13:17,550 Ça m'a plu aussi. 176 00:13:17,750 --> 00:13:20,760 On a aimé que vous fassiez de très longues pauses. 177 00:13:20,960 --> 00:13:22,220 MAMAN. 178 00:13:22,420 --> 00:13:23,550 (en coréen) 179 00:13:23,760 --> 00:13:24,930 Ça, alors! Dong Yun... Il est devenu avocat. 180 00:13:25,130 --> 00:13:27,470 {\i1}C'était un très gentil garçon.{\i0} 181 00:13:27,670 --> 00:13:29,220 Il m'a aidée à cacher les dégâts 182 00:13:29,430 --> 00:13:30,980 le jour où j'ai fait pipi dans mon pantalon en classe. 183 00:13:31,180 --> 00:13:33,020 {\i1}Tu faisais tout le temps pipi{\i0} {\i1}dans ton pantalon.{\i0} 184 00:13:33,220 --> 00:13:35,770 Et maintenant, la pisse-au-lit vit à New York. 185 00:13:35,970 --> 00:13:37,190 {\i1}Ouais.{\i0} 186 00:13:37,390 --> 00:13:38,820 {\i1}La pisse-au-lit fait un malheur.{\i0} 187 00:13:39,020 --> 00:13:41,070 (petit rire) 188 00:13:42,820 --> 00:13:45,070 Qui d'autre on pourrait chercher? 189 00:13:47,110 --> 00:13:51,370 Comment il s'appelait? Le garçon que j'adorais? 190 00:13:51,570 --> 00:13:53,500 On avait fait une sortie ensemble. 191 00:13:54,960 --> 00:13:56,540 Hum... 192 00:13:57,750 --> 00:14:00,000 - {\i1}Hae Sung.{\i0} - Jung Hae Sung. 193 00:14:15,890 --> 00:14:17,390 (soupir) 194 00:14:20,770 --> 00:14:23,860 Oh, maman! C'est fou. 195 00:14:24,060 --> 00:14:26,280 Il a publié un message sur la page du film de papa 196 00:14:26,480 --> 00:14:28,240 pour me retrouver. 197 00:14:28,440 --> 00:14:29,790 {\i1}De quoi tu parles?{\i0} 198 00:14:29,990 --> 00:14:31,120 Il y a quelques mois. 199 00:14:31,320 --> 00:14:33,080 « Je cherche Na Young. 200 00:14:33,280 --> 00:14:37,000 Je suis un ami d'enfance. J'aimerais la contacter. » 201 00:14:37,870 --> 00:14:40,210 {\i1}Vraiment?{\i0} 202 00:14:40,410 --> 00:14:42,260 Je te rappelle dans une minute. 203 00:14:42,460 --> 00:14:43,710 {\i1}D'accord.{\i0} 204 00:14:50,260 --> 00:14:51,640 (petit rire) 205 00:15:02,190 --> 00:15:03,860 (rire) 206 00:15:04,060 --> 00:15:06,990 « Ajouter Hae Sung Jung comme ami? » 207 00:15:07,190 --> 00:15:08,190 Hum... 208 00:15:09,950 --> 00:15:11,530 (en français): Ah, merde. 209 00:15:26,420 --> 00:15:27,970 (en coréen) 210 00:15:28,170 --> 00:15:30,760 « Hae Sung! C'est Na Young. 211 00:15:31,970 --> 00:15:33,760 {\i1}Te souviens-tu de moi? »{\i0} 212 00:15:34,100 --> 00:15:36,980 (rumeur urbaine) 213 00:15:37,180 --> 00:15:37,850 (en coréen) 214 00:15:38,050 --> 00:15:38,940 Écoute... 215 00:15:39,140 --> 00:15:42,310 C'est une bonne chose... Une très bonne chose! 216 00:15:43,650 --> 00:15:45,320 Cette rupture est une bénédiction, 217 00:15:45,520 --> 00:15:47,480 c'est l'occasion d'un nouveau départ. 218 00:15:49,150 --> 00:15:52,030 Il y a des quantités de femmes dans le monde. 219 00:15:52,240 --> 00:15:54,330 T'as pas à t'inquiéter! 220 00:15:54,530 --> 00:15:58,580 Merde, je dois être idiot... 221 00:15:59,830 --> 00:16:01,540 (petit rire) 222 00:16:01,740 --> 00:16:03,580 Pourquoi cette trainée me manque? 223 00:16:03,920 --> 00:16:05,340 (rire) 224 00:16:05,540 --> 00:16:07,750 Bien sûr qu'elle te manque, abruti! 225 00:16:07,960 --> 00:16:09,170 (petit rire) 226 00:16:09,510 --> 00:16:11,470 Si elle te manquait pas après deux ans de relation... 227 00:16:11,670 --> 00:16:13,600 serais-tu un être humain? 228 00:16:13,800 --> 00:16:16,810 (pleurs) 229 00:16:17,430 --> 00:16:20,100 Hé, ça va aller. Pleure autant que tu veux. 230 00:16:20,350 --> 00:16:21,850 (pleurs) 231 00:16:22,060 --> 00:16:25,780 C'est une bonne chose... une bonne chose! 232 00:16:25,980 --> 00:16:29,280 Elle te méritait pas. C'est une bonne chose. 233 00:16:29,480 --> 00:16:30,780 (vibration de cellulaire) 234 00:16:32,450 --> 00:16:34,080 Hé! 235 00:16:34,280 --> 00:16:36,790 T'as une petite amie secrète ou quoi? 236 00:16:36,990 --> 00:16:39,040 De quoi tu parles? 237 00:16:39,240 --> 00:16:43,670 Qui t'envoie des textos à 3h du matin? 238 00:16:45,210 --> 00:16:46,670 (brusque inspiration) 239 00:16:47,590 --> 00:16:49,380 Aucune idée. 240 00:16:54,760 --> 00:16:56,390 (brusque inspiration) 241 00:16:57,720 --> 00:16:59,470 (soupir endormi) 242 00:17:00,640 --> 00:17:02,230 (grognement) 243 00:17:09,650 --> 00:17:11,360 (soupir) 244 00:17:28,960 --> 00:17:30,630 (grognement) 245 00:17:37,260 --> 00:17:40,260 « Hae Sung! C'est Na Young. Te souviens-tu de moi? » 246 00:17:40,470 --> 00:17:41,970 Whoa. 247 00:17:48,610 --> 00:17:50,060 (petit rire) 248 00:17:52,610 --> 00:17:54,440 Hae Sung, debout! 249 00:17:55,490 --> 00:17:57,110 (soupir) 250 00:18:00,200 --> 00:18:01,490 (grognement d'effort) 251 00:18:16,880 --> 00:18:18,340 (raclement de chaise) 252 00:18:22,760 --> 00:18:24,350 Merci pour le repas. 253 00:18:25,810 --> 00:18:26,980 Hum. 254 00:18:30,730 --> 00:18:31,940 (soupir) 255 00:18:33,230 --> 00:18:35,400 Tu as beaucoup bu hier soir? 256 00:18:36,900 --> 00:18:38,320 - Hum-hum. 257 00:18:39,610 --> 00:18:40,990 Un peu. 258 00:18:50,580 --> 00:18:52,500 Pourquoi es-tu d'aussi bonne humeur? 259 00:18:55,090 --> 00:18:58,590 (musique trépidante) 260 00:19:00,510 --> 00:19:02,300 (vibration de cellulaire) 261 00:19:08,140 --> 00:19:10,730 (rumeur urbaine) 262 00:19:12,940 --> 00:19:15,690 ÉCOLE 263 00:19:23,580 --> 00:19:26,660 (♪♪) 264 00:19:28,580 --> 00:19:30,580 CLÉS/TÉLÉPHONE PORTE-MONNAIE 265 00:19:32,170 --> 00:19:33,460 (claquement de porte) 266 00:20:10,410 --> 00:20:14,000 (effets sonores) 267 00:20:20,720 --> 00:20:23,300 (appel téléphonique) 268 00:20:40,440 --> 00:20:42,490 (petit rire) 269 00:20:42,690 --> 00:20:43,660 {\i1}Whoa!{\i0} 270 00:20:43,860 --> 00:20:44,910 (petit rire) 271 00:20:45,110 --> 00:20:46,410 Whoa! 272 00:20:46,610 --> 00:20:47,500 {\i1}Whoa!{\i0} 273 00:20:47,700 --> 00:20:49,120 - Oh! (petit rire) 274 00:20:49,320 --> 00:20:50,040 (en coréen) 275 00:20:50,240 --> 00:20:51,370 {\i1}C'est toi.{\i0} 276 00:20:53,080 --> 00:20:54,330 Whoa! 277 00:20:55,500 --> 00:20:57,300 {\i1}Je te reconnais.{\i0} 278 00:20:57,500 --> 00:20:59,010 Moi aussi. 279 00:20:59,210 --> 00:21:03,180 {\i1}Je savais pas{\i0} {\i1}si tu te souviendrais de moi.{\i0} 280 00:21:03,380 --> 00:21:07,220 {\i1}Je t'ai cherché pour rigoler...{\i0} 281 00:21:07,420 --> 00:21:09,770 {\i1}et puis j'ai vu{\i0} {\i1}que tu m'avais cherché aussi.{\i0} 282 00:21:09,970 --> 00:21:11,690 Moi, c'était pas pour rigoler. 283 00:21:11,890 --> 00:21:14,100 J'ai fait beaucoup d'efforts pour te trouver. 284 00:21:15,310 --> 00:21:16,940 Tu as changé ton nom? 285 00:21:17,860 --> 00:21:20,650 {\i1}Oui.{\i0} {\i1}C'est Nora, maintenant.{\i0} 286 00:21:20,860 --> 00:21:23,650 C'est pour ça que je te trouvais pas. 287 00:21:25,490 --> 00:21:27,540 Je peux quand même t'appeler Na Young? 288 00:21:27,740 --> 00:21:29,040 {\i1}Bien sûr.{\i0} 289 00:21:29,240 --> 00:21:30,410 {\i1}Mais aujourd'hui,{\i0} 290 00:21:30,610 --> 00:21:33,290 {\i1}même ma mère{\i0} {\i1}ne m'appelle plus Na Young.{\i0} 291 00:21:33,580 --> 00:21:34,960 Oh... 292 00:21:35,160 --> 00:21:37,840 {\i1}Alors, tu es à New York.{\i0} 293 00:21:38,040 --> 00:21:39,920 Oui, je suis... 294 00:21:41,170 --> 00:21:42,800 ...écrivaine ici. 295 00:21:43,000 --> 00:21:45,430 J'écris du théâtre. 296 00:21:45,680 --> 00:21:47,010 {\i1}Hum...{\i0} 297 00:21:47,220 --> 00:21:48,970 {\i1}Un peu comme ton père.{\i0} 298 00:21:49,180 --> 00:21:50,430 - Hum-hum. 299 00:21:51,140 --> 00:21:52,690 {\i1}C'est cool.{\i0} 300 00:21:52,890 --> 00:21:54,600 (petit rire) 301 00:21:55,140 --> 00:21:56,440 Oh. 302 00:21:56,640 --> 00:21:57,810 Allô? 303 00:21:59,110 --> 00:22:02,070 {\i1}Allô? Tu m'entends?{\i0} {\i1}Je suis toujours là.{\i0} 304 00:22:02,270 --> 00:22:04,030 (petit rire) 305 00:22:06,070 --> 00:22:07,910 Tu es chez toi? 306 00:22:08,110 --> 00:22:09,160 {\i1}Ouais.{\i0} 307 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 {\i1}Je dois aller en classe{\i0} {\i1}tout à l'heure.{\i0} 308 00:22:11,320 --> 00:22:15,580 Ma mère dit que tu es dans une très bonne école. 309 00:22:15,780 --> 00:22:18,300 {\i1}Elle est pas mal.{\i0} 310 00:22:18,500 --> 00:22:20,590 Je suppose que tu as eu de bonnes notes. 311 00:22:21,790 --> 00:22:24,260 {\i1}J'étais moyen.{\i0} 312 00:22:24,460 --> 00:22:26,050 On était tout le temps en compétition, 313 00:22:26,250 --> 00:22:27,300 à l'époque. 314 00:22:27,500 --> 00:22:28,930 Tu as pleuré 315 00:22:29,130 --> 00:22:30,140 parce que j'ai mieux réussi que toi. 316 00:22:30,340 --> 00:22:31,100 (brusque inspiration) 317 00:22:31,300 --> 00:22:33,100 {\i1}C'est arrivé une seule fois.{\i0} 318 00:22:33,390 --> 00:22:34,430 (petit rire) 319 00:22:34,680 --> 00:22:36,770 Est-ce que tu pleures encore souvent? 320 00:22:36,970 --> 00:22:37,650 (petit rire) 321 00:22:37,850 --> 00:22:39,150 {\i1}Non.{\i0} 322 00:22:39,350 --> 00:22:40,650 Vraiment? 323 00:22:40,850 --> 00:22:42,650 Tu pleurais souvent à l'époque. 324 00:22:43,690 --> 00:22:46,280 {\i1}Presque tous les jours.{\i0} 325 00:22:46,480 --> 00:22:50,490 {\i1}Tu restais toujours{\i0} {\i1}auprès de moi quand je pleurais.{\i0} 326 00:22:50,740 --> 00:22:52,450 Hum. 327 00:22:52,740 --> 00:22:54,500 Pourquoi tu ne pleures plus? 328 00:22:54,700 --> 00:22:56,830 On peut pas pleurer à New York? 329 00:22:59,580 --> 00:23:01,130 {\i1}Hum...{\i0} 330 00:23:01,380 --> 00:23:02,800 {\i1}Quand on a immigré,{\i0} 331 00:23:03,000 --> 00:23:06,130 {\i1}je pleurais beaucoup.{\i0} 332 00:23:06,340 --> 00:23:08,470 {\i1}Mais je me suis rendue compte{\i0} 333 00:23:08,670 --> 00:23:11,390 {\i1}que tout le monde s'en fichait.{\i0} 334 00:23:12,640 --> 00:23:13,930 Je vois. 335 00:23:15,560 --> 00:23:17,100 (Nora rit.) 336 00:23:18,060 --> 00:23:20,110 {\i1}En quoi tu étudies?{\i0} 337 00:23:20,310 --> 00:23:22,110 En ingénierie. 338 00:23:22,310 --> 00:23:23,400 (Nora soupire.) 339 00:23:23,600 --> 00:23:25,530 {\i1}Je connais rien à ce domaine.{\i0} 340 00:23:25,730 --> 00:23:28,110 (petit rire) 341 00:23:28,320 --> 00:23:31,280 (musique douce) (pépiements) 342 00:23:37,410 --> 00:23:38,910 J'aime ça. 343 00:23:40,160 --> 00:23:41,620 {\i1}Quoi?{\i0} 344 00:23:43,250 --> 00:23:45,130 Juste... 345 00:23:45,330 --> 00:23:48,010 {\i1}parler avec toi.{\i0} 346 00:23:48,260 --> 00:23:50,130 (rumeur urbaine) 347 00:23:50,470 --> 00:23:52,010 Ah oui? 348 00:23:56,310 --> 00:23:58,520 Je suis une fille très amusante. 349 00:23:59,270 --> 00:24:01,850 - {\i1}Vraiment?{\i0} - Ouais. 350 00:24:02,100 --> 00:24:04,520 (Hae Sung rit.) 351 00:24:09,900 --> 00:24:12,620 {\i1}Je dois aller en classe.{\i0} 352 00:24:12,820 --> 00:24:15,370 Et moi, j'ai faim, je dois manger. 353 00:24:16,830 --> 00:24:18,620 {\i1}Tu n'as pas encore mangé?{\i0} 354 00:24:18,820 --> 00:24:20,160 Non. 355 00:24:20,910 --> 00:24:23,460 {\i1}Il est quelle heure là-bas?{\i0} 356 00:24:23,660 --> 00:24:25,840 Minuit. 357 00:24:26,040 --> 00:24:27,630 {\i1}Et t'as pas encore mangé?{\i0} 358 00:24:27,830 --> 00:24:29,050 Non. 359 00:24:29,250 --> 00:24:30,880 Vas-y tout de suite. 360 00:24:32,220 --> 00:24:33,890 {\i1}J'y vais.{\i0} 361 00:24:34,090 --> 00:24:35,220 (petit rire) 362 00:24:38,350 --> 00:24:40,020 (profonde inspiration) 363 00:24:44,560 --> 00:24:46,270 Qu'est-ce qu'il y a? 364 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 {\i1}Ça n'a aucun sens,{\i0} {\i1}mais...{\i0} 365 00:24:54,360 --> 00:24:56,280 {\i1}Je suis pas sûr{\i0} {\i1}de pouvoir dire ça.{\i0} 366 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Qu'est-ce que tu veux dire? 367 00:25:07,170 --> 00:25:09,250 {\i1}Tu m'as manqué.{\i0} 368 00:25:20,770 --> 00:25:22,020 {\i1}Toi aussi.{\i0} 369 00:25:25,020 --> 00:25:26,810 {\i1}Ça n'a aucun sens.{\i0} 370 00:25:27,730 --> 00:25:29,020 (petit rire) 371 00:25:32,940 --> 00:25:34,660 {\i1}Je dois vraiment y aller,{\i0} {\i1}maintenant.{\i0} 372 00:25:34,860 --> 00:25:36,580 {\i1}Le cours va bientôt commencer.{\i0} 373 00:25:36,780 --> 00:25:37,950 D'accord. 374 00:25:38,150 --> 00:25:39,620 Au revoir. 375 00:25:39,820 --> 00:25:41,210 Reparlons-nous. 376 00:25:41,410 --> 00:25:44,330 {\i1}On devrait se reparler.{\i0} {\i1}Je t'envoie un courriel.{\i0} 377 00:25:46,170 --> 00:25:47,840 - {\i1}Au revoir.{\i0} - Au revoir. 378 00:25:48,040 --> 00:25:49,290 (arrêt de l'appel) 379 00:25:52,300 --> 00:25:54,920 (musique douce) (petit rire) 380 00:26:03,810 --> 00:26:07,140 (♪♪) 381 00:26:11,770 --> 00:26:15,150 PIÈCE D'ARTHUR MILLER 382 00:26:26,790 --> 00:26:28,800 {\i1}Salut.{\i0} 383 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 Salut. 384 00:26:30,500 --> 00:26:32,670 Il est 7h00 du matin chez toi? 385 00:26:34,090 --> 00:26:35,470 {\i1}Je croyais{\i0} {\i1}que tu te réveillais jamais{\i0} 386 00:26:35,670 --> 00:26:37,630 {\i1}avant 10h.{\i0} 387 00:26:39,050 --> 00:26:40,180 T'as dit que c'était 388 00:26:40,380 --> 00:26:41,930 le seul moment possible pour toi. 389 00:26:42,180 --> 00:26:43,350 (Il rit.) 390 00:26:45,810 --> 00:26:47,940 T'as pas de cours aujourd'hui? 391 00:26:48,140 --> 00:26:49,190 {\i1}Oui.{\i0} 392 00:26:49,390 --> 00:26:51,610 {\i1}Je suis parti tôt de chez moi.{\i0} 393 00:26:52,480 --> 00:26:55,230 Comment était la répétition? 394 00:26:56,400 --> 00:26:57,870 (rire) 395 00:26:58,070 --> 00:26:59,950 {\i1}Ton coréen est rouillé.{\i0} 396 00:27:00,740 --> 00:27:02,370 (petit rire) 397 00:27:02,570 --> 00:27:03,790 Hé! 398 00:27:03,990 --> 00:27:07,710 Je ne parle coréen qu'avec toi et avec ma mère. 399 00:27:07,910 --> 00:27:09,210 T'as dit que tu quittais la Corée 400 00:27:09,410 --> 00:27:11,670 pour gagner le Prix Nobel. 401 00:27:11,870 --> 00:27:14,000 C'est toujours ton objectif? 402 00:27:15,800 --> 00:27:17,220 (claquement de langue) 403 00:27:17,420 --> 00:27:19,050 {\i1}Hum...{\i0} 404 00:27:20,300 --> 00:27:22,020 {\i1}Aujourd'hui,{\i0} 405 00:27:22,220 --> 00:27:24,100 {\i1}je préférerais le prix Pulitzer.{\i0} 406 00:27:24,350 --> 00:27:27,310 (Il rit.) 407 00:27:30,310 --> 00:27:31,940 {\i1}Tu es toujours{\i0} {\i1}la gamine de 12 ans{\i0} 408 00:27:32,140 --> 00:27:33,360 {\i1}dont je me souviens.{\i0} 409 00:27:33,560 --> 00:27:34,990 Ambitieuse? 410 00:27:35,190 --> 00:27:39,280 {\i1}Celle qui voulait toujours{\i0} {\i1}tout faire, tout avoir.{\i0} 411 00:27:39,480 --> 00:27:41,700 Et qui avait un sale caractère. 412 00:27:43,490 --> 00:27:44,870 {\i1}Exactement.{\i0} 413 00:27:45,070 --> 00:27:46,000 (brusque inspiration) 414 00:27:46,200 --> 00:27:48,580 {\i1}Non, non, je plaisante.{\i0} 415 00:27:48,830 --> 00:27:50,290 (rire) 416 00:27:50,870 --> 00:27:54,250 Alors, tu vas écrire là-bas pendant tout un mois? 417 00:27:54,590 --> 00:27:56,220 {\i1}Hum.{\i0} 418 00:27:56,420 --> 00:27:59,300 {\i1}C'est une résidence d'artiste.{\i0} 419 00:28:00,510 --> 00:28:02,100 {\i1}Tu vois?{\i0} 420 00:28:02,300 --> 00:28:04,680 {\i1}C'est génial.{\i0} 421 00:28:06,310 --> 00:28:08,350 {\i1}C'est où, Montauk?{\i0} 422 00:28:09,390 --> 00:28:11,110 De New York, c'est... 423 00:28:11,310 --> 00:28:13,850 à 4 heures de route vers l'est. 424 00:28:16,400 --> 00:28:19,110 {\i1}Du soleil plein la tête.{\i0} 425 00:28:19,310 --> 00:28:21,030 Tu as vu ce film? 426 00:28:21,230 --> 00:28:24,530 (télévision indistincte) 427 00:28:30,370 --> 00:28:32,960 (musique douce) 428 00:28:33,290 --> 00:28:35,580 Viendras-tu, un jour, à New-York? 429 00:28:37,000 --> 00:28:39,260 {\i1}Pourquoi j'irais à New York?{\i0} 430 00:28:41,170 --> 00:28:43,680 Pourquoi tu vas en Chine? 431 00:28:43,880 --> 00:28:45,770 {\i1}Pour apprendre le mandarin.{\i0} 432 00:28:45,970 --> 00:28:47,520 Tu devrais venir à New York... 433 00:28:47,720 --> 00:28:49,850 {\i1}pour apprendre l'anglais.{\i0} 434 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 J'ai toujours voulu apprendre le mandarin. 435 00:28:53,640 --> 00:28:56,060 Et c'est utile pour mon travail. 436 00:28:56,310 --> 00:28:57,980 (mastication) 437 00:28:58,820 --> 00:29:00,480 {\i1}(en mandarin): Ni hao ma?{\i0} 438 00:29:01,110 --> 00:29:02,530 (Il rit.) 439 00:29:02,730 --> 00:29:04,370 C'est bien! 440 00:29:04,570 --> 00:29:06,240 {\i1}C'est tout ce que je sais dire.{\i0} 441 00:29:08,160 --> 00:29:09,660 Hae Sung? 442 00:29:10,870 --> 00:29:12,830 Tu m'entends? 443 00:29:15,710 --> 00:29:17,500 Hae Sung? 444 00:29:18,420 --> 00:29:20,260 Na Young? 445 00:29:20,460 --> 00:29:21,920 Tu m'entends? 446 00:29:22,840 --> 00:29:24,800 (♪♪) 447 00:29:25,010 --> 00:29:26,640 Hae Sung? 448 00:29:26,840 --> 00:29:28,890 Tu m'entends? 449 00:29:29,090 --> 00:29:31,770 (♪♪) 450 00:29:41,650 --> 00:29:43,900 (♪♪) 451 00:29:44,320 --> 00:29:45,740 On y est. 452 00:29:47,110 --> 00:29:49,450 On voit tout Séoul d'ici. 453 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 {\i1}C'est magnifique.{\i0} 454 00:29:56,290 --> 00:29:58,580 {\i1}J'aimerais être là-bas.{\i0} 455 00:30:00,340 --> 00:30:02,420 On devrait venir ici ensemble. 456 00:30:08,430 --> 00:30:10,100 Tu me manques. 457 00:30:11,640 --> 00:30:13,100 (grésillement) 458 00:30:20,810 --> 00:30:22,270 Allô? 459 00:30:32,200 --> 00:30:33,830 (appel téléphonique) 460 00:30:34,030 --> 00:30:37,120 Appel entrant / Hae Sung Jung 461 00:30:41,130 --> 00:30:42,420 (arrêt de l'appel) 462 00:30:42,620 --> 00:30:44,920 (rumeur urbaine assourdie) 463 00:30:45,210 --> 00:30:47,090 {\i1}Viendrais-tu, un jour, à Séoul?{\i0} 464 00:30:50,970 --> 00:30:53,100 {\i1}Pourquoi j'irais à Séoul?{\i0} 465 00:30:59,100 --> 00:31:00,320 T'as fait tes devoirs? 466 00:31:00,520 --> 00:31:01,650 Non. 467 00:31:01,850 --> 00:31:03,530 Tu dois les faire si tu veux ton diplôme. 468 00:31:03,730 --> 00:31:04,950 J'ai été mis en probation académique 469 00:31:05,150 --> 00:31:06,820 au dernier semestre. 470 00:31:07,020 --> 00:31:07,660 (vibration de cellulaire) 471 00:31:07,860 --> 00:31:09,570 Ta note est bonne. 472 00:31:10,110 --> 00:31:12,410 Un message du président de la classe. 473 00:31:12,610 --> 00:31:14,910 - Fais voir, tes devoirs? - Peut-être la prochaine fois. 474 00:31:15,120 --> 00:31:16,670 Je dois y aller. 475 00:31:16,870 --> 00:31:18,040 Au revoir. 476 00:31:18,240 --> 00:31:19,920 Tu fais quoi, cette fin de semaine? 477 00:31:20,120 --> 00:31:22,340 Je vais jouer à des jeux. 478 00:31:22,540 --> 00:31:24,550 (appel téléphonique) 479 00:31:29,050 --> 00:31:30,470 {\i1}Salut.{\i0} 480 00:31:33,300 --> 00:31:34,680 Salut. 481 00:31:37,470 --> 00:31:39,020 {\i1}Tu dors pas encore?{\i0} 482 00:31:40,190 --> 00:31:41,690 Pas encore. 483 00:31:45,570 --> 00:31:47,030 Tout va bien? 484 00:31:48,690 --> 00:31:50,030 {\i1}Oui.{\i0} 485 00:31:51,570 --> 00:31:53,320 {\i1}De quoi tu voulais parler?{\i0} 486 00:32:00,410 --> 00:32:04,250 Quand est-ce que tu pourras venir me voir à New York? 487 00:32:08,050 --> 00:32:09,840 {\i1}Dans environ un an et demi,{\i0} 488 00:32:10,050 --> 00:32:12,430 {\i1}à cause de mon programme{\i0} {\i1}d'échange linguistique et--{\i0} 489 00:32:12,630 --> 00:32:14,180 T'as pas à t'expliquer. 490 00:32:18,310 --> 00:32:19,810 Ce sera au moins un an 491 00:32:20,010 --> 00:32:22,310 avant que je puisse aller te voir à Séoul. 492 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 {\i1}Je veux qu'on arrête{\i0} {\i1}de se parler{\i0} 493 00:32:29,360 --> 00:32:31,030 {\i1}pour un bout de temps.{\i0} 494 00:32:36,280 --> 00:32:37,490 Pourquoi? 495 00:32:39,410 --> 00:32:40,700 (soupir) 496 00:32:41,790 --> 00:32:45,000 J'ai émigré deux fois pour vivre ici, à New York. 497 00:32:46,290 --> 00:32:48,800 Je veux accomplir quelque chose ici. 498 00:32:50,630 --> 00:32:53,470 Je veux m'engager dans ma vie ici, 499 00:32:53,670 --> 00:32:55,430 mais au lieu de ça, je passe mon temps 500 00:32:55,630 --> 00:32:57,720 à regarder les vols pour Séoul. 501 00:33:00,270 --> 00:33:02,730 Alors, tu ne veux plus me parler? 502 00:33:05,060 --> 00:33:06,940 {\i1}Juste pour un temps.{\i0} 503 00:33:10,570 --> 00:33:13,610 J'ai mis 12 ans à retrouver mon amie. 504 00:33:17,200 --> 00:33:19,290 {\i1}Ça passera vite.{\i0} 505 00:33:19,490 --> 00:33:22,330 {\i1}On ne fait qu'une petite pause.{\i0} 506 00:33:32,800 --> 00:33:34,340 (soupir) 507 00:33:37,390 --> 00:33:39,850 Je pense que c'est une bonne idée. 508 00:33:40,050 --> 00:33:42,890 Qu'est-ce que j'ai tout à coup? 509 00:33:47,350 --> 00:33:48,810 (déglutition difficile) 510 00:33:49,980 --> 00:33:51,610 {\i1}Je suis désolée.{\i0} 511 00:33:54,030 --> 00:33:55,580 Pourquoi, « désolée »? 512 00:33:55,780 --> 00:33:57,990 On n'était pas ensemble, n'est-ce pas? 513 00:34:09,710 --> 00:34:12,380 (profond soupir) 514 00:34:15,510 --> 00:34:17,260 (profonde inspiration) 515 00:34:17,510 --> 00:34:19,060 Bon. 516 00:34:19,260 --> 00:34:20,850 Au revoir. 517 00:34:21,050 --> 00:34:23,140 {\i1}On se reparle dans un an.{\i0} 518 00:34:25,480 --> 00:34:27,110 D'accord. 519 00:34:27,310 --> 00:34:29,230 À la prochaine. 520 00:34:33,730 --> 00:34:35,490 (arrêt de l'appel) 521 00:34:45,410 --> 00:34:48,210 (musique triste) 522 00:34:53,500 --> 00:34:56,260 (rumeur urbaine assourdie) 523 00:34:56,460 --> 00:34:59,220 (pépiements) 524 00:35:03,600 --> 00:35:08,100 (♪♪) 525 00:35:19,610 --> 00:35:23,750 (stridulations d'insectes) (pépiements) 526 00:35:23,950 --> 00:35:27,750 (gloussements) 527 00:35:29,250 --> 00:35:32,920 (♪♪) 528 00:35:58,610 --> 00:36:00,830 (Le taxi repart.) 529 00:36:01,030 --> 00:36:04,070 (musique douce) 530 00:36:27,850 --> 00:36:31,730 (♪♪) 531 00:36:35,400 --> 00:36:38,360 (tintements de carillons) 532 00:36:50,000 --> 00:36:52,920 (stridulations d'insectes) 533 00:36:53,120 --> 00:36:56,460 (pépiements) 534 00:37:19,110 --> 00:37:22,280 (stridulations d'insectes) 535 00:37:44,260 --> 00:37:46,050 (raclement de chaise) 536 00:38:22,750 --> 00:38:25,470 (paroles en coréen) 537 00:38:35,310 --> 00:38:37,690 (conversation en coréen) 538 00:38:37,890 --> 00:38:41,310 (annonce aux haut-parleurs en coréen) 539 00:38:45,990 --> 00:38:48,740 (ouverture des portes) 540 00:38:52,740 --> 00:38:55,660 (brouhaha) 541 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 (en coréen) 542 00:39:03,210 --> 00:39:06,090 Hae Sung, tu es en retard. 543 00:39:06,290 --> 00:39:07,680 C'est pour toi qu'on est ici. 544 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 Tes valises sont prêtes? 545 00:39:09,760 --> 00:39:11,340 Presque. 546 00:39:13,220 --> 00:39:14,970 Il est quand, ton vol? 547 00:39:16,020 --> 00:39:17,480 Dimanche. 548 00:39:17,680 --> 00:39:19,850 Et tu vas passer l'été là-bas? 549 00:39:23,110 --> 00:39:25,400 Ce soir, on se saoûle à mort. 550 00:39:25,610 --> 00:39:26,450 (rires) 551 00:39:26,650 --> 00:39:28,070 Pourquoi il est comme ça? 552 00:39:28,270 --> 00:39:30,200 Bien dit! 553 00:39:30,400 --> 00:39:31,070 (rires) 554 00:39:31,820 --> 00:39:34,540 Si Hae Sung veut qu'on boive, on boit. 555 00:39:34,740 --> 00:39:36,700 Un autre soju, s'il vous plaît! 556 00:39:39,290 --> 00:39:42,210 (stridulations d'insectes) (pépiements) 557 00:39:43,540 --> 00:39:46,000 (voiture s'approchant) 558 00:40:04,650 --> 00:40:07,230 (vrombissement) 559 00:40:12,990 --> 00:40:15,120 (ouverture de porte) 560 00:40:57,950 --> 00:41:01,870 (stridulations d'insectes) (pépiements) 561 00:41:14,590 --> 00:41:15,970 (en français): Salut. 562 00:41:16,170 --> 00:41:17,390 Salut. 563 00:41:17,590 --> 00:41:20,350 - Moi, c'est Nora. - Et moi, Arthur. 564 00:41:20,550 --> 00:41:22,350 Enchanté. 565 00:41:22,560 --> 00:41:24,020 T'es arrivé quand? 566 00:41:24,940 --> 00:41:26,730 Ce matin. 567 00:41:26,930 --> 00:41:28,150 T'as eu la pire chambre. 568 00:41:28,350 --> 00:41:30,030 - (petit rire) - Ouais. 569 00:41:30,230 --> 00:41:31,650 Je sais. 570 00:41:37,490 --> 00:41:40,960 (musique douce) 571 00:41:41,160 --> 00:41:43,870 (pépiements) 572 00:41:54,670 --> 00:41:57,720 (♪♪) 573 00:42:12,230 --> 00:42:15,530 (annonce aux haut-parleurs en coréen) 574 00:42:20,200 --> 00:42:23,700 (♪♪) 575 00:42:28,120 --> 00:42:31,050 {\i1}Il y a un mot en coréen:{\i0} 576 00:42:31,250 --> 00:42:33,050 {\i1}In-Yun.{\i0} 577 00:42:36,170 --> 00:42:38,390 Ça veut dire: « la providence. » 578 00:42:38,590 --> 00:42:39,720 Ou bien... 579 00:42:39,920 --> 00:42:41,560 {\i1}...le destin.{\i0} 580 00:42:41,760 --> 00:42:43,350 (conversation indistincte) (rires) 581 00:42:43,550 --> 00:42:44,980 {\i1}Mais il s'emploie spécialement{\i0} 582 00:42:45,180 --> 00:42:47,440 {\i1}à propos des relations{\i0} {\i1}entre les gens.{\i0} 583 00:42:50,020 --> 00:42:52,070 {\i1}Je crois{\i0} {\i1}qu'il tire son origine{\i0} 584 00:42:52,270 --> 00:42:57,320 {\i1}du bouddhisme{\i0} {\i1}et de la réincarnation.{\i0} 585 00:42:57,530 --> 00:42:59,490 (rumeur urbaine) 586 00:42:59,690 --> 00:43:01,200 {\i1}C'est un In-Yun{\i0} 587 00:43:01,400 --> 00:43:05,080 {\i1}lorsque deux étrangers{\i0} {\i1}se croisent dans la rue{\i0} 588 00:43:05,280 --> 00:43:08,590 {\i1}et que leurs vêtements{\i0} {\i1}se frôlent au passage.{\i0} 589 00:43:08,790 --> 00:43:11,090 {\i1}Parce que ça signifie{\i0} 590 00:43:11,290 --> 00:43:13,840 {\i1}qu'il s'est passé{\i0} {\i1}quelque chose entre eux{\i0} 591 00:43:14,040 --> 00:43:15,970 {\i1}dans leurs vies passées.{\i0} 592 00:43:16,170 --> 00:43:18,550 (musique douce) 593 00:43:21,890 --> 00:43:25,100 {\i1}Quand deux personnes{\i0} {\i1}se marient,{\i0} 594 00:43:25,300 --> 00:43:27,940 {\i1}on dit que c'est{\i0} {\i1}parce qu'il y a déjà eu{\i0} 595 00:43:28,140 --> 00:43:31,400 {\i1}8000 couches d'In-Yun{\i0} {\i1}auparavant,{\i0} 596 00:43:31,600 --> 00:43:34,480 {\i1}au fil de 8000 vies.{\i0} 597 00:43:39,450 --> 00:43:42,450 (♪♪) 598 00:43:50,120 --> 00:43:51,630 (stridulations d'insectes) 599 00:43:51,830 --> 00:43:53,340 Et tu crois à ça? 600 00:43:55,250 --> 00:43:57,090 Si je crois à quoi? 601 00:43:58,510 --> 00:44:00,050 Que... 602 00:44:00,250 --> 00:44:03,300 toi et moi, on s'est connus dans une vie antérieure? 603 00:44:04,550 --> 00:44:07,850 - Quoi? Parce qu'on est assis ici, 604 00:44:08,050 --> 00:44:10,940 tous les deux, exactement à la même table, 605 00:44:11,140 --> 00:44:13,190 dans la même ville et... 606 00:44:13,390 --> 00:44:15,240 - au même moment? - Hum-hum. 607 00:44:15,440 --> 00:44:19,240 Est-ce que ça ne fait pas de cet instant un In-Yun? 608 00:44:20,570 --> 00:44:22,740 Hum... 609 00:44:22,940 --> 00:44:24,990 - Mmm-mmm. - Hum. 610 00:44:27,200 --> 00:44:29,080 - C'est seulement ce que disent les Coréens 611 00:44:29,280 --> 00:44:31,040 pour séduire quelqu'un. 612 00:44:41,720 --> 00:44:43,090 (petit rire) 613 00:44:43,640 --> 00:44:46,390 (stridulations d'insectes) 614 00:44:54,350 --> 00:44:57,690 12 ANS PLUS TARD 615 00:44:58,070 --> 00:44:58,740 (vrombissement d'avion) 616 00:44:58,940 --> 00:44:59,700 Bonjour. 617 00:44:59,900 --> 00:45:01,570 Bonjour. 618 00:45:01,770 --> 00:45:03,240 (douanier): Où allez-vous? 619 00:45:03,440 --> 00:45:04,660 À New York. 620 00:45:04,860 --> 00:45:06,290 (douanier): Pour quelle raison? 621 00:45:06,490 --> 00:45:07,960 C'est là qu'on vit. 622 00:45:08,160 --> 00:45:09,620 (douanier): Quelle est votre profession? 623 00:45:09,820 --> 00:45:12,420 - On est écrivains. - Quoi? 624 00:45:12,620 --> 00:45:14,250 On est écrivains. 625 00:45:16,500 --> 00:45:18,420 - Vous êtes restés combien de temps à Toronto? 626 00:45:18,620 --> 00:45:20,220 10 jours. 627 00:45:20,420 --> 00:45:22,180 Quel était le but du voyage? 628 00:45:22,380 --> 00:45:24,340 - On rendait visite à sa famille. 629 00:45:26,590 --> 00:45:28,810 Vous avez un lien de parenté? 630 00:45:29,010 --> 00:45:31,020 On est mariés. 631 00:45:33,560 --> 00:45:34,770 Merci. 632 00:45:34,970 --> 00:45:36,650 (roulement de valise) 633 00:45:37,690 --> 00:45:40,860 (musique douce) 634 00:45:42,280 --> 00:45:45,030 (rumeur urbaine) 635 00:45:47,570 --> 00:45:50,200 (♪♪) 636 00:46:02,630 --> 00:46:04,050 Ça va? 637 00:46:04,250 --> 00:46:06,180 {\i1}- « Si tu as acheté un billet{\i0} {\i1}pour voir la pièce,{\i0} 638 00:46:06,380 --> 00:46:09,140 {\i1}et que tu as pris le métro{\i0} {\i1}ou un taxi pour venir jusqu'ici,{\i0} 639 00:46:09,340 --> 00:46:13,480 alors ça t'a coûté quelque chose pour être là 640 00:46:13,680 --> 00:46:15,360 et pour passer quelques heures 641 00:46:15,560 --> 00:46:17,860 en compagnie de ces vieilles femmes. 642 00:46:18,060 --> 00:46:20,610 Cela fait de toi une sorte d'empreinte. 643 00:46:21,440 --> 00:46:25,200 Et tout ça m'a aussi coûté quelque chose. 644 00:46:26,360 --> 00:46:27,740 Pour venir ici, 645 00:46:27,940 --> 00:46:30,120 j'ai traversé l'océan Pacifique. 646 00:46:30,320 --> 00:46:32,620 Certaines traversées coûtent plus cher que d'autres. 647 00:46:32,820 --> 00:46:34,790 Certaines traversées, 648 00:46:34,990 --> 00:46:37,330 on les paie de sa vie entière. » 649 00:46:38,370 --> 00:46:40,260 (♪♪) 650 00:46:40,460 --> 00:46:42,720 - J'écris surtout le matin, entre 9h et 11 h. 651 00:46:42,920 --> 00:46:45,300 Et ensuite, je fais du sport, 652 00:46:45,500 --> 00:46:47,550 je marche beaucoup. Le soir après manger, 653 00:46:47,760 --> 00:46:51,220 je vois parfois des amis, ou bien, je vais au cinéma. 654 00:46:51,430 --> 00:46:52,770 Euh, et toi, 655 00:46:52,970 --> 00:46:54,230 est-ce que tu étudies, en ce moment? 656 00:46:54,430 --> 00:46:55,810 Oui, j'aimerais être écrivain. 657 00:46:57,060 --> 00:46:58,150 (en coréen) 658 00:46:58,350 --> 00:47:00,270 J'ai faim. 659 00:47:01,020 --> 00:47:02,320 (Nora, en français): Moi aussi. 660 00:47:02,520 --> 00:47:03,780 (en coréen) 661 00:47:03,980 --> 00:47:06,870 Qu'est-ce que tu veux manger? 662 00:47:07,070 --> 00:47:08,450 (Nora, en français): Je sais pas. 663 00:47:10,570 --> 00:47:11,830 (en coréen) 664 00:47:12,030 --> 00:47:14,790 Ah... Je sais pas quoi faire. 665 00:47:15,500 --> 00:47:16,870 (petit rire) 666 00:47:18,620 --> 00:47:19,870 (soupir d'aise) 667 00:47:28,260 --> 00:47:29,390 (en français): Tu sais ce que j'aimerais? 668 00:47:29,590 --> 00:47:30,720 Quoi? 669 00:47:34,140 --> 00:47:36,270 Des ailes de poulet. 670 00:47:37,890 --> 00:47:41,150 - T'es sérieuse, là? - Hum-hum, ouais. 671 00:47:41,350 --> 00:47:43,240 Hum, c'est une idée de génie. 672 00:47:43,440 --> 00:47:45,240 - Hum-hum. - De génie. 673 00:47:45,440 --> 00:47:47,400 Des ailes de poulet! 674 00:47:48,150 --> 00:47:49,400 Hum. 675 00:47:50,990 --> 00:47:53,320 (rumeur urbaine) 676 00:47:58,410 --> 00:48:00,290 À quoi est-ce que tu penses? 677 00:48:01,250 --> 00:48:02,500 - Tu te souviens ce que je t'ai dit 678 00:48:02,710 --> 00:48:05,260 - pour Hae Sung? - Ah ouais. 679 00:48:05,460 --> 00:48:06,930 C'est cette semaine? 680 00:48:07,130 --> 00:48:08,420 Ouais. 681 00:48:09,510 --> 00:48:11,970 - Et pourquoi il vient ici, déjà? 682 00:48:12,170 --> 00:48:14,050 Pour des vacances, je crois. 683 00:48:16,350 --> 00:48:17,770 (en coréen) 684 00:48:17,970 --> 00:48:20,230 Pourquoi tu vas à New York? 685 00:48:20,430 --> 00:48:21,770 Pour les vacances. 686 00:48:21,970 --> 00:48:24,360 Pour me reposer, profiter, m'amuser... 687 00:48:25,940 --> 00:48:28,450 C'est pas pour voir cette fille, n'est-ce pas? 688 00:48:28,650 --> 00:48:30,280 Qui ça? 689 00:48:31,320 --> 00:48:33,330 Fais pas semblant de ne pas comprendre. 690 00:48:33,530 --> 00:48:34,790 Ton premier amour. 691 00:48:34,990 --> 00:48:36,580 Je croyais qu'elle vivait là-bas. 692 00:48:36,780 --> 00:48:38,000 Tu vas la voir, 693 00:48:38,200 --> 00:48:39,500 maintenant que tu as rompu avec ta petite amie? 694 00:48:39,700 --> 00:48:40,920 Tu me prends pour un fou? 695 00:48:41,120 --> 00:48:42,960 Elle est mariée. 696 00:48:43,160 --> 00:48:44,750 Vraiment? 697 00:48:44,960 --> 00:48:46,420 - Hum-hum. 698 00:48:47,300 --> 00:48:49,300 Je crois que ça fait environ sept ans. 699 00:48:52,050 --> 00:48:53,890 Elle s'est mariée jeune. 700 00:48:55,050 --> 00:48:56,930 Ah... mon pauvre. 701 00:48:58,890 --> 00:49:00,180 Quoi? 702 00:49:03,900 --> 00:49:05,860 Il va pleuvoir tout le temps que tu seras là-bas. 703 00:49:06,060 --> 00:49:06,980 (rires) 704 00:49:07,230 --> 00:49:09,110 Regarde. « Orages violents ». 705 00:49:09,400 --> 00:49:10,410 (rires) 706 00:49:10,610 --> 00:49:11,620 Hé, n'oublie pas 707 00:49:11,820 --> 00:49:13,400 tes bottes de pluie et ton imper. 708 00:49:14,490 --> 00:49:16,910 Il est vraiment écrit « orages violents ». 709 00:49:17,200 --> 00:49:20,120 (rires) 710 00:49:20,320 --> 00:49:23,670 (grondement de tonnerre) (pluie ruisselante) 711 00:49:26,790 --> 00:49:29,470 (musique douce) 712 00:49:29,670 --> 00:49:32,340 (rumeur urbaine) 713 00:49:32,550 --> 00:49:35,090 (en français): Euh... coffre? Le coffre. 714 00:49:46,100 --> 00:49:47,900 (vrombissement) 715 00:50:07,830 --> 00:50:09,380 (soupir) 716 00:50:11,920 --> 00:50:14,470 (♪♪) 717 00:50:49,540 --> 00:50:52,670 (♪♪) 718 00:51:06,390 --> 00:51:09,770 (pluie ruisselante) 719 00:51:19,070 --> 00:51:22,280 (♪♪) 720 00:51:29,960 --> 00:51:32,590 (pépiements) 721 00:51:32,790 --> 00:51:35,670 (rumeur urbaine assourdie) 722 00:51:38,800 --> 00:51:41,890 (musique douce) 723 00:52:25,350 --> 00:52:27,180 (soupir) 724 00:52:36,190 --> 00:52:37,570 (en coréen) 725 00:52:37,770 --> 00:52:39,280 Hae-Sung! 726 00:52:44,660 --> 00:52:49,450 (souffle du vent) (pépiements) 727 00:53:10,890 --> 00:53:12,180 (soupir) 728 00:53:12,480 --> 00:53:14,480 Ça, alors... C'est toi. 729 00:53:35,210 --> 00:53:37,080 (petit rire) 730 00:53:38,840 --> 00:53:41,430 (rumeur urbaine) 731 00:53:41,630 --> 00:53:44,220 (petits rires) 732 00:53:48,890 --> 00:53:50,270 (soupir) 733 00:53:50,470 --> 00:53:52,600 (Nora rit.) 734 00:53:52,810 --> 00:53:55,480 (rires) 735 00:53:55,690 --> 00:53:57,650 Et maintenant, je fais quoi? 736 00:53:58,310 --> 00:53:59,320 (petit rire) 737 00:54:00,820 --> 00:54:02,690 (rires) 738 00:54:06,570 --> 00:54:08,620 (rires) 739 00:54:13,750 --> 00:54:16,670 (rires) 740 00:54:17,000 --> 00:54:18,710 Qu'est-ce que je dois dire? 741 00:54:19,420 --> 00:54:20,920 J'en sais rien. 742 00:54:23,130 --> 00:54:24,890 La dernière fois qu'on s'est parlé, 743 00:54:25,090 --> 00:54:27,430 c'était il y a 12 ans, c'est ça? 744 00:54:37,730 --> 00:54:39,480 (Il rit.) 745 00:54:45,320 --> 00:54:49,200 Je suis heureuse qu'il fasse beau aujourd'hui. 746 00:54:51,450 --> 00:54:53,330 T'as raison. 747 00:55:06,090 --> 00:55:07,720 On y va? 748 00:55:07,920 --> 00:55:09,220 Oui. 749 00:55:12,560 --> 00:55:13,770 (petit rire) 750 00:55:13,970 --> 00:55:15,100 Whoa. 751 00:55:15,300 --> 00:55:16,810 - Whoa. - Whoa. 752 00:55:17,010 --> 00:55:18,520 Whoa! 753 00:55:19,730 --> 00:55:21,570 - Whoa. - Whoa. 754 00:55:21,770 --> 00:55:23,070 Whoa! 755 00:55:23,270 --> 00:55:26,570 (rires) 756 00:55:27,610 --> 00:55:31,030 (musique douce) 757 00:55:39,250 --> 00:55:41,210 (sifflement des rails) 758 00:55:51,890 --> 00:55:55,680 (♪♪) 759 00:56:03,020 --> 00:56:06,400 (annonce indistincte aux haut-parleurs) 760 00:56:17,330 --> 00:56:21,670 (♪♪) 761 00:56:31,260 --> 00:56:33,470 (stridulations d'insectes) 762 00:56:35,390 --> 00:56:39,020 {\an8}Avant de me marier... 763 00:56:41,480 --> 00:56:43,850 {\an8}Je suis allée en Corée avec mon mari. 764 00:56:46,070 --> 00:56:47,480 {\an8}Je sais. 765 00:56:48,860 --> 00:56:50,740 {\an8}Je t'ai envoyé un courriel, 766 00:56:50,940 --> 00:56:52,660 {\an8}mais tu ne m'as pas répondu. 767 00:56:55,410 --> 00:56:57,160 {\an8}Je voulais te voir. 768 00:57:00,330 --> 00:57:02,080 {\an8}J'ai été très déçue. 769 00:57:03,710 --> 00:57:05,210 {\an8}(klaxon d'un bateau) 770 00:57:07,710 --> 00:57:09,420 {\an8}Je suis désolé. 771 00:57:09,710 --> 00:57:12,550 {\an8}(cris de mouettes) 772 00:57:12,840 --> 00:57:16,060 {\an8}Je voulais aussi rencontrer ta petite amie. 773 00:57:16,260 --> 00:57:18,760 {\an8}Comment ça va, vous deux? 774 00:57:22,730 --> 00:57:25,480 {\an8}On n'est pas ensemble, en ce moment. 775 00:57:27,440 --> 00:57:29,320 {\an8}Vous avez rompu? 776 00:57:29,520 --> 00:57:30,990 {\an8}Non. 777 00:57:33,530 --> 00:57:35,070 {\an8}C'est pas ça. 778 00:57:36,820 --> 00:57:39,030 {\an8}On a juste besoin de temps pour réfléchir. 779 00:57:42,790 --> 00:57:45,080 {\an8}On a commencé à parler de mariage. 780 00:57:48,380 --> 00:57:50,710 {\an8}Tu as envie de te marier? 781 00:57:51,880 --> 00:57:53,300 {\an8}Je sais pas. 782 00:57:53,500 --> 00:57:55,970 {\an8}Si tu l'aimes, pourquoi tu sais pas? 783 00:57:57,010 --> 00:57:59,180 {\an8}C'est un peu compliqué. 784 00:57:59,380 --> 00:58:01,480 {\an8}Qu'est-ce qui est compliqué? 785 00:58:01,680 --> 00:58:03,860 {\an8}Les conditions ne sont pas remplies. 786 00:58:04,060 --> 00:58:06,310 {\an8}Qu'est-ce que tu veux dire? 787 00:58:08,360 --> 00:58:10,110 {\an8}Je suis enfant unique. 788 00:58:10,310 --> 00:58:12,030 {\an8}Si une femme épouse un fils unique, 789 00:58:12,230 --> 00:58:15,200 {\an8}il doit faire plus d'argent, être mieux que moi. 790 00:58:15,400 --> 00:58:18,040 {\an8}Je suis trop ordinaire. 791 00:58:18,240 --> 00:58:20,080 {\an8}Tu es ordinaire? 792 00:58:21,040 --> 00:58:24,210 {\an8}Mon travail est ordinaire, mon revenu est ordinaire. 793 00:58:24,410 --> 00:58:26,670 {\an8}Tout chez moi est ordinaire. 794 00:58:26,870 --> 00:58:28,210 {\an8}Elle devrait rencontrer 795 00:58:28,410 --> 00:58:30,000 {\an8}quelqu'un de plus impressionnant. 796 00:58:30,420 --> 00:58:33,340 {\an8}(bruissement du ressac) 797 00:58:33,540 --> 00:58:35,720 (légère brise) 798 00:58:36,050 --> 00:58:38,260 C'est difficile de te marier 799 00:58:38,470 --> 00:58:40,220 si tu gagnes pas beaucoup d'argent? 800 00:58:41,430 --> 00:58:43,100 Au début, on pensait que non, 801 00:58:43,300 --> 00:58:45,180 mais ensuite, on a changé d'avis. 802 00:58:52,480 --> 00:58:54,530 Tu veux que je te prenne en photo? 803 00:58:54,730 --> 00:58:55,950 D'accord. 804 00:59:02,280 --> 00:59:03,740 (déclic d'appareil photo) 805 00:59:07,160 --> 00:59:08,330 (déclic d'appareil photo) 806 00:59:09,790 --> 00:59:11,540 Tu es bien. 807 00:59:14,630 --> 00:59:16,300 (petit rire) 808 00:59:21,970 --> 00:59:25,350 (musique de manège) 809 00:59:25,770 --> 00:59:28,850 Ton mari et toi, vous venez ici souvent? 810 00:59:29,400 --> 00:59:30,770 Hum. 811 00:59:30,980 --> 00:59:32,610 On habitait près d'ici 812 00:59:32,810 --> 00:59:35,400 avant de déménager à East Village. 813 00:59:35,610 --> 00:59:37,740 On se donnait toujours rendez-vous ici. 814 00:59:39,280 --> 00:59:41,200 On se disputait ici aussi. 815 00:59:41,400 --> 00:59:42,370 Vous vous disputez? 816 00:59:42,570 --> 00:59:44,660 Oh oui, très souvent. 817 00:59:44,870 --> 00:59:46,330 Pourquoi? 818 00:59:47,250 --> 00:59:48,540 Parce que. 819 00:59:50,000 --> 00:59:53,670 C'est comme si on plantait deux arbres dans un seul pot. 820 00:59:55,050 --> 00:59:57,590 Nos racines doivent trouver leur place. 821 00:59:58,300 --> 01:00:01,430 (klaxon de bateau) (cris de mouettes) 822 01:00:04,050 --> 01:00:06,480 Ton mari s'entend bien avec ta famille? 823 01:00:06,680 --> 01:00:09,190 Ouais. 824 01:00:09,390 --> 01:00:11,190 Il joue tout le temps au Hwa-Too avec eux. 825 01:00:11,390 --> 01:00:12,650 Il joue au Hwa-Too? 826 01:00:12,850 --> 01:00:14,360 Bien sûr. 827 01:00:14,560 --> 01:00:16,280 Il sait jouer? 828 01:00:16,480 --> 01:00:17,900 Il est bon. 829 01:00:19,450 --> 01:00:20,910 Est-ce qu'il parle bien coréen? 830 01:00:21,110 --> 01:00:24,500 Non, mais il se débrouille. 831 01:00:24,700 --> 01:00:26,450 Ah oui? 832 01:00:29,120 --> 01:00:31,130 Son plat préféré est le Yook-Gae-Jang. 833 01:00:31,330 --> 01:00:34,630 Le Yook-Gae-Jang? C'est du sérieux. 834 01:00:34,830 --> 01:00:36,420 C'est du sérieux. 835 01:00:40,260 --> 01:00:44,720 Et toi, avec ta copine, vous vous disputez? 836 01:00:44,930 --> 01:00:46,100 Non. 837 01:00:46,640 --> 01:00:47,810 (Nora rit.) 838 01:00:48,020 --> 01:00:50,180 C'est pas vraiment ma copine, en ce moment. 839 01:00:52,270 --> 01:00:54,610 Tu dois être bien dans ton mariage. 840 01:00:55,310 --> 01:00:57,230 Tu t'inquiètes pour moi? 841 01:00:58,820 --> 01:01:00,910 Le mariage, 842 01:01:01,110 --> 01:01:06,040 c'est dur pour les idéalistes comme toi. 843 01:01:06,240 --> 01:01:10,410 Hé, t'as pas à t'en faire, je suis pas si vieux que ça. 844 01:01:10,620 --> 01:01:12,000 (petit rire) 845 01:01:21,510 --> 01:01:24,510 {\an8}(cris de mouettes) (vrombissements de bateau) 846 01:01:26,470 --> 01:01:29,390 {\an8}(musique de manège) 847 01:01:45,700 --> 01:01:47,240 Hae Sung. 848 01:01:47,450 --> 01:01:48,780 Hum? 849 01:01:53,330 --> 01:01:55,290 Pourquoi m'as-tu cherchée? 850 01:01:57,960 --> 01:01:59,840 Il y a 12 ans? 851 01:02:00,040 --> 01:02:01,460 Hum. 852 01:02:05,510 --> 01:02:07,550 Tu veux vraiment le savoir? 853 01:02:14,440 --> 01:02:17,020 Je voulais juste te voir une dernière fois. 854 01:02:17,230 --> 01:02:18,860 Je sais pas trop. 855 01:02:21,730 --> 01:02:26,240 Parce que tu es partie si soudainement... 856 01:02:26,440 --> 01:02:28,120 J'étais un peu fâché. 857 01:02:30,410 --> 01:02:31,750 Désolée. 858 01:02:31,950 --> 01:02:33,290 Pourquoi tu es désolée? 859 01:02:34,410 --> 01:02:36,670 T'as raison. Je n'ai pas à être désolée. 860 01:02:40,040 --> 01:02:43,550 Tu as disparu de ma vie et boum! 861 01:02:43,750 --> 01:02:45,800 Je t'ai retrouvée. 862 01:02:47,800 --> 01:02:49,390 Pourquoi t'as fait ça? 863 01:02:52,890 --> 01:02:54,180 Je sais pas. 864 01:02:56,810 --> 01:02:58,310 Parce que... 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,780 Je repensais souvent à toi pendant mon service militaire. 866 01:03:07,240 --> 01:03:08,860 Je vois. 867 01:03:21,710 --> 01:03:24,460 On était des enfants, à l'époque. 868 01:03:25,920 --> 01:03:27,170 C'est vrai. 869 01:03:29,340 --> 01:03:31,220 Et quand on s'est revus il y a 12 ans, 870 01:03:31,420 --> 01:03:33,350 on était aussi des enfants. 871 01:03:37,350 --> 01:03:39,440 Maintenant, on n'est plus des enfants. 872 01:03:42,020 --> 01:03:45,190 (cris de mouettes) 873 01:03:50,660 --> 01:03:53,450 (rumeur urbaine assourdie) 874 01:03:59,710 --> 01:04:01,080 (claquement de porte) 875 01:04:12,760 --> 01:04:13,970 (tintement de clés) 876 01:04:20,100 --> 01:04:22,270 - (en français): Salut. - Salut, mon amour. 877 01:04:26,070 --> 01:04:28,070 (soupir) Comment c'était? 878 01:04:29,190 --> 01:04:30,650 (soupir) 879 01:04:31,740 --> 01:04:33,280 T'avais raison. 880 01:04:35,280 --> 01:04:36,830 Ah oui? 881 01:04:37,870 --> 01:04:39,200 Ouais. 882 01:04:41,460 --> 01:04:43,540 Il est venu ici pour me voir. 883 01:04:53,970 --> 01:04:56,930 (coulissement de porte) 884 01:05:09,030 --> 01:05:10,440 (Il pose son téléphone.) 885 01:05:14,950 --> 01:05:15,700 (déclic) 886 01:05:21,000 --> 01:05:22,620 (soupir) 887 01:05:27,590 --> 01:05:30,340 Ça fait bizarre de le revoir aussi changé, 888 01:05:30,540 --> 01:05:34,260 c'est un adulte maintenant, avec un travail normal, 889 01:05:34,460 --> 01:05:36,100 une vie normale, tu vois? 890 01:05:36,300 --> 01:05:38,260 Il est tellement Coréen. 891 01:05:39,560 --> 01:05:41,150 Il vit encore chez ses parents, 892 01:05:41,350 --> 01:05:43,400 ce qui est très coréen. 893 01:05:43,600 --> 01:05:47,190 Et il est hyper Coréen aussi dans ses opinions en général. 894 01:05:47,390 --> 01:05:49,030 Et moi, 895 01:05:49,230 --> 01:05:51,160 je me sens tellement pas Coréenne 896 01:05:51,360 --> 01:05:52,740 quand je suis avec lui, 897 01:05:52,940 --> 01:05:54,910 mais aussi... 898 01:05:55,110 --> 01:05:57,410 plus Coréenne, d'une certaine façon. 899 01:05:57,610 --> 01:05:59,000 (petit rire) 900 01:05:59,200 --> 01:06:01,040 Ça fait vraiment bizarre. 901 01:06:02,160 --> 01:06:04,710 J'ai des amis coréens, mais lui, c'est pas pareil. 902 01:06:04,910 --> 01:06:07,130 Il est pas Coréo-Américain. 903 01:06:07,330 --> 01:06:09,380 Il est Coréo-Coréen. 904 01:06:11,880 --> 01:06:13,840 - Est-ce qu'il est séduisant? 905 01:06:14,930 --> 01:06:16,800 Je dirais que oui. 906 01:06:17,890 --> 01:06:19,100 Il est très masculin, 907 01:06:19,300 --> 01:06:22,180 d'une masculinité typiquement coréenne. 908 01:06:24,770 --> 01:06:26,980 - Est-ce que t'es attirée par lui? 909 01:06:31,320 --> 01:06:33,070 Je crois pas, non. 910 01:06:33,270 --> 01:06:34,780 Je sais pas, mais... 911 01:06:34,980 --> 01:06:36,150 Je crois pas. 912 01:06:44,710 --> 01:06:46,420 C'était juste un gamin dans ma tête 913 01:06:46,620 --> 01:06:48,420 pendant toutes ces années. 914 01:06:48,620 --> 01:06:50,510 Et ensuite, c'était juste une image 915 01:06:50,710 --> 01:06:52,010 sur mon écran d'ordinateur. 916 01:06:52,210 --> 01:06:55,970 Et aujourd'hui, c'est une personne physique. 917 01:06:56,170 --> 01:06:57,350 C'est très intense, 918 01:06:57,550 --> 01:06:59,220 mais je crois pas que ce soit de l'attirance. 919 01:06:59,420 --> 01:07:01,930 Je crois qu'il m'a seulement beaucoup manqué. 920 01:07:02,140 --> 01:07:04,140 Je crois que Séoul me manque. 921 01:07:05,600 --> 01:07:07,310 Lui, tu lui as manqué? 922 01:07:08,520 --> 01:07:11,030 - Je crois que la petite pleurnicharde de 12 ans 923 01:07:11,230 --> 01:07:13,490 qu'il a connue il y a longtemps lui a manqué. 924 01:07:13,690 --> 01:07:16,240 - Alors, t'étais une pleurnicharde? 925 01:07:16,440 --> 01:07:17,660 Ouais. 926 01:07:17,860 --> 01:07:19,740 La plupart de temps quand je pleurais, 927 01:07:19,940 --> 01:07:21,780 il restait là à me regarder. 928 01:07:32,040 --> 01:07:33,720 Il repart quand déjà? 929 01:07:33,920 --> 01:07:35,510 - Après-demain en matinée. 930 01:07:35,710 --> 01:07:37,090 - Hum-hum. 931 01:07:42,100 --> 01:07:43,470 (déclic) 932 01:07:45,350 --> 01:07:46,640 (déclic) 933 01:07:53,230 --> 01:07:55,940 (rumeur urbaine assourdie) 934 01:07:57,190 --> 01:07:58,530 (Elle pose son verre.) 935 01:08:02,870 --> 01:08:04,910 - Est-ce que t'es fâché? 936 01:08:05,110 --> 01:08:06,750 Non. 937 01:08:06,950 --> 01:08:08,790 J'ai l'impression que tu l'es. 938 01:08:08,990 --> 01:08:11,840 - J'ai aucun droit d'être fâché, de toute façon. 939 01:08:12,040 --> 01:08:13,920 - Comment ça? Bien sûr que t'as le droit. 940 01:08:14,120 --> 01:08:16,010 - Non. Le gars a fait 13 heures de vol 941 01:08:16,210 --> 01:08:18,010 pour venir jusqu'ici, je vais certainement pas 942 01:08:18,210 --> 01:08:19,510 l'empêcher de te voir. 943 01:08:19,710 --> 01:08:21,640 C'est ton petit ami d'enfance. 944 01:08:22,680 --> 01:08:24,100 Et je sais que tu vas quand même pas 945 01:08:24,300 --> 01:08:25,560 t'enfuir avec lui. 946 01:08:28,230 --> 01:08:29,890 Pas vrai? 947 01:08:32,350 --> 01:08:34,820 - C'est clair que je vais abandonner toute ma vie ici 948 01:08:35,020 --> 01:08:36,900 pour m'enfuir avec lui à Séoul. (petit rire) 949 01:08:39,400 --> 01:08:41,110 On dirait que tu me connais mal. 950 01:08:42,240 --> 01:08:45,240 Je raterai pas mes répétitions pour un bonhomme. 951 01:08:46,030 --> 01:08:47,540 Je sais. 952 01:08:52,460 --> 01:08:54,170 Je te connais. 953 01:08:55,290 --> 01:08:58,460 (match indistinct à la télévision) 954 01:09:05,510 --> 01:09:07,720 (frottement de serviette) 955 01:09:14,440 --> 01:09:15,900 (arrêt de la télévision) 956 01:09:16,100 --> 01:09:17,480 (reniflement) 957 01:09:27,490 --> 01:09:28,710 (reniflement) 958 01:09:28,910 --> 01:09:30,540 (soupir) 959 01:09:35,580 --> 01:09:37,880 (petit rire) 960 01:09:40,130 --> 01:09:42,140 (petit rire) 961 01:09:42,340 --> 01:09:43,930 Quoi? 962 01:09:45,220 --> 01:09:46,890 - J'étais juste en train de me dire 963 01:09:47,090 --> 01:09:48,970 que c'est une très bonne histoire. 964 01:09:51,140 --> 01:09:52,770 - Notre histoire à Hae Sung et moi? 965 01:09:52,970 --> 01:09:54,440 Ouais. 966 01:09:55,810 --> 01:09:57,900 C'est sûr que je fais pas le poids. 967 01:09:59,440 --> 01:10:01,160 (soupir) 968 01:10:01,360 --> 01:10:03,110 - Qu'est-ce que tu veux dire? 969 01:10:06,950 --> 01:10:08,910 - Deux anciens copains d'enfance 970 01:10:09,110 --> 01:10:10,330 qui se revoient 20 ans plus tard 971 01:10:10,530 --> 01:10:13,040 et réalisent qu'ils étaient faits l'un pour l'autre. 972 01:10:13,240 --> 01:10:14,590 - On n'est pas faits l'un pour l'autre. 973 01:10:14,790 --> 01:10:17,420 Je sais. Je sais. 974 01:10:17,620 --> 01:10:18,630 Dans l'histoire, 975 01:10:18,830 --> 01:10:20,260 je serais le méchant mari américain blanc 976 01:10:20,460 --> 01:10:23,300 qui empêche le destin de s'accomplir. 977 01:10:23,500 --> 01:10:26,560 (rires) 978 01:10:26,760 --> 01:10:28,430 - La ferme! - Mais quand on y pense, 979 01:10:28,630 --> 01:10:30,760 notre histoire à nous est d'un ennui mortel. 980 01:10:32,220 --> 01:10:34,770 On s'est rencontrés dans une résidence d'artistes. 981 01:10:34,970 --> 01:10:37,150 On a couché ensemble 982 01:10:37,350 --> 01:10:39,360 parce qu'on était célibataires tous les deux. 983 01:10:39,560 --> 01:10:40,990 On vivait tous les deux à New York, 984 01:10:41,190 --> 01:10:44,410 alors on a emménagé ensemble pour économiser de l'argent. 985 01:10:44,610 --> 01:10:45,990 Et on s'est mariés 986 01:10:46,190 --> 01:10:47,790 pour que tu obtiennes ta carte verte. 987 01:10:47,990 --> 01:10:49,910 - Ça paraît si romantique quand tu le racontes. 988 01:10:50,110 --> 01:10:51,870 - C'est ça, c'est ce que je dis. 989 01:10:54,500 --> 01:10:56,750 Je suis celui qui disparaît dans l'histoire, 990 01:10:56,950 --> 01:10:58,840 quand ton ancien amour vient te chercher. 991 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 C'est pas mon ancien amour. 992 01:11:06,550 --> 01:11:08,060 - Et si t'étais tombée sur quelqu'un d'autre 993 01:11:08,260 --> 01:11:10,890 à cette résidence? 994 01:11:11,090 --> 01:11:13,810 Si ça avait été un autre écrivain de New York 995 01:11:14,010 --> 01:11:16,440 qui avait lu les mêmes livres que toi, 996 01:11:16,640 --> 01:11:18,940 et vu aussi tous les mêmes films, 997 01:11:19,140 --> 01:11:21,940 et qui t'avait donné des notes utiles sur tes pièces, 998 01:11:22,150 --> 01:11:26,950 qui t'avait écouté te plaindre au sujet de tes répétitions? 999 01:11:27,150 --> 01:11:28,490 - C'est pas comme ça que ça marche. 1000 01:11:28,690 --> 01:11:30,490 Oh. 1001 01:11:30,700 --> 01:11:32,910 C'est vrai... 1002 01:11:33,110 --> 01:11:36,040 mais tu penses pas que tu serais couchée ici avec lui? 1003 01:11:37,790 --> 01:11:40,880 - C'est la vie que j'ai et je la vis avec toi. 1004 01:11:42,920 --> 01:11:45,090 - Est-ce que tu peux dire qu'elle te rend heureuse? 1005 01:11:46,920 --> 01:11:49,010 Est-ce que c'est l'avenir que t'avais imaginé 1006 01:11:49,210 --> 01:11:50,310 quand t'as quitté Séoul? 1007 01:11:50,510 --> 01:11:51,890 - Tu veux dire, quand j'avais 12 ans? 1008 01:11:52,090 --> 01:11:55,480 - Ouais. Est-ce que c'est l'avenir dont tu rêvais? 1009 01:11:55,680 --> 01:11:58,020 Te retrouver au lit 1010 01:11:58,220 --> 01:12:01,400 dans un minuscule appartement d'East Village 1011 01:12:01,600 --> 01:12:03,860 avec un Juif qui écrit des livres? 1012 01:12:04,060 --> 01:12:06,320 - C'est ce que tes parents voulaient pour toi? 1013 01:12:06,520 --> 01:12:10,990 - Alors, tu me demandes si toi, Arthur Zaturansky, 1014 01:12:11,190 --> 01:12:12,660 es la réponse au rêve d'immigration 1015 01:12:12,860 --> 01:12:14,660 de ma famille? 1016 01:12:14,860 --> 01:12:16,420 - Ouais. - Wow. 1017 01:12:16,620 --> 01:12:18,460 - Je sais. - Ouais. 1018 01:12:18,660 --> 01:12:20,830 (soupir) 1019 01:12:23,840 --> 01:12:26,630 C'est ici que je me suis retrouvée. 1020 01:12:26,830 --> 01:12:29,090 Ça veut dire que ma place est ici. 1021 01:12:35,310 --> 01:12:37,310 - (soupir) - OK. 1022 01:12:38,480 --> 01:12:40,020 (soupir) 1023 01:12:40,220 --> 01:12:41,560 Quoi? 1024 01:12:44,270 --> 01:12:45,900 C'est juste que, grâce à toi, 1025 01:12:46,100 --> 01:12:49,530 ma vie est tellement plus grande. 1026 01:12:49,730 --> 01:12:52,530 Et je me demande si j'ai le même effet sur toi. 1027 01:12:56,080 --> 01:12:57,620 Oui. 1028 01:13:00,160 --> 01:13:02,750 (musique douce) 1029 01:13:09,710 --> 01:13:12,840 Je ne suis qu'une fille qui a immigré de Corée. 1030 01:13:15,010 --> 01:13:16,810 Ouais. 1031 01:13:17,010 --> 01:13:20,060 - Et je crois que tu as tendance à oublier que je t'aime. 1032 01:13:21,310 --> 01:13:23,400 - Non, je l'oublie pas. Seulement, 1033 01:13:23,600 --> 01:13:25,730 j'ai parfois un peu de mal à y croire. 1034 01:13:39,200 --> 01:13:41,700 (♪♪) 1035 01:13:49,550 --> 01:13:52,010 Tu sais que tu parles seulement coréen 1036 01:13:52,210 --> 01:13:54,680 quand tu parles dans ton sommeil? 1037 01:13:54,880 --> 01:13:56,850 - C'est vrai? - Ouais. 1038 01:13:59,680 --> 01:14:02,520 Tu parles jamais ma langue quand tu dors. 1039 01:14:02,720 --> 01:14:05,150 Tu rêves uniquement en coréen. 1040 01:14:08,730 --> 01:14:11,450 - Je savais pas du tout. - Hum. 1041 01:14:11,650 --> 01:14:13,240 - Tu me l'avais jamais dit avant. 1042 01:14:13,440 --> 01:14:15,530 - La plupart du temps, je trouve ça mignon. 1043 01:14:17,160 --> 01:14:19,120 Mais parfois, je... je sais pas. 1044 01:14:19,320 --> 01:14:22,580 Je crois que ça me fait... un peu peur. 1045 01:14:23,870 --> 01:14:25,370 Pourquoi peur? 1046 01:14:26,670 --> 01:14:28,290 (soupir) 1047 01:14:30,920 --> 01:14:34,220 Tu rêves dans une langue que je comprends à peine. 1048 01:14:36,090 --> 01:14:40,640 C'est comme s'il y avait un immense espace en toi 1049 01:14:40,840 --> 01:14:42,770 où je peux pas aller. 1050 01:14:51,610 --> 01:14:53,200 Je crois que c'est pour ça que j'ai essayé 1051 01:14:53,400 --> 01:14:55,030 d'apprendre le coréen. 1052 01:14:55,230 --> 01:14:57,450 Même si je sais que c'est agaçant pour toi. 1053 01:14:58,950 --> 01:15:01,040 - Tu voudrais comprendre ce que je dis dans mes rêves? 1054 01:15:01,240 --> 01:15:02,950 Ouais. 1055 01:15:07,290 --> 01:15:09,750 - Je suis sûre que je raconte n'importe quoi. 1056 01:15:12,050 --> 01:15:15,300 (musique douce) (bruissement du ressac) 1057 01:15:24,810 --> 01:15:27,730 (cris de mouettes) 1058 01:15:32,230 --> 01:15:34,690 (klaxon de bateau) 1059 01:15:38,910 --> 01:15:40,370 (en coréen) 1060 01:15:40,570 --> 01:15:41,660 Salut! 1061 01:15:41,860 --> 01:15:43,160 Salut. 1062 01:15:43,360 --> 01:15:45,080 Tu es bien rentrée, hier soir? 1063 01:15:45,280 --> 01:15:46,460 Ouais. 1064 01:15:46,660 --> 01:15:47,670 Désolé du retard. 1065 01:15:47,870 --> 01:15:51,090 Tu as mangé? 1066 01:15:51,290 --> 01:15:52,500 Non. 1067 01:15:59,760 --> 01:16:01,100 Prends ça. 1068 01:16:01,300 --> 01:16:02,890 C'est pour moi? 1069 01:16:15,070 --> 01:16:17,860 Hier, je voulais te demander... 1070 01:16:18,780 --> 01:16:21,160 Quel prix tu voudrais gagner, aujourd'hui? 1071 01:16:21,360 --> 01:16:22,990 Hum? 1072 01:16:23,200 --> 01:16:26,120 Quand tu étais petite, tu voulais gagner le Prix Nobel 1073 01:16:26,320 --> 01:16:29,660 et 12 and plus tard, le prix Pulitzer. 1074 01:16:30,580 --> 01:16:32,670 Lequel tu veux gagner, aujourd'hui? 1075 01:16:35,630 --> 01:16:37,970 Je n'y ai pas repensé récemment. 1076 01:16:38,170 --> 01:16:40,970 Vraiment? Alors, penses-y un instant. 1077 01:16:41,800 --> 01:16:43,800 Il doit y avoir un prix que tu aimerais gagner. 1078 01:16:50,350 --> 01:16:52,150 Un prix Tony. 1079 01:16:53,060 --> 01:16:54,440 (rire) 1080 01:16:54,690 --> 01:16:57,240 Tu es toujours exactement comme dans mon souvenir. 1081 01:16:57,440 --> 01:16:59,150 Toujours folle? 1082 01:17:00,030 --> 01:17:02,110 Toujours folle. 1083 01:17:03,870 --> 01:17:08,160 (musique douce) 1084 01:17:17,460 --> 01:17:20,010 (vrombissement) 1085 01:17:24,930 --> 01:17:29,100 (♪♪) 1086 01:17:48,950 --> 01:17:51,370 Un peu à gauche. 1087 01:17:52,330 --> 01:17:54,170 Un, deux... trois! 1088 01:17:54,370 --> 01:17:55,590 Encore une. 1089 01:17:55,790 --> 01:17:57,590 Un, deux... trois! 1090 01:17:58,630 --> 01:18:00,130 (petit rire) 1091 01:18:00,710 --> 01:18:02,760 Pourquoi tu fais un gros plan? 1092 01:18:02,960 --> 01:18:04,510 D'accord. Recule un peu. 1093 01:18:04,710 --> 01:18:06,180 (rire) 1094 01:18:13,180 --> 01:18:15,020 (Il rit.) 1095 01:18:15,220 --> 01:18:18,360 (♪♪) 1096 01:18:20,690 --> 01:18:23,030 (cris de mouettes) 1097 01:18:24,490 --> 01:18:26,570 Elle nous tourne le dos. 1098 01:18:45,840 --> 01:18:49,220 (♪♪) 1099 01:18:59,860 --> 01:19:01,520 Attends. 1100 01:19:05,490 --> 01:19:07,160 Tu as l'air jeune. 1101 01:19:07,360 --> 01:19:08,540 (petit rire) 1102 01:19:08,740 --> 01:19:11,080 On s'est mariés un peu plus tôt que prévu 1103 01:19:11,280 --> 01:19:13,160 pour ma carte verte. 1104 01:19:19,500 --> 01:19:21,380 Il sait que je viens? 1105 01:19:21,580 --> 01:19:23,170 Bien sûr. 1106 01:19:23,420 --> 01:19:26,090 (rumeur urbaine) 1107 01:19:31,510 --> 01:19:33,350 Il sait qui je suis? 1108 01:19:33,550 --> 01:19:34,850 Bien sûr! 1109 01:19:35,850 --> 01:19:37,690 Il veut te rencontrer. 1110 01:19:54,200 --> 01:19:56,040 (ouverture de porte) 1111 01:19:57,540 --> 01:19:58,790 (claquement de porte) 1112 01:20:00,330 --> 01:20:01,920 (ouverture de porte) 1113 01:20:04,800 --> 01:20:06,010 Entre. 1114 01:20:11,010 --> 01:20:12,600 (claquement de porte) 1115 01:20:16,810 --> 01:20:19,020 (Il retire ses chaussures.) 1116 01:20:30,400 --> 01:20:31,570 (soupir) 1117 01:20:33,660 --> 01:20:34,540 (en français): Hum... 1118 01:20:34,740 --> 01:20:35,500 (en coréen) 1119 01:20:35,700 --> 01:20:37,120 Salut. 1120 01:20:38,330 --> 01:20:40,830 Heureux de te rencontrer. 1121 01:20:42,750 --> 01:20:43,760 (petit rire) 1122 01:20:43,960 --> 01:20:45,050 (avec peine, en français): Euh, salut. 1123 01:20:45,250 --> 01:20:47,880 Heureux de te rencontrer moi aussi, 1124 01:20:48,090 --> 01:20:49,470 Arthur. 1125 01:20:49,670 --> 01:20:50,510 (en coréen) 1126 01:20:50,720 --> 01:20:52,310 Son coréen est bon. 1127 01:20:52,510 --> 01:20:54,220 Non. 1128 01:20:54,430 --> 01:20:56,140 (petit rire) (Hae Sung, en français): OK. 1129 01:20:59,770 --> 01:21:00,440 (en français): Euh... 1130 01:21:00,640 --> 01:21:01,440 (en coréen) 1131 01:21:01,640 --> 01:21:02,900 Tu as faim? 1132 01:21:03,100 --> 01:21:03,940 Hum. 1133 01:21:04,140 --> 01:21:04,940 (Arthur, en français): T'as faim? 1134 01:21:05,140 --> 01:21:06,280 - Hum? - Hum. 1135 01:21:06,480 --> 01:21:07,150 (en coréen) 1136 01:21:07,350 --> 01:21:08,410 Tu as faim? 1137 01:21:08,610 --> 01:21:10,450 (en français): Euh... oh, oui. 1138 01:21:10,650 --> 01:21:11,370 (en coréen) 1139 01:21:11,570 --> 01:21:13,660 Qu'est-ce que tu veux manger? 1140 01:21:13,860 --> 01:21:15,120 (en français): Euh... 1141 01:21:16,240 --> 01:21:18,580 (petit rire) ...pâtes? 1142 01:21:18,780 --> 01:21:19,830 - Pâtes? (petit rire) 1143 01:21:20,030 --> 01:21:21,330 Ouais. T'aimes les pâtes? 1144 01:21:21,540 --> 01:21:22,960 - Ouais. (petit rire) 1145 01:21:23,160 --> 01:21:24,800 - OK! (Nora): OK. 1146 01:21:25,000 --> 01:21:27,380 - Allons manger des pâtes.. (Nora): Des pâtes. 1147 01:21:27,580 --> 01:21:30,050 (rumeur urbaine) 1148 01:21:32,840 --> 01:21:35,100 - Qu'est-ce que vous avez fait, aujourd'hui? 1149 01:21:35,300 --> 01:21:36,760 Euh... 1150 01:21:38,600 --> 01:21:41,180 - (petit rire) - La Statue de la Liberté. 1151 01:21:42,060 --> 01:21:43,610 Vous avez pris le traversier? 1152 01:21:43,810 --> 01:21:46,280 - (en choeur): Oui. - C'était... très bien. 1153 01:21:46,480 --> 01:21:48,070 J'ai jamais fait ça. 1154 01:21:48,270 --> 01:21:49,780 - Quoi? - Vraiment? 1155 01:21:49,980 --> 01:21:52,160 - Ouais. J'y suis jamais allé, pas une seule fois. 1156 01:21:52,360 --> 01:21:53,320 (en coréen) 1157 01:21:53,530 --> 01:21:56,410 Tu devrais emmener ton mari. 1158 01:21:57,450 --> 01:21:59,620 (en français): Sérieusement, on n'a jamais fait ça ensemble? 1159 01:21:59,820 --> 01:22:01,700 - (petit rire) - Non. 1160 01:22:03,910 --> 01:22:06,380 - C'est pas possible de mettre trop de fromage. 1161 01:22:06,580 --> 01:22:08,880 J'adore ce fromage, moi aussi, 1162 01:22:09,080 --> 01:22:11,260 mais il faudrait lui demander son avis. 1163 01:22:11,460 --> 01:22:13,390 - (brouhaha) - Avec ça. 1164 01:22:13,590 --> 01:22:16,680 {\i1}À l'âge de 24 ans,{\i0} 1165 01:22:16,880 --> 01:22:18,480 j'ai, euh... 1166 01:22:18,680 --> 01:22:19,890 (claquement de langue) Euh... 1167 01:22:20,090 --> 01:22:21,020 Hum? 1168 01:22:21,220 --> 01:22:21,900 (en coréen) 1169 01:22:22,100 --> 01:22:23,390 Le service militaire? 1170 01:22:23,600 --> 01:22:25,150 (en français): Oui. (petit rire) 1171 01:22:25,350 --> 01:22:27,150 Euh, le service militaire. 1172 01:22:27,350 --> 01:22:28,530 Je vois. 1173 01:22:28,730 --> 01:22:30,860 - C'est un passage obligé pour les hommes en Corée. 1174 01:22:31,060 --> 01:22:32,530 - Ouais, ton père en a déjà parlé. 1175 01:22:32,730 --> 01:22:33,780 - Comment c'était? Ça t'a plu? - Oh. 1176 01:22:33,980 --> 01:22:34,910 (en coréen) 1177 01:22:35,110 --> 01:22:36,410 Est-ce que ça t'a plu? 1178 01:22:36,660 --> 01:22:37,740 (en français): Non. 1179 01:22:37,950 --> 01:22:39,660 (petits rires) 1180 01:22:39,860 --> 01:22:42,620 Euh, mais l'armée et le travail, 1181 01:22:42,830 --> 01:22:44,380 c'est, euh... pareil. 1182 01:22:44,580 --> 01:22:45,340 - Hum. - Pareil? 1183 01:22:45,540 --> 01:22:46,210 (en coréen) 1184 01:22:46,410 --> 01:22:48,050 Qu'est-ce que tu veux dire? 1185 01:22:48,250 --> 01:22:49,590 (en français): Euh, il y a, euh... 1186 01:22:50,800 --> 01:22:52,930 Il y a un... patron? (petit rire) 1187 01:22:53,130 --> 01:22:54,260 (en coréen) 1188 01:22:54,460 --> 01:22:56,100 On est payé pour les heures supplémentaires ici, 1189 01:22:56,300 --> 01:22:57,300 n'est-ce pas? 1190 01:22:58,180 --> 01:23:00,100 En Corée, on fait toujours des heures supplémentaires, 1191 01:23:00,300 --> 01:23:02,440 mais elles ne sont pas payées. 1192 01:23:02,640 --> 01:23:03,770 (en français): Les heures supplémentaires 1193 01:23:03,970 --> 01:23:04,810 sont pas payées en Corée. 1194 01:23:05,010 --> 01:23:05,900 (en coréen) 1195 01:23:06,100 --> 01:23:07,610 Vraiment? 1196 01:23:07,810 --> 01:23:10,150 D'abord, il faut faire tout le travail de ton patron, 1197 01:23:10,350 --> 01:23:12,900 ensuite, tu fais ton propre travail, 1198 01:23:13,110 --> 01:23:16,120 et après seulement, tu peux rentrer chez toi. 1199 01:23:16,320 --> 01:23:17,870 Tu rentres très tard? 1200 01:23:18,070 --> 01:23:19,540 C'est très exigeant. 1201 01:23:19,740 --> 01:23:21,450 (Hae Sung): Hum. (petit rire) 1202 01:23:21,660 --> 01:23:24,120 (en français): Oui, c'est très... dur. 1203 01:23:24,320 --> 01:23:27,290 Hum. Il parle du travail. 1204 01:23:27,490 --> 01:23:28,840 C'est dur, là-bas. 1205 01:23:29,040 --> 01:23:30,760 - Dur physiquement ou mentalement? 1206 01:23:30,960 --> 01:23:31,840 (en coréen) 1207 01:23:32,040 --> 01:23:34,130 Physiquement ou mentalement? 1208 01:23:34,960 --> 01:23:36,550 (en français): Oui, euh... les deux. 1209 01:23:36,750 --> 01:23:40,060 Euh, physiquement, c'est très dur. 1210 01:23:40,260 --> 01:23:42,640 - Euh, et euh... - Hum. 1211 01:23:42,840 --> 01:23:44,520 - Mentalement. - Hum-hum. 1212 01:23:44,720 --> 01:23:46,480 Euh, mentale... 1213 01:23:46,680 --> 01:23:48,480 je suis fort. (Arthur rit.) 1214 01:23:48,680 --> 01:23:50,280 Hum, ah. 1215 01:23:50,480 --> 01:23:51,530 (en coréen) 1216 01:23:51,730 --> 01:23:53,700 Tu es fort mentalement? 1217 01:23:53,900 --> 01:23:55,400 Oui, c'est ça. 1218 01:23:58,900 --> 01:24:00,610 (petit rire nerveux) 1219 01:24:09,960 --> 01:24:11,630 C'est bien que tu aies émigré. 1220 01:24:12,540 --> 01:24:14,220 Je suis d'accord. 1221 01:24:14,420 --> 01:24:17,090 La Corée est un pays trop petit pour toi. 1222 01:24:17,290 --> 01:24:20,470 Elle ne peut pas satisfaire tes ambitions. 1223 01:24:23,470 --> 01:24:25,640 Je suis heureux de t'avoir revue. 1224 01:24:26,850 --> 01:24:28,230 Oui. 1225 01:24:29,230 --> 01:24:33,030 Et merci de m'avoir présenté à ton mari. 1226 01:24:33,230 --> 01:24:35,400 Je sais qu'il t'aime vraiment. 1227 01:24:37,990 --> 01:24:39,320 Hum. 1228 01:24:41,860 --> 01:24:45,030 Je savais pas que sa gentillesse pouvait me faire aussi mal. 1229 01:24:45,790 --> 01:24:47,370 (petit rire) 1230 01:24:54,540 --> 01:24:56,000 Vraiment? 1231 01:24:58,090 --> 01:24:59,590 Hum. 1232 01:25:02,970 --> 01:25:06,020 Quand on a arrêté de se parler, 1233 01:25:06,220 --> 01:25:08,850 tu m'as beaucoup manqué. 1234 01:25:11,140 --> 01:25:12,690 Et moi, je t'ai manqué? 1235 01:25:12,890 --> 01:25:14,100 Bien sûr. 1236 01:25:15,270 --> 01:25:16,490 Mais tu as rencontré ton mari. 1237 01:25:16,690 --> 01:25:18,360 Et toi, ta copine. 1238 01:25:19,860 --> 01:25:21,360 (petit rire) 1239 01:25:23,280 --> 01:25:24,410 Désolé. 1240 01:25:26,490 --> 01:25:27,830 (soupir) 1241 01:25:28,030 --> 01:25:29,540 (petit rire) 1242 01:25:29,790 --> 01:25:31,290 C'est pas grave. 1243 01:25:31,490 --> 01:25:34,130 Le fait de te revoir et d'être ici... 1244 01:25:34,330 --> 01:25:37,630 ça m'amène à me poser des questions bizarres. 1245 01:25:38,920 --> 01:25:40,590 Comme quoi? 1246 01:25:41,920 --> 01:25:47,510 Et si j'étais venu à New York, il y a 12 ans? 1247 01:25:48,720 --> 01:25:51,270 Et si tu n'avais jamais quitté Séoul? 1248 01:25:52,640 --> 01:25:54,320 Si tu n'étais pas partie 1249 01:25:54,520 --> 01:25:56,520 et qu'on avait grandi ensemble... 1250 01:25:57,980 --> 01:26:01,200 est-ce que je t'aurais quand même cherchée? 1251 01:26:01,400 --> 01:26:04,580 Est-ce qu'on serait ensemble? 1252 01:26:04,780 --> 01:26:06,990 Séparés? Mariés? 1253 01:26:09,870 --> 01:26:12,000 Est-ce qu'on aurait des enfants ensemble? 1254 01:26:12,200 --> 01:26:13,830 Ce genre de questions. 1255 01:26:18,090 --> 01:26:19,670 (profonde inspiration) 1256 01:26:20,710 --> 01:26:24,510 Mais ce que j'ai appris en venant ici, 1257 01:26:26,470 --> 01:26:29,010 c'est que tu devais partir parce que tu es toi. 1258 01:26:30,850 --> 01:26:34,060 Et que tu me plaisais parce que tu es toi. 1259 01:26:37,100 --> 01:26:39,400 Et que toi, 1260 01:26:39,600 --> 01:26:41,530 tu es quelqu'un qui part. 1261 01:26:45,240 --> 01:26:49,330 La Na Young dont tu te souviens n'existe pas ici. 1262 01:26:49,990 --> 01:26:51,580 Je sais. 1263 01:26:55,830 --> 01:26:57,550 Mais... 1264 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 Cette petite fille a existé. 1265 01:27:02,000 --> 01:27:04,510 Elle n'est pas assise ici devant toi, 1266 01:27:04,710 --> 01:27:06,880 mais ça ne veut pas dire qu'elle n'était pas réelle. 1267 01:27:09,300 --> 01:27:11,560 Il y a 20 ans, 1268 01:27:11,760 --> 01:27:14,810 je l'ai laissée derrière, avec toi. 1269 01:27:17,940 --> 01:27:19,400 Je sais. 1270 01:27:20,940 --> 01:27:22,820 Et même si je n'avais pas 12 ans, 1271 01:27:23,020 --> 01:27:24,990 je l'aimais. 1272 01:27:25,610 --> 01:27:26,900 (petit rire) 1273 01:27:28,410 --> 01:27:30,820 (musique douce) 1274 01:27:31,160 --> 01:27:32,830 Tu es cinglé. 1275 01:27:33,200 --> 01:27:35,790 (rires) 1276 01:27:40,580 --> 01:27:42,920 Je crois qu'il s'est passé quelque chose 1277 01:27:43,130 --> 01:27:45,590 dans nos vies passées. 1278 01:27:47,880 --> 01:27:49,640 Sinon, pourquoi on serait ici, 1279 01:27:49,840 --> 01:27:51,470 ensemble, en ce moment? 1280 01:27:51,680 --> 01:27:55,100 Mais dans cette vie... 1281 01:27:55,300 --> 01:27:58,810 on n'a pas l'In-Yun pour nouer ce genre de relation. 1282 01:28:00,230 --> 01:28:02,820 Parce qu'aujourd'hui, 1283 01:28:03,020 --> 01:28:05,570 on est enfin dans la même ville, 1284 01:28:05,770 --> 01:28:08,280 pour la première fois en 20 ans... 1285 01:28:13,450 --> 01:28:16,500 On est assis à ce bar avec ton mari. 1286 01:28:19,040 --> 01:28:20,620 (petit rire) 1287 01:28:23,380 --> 01:28:26,840 Dans cette vie, Arthur et toi, 1288 01:28:28,050 --> 01:28:30,550 vous êtes faits l'un pour l'autre. 1289 01:28:32,390 --> 01:28:34,600 Vous avez 8000 strates d'In-Yun. 1290 01:28:34,800 --> 01:28:37,220 Pour Arthur, tu es quelqu'un qui reste. 1291 01:28:41,690 --> 01:28:43,940 (en français): On parle de toi. 1292 01:28:45,610 --> 01:28:47,150 (petit rire) 1293 01:28:49,110 --> 01:28:50,030 (en coréen) 1294 01:28:50,280 --> 01:28:51,370 Qu'est-ce qu'on a été l'un pour l'autre 1295 01:28:51,570 --> 01:28:52,200 dans nos vies passées? 1296 01:28:52,400 --> 01:28:53,870 J'en sais rien. 1297 01:28:54,530 --> 01:28:56,750 C'était peut-être... une liaison impossible? 1298 01:28:56,950 --> 01:28:59,540 Entre la reine et un valet du roi? 1299 01:29:00,540 --> 01:29:02,210 Ou alors, 1300 01:29:02,410 --> 01:29:04,010 on a peut-être été forcés de vivre ensemble 1301 01:29:04,210 --> 01:29:05,460 dans un mariage arrangé, 1302 01:29:05,670 --> 01:29:07,430 et on a peut-être été horribles l'un avec l'autre. 1303 01:29:07,630 --> 01:29:08,840 On a peut-être été infidèles. 1304 01:29:09,040 --> 01:29:10,550 On s'est dit des méchancetés. 1305 01:29:10,800 --> 01:29:12,050 (petit rire) 1306 01:29:12,300 --> 01:29:14,270 Ou alors, on était assis l'un à côté de l'autre 1307 01:29:14,470 --> 01:29:15,270 dans le même train. 1308 01:29:15,470 --> 01:29:16,600 Pourquoi? 1309 01:29:16,800 --> 01:29:18,430 Parce que c'était nos places sur les billets. 1310 01:29:18,720 --> 01:29:20,810 Oh! (rire) 1311 01:29:21,190 --> 01:29:24,320 Peut-être... qu'on était un oiseau 1312 01:29:24,520 --> 01:29:29,110 et la branche sur laquelle il s'est posé un matin. 1313 01:29:30,570 --> 01:29:33,780 (petit rire) 1314 01:29:38,080 --> 01:29:41,460 (musique douce) 1315 01:29:58,930 --> 01:30:00,310 (reniflement) 1316 01:30:05,480 --> 01:30:07,690 (tintements de verres) 1317 01:30:13,610 --> 01:30:16,540 (en français): Désolé qu'on ait parlé entre nous. 1318 01:30:16,740 --> 01:30:19,330 Euh... on va arrêter. 1319 01:30:26,830 --> 01:30:28,800 Ça fait rien. 1320 01:30:29,000 --> 01:30:31,130 Vous vous êtes pas vus depuis très longtemps. 1321 01:30:34,880 --> 01:30:36,560 (petit rire) 1322 01:30:36,760 --> 01:30:38,220 Euh... 1323 01:30:38,430 --> 01:30:39,770 (rire nerveux) 1324 01:30:39,970 --> 01:30:42,680 J'ai jamais cru que je vivrais quelque chose comme ça. 1325 01:30:43,850 --> 01:30:45,560 Hum? 1326 01:30:45,770 --> 01:30:47,980 Être ici avec toi. 1327 01:30:52,570 --> 01:30:55,240 - Est-ce que tu connais l'In-Yun? 1328 01:30:55,440 --> 01:30:56,660 Ouais. 1329 01:30:56,860 --> 01:30:59,410 Nora m'en a parlé quand on s'est rencontrés. 1330 01:31:00,280 --> 01:31:01,660 Hum. 1331 01:31:02,660 --> 01:31:04,120 Toi et moi. 1332 01:31:05,120 --> 01:31:06,210 - Ouais. (petit rire) 1333 01:31:06,410 --> 01:31:08,920 Ouais, toi et moi, on est In-Yun aussi. 1334 01:31:09,120 --> 01:31:11,300 (petit rire) Oui, c'est vrai. 1335 01:31:15,170 --> 01:31:16,590 (soupir) 1336 01:31:18,970 --> 01:31:21,390 Je suis très heureux que tu sois venu. 1337 01:31:23,180 --> 01:31:25,350 C'était la bonne chose à faire. 1338 01:31:29,480 --> 01:31:31,610 (♪♪) 1339 01:31:37,030 --> 01:31:38,910 (ouverture de porte) 1340 01:31:48,580 --> 01:31:51,130 - Hum. Je le raccompagne jusqu'à son Uber. 1341 01:31:51,330 --> 01:31:53,250 D'accord. 1342 01:31:55,590 --> 01:31:58,760 - Euh, ravi de t'avoir rencontré. 1343 01:31:58,960 --> 01:32:00,970 - Moi aussi, je suis ravi. - Hum. 1344 01:32:01,170 --> 01:32:04,440 - Euh, vous viendrez me voir en Corée? 1345 01:32:04,640 --> 01:32:06,140 Avec plaisir. 1346 01:32:11,650 --> 01:32:13,610 (roulement de valise) 1347 01:32:13,810 --> 01:32:16,190 - Je reviens tout de suite. - OK. 1348 01:32:19,360 --> 01:32:20,820 (claquement de porte) 1349 01:32:25,540 --> 01:32:28,460 (rumeur urbaine) 1350 01:32:53,810 --> 01:32:57,320 (sirènes au loin) 1351 01:33:42,240 --> 01:33:43,410 (en coréen) 1352 01:33:43,610 --> 01:33:45,370 Est-ce qu'il arrive bientôt? 1353 01:33:45,660 --> 01:33:46,660 - Hum-hum. 1354 01:33:46,860 --> 01:33:48,240 Deux minutes. 1355 01:34:48,600 --> 01:34:51,180 (voiture s'approchant) 1356 01:34:56,770 --> 01:34:59,360 (vrombissement) 1357 01:35:09,240 --> 01:35:11,330 (roulement de valise) 1358 01:35:22,630 --> 01:35:23,800 Hé! 1359 01:35:24,000 --> 01:35:27,090 (stridulations d'insectes) 1360 01:35:30,600 --> 01:35:31,970 Na Young. 1361 01:35:33,390 --> 01:35:34,560 Hum? 1362 01:35:45,150 --> 01:35:47,400 Et si cette vie est aussi une vie passée... 1363 01:35:49,030 --> 01:35:51,250 ...alors, on a peut-être déjà une relation différente 1364 01:35:51,450 --> 01:35:54,540 dans notre prochaine vie? 1365 01:36:01,210 --> 01:36:02,960 Alors, qui sommes-nous? 1366 01:36:05,380 --> 01:36:06,970 Je sais pas. 1367 01:36:12,720 --> 01:36:14,220 Moi non plus. 1368 01:36:20,350 --> 01:36:22,110 (petit rire) 1369 01:36:23,060 --> 01:36:24,730 À la prochaine. 1370 01:36:32,370 --> 01:36:35,040 (vrombissement) 1371 01:36:44,000 --> 01:36:46,880 (rumeur urbaine) 1372 01:36:51,840 --> 01:36:54,640 (musique douce) 1373 01:37:42,440 --> 01:37:45,860 (♪♪) 1374 01:37:59,160 --> 01:38:02,500 (pleurs) 1375 01:38:22,180 --> 01:38:23,610 (reniflement) 1376 01:38:23,810 --> 01:38:26,310 (pleurs) 1377 01:38:35,410 --> 01:38:38,330 (♪♪) 1378 01:38:51,420 --> 01:38:54,880 (musique douce) 1379 01:39:19,240 --> 01:39:22,660 (♪♪) 1380 01:40:48,080 --> 01:40:52,130 Sous-titrage: difuze