1 00:00:11,541 --> 00:00:14,500 Tinatanong ng mga tao 'yong Lovers on the Moon. Ano'ng nangyari? 2 00:00:14,583 --> 00:00:15,916 Kami ang nag-shoot no'n. 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,083 -Talaga? -Maganda 'yon. Erotic. 4 00:00:18,583 --> 00:00:21,250 Pero hindi na-release. Sinunog 'yon. 5 00:00:21,333 --> 00:00:22,416 -Ano? -Sinunog? 6 00:00:22,500 --> 00:00:24,916 -Literal na sinunog nila. -Literal? 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,375 Poster lang ang natira. 8 00:00:26,458 --> 00:00:31,125 Ewan kung meron ako dito, pero meron ako sa opisina. 9 00:00:31,208 --> 00:00:32,875 Poster na lang ang natira. Sayang. 10 00:00:32,958 --> 00:00:35,625 -Di na namin nailigtas. -Sayang. 11 00:00:36,125 --> 00:00:41,125 Pero kung titingnan 'yong titles ng lahat ng movie n'yo, bastos lahat. 12 00:00:41,208 --> 00:00:45,916 -Di ba kakaiba 'yon? -Neng, nagkalat ang kabastusan. 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,541 -Expected na 'yon. Alam n'yo naman… -Ano? 14 00:00:48,625 --> 00:00:52,625 -Bastos ang bunganga ko. Aminin n'yo. -Opo. 15 00:00:52,708 --> 00:00:55,333 Pero dalisay ang puso ko. 'Yon ang importante. 16 00:00:55,416 --> 00:00:58,708 Kahit bastos ang bunganga, kung dalisay ang puso, okay lang. 17 00:00:58,791 --> 00:01:02,041 Tinanong ko lang kasi pinupuna ka ng mga tao do'n. 18 00:01:02,125 --> 00:01:04,250 Sabi, "Di pwedeng panoorin nang may bata." 19 00:01:04,333 --> 00:01:05,208 Oo. 20 00:01:05,291 --> 00:01:07,750 -Madaling gumawa ng baby. -Di ba? 21 00:01:07,833 --> 00:01:12,291 -84 na ako, kaya ko pang mag-anak. -Di nga? 22 00:01:12,375 --> 00:01:14,000 -Kung kailangan lang. -Okay. 23 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 Tapos paano na? 24 00:01:15,791 --> 00:01:18,541 Dapat panagutan mo ang anak mo. 25 00:01:18,625 --> 00:01:19,916 -Tama. -True. 26 00:01:20,916 --> 00:01:27,708 THE LIFE AND MOVIES OF ERŞAN KUNERİ 27 00:01:28,208 --> 00:01:29,125 Labanan. 28 00:01:29,208 --> 00:01:32,000 -"Gusto kong maging akin ka." -Gusto kong maging akin ka. 29 00:01:32,083 --> 00:01:34,041 "Di ka pwedeng pumasok sa 'kin, demonyo!" 30 00:01:34,125 --> 00:01:36,666 Di ka pwedeng pumasok sa 'kin, demonyo! 31 00:01:36,750 --> 00:01:39,458 I-focus mo lang siya. Lagyan mo ng foam ang bibig ng lalaki. 32 00:01:39,541 --> 00:01:41,000 Labanan. 33 00:01:41,083 --> 00:01:43,416 Tülay, sige, laslasin mo si gago. 34 00:01:43,500 --> 00:01:44,708 Tama. 35 00:01:44,791 --> 00:01:46,000 Pwede ba 'yan? 36 00:01:47,625 --> 00:01:49,458 Okay, tama na, Tülay. 37 00:01:50,041 --> 00:01:54,250 Mr. Erşan, di ako maka-focus pag di umaandar ang saw. 38 00:01:55,333 --> 00:01:58,958 Maghilamos ka at mag-concentrate. 39 00:02:03,833 --> 00:02:04,833 Okay po ba, sir? 40 00:02:04,916 --> 00:02:07,291 Bilib ako sa acting mo. 41 00:02:09,041 --> 00:02:10,125 Kuya Muammer? 42 00:02:10,208 --> 00:02:13,083 Ayos ang ambisyon, talent, at determinasyon mo! 43 00:02:13,166 --> 00:02:14,666 Tatawagan ka namin, bunso. 44 00:02:14,750 --> 00:02:15,833 -Sige na. -Okay. 45 00:02:18,583 --> 00:02:22,541 May conservatory student na tinatawag na Oktay Kaynarca. 46 00:02:22,625 --> 00:02:24,750 Pupunta sana siya, pero di pinayagan ng school. 47 00:02:24,833 --> 00:02:26,791 Para siyang matigas na kahoy! 48 00:02:26,875 --> 00:02:28,958 -Kahit chainsaw, di tatalab! -Oo nga. 49 00:02:33,208 --> 00:02:34,916 -Pasok, dear. -Pwede? 50 00:02:36,666 --> 00:02:38,583 -Breathing Optional? -Mismo. 51 00:02:38,666 --> 00:02:40,791 -Ibigay mo 'yong chainsaw. -Sure. 52 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Sandali. 53 00:02:41,791 --> 00:02:44,541 Breaking Optional ang video project natin. 54 00:02:44,625 --> 00:02:46,083 Ikaw ang gaganap na Suat. 55 00:02:46,166 --> 00:02:49,291 Masasapian siya ng masamang espiritu. Three, two, one, go. 56 00:02:50,125 --> 00:02:52,750 -Sorry, ano po? -Ayun nga. Gaganap kang Suat. 57 00:02:52,833 --> 00:02:54,875 Masasapian ka. Patingin. 58 00:02:55,375 --> 00:02:56,708 Three, go. 59 00:02:59,000 --> 00:03:00,583 Pwedeng mag-breathing exercises? 60 00:03:00,666 --> 00:03:03,666 Iho, tama na kasi ang arcade, mag-Maçka Park ka na lang. 61 00:03:03,750 --> 00:03:05,458 Pwede kang mag-exercise do'n. 62 00:03:05,541 --> 00:03:07,083 Busy kami! Dali na! 63 00:03:07,166 --> 00:03:08,541 Pasensiya na po. 64 00:03:08,625 --> 00:03:10,625 -Medyo kinakabahan ako. -Wag. 65 00:03:10,708 --> 00:03:13,125 Di n'yo alam kung gaano kahirap 'to sa 'kin. 66 00:03:14,166 --> 00:03:16,083 Masasapian si Suat. Go. 67 00:03:19,375 --> 00:03:20,375 Sige na. 68 00:03:22,166 --> 00:03:23,458 Pwedeng di tumingin sa 'yo? 69 00:03:24,791 --> 00:03:27,291 Wag kang kabahan. Sige na. 70 00:03:28,416 --> 00:03:30,458 Kasi hindi mo lang alam, 71 00:03:31,416 --> 00:03:34,750 pero mas mahirap 'yong ginaganapan kong papel kaysa do'n. 72 00:03:36,041 --> 00:03:37,458 Ilang taon na 'to! 73 00:03:39,000 --> 00:03:40,500 Ano'ng meron, iho? 74 00:03:45,666 --> 00:03:46,666 The Pumper. 75 00:03:47,291 --> 00:03:48,666 2 Eggs, 1 Sausage. 76 00:03:49,291 --> 00:03:50,958 17 Plus the Tip. 77 00:03:52,416 --> 00:03:54,916 Naiyak ako habang pinapanood 'yong mga 'yon. 78 00:03:55,750 --> 00:03:57,833 Marami ngang naiyak dahil sa 'min. 79 00:03:58,708 --> 00:04:01,333 Pwede n'yong punasan ang luha ko? 80 00:04:02,125 --> 00:04:03,166 Sabihin n'yo nga. 81 00:04:03,875 --> 00:04:06,208 Mapapatawad ko pa ba kayo? 82 00:04:07,458 --> 00:04:10,166 Alam n'yo kung ano'ng nagpapatibok sa pusong 'to? 83 00:04:10,666 --> 00:04:12,500 Kaya mo bang ibalik 'yon? 84 00:04:12,583 --> 00:04:13,625 Sabihin n'yo! 85 00:04:14,250 --> 00:04:16,666 Sabihin mo na! 86 00:04:16,750 --> 00:04:18,791 Cengiz, iho, kalma lang. 87 00:04:18,875 --> 00:04:21,375 Cengiz ba? Baka hindi. 88 00:04:22,875 --> 00:04:25,375 Sino'ng nagpangalan sa 'kin? Ha? 89 00:04:25,916 --> 00:04:27,916 Baka dapat iba ang ipinangalan niya sa 'kin. 90 00:04:28,000 --> 00:04:29,458 Masyado kang emosyonal, iho. 91 00:04:29,541 --> 00:04:31,208 Walang lugar ang emosyon dito. 92 00:04:31,291 --> 00:04:32,541 Umarte ka lang bilang Suat. 93 00:04:32,625 --> 00:04:35,333 Alam kong walang lugar ang emosyon sa ganitong trabaho. 94 00:04:35,833 --> 00:04:39,333 Alam ko 'yon, kasi ganito din ang trabaho ng tatay ko. 95 00:04:39,416 --> 00:04:40,708 Talaga? Sino? 96 00:04:41,666 --> 00:04:43,416 -Si Erşan Kuneri. -Ulol. 97 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 Titirahin ko 'yong putang ina mo. 98 00:04:45,083 --> 00:04:47,625 Late ka na. Twenty-five na ako. 99 00:04:47,708 --> 00:04:52,541 -Ano ba'ng sinasabi mo? -Sir Erşan, ako si Cengiz, anak mo. 100 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 Tang ina mo! 101 00:04:53,708 --> 00:04:56,291 Paduduguin ko 'yang puwet mo, gago. 102 00:04:56,375 --> 00:04:58,833 Kung para sa paternity test, sige lang po. 103 00:04:59,708 --> 00:05:01,750 Walang problema. Gawin n'yo na. 104 00:05:01,833 --> 00:05:03,083 Di ako nagsisinungaling. 105 00:05:03,166 --> 00:05:05,083 Anak n'yo ako, Sir Erşan. 106 00:05:05,166 --> 00:05:08,458 Gusto kong paghirapan 'tong role na 'to, di 'yong ibibigay agad sa 'kin. 107 00:05:08,541 --> 00:05:11,666 Di ko lang mapigilang magsalita mula sa puso. 108 00:05:13,250 --> 00:05:17,125 Di mo alam kung gaano kahirap na magpigil na sabihin ko 'yon. 109 00:05:17,208 --> 00:05:18,333 Ano 'yon? 110 00:05:20,041 --> 00:05:21,416 -Papa. -Anak! 111 00:05:21,500 --> 00:05:22,541 -Papa! -Cengiz! 112 00:05:22,625 --> 00:05:23,958 -Papa! -Anak ko! 113 00:05:24,625 --> 00:05:27,416 Paano ko nagawang iwan ka? Bakit ko ginawa 'yon? 114 00:05:27,500 --> 00:05:28,708 Kumusta ang mama mo? 115 00:05:28,791 --> 00:05:30,500 May kapatid ka ba? Anak ko ba sila? 116 00:05:30,583 --> 00:05:32,041 Erşan, dahan-dahan. 117 00:05:32,708 --> 00:05:33,916 -Halika nga! -Pa! 118 00:05:34,000 --> 00:05:36,083 Na-miss ko ang amoy mong di ko kilala. 119 00:05:36,166 --> 00:05:37,791 -Kuya Muammer! -Wag ngayon! 120 00:05:37,875 --> 00:05:39,583 Babawi ako para sa mga nagdaang taon. 121 00:05:39,666 --> 00:05:41,500 Ipapasyal kita sa mga park at garden. 122 00:05:41,583 --> 00:05:43,375 Isasakay kita sa carousel. 123 00:05:44,500 --> 00:05:46,750 Wag mo na akong iiwan, okay? 124 00:05:46,833 --> 00:05:49,541 Siyempre, hindi na, sir. Kakakilala lang natin. 125 00:05:50,625 --> 00:05:52,500 Ayos ba ang pag-arte ko? 126 00:05:53,041 --> 00:05:56,291 Magaling. Kukunin ni Tülay ang number mo. Sa Lunes tayo mag-uumpisa. 127 00:05:56,375 --> 00:05:58,083 -Merci. See you. -Bye. 128 00:06:01,583 --> 00:06:03,750 Gagong 'yon. Kinabahan ako. 129 00:06:03,833 --> 00:06:06,833 Talentado 'yong hayop na 'yon. Kinabahan ako, e. 130 00:06:09,041 --> 00:06:11,208 Buksan mo nang unti. Ganyan. 131 00:06:11,791 --> 00:06:13,666 Bubuksan lang 'to? 132 00:06:13,750 --> 00:06:16,833 Darling, kailangan 'to para sa snow rubbing scene. 133 00:06:16,916 --> 00:06:18,500 Snow rubbing? 134 00:06:18,583 --> 00:06:20,250 Tungkol pala do'n… 135 00:06:20,333 --> 00:06:22,583 Erşan, kailangan nating mag-usap. 136 00:06:22,666 --> 00:06:25,291 Kung sino'ng patagong umiinom nitong Maribu, 137 00:06:25,375 --> 00:06:28,250 papaluin ko sa gitna ng office. 138 00:06:28,333 --> 00:06:31,375 Para namang pupuslit akong uminom ng Maribu sa edad kong 'to! 139 00:06:31,458 --> 00:06:34,166 Ikaw ang nag-aalok niyan sa mga tao. 140 00:06:34,250 --> 00:06:36,083 Tayong dalawa lang naman. Naubos ko 'to? 141 00:06:36,166 --> 00:06:39,875 Erşan, di ba, sa ilang eksena, magpapa-sexy ako? 142 00:06:39,958 --> 00:06:42,541 -Tapos may ilang kissing scene ako? -Oo? 143 00:06:42,625 --> 00:06:45,208 Di kasi comfortable ang partner ko do'n. 144 00:06:45,291 --> 00:06:47,791 Pwede bang bawasan 'yong paghuhubad 145 00:06:47,875 --> 00:06:49,916 saka 'yong halikan? 146 00:06:50,000 --> 00:06:51,750 Darling, winter movie 'yon. 147 00:06:51,833 --> 00:06:54,625 Tatapusin natin nang nagha-hibernate ang baby bear mo. 148 00:06:54,708 --> 00:06:58,041 -Hanggang sa gala lang naman 'yon. -Pero nagseselos 'yong partner ko. 149 00:06:58,125 --> 00:07:00,833 Kung gano'n siya kaseloso, siya ang magpa-sexy. 150 00:07:00,916 --> 00:07:03,333 Kaya nga! Napakasinauna! 151 00:07:03,416 --> 00:07:05,625 Ifi-feature ng movie si Seyyal pero konti lang? 152 00:07:05,708 --> 00:07:07,250 -Kalokohan! -Katarantaduhan! 153 00:07:07,333 --> 00:07:09,666 Si Seyyal ang gusto ng lahat. Ganda, o! 154 00:07:10,916 --> 00:07:12,000 Hi. 155 00:07:12,083 --> 00:07:15,166 Tomris, mahal. Halika. 156 00:07:15,250 --> 00:07:17,416 Welcome. Pero wala na kaming Maribu. 157 00:07:17,500 --> 00:07:20,000 Di naman Maribu ang ipinunta ko! 158 00:07:22,083 --> 00:07:23,750 -Hi. Tomris po. -Erşan. 159 00:07:24,333 --> 00:07:26,333 -Welcome, baby. -"Baby"? 160 00:07:26,416 --> 00:07:29,458 -Kasi mas matanda ako. -Ay. 161 00:07:29,541 --> 00:07:31,625 Erşan, stunt double si Tomris. 162 00:07:32,208 --> 00:07:35,666 Pumayag siyang mag-double ko pag delikado 'yong scene. 163 00:07:35,750 --> 00:07:39,708 Saka hindi ba perfect siya para sa role ni Asu? 164 00:07:39,791 --> 00:07:42,291 Please, para magkasama kami. 165 00:07:42,375 --> 00:07:44,750 Naghahanap ako ng mahinhin. 166 00:07:44,833 --> 00:07:45,708 Hello! 167 00:07:46,625 --> 00:07:49,666 -Sino naman ang mahinhin? -Hi, baby. Sorry. 168 00:07:49,750 --> 00:07:52,208 -Tomris! Kumusta ka na? -Ayos naman. 169 00:07:52,291 --> 00:07:54,958 -Magkakilala kayo? -Oo naman. 170 00:07:55,041 --> 00:07:57,833 Halika nga. Ang ganda mo. Itabi mo 'yong buhok mo. 171 00:07:57,916 --> 00:07:59,458 Ano 'yong mahinhing role? 172 00:07:59,541 --> 00:08:02,791 Wala namang note sa script na mag-cast ng mahinhin. 'Yon lang. 173 00:08:02,875 --> 00:08:06,333 Iba 'yon kung para sa movie. Araw-araw kong ginagawa 'yon. 174 00:08:06,416 --> 00:08:08,291 Dapat sabihin mong "Mahinhin 'yong role" 175 00:08:08,375 --> 00:08:10,416 imbes na "Kailangan ko ng mahinhin." 176 00:08:10,500 --> 00:08:13,250 Ganyan siya kaprangka! 177 00:08:13,333 --> 00:08:14,625 Nakakaloka! 178 00:08:15,375 --> 00:08:16,416 Nakakaloka nga! 179 00:08:17,541 --> 00:08:20,750 -Sana hindi siya loka-loka. -Joke lang. 180 00:08:20,833 --> 00:08:24,833 Dahil pabiro n'yong hinampas 'yong puwet ni Seyyal, 181 00:08:24,916 --> 00:08:26,166 gusto kong sumali. 182 00:08:26,250 --> 00:08:28,625 Konting tapik lang naman 'yon. 183 00:08:28,708 --> 00:08:30,541 Lagi naming ginagawa 'yon dito. 184 00:08:30,625 --> 00:08:32,000 Nagtatapikan kami. 185 00:08:32,083 --> 00:08:33,541 -Oo nga. -Halika nga. 186 00:08:34,333 --> 00:08:35,875 Ganito. Lagi naming ginagawa 'to. 187 00:08:35,958 --> 00:08:37,750 -Kalokohan naman! -Seryoso. 188 00:08:37,833 --> 00:08:40,583 -Seryoso, totoo nga 'yon. -Astig naman. 189 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 I mean, hindi pwedeng stunt double 190 00:08:43,125 --> 00:08:44,958 kasi trabaho ni Payro 'yon. 191 00:08:45,041 --> 00:08:47,041 Pero open ako sa ideas. 192 00:08:47,125 --> 00:08:50,416 Nagrereklamo daw 'yong bagong fling ni Seyyal 193 00:08:50,500 --> 00:08:52,625 pag nagpapa-sexy siya. 194 00:08:52,708 --> 00:08:53,750 Bugbugin ko 'yon, e. 195 00:08:53,833 --> 00:08:54,875 Ay, talaga? 196 00:08:54,958 --> 00:08:57,916 Kailan ko sinabi 'yon, mahal? Saan galing 'yon? 197 00:08:58,000 --> 00:09:01,166 Nagseselos ka naman talaga minsan, mahal. 198 00:09:01,250 --> 00:09:03,541 Oy, di nga? 199 00:09:03,625 --> 00:09:05,958 Tomris, di ako makapaniwala! 200 00:09:06,041 --> 00:09:08,791 Hindi ka naman seloso. 201 00:09:08,875 --> 00:09:11,833 -Erşan, mahal. -Ano 'yon, hon? 202 00:09:11,916 --> 00:09:13,958 -Mag-usap tayo. -Papunta na. 203 00:09:14,041 --> 00:09:15,958 -Girls, whiskey? -Sure. 204 00:09:16,041 --> 00:09:18,375 Di ako umiinom pag nasa work. -Nasa work ka ba? 205 00:09:18,458 --> 00:09:20,833 -Palagi. -Nakakaloka talaga siya! 206 00:09:24,875 --> 00:09:27,458 -Erşan, ano'ng meron sa kanya? -Ayos siya. Excited ako. 207 00:09:27,541 --> 00:09:29,166 Pero "Nakakaloka!" 208 00:09:29,250 --> 00:09:31,916 Di bale na. Challenge 'yon. 209 00:09:32,000 --> 00:09:34,958 Baka pinaglalaruan tayo ni Seyyal para magpapansin. 210 00:09:35,041 --> 00:09:36,625 Hayaan mo. Magaling siya. 211 00:09:36,708 --> 00:09:38,791 -Bilang actress? -Hindi, bilang… 212 00:09:43,041 --> 00:09:44,458 -Darling, o. -Thank you. 213 00:09:44,541 --> 00:09:49,208 So, comedy movie 'yon. First time kong magko-comedy. 214 00:09:49,291 --> 00:09:51,166 Maraming kakulitan. 215 00:09:51,250 --> 00:09:54,666 Kasali kami ni Cengiz, 'yong magaling na gaganap na anak ko. 216 00:09:54,750 --> 00:09:57,791 Si Feride ang gaganap na Kumru. Tapos sina Şermin at Seyyal, pero… 217 00:09:57,875 --> 00:10:00,666 Baka maganda din kung may maton. 218 00:10:00,750 --> 00:10:03,583 Wag kang magpatawa, beh. 219 00:10:03,666 --> 00:10:07,208 Kaya kong maging mahinhin kung 'yon ang hinihingi ng script. 220 00:10:07,291 --> 00:10:09,000 Pero wag n'yo akong paiyakin. 221 00:10:09,083 --> 00:10:11,750 Walang hahalik kay Seyyal. Pretty please! 222 00:10:11,833 --> 00:10:12,708 Ano 'yon? 223 00:10:12,791 --> 00:10:15,541 -Gusto mo ba 'yon? -Ang galing. 224 00:10:15,625 --> 00:10:18,166 Pero mas gusto ko 'yong pagkamaton mo. 225 00:10:18,875 --> 00:10:20,958 Gusto ni Erşan ng maton. 226 00:10:21,458 --> 00:10:23,500 -Gusto mo ng maton? -Oo. 227 00:10:23,583 --> 00:10:26,041 Gusto mo ba si Kuya Muammer? 228 00:10:28,708 --> 00:10:31,583 Pakiramdam ko tuloy, para akong matandang babae. 229 00:10:31,666 --> 00:10:35,291 Ay, so may permit kang magdala ng baril pero bawal paputukin. 230 00:10:37,500 --> 00:10:39,750 Pinasaya niya 'tong office, 'no, Mami? 231 00:10:39,833 --> 00:10:40,916 Oo nga. 232 00:10:43,416 --> 00:10:44,875 Gusto kita, Tomris. 233 00:10:44,958 --> 00:10:47,000 Mag-slide Na ang tawag sa movie. 234 00:10:47,083 --> 00:10:50,666 Magkakakilanlan nang husto ang mag-ama sa ski resort. 235 00:10:51,666 --> 00:10:54,083 KUNERİ FILM MONTAGE INDUSTRIES LLC 236 00:10:56,791 --> 00:11:00,750 Parehong-pareho 'yong ibang mannerism natin. 237 00:11:00,833 --> 00:11:03,375 Pati 'yong titig mo, minsan parang sa 'kin. 238 00:11:03,458 --> 00:11:04,625 Ikaw ang Kartal ko! 239 00:11:05,416 --> 00:11:06,791 Tama na, Pa! 240 00:11:06,875 --> 00:11:08,958 Pero gano'n kasi talaga. 241 00:11:09,041 --> 00:11:10,583 Minsan, para kang ako. 242 00:11:11,083 --> 00:11:12,458 Pahingi ng biscuit. 243 00:11:14,291 --> 00:11:16,541 Dati, humihinto tayo para mag-meatballs. 244 00:11:16,625 --> 00:11:17,750 Gagawin natin 'yan. 245 00:11:20,291 --> 00:11:23,500 Malapit na. Kakainin natin lahat. Wag kang mag-alala. 246 00:11:24,833 --> 00:11:26,958 Ano 'to, Pa? Pakalat-kalat naman. 247 00:11:28,208 --> 00:11:30,666 Si Erol 'yan. Insurance ko. 248 00:11:33,458 --> 00:11:34,916 Uy, may babae. 249 00:11:35,416 --> 00:11:36,416 Stranded ba siya? 250 00:11:37,375 --> 00:11:39,416 -Mukha. -Tulungan natin. 251 00:11:39,500 --> 00:11:40,833 Kalma lang. 252 00:11:41,500 --> 00:11:44,416 Di pa nga tayo nakakarating, sinusuwerte ka na. 253 00:11:44,958 --> 00:11:45,875 Patingin. 254 00:11:54,833 --> 00:11:56,458 Hi, kailangan mo ng tulong? 255 00:11:56,541 --> 00:11:57,416 Hi. 256 00:11:57,500 --> 00:12:00,041 Baka 'yong baterya. Ayaw mag-start, e. 257 00:12:00,125 --> 00:12:02,541 Wala akong alam sa ganyan, pero titingnan ba natin? 258 00:12:02,625 --> 00:12:06,125 Mukhang pangmahirap na SUV. I mean… Ikaw. 259 00:12:06,208 --> 00:12:08,833 Baka walang spark sa breaker points. 260 00:12:08,916 --> 00:12:11,583 Mukhang wala ngang spark, anak. 261 00:12:11,666 --> 00:12:14,333 Wag na tayong mag-aksaya ng oras. 262 00:12:14,833 --> 00:12:16,916 Magpapapunta po ako ng tutulong. 263 00:12:17,000 --> 00:12:18,208 Salamat. 264 00:12:18,291 --> 00:12:20,291 Di natin siya type. Tara na. 265 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 Kawawa. Ba't natin siya iniwan? 266 00:12:28,875 --> 00:12:30,916 Anak, wag kang magmadali. 267 00:12:31,000 --> 00:12:32,416 Dapat alpha ka. 268 00:12:32,500 --> 00:12:34,083 Manghahabol ba ng daga ang leon? 269 00:12:34,166 --> 00:12:36,375 Manghahabol ang leon ng elepante o rhino. 270 00:12:36,458 --> 00:12:39,291 -Para kang nanay mo. -Ano'ng problema kay Mama? 271 00:12:40,125 --> 00:12:41,875 Anghel 'yong nanay mo, anak. 272 00:12:41,958 --> 00:12:44,750 Kaya naniniwala ako sa kanya, pero di ko siya nakikita. 273 00:12:50,875 --> 00:12:55,125 MAG-SLIDE NA 274 00:13:05,250 --> 00:13:07,791 -Berk, kumusta, iho? -Welcome po, Sir Aslan. 275 00:13:09,291 --> 00:13:11,875 -Pakidala 'yong bagahe. -Oo naman po. 276 00:13:11,958 --> 00:13:13,375 Pasok na, anak. 277 00:13:19,500 --> 00:13:23,458 -Hi, dear. Aslan Kanarya. -Buti kaya n'yong umarya, sir. 278 00:13:23,541 --> 00:13:26,541 -Kartal Kanarya. -Masaya din ako para sa inyo. 279 00:13:26,625 --> 00:13:28,000 Ano'ng sinasabi mo? 280 00:13:29,791 --> 00:13:33,375 Dear, ako si Aslan Kanarya, kasama ko ang anak kong si Kartal. 281 00:13:33,458 --> 00:13:35,083 Welcome po, Sir Aslan. 282 00:13:35,166 --> 00:13:37,625 May nakita kaming stranded. Pwede n'yong tulungan? 283 00:13:37,708 --> 00:13:38,708 Oo naman po. 284 00:13:39,375 --> 00:13:42,083 Cash or card po, Sir Aslan? 285 00:13:42,166 --> 00:13:43,791 -Erol. -Erol? 286 00:13:43,875 --> 00:13:44,958 Erol Evgin. 287 00:13:46,125 --> 00:13:47,875 Gusto ko si Erol Evgin! 288 00:13:47,958 --> 00:13:49,416 -Sabi niya nga. -Ano po? 289 00:13:49,500 --> 00:13:50,583 Na gusto mo siya. 290 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 Papunta po siya dito? 291 00:13:52,250 --> 00:13:53,916 Siguro. Mahirap sabihin pag si Erol. 292 00:13:54,000 --> 00:13:55,166 Di ako makapag-isip! 293 00:13:55,250 --> 00:13:56,500 -Kunin mo 'yong susi. -Sige. 294 00:13:59,583 --> 00:14:01,625 Baka dumating siya. Tara. 295 00:14:02,625 --> 00:14:03,625 Nejat. 296 00:14:04,250 --> 00:14:05,416 Iho, room 108. 297 00:14:06,291 --> 00:14:07,291 Pa. 298 00:14:25,416 --> 00:14:27,125 -Ang gaganda, di ba? -Opo. 299 00:14:27,625 --> 00:14:31,208 52, 53, 52. Maganda ang height to weight ratio. 300 00:14:31,291 --> 00:14:32,750 Ang tinding tumitig. 301 00:14:32,833 --> 00:14:36,458 Makakabili ng five-year vacation sa Caribbean 'yong relo niya. 302 00:14:36,541 --> 00:14:38,791 -Di mo kailangang hubarin. -Pa, please. 303 00:14:38,875 --> 00:14:40,791 Kasi waterproof 'yong relo. 304 00:14:42,333 --> 00:14:43,333 Tara na. 305 00:14:47,833 --> 00:14:51,166 Gaya ng ibang negosyante, naghihirap din ako. Ano naman? 306 00:14:51,250 --> 00:14:52,916 Ang importante, bumangon ka. 307 00:14:53,958 --> 00:14:55,750 Pogi ka, anak. 308 00:14:55,833 --> 00:14:58,791 Isang relasyon lang dito, makakabangon na tayo. 309 00:14:58,875 --> 00:15:01,083 Bakit di tayo maghigpit ng sinturon? 310 00:15:01,166 --> 00:15:04,791 Kasi kailangan ng mas mahabang sinturon at maluwag ang pantalon! 311 00:15:04,875 --> 00:15:05,958 Kuha mo? 312 00:15:06,541 --> 00:15:09,333 Tara sa lobby. Malamang may mga buwitre na do'n. 313 00:15:09,416 --> 00:15:12,333 Alam ko na ang pangalan nila. Asu, Jale, Suzan. 314 00:15:12,416 --> 00:15:14,958 Pa, iba ang tingin ko sa mga babae. 315 00:15:15,041 --> 00:15:16,833 Wag namang masyadong iba. 316 00:15:16,916 --> 00:15:18,250 Please, subukan mo pa. 317 00:15:18,333 --> 00:15:20,208 Tingnan mo, o, sinusubukan ko. 318 00:15:20,291 --> 00:15:22,500 Diyos ko! Ano ba 'yan, Pa? 319 00:15:22,583 --> 00:15:24,333 Wala akong pambayad sa drinks. Okay? 320 00:15:24,416 --> 00:15:27,083 Nai-imagine mo ba ang papa mong walang cigar sa lobby? 321 00:15:27,166 --> 00:15:28,666 -'Yon ba ang iniisip mo? -Pa! 322 00:15:28,750 --> 00:15:31,416 Anak, di tayo mahirap. Wala lang tayong pera, okay? 323 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 Okay. 324 00:15:37,000 --> 00:15:37,958 Good. 325 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 Nice. May ambience. 326 00:15:42,333 --> 00:15:43,791 Makipagkilala na tayo. 327 00:15:43,875 --> 00:15:46,000 Mag-ingat ka, tanga! 328 00:15:46,083 --> 00:15:49,625 Inapakan mo 'yong paa ko. Lumayo ka nga sa 'kin. Tanga. 329 00:15:50,125 --> 00:15:51,791 Asan ang bagahe namin? 330 00:15:51,875 --> 00:15:55,083 Fourteen 'yong bagahe natin para sa bakasyon. 331 00:15:55,166 --> 00:15:57,791 Para namang dito na tayo titira. 332 00:15:57,875 --> 00:15:59,416 Welcome, Kuya Şadan. 333 00:15:59,500 --> 00:16:02,750 Wow, Aslan! Kumusta? 334 00:16:02,833 --> 00:16:05,833 -Bagay ka sa bundok. -Salamat. 335 00:16:05,916 --> 00:16:09,833 Nagpumilit na mag-skiing 'tong anak ko. Kaya eto. 336 00:16:09,916 --> 00:16:13,375 Di makapaglakad nang tuwid si kupal, gusto pang mag-ski. 337 00:16:13,458 --> 00:16:15,333 Pa, mag-skiing na tayo! Please! 338 00:16:15,416 --> 00:16:18,541 -Mag-slide na tayo pababa! -Kalma lang. 339 00:16:18,625 --> 00:16:20,791 -Sino 'to? -Anak ko, si Kartal. 340 00:16:20,875 --> 00:16:22,875 Hello, Kartal. Kumusta ka? 341 00:16:22,958 --> 00:16:24,333 Salamat po, Tito Şadan. 342 00:16:24,416 --> 00:16:27,583 Anak, maglaro na kayo ni Kartal. Mag-enjoy kayo. 343 00:16:27,666 --> 00:16:30,583 Gusto mong mag-foosball? Tara! 344 00:16:30,666 --> 00:16:32,250 -Ano 'to? -Mag-chant tayo! 345 00:16:32,333 --> 00:16:35,208 -Kung ikaw ay masaya, tumawa… -Maglaro na kayo. 346 00:16:36,541 --> 00:16:39,250 -Magkasundo na agad sila. -Oo nga. 347 00:16:39,333 --> 00:16:41,791 Aslan, lagi kang nandito sa Uludağ. 348 00:16:41,875 --> 00:16:45,541 -Lagi kang nakabakasyon. Nakakainggit. -Ha! Wish ko lang! 349 00:16:45,625 --> 00:16:47,791 Sige. Mag-aayos lang ako. 350 00:16:47,875 --> 00:16:49,583 Sige, okay. 351 00:16:53,166 --> 00:16:54,833 Ang saya-saya. 352 00:16:55,333 --> 00:16:57,541 Di ba pwedeng mag-enjoy nang walang asungot? 353 00:17:05,500 --> 00:17:07,958 Tito Aslan! Tinatambakan ko na si Aslan! 354 00:17:08,875 --> 00:17:10,750 Tutusukin ko 'yang mata mo. 355 00:17:12,208 --> 00:17:13,250 Salamat, Pa. 356 00:17:13,958 --> 00:17:15,250 'Yan ang sa 'yo! 357 00:17:23,833 --> 00:17:26,208 Gusto ko lang mag-enjoy ngayong weekend. 358 00:17:26,291 --> 00:17:28,416 Wag mong hahaluan ng landi, Jale. 359 00:17:28,500 --> 00:17:29,791 Wag kang patawa. 360 00:17:29,875 --> 00:17:32,333 Di ako naghahanap ng Snow Prince. 361 00:17:32,416 --> 00:17:34,333 Iba na ang Uludağ ngayon. 362 00:17:34,416 --> 00:17:37,791 Wala nang prince dito, puro na bata. 363 00:17:38,291 --> 00:17:39,916 E, siya? 364 00:17:41,458 --> 00:17:42,625 Pwede. 365 00:17:42,708 --> 00:17:44,083 Kung wala nang iba. 366 00:17:46,250 --> 00:17:47,666 Parang matanda na siya. 367 00:17:47,750 --> 00:17:49,500 Patingin. Guwapo naman. 368 00:17:52,500 --> 00:17:54,208 Papunta siya dito. 369 00:17:56,375 --> 00:17:58,000 Snow Prince pala, ha. 370 00:17:58,083 --> 00:17:59,875 Narinig mo 'yon doon? 371 00:17:59,958 --> 00:18:02,125 Hindi. Nabasa ko 'yong bibig mo. 372 00:18:02,625 --> 00:18:03,625 Aslan Kanarya. 373 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Asu. 374 00:18:07,458 --> 00:18:08,458 Suzan. 375 00:18:11,500 --> 00:18:12,875 Jale. 376 00:18:13,916 --> 00:18:14,750 Aljan? 377 00:18:15,333 --> 00:18:16,666 Jale. 378 00:18:17,250 --> 00:18:18,541 Este, Semih? 379 00:18:18,625 --> 00:18:19,958 Jale. 380 00:18:20,041 --> 00:18:21,833 Gürcan? Erdal? 381 00:18:21,916 --> 00:18:23,708 Akala ko, nakakabasa ka ng bibig? 382 00:18:23,791 --> 00:18:26,583 Masyado akong nakatutok sa mata mo. Jale. 383 00:18:28,500 --> 00:18:32,000 -Pupunta ba kayo sa White Night party? -Mukha. 384 00:18:32,083 --> 00:18:35,791 Kung di kayo pupunta, dapat gawin na lang nilang Dark Night. 385 00:18:36,375 --> 00:18:38,583 See you sa tracks. Enjoy. 386 00:18:42,416 --> 00:18:44,375 Gusto ko talaga sa madiskarte. 387 00:18:44,458 --> 00:18:46,250 Bakit ka nae-excite? 388 00:18:58,208 --> 00:19:01,208 -Tinitingnan tayo ng girls. -Tirahin mo na! 389 00:19:01,291 --> 00:19:03,791 Sabi ni Papa, dapat ako ang hinahabol. Tira na! 390 00:19:03,875 --> 00:19:05,791 -Bakit ka sumisigaw? -Sinabing tira! 391 00:19:11,041 --> 00:19:13,125 Hi. Nakarating ka din, sa wakas. 392 00:19:13,208 --> 00:19:15,458 Sorry, wala akong napadalang tutulong. 393 00:19:15,541 --> 00:19:18,541 Wala 'yon. Sanay na akong mag-isa. 394 00:19:19,041 --> 00:19:21,500 Baka di na dapat ako humingi ng tulong. 395 00:19:22,750 --> 00:19:24,458 Bakit ka napadayo sa bundok? 396 00:19:26,208 --> 00:19:28,916 Ewan ko. Baka kasi dalisay ang bundok. 397 00:19:29,541 --> 00:19:33,250 O baka dahil mag-isa lahat sa kalikasan. 398 00:19:35,166 --> 00:19:36,375 Ibang-iba ka. 399 00:19:37,083 --> 00:19:38,083 Tama ka. 400 00:19:39,000 --> 00:19:40,750 Snow, o, snow, ang umibig sa… 401 00:19:40,833 --> 00:19:41,750 Ma'am. 402 00:19:42,583 --> 00:19:45,125 Please. Masiglang binata si Kartal. 403 00:19:45,208 --> 00:19:48,875 Please, wag mo siyang lunurin sa tula habang nakabakasyon kami. 404 00:19:48,958 --> 00:19:49,916 -Pa. -Tara na. 405 00:19:50,000 --> 00:19:53,416 -Ingat kayo. -Sige na. Ikaw din. 406 00:19:53,916 --> 00:19:54,916 Ano ka ba? 407 00:19:55,750 --> 00:19:58,708 Ano 'yong tula-tula na 'yon? "Mary had a little skirt." 408 00:19:58,791 --> 00:20:01,583 Andito tayo para mag-slide. Sa bundok, papasok sa babae. 409 00:20:30,333 --> 00:20:32,083 Kartal, unahan natin sila. 410 00:20:38,708 --> 00:20:40,541 Ano'ng ginagawa n'yo? Sira ba kayo? 411 00:20:40,625 --> 00:20:42,375 Magse-sledging ako. Tara na! 412 00:20:44,375 --> 00:20:46,666 Ayun sila. Kausapin mo siya. 413 00:20:47,791 --> 00:20:51,000 Uy. Ito ang pinakamisteryosong parte ng bundok na 'to. 414 00:20:51,083 --> 00:20:52,250 Oyuktepe ang tawag dito. 415 00:20:52,333 --> 00:20:55,541 Pag tumingin kayo sa araw, makakakita kayo ng snow fairies. 416 00:20:55,625 --> 00:20:56,875 Anong kalokohan 'yan? 417 00:20:56,958 --> 00:21:00,166 Kalimutan mo 'yong fairies! Ang mahuli, manlilibre! 418 00:21:00,250 --> 00:21:02,208 Tama na ang satsat. Tara na! 419 00:21:02,291 --> 00:21:03,458 Bilis! Tara! 420 00:21:08,500 --> 00:21:09,875 Di ka makikipag-unahan? 421 00:21:10,666 --> 00:21:12,166 Hindi ako gano'n. 422 00:21:13,083 --> 00:21:14,708 Mahahabol mo ako pag nag-slide ka. 423 00:21:14,791 --> 00:21:16,583 Di ba kabaliktaran? 424 00:21:16,666 --> 00:21:18,291 Why not coconut? 425 00:21:32,291 --> 00:21:33,458 Nakakaloka siya! 426 00:21:33,541 --> 00:21:34,750 Ang bilis! 427 00:21:34,833 --> 00:21:38,958 Masyado siyang competitive. Minus pogi points 'yon sa 'kin. 428 00:21:46,541 --> 00:21:47,708 Andito na kayo. 429 00:21:47,791 --> 00:21:49,041 Masyado bang matagal? 430 00:21:49,791 --> 00:21:51,583 -Napagod ba kayo? -Gininaw ako. 431 00:21:52,750 --> 00:21:53,958 Hubarin mo ang sapatos mo. 432 00:21:54,625 --> 00:21:55,958 Huhubarin ang sapatos? 433 00:22:00,458 --> 00:22:02,708 Wag kang gagawa ng kalokohan. 434 00:22:02,791 --> 00:22:05,541 -Giniginaw ako. -Kasi mainit ang katawan mo. 435 00:22:05,625 --> 00:22:08,125 -Babalansehin ko gamit ang snow. -Snow? 436 00:22:08,208 --> 00:22:09,875 -Oo. -Pero masyadong malamig. 437 00:22:13,833 --> 00:22:15,333 Nilalamig ako. 438 00:22:16,083 --> 00:22:19,000 Nilalamig ako. Ang lamig! 439 00:22:19,083 --> 00:22:22,833 Akala ko, giginawin ako sa snow, nakakapaso pala. 440 00:22:22,916 --> 00:22:24,958 Bubuhayin ka ng mga kamay ko. 441 00:22:25,041 --> 00:22:27,583 Masyadong malamig! 442 00:22:28,375 --> 00:22:29,458 Binabalanse ko, okay? 443 00:22:29,541 --> 00:22:31,791 Tito Aslan! Ano'ng ginagawa n'yo? 444 00:22:31,875 --> 00:22:35,166 'Yong katawan ni Suzan, medyo… 445 00:22:35,250 --> 00:22:39,041 Kaya binabalanse ko. Pinapahiran ko siya ng snow. 446 00:22:39,125 --> 00:22:40,833 -Ng snow? -Oo. 447 00:22:44,625 --> 00:22:45,625 Sige na. Bye. 448 00:22:47,208 --> 00:22:48,291 -Suzan. -May naisip ako. 449 00:22:48,375 --> 00:22:51,000 Tito Aslan, pakibalanse din po ako! 450 00:22:51,083 --> 00:22:53,416 -Parang awa n'yo na! -Tumigil ka. 451 00:22:53,500 --> 00:22:55,916 Gusto ko rin! Nilalamig ako! 452 00:22:56,000 --> 00:22:58,541 Di ko mabuksan. Pakibalanse din ako. Please! 453 00:22:58,625 --> 00:23:01,958 -Di kita mababalanse. Okay ka naman. -Parang awa n'yo na! 454 00:23:02,041 --> 00:23:04,875 Hindi ako okay. Nilalamig ako. Maawa kayo. 455 00:23:04,958 --> 00:23:07,208 -Sige na… -Oo na! Diyos ko! Eto na. 456 00:23:07,291 --> 00:23:11,041 Sige na. Ay, ang sarap! Whew! 457 00:23:11,125 --> 00:23:14,125 Pati 'yong tiyan ko. 458 00:23:17,583 --> 00:23:18,666 Tito Aslan. 459 00:23:18,750 --> 00:23:21,875 Wow! Ang sarap! Ngayon ko lang naramdaman 'to! 460 00:23:23,041 --> 00:23:24,750 Pagpalain ang mga kamay n'yo! 461 00:23:26,708 --> 00:23:27,583 Ano 'yan? 462 00:23:27,666 --> 00:23:31,041 Pa! Pinapahiran ako ni Tito Aslan ng snow para uminit ang katawan ko. 463 00:23:31,125 --> 00:23:33,208 O? Okay lang kung pinapainit ka niya. 464 00:23:33,291 --> 00:23:35,958 Kuya Şadan, promise, pinapahiran ko siya para… 465 00:23:36,041 --> 00:23:37,750 Okay. Whatever. 466 00:23:37,833 --> 00:23:39,125 Halika na, Galactica. 467 00:23:39,625 --> 00:23:42,583 Sumakay ka na sa sledge. Hayaan mo na si Tito Aslan mo. 468 00:23:46,458 --> 00:23:49,000 -Robot ako. Robot ang tatay ko. -Sige na. 469 00:23:53,333 --> 00:23:55,708 Tang inang 'to! 470 00:23:59,333 --> 00:24:00,333 Nanalo ako. 471 00:24:00,833 --> 00:24:02,791 -Sa tingin ko, talo ka. -Oo nga. 472 00:24:03,291 --> 00:24:04,375 Hi. 473 00:24:04,458 --> 00:24:06,333 Kumru. Di ka magsi-ski? 474 00:24:07,000 --> 00:24:08,041 Hindi. 475 00:24:08,541 --> 00:24:11,875 No'ng bata ako, ayokong apakan 'yong fresh snow na pumatak no'ng gabi. 476 00:24:12,708 --> 00:24:14,541 Para di masira ang ganda niya. 477 00:24:14,625 --> 00:24:17,083 Salamat sa pang-middle school na lesson! 478 00:24:17,750 --> 00:24:18,750 Tara na, Jale. 479 00:24:26,583 --> 00:24:28,500 Gusto mong makita 'yong snow fairies? 480 00:24:29,416 --> 00:24:30,416 Oo naman. 481 00:24:48,833 --> 00:24:50,625 -Good evening. -Good evening. 482 00:24:55,125 --> 00:24:56,291 Magaling akong mag-slide! 483 00:24:56,375 --> 00:24:59,000 Ayokong magyabang, pero delikado ang track na 'yon! 484 00:24:59,083 --> 00:25:01,208 Di mo aakalain. Ilang taon… 485 00:25:01,291 --> 00:25:04,333 Ang ganda sa Uludağ, Mr. Şadan, 'no? 486 00:25:04,416 --> 00:25:08,416 Oo. Pero ang nagpapaganda dito ay kung sino'ng kasama mo. 487 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 Mas maganda nga dahil andito kayo. 488 00:25:11,875 --> 00:25:13,500 A, madalas ka pala dito. 489 00:25:14,416 --> 00:25:16,500 Nag-field trip kami dito. 490 00:25:17,416 --> 00:25:19,958 Paano ko maa-afford 'to sa suweldo ng teacher? 491 00:25:26,166 --> 00:25:28,666 Tara! Sayaw tayo! 492 00:25:28,750 --> 00:25:30,791 Tara na. 493 00:25:31,958 --> 00:25:32,958 Sayaw na! 494 00:25:34,083 --> 00:25:36,875 -Ano'ng ipinunta mo dito sa bundok? -Ha? 495 00:25:41,958 --> 00:25:44,833 "Ano'ng ipinunta mo sa bundok?" Saan galing 'yon? 496 00:25:44,916 --> 00:25:47,666 Makipagsayawan kay kay Asu at sa girls. Nando'n din si Şadi. 497 00:25:47,750 --> 00:25:50,541 -Okay lang ako dito. -Tingnan mo si Şadi, sumasayaw. 498 00:25:50,625 --> 00:25:52,666 -Sumali ka do'n! -Ayoko, Pa. 499 00:25:52,750 --> 00:25:55,041 Sige na. Kaya mo 'yan. 500 00:25:56,625 --> 00:25:59,083 -Halika dito. -Ano'ng ginagawa mo, Şadi? 501 00:26:02,375 --> 00:26:03,833 Gusto mo 'kong makitang sumayaw? 502 00:26:05,041 --> 00:26:06,333 Kuya Şadan. 503 00:26:06,416 --> 00:26:09,541 Uy, Aslan, kumusta? 504 00:26:09,625 --> 00:26:11,416 Disco. Pwedeng maupo? 505 00:26:11,500 --> 00:26:13,333 Oo naman. Maupo ka. 506 00:26:14,750 --> 00:26:19,333 -Mahilig talagang sumayaw ang mga bata. -Andito lang ako para sumaya ang anak ko. 507 00:26:19,416 --> 00:26:20,958 Ang totoo, busy ako. 508 00:26:21,041 --> 00:26:23,541 Tuwang-tuwa 'yong mga babae sa anak mo. 509 00:26:24,458 --> 00:26:26,833 Wala pa siyang kamuwang-muwang. 510 00:26:26,916 --> 00:26:29,250 'Yong sa 'yo, mukhang alisto saka matapang. 511 00:26:29,333 --> 00:26:30,500 Gano'n nga siya. 512 00:26:30,583 --> 00:26:33,000 Tanda mo 'yong pustahan natin last year? 513 00:26:33,083 --> 00:26:34,208 Oo. 514 00:26:35,458 --> 00:26:37,041 May idea ako. 515 00:26:37,541 --> 00:26:41,250 Unang makaakit ng babae, mananalo ng five million. 516 00:26:42,333 --> 00:26:45,041 Puro bilyonaryo ang tatay ng mga babaeng 'yan. 517 00:26:45,125 --> 00:26:46,125 Sira ka ba? 518 00:26:46,208 --> 00:26:48,708 Mukhang may chance ang anak mo. 519 00:26:48,791 --> 00:26:52,000 Asa. Mas malaki ang chance ng anak mo. 520 00:26:52,083 --> 00:26:54,375 -Oo nga. -Sino sa tingin mo ang mananalo? 521 00:26:55,083 --> 00:26:58,291 -Ang manalo, may limang milyon. Game? -Sige. 522 00:26:59,291 --> 00:27:00,416 Anong oras na? 523 00:27:01,958 --> 00:27:04,375 Alas-onse y media pa lang. 524 00:27:24,583 --> 00:27:26,875 Kinausap ko 'yong DJ. Ipe-play niya 'yong kanta mo. 525 00:27:26,958 --> 00:27:29,333 Sumayaw ka na, akitin mo 'yong mga babae. 526 00:27:29,416 --> 00:27:32,208 Nagpustahan kami ni Şadan. Wag mo 'kong ipapahiya. 527 00:27:32,291 --> 00:27:35,458 -Ba't ka nakipagpustahan? -Hayaan mo na. Mang-akit ka ng babae. 528 00:27:35,541 --> 00:27:38,875 -Please. Parang awa mo na. -Hindi. Maawa ka sa 'kin. 529 00:27:38,958 --> 00:27:41,416 Sige ka, ipapakita ko ang jersey ko sa mga tao. 530 00:27:41,500 --> 00:27:42,958 -Ipapakita ko! -Wag! 531 00:27:43,041 --> 00:27:44,208 -Oo na! -Sayaw. 532 00:28:05,958 --> 00:28:08,458 "Chicken Dance." Paki-play. 533 00:28:17,375 --> 00:28:19,791 Sayaw ko 'yan! Tabi! 534 00:28:19,875 --> 00:28:23,083 Manood kayong lahat! 535 00:29:24,541 --> 00:29:27,875 Lamang sila, 1-0, pero wag kang susuko. Matatalo mo siya. 536 00:29:27,958 --> 00:29:29,083 Normally, oo, pero… 537 00:29:29,166 --> 00:29:31,000 Kaya mo 'yan. Laban lang. 538 00:29:31,083 --> 00:29:33,458 -Kumru? -Nakakatuwa 'yong sayaw! 539 00:29:33,541 --> 00:29:35,250 Umalis ka na dito. Sige na! 540 00:29:35,333 --> 00:29:38,333 Hayaan mo si Kumru. Mag-focus ka! Ano ba? 541 00:29:40,833 --> 00:29:43,375 Magaling gumiling si gago. Pero di niya tayo matatalo. 542 00:29:43,458 --> 00:29:46,875 Asa naman siya. 543 00:29:47,375 --> 00:29:49,916 Ang sweet mo naman! 544 00:29:50,000 --> 00:29:52,458 May mulled wine kayong lahat! Libre ko! 545 00:30:23,958 --> 00:30:28,375 Ipamimigay ko ang milyon-milyon Sa pitaka ko 546 00:30:28,458 --> 00:30:32,625 Kapalit ng pagmamahal mo sa puso ko 547 00:30:32,708 --> 00:30:36,958 Para saan ang kayamanan, gamit, ari-arian 548 00:30:37,041 --> 00:30:41,125 Kung wala ka sa tabi ko? 549 00:30:41,208 --> 00:30:45,083 Minsan masaya, minsan malungkot 550 00:30:45,166 --> 00:30:49,583 Araw-araw tayong nabubuhay 551 00:30:49,666 --> 00:30:53,541 Matatamis na araw, mapapait na araw 552 00:30:53,625 --> 00:30:57,291 Nasa iisang bubong, habambuhay 553 00:30:58,458 --> 00:31:00,375 Ginto, pilak, diyamante 554 00:31:00,458 --> 00:31:02,375 Emerald, perlas, ruby 555 00:31:02,458 --> 00:31:05,791 Walang sumasaya diyan 556 00:31:05,875 --> 00:31:09,416 Isang ngiti mo lang Isang salitang malambing 557 00:31:09,500 --> 00:31:14,208 Isang halik, isang tingin ang kailangan ko 558 00:31:25,333 --> 00:31:26,791 Sige na, anak. 559 00:31:26,875 --> 00:31:29,041 Sandali, Pa. Si Kumru ang papalit sa 'kin. 560 00:31:38,750 --> 00:31:43,041 Gusto kong maging bara sa lalamunan mo 561 00:31:43,125 --> 00:31:46,791 Habang umiiyak ka 562 00:31:47,875 --> 00:31:51,666 Para maalala mo ako 563 00:31:52,583 --> 00:31:56,291 At di mo ako makalimutan 564 00:31:57,125 --> 00:32:01,208 Gusto kong maging luha 565 00:32:01,958 --> 00:32:05,541 Na hindi mo maibuhos 566 00:32:06,583 --> 00:32:09,916 Para maalala mo ako 567 00:32:11,416 --> 00:32:15,000 At di mo ako makalimutan 568 00:32:15,750 --> 00:32:19,041 -Ano 'to, Pa? -Kakanta ka ng "Opera". Sige na. 569 00:32:19,708 --> 00:32:20,708 Okay. 570 00:32:22,875 --> 00:32:24,375 "Opera" nga. 571 00:32:38,750 --> 00:32:42,500 Eto ang opera 572 00:32:43,708 --> 00:32:48,375 Isang makulay at masiglang mundo 573 00:32:49,000 --> 00:32:53,458 Buhay na buhay sa kaluluwa ko 574 00:32:54,375 --> 00:32:59,708 Ramdam ko ang pagmamahal nito 575 00:32:59,791 --> 00:33:03,666 Puno ng ballet at pag-ibig 576 00:33:05,125 --> 00:33:09,750 Lahat ng Singspiel na 'to 577 00:33:10,416 --> 00:33:15,041 Ouvertures, trios 578 00:33:15,666 --> 00:33:20,541 Duettos at chorus 579 00:33:20,625 --> 00:33:26,291 Ang Pandurukot sa Seraglio 580 00:33:26,375 --> 00:33:31,708 Ang imortal na La traviata 581 00:33:34,291 --> 00:33:38,750 Opera 582 00:33:38,833 --> 00:33:40,458 Tama na 'yan! 583 00:33:40,541 --> 00:33:42,541 Buwisit ka! 584 00:33:42,625 --> 00:33:46,125 Panira ng gabi 'yang "Opera" mo! 585 00:33:46,208 --> 00:33:48,666 Royaume-Uni, zéro point. 586 00:33:49,500 --> 00:33:51,541 Allemagne, zéro point. 587 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 United Kingdom, zero point. 588 00:33:53,833 --> 00:33:55,166 Zero, zero, zero! 589 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 Pa! Zero! 590 00:33:58,000 --> 00:34:01,375 Aslan, zero points ang total na nakuha ng anak mo. 591 00:34:03,708 --> 00:34:07,791 Şadi, ikaw naman. Ipakita mo kung paano dapat, anak! 592 00:35:25,375 --> 00:35:27,500 Bravo! 593 00:35:27,583 --> 00:35:29,416 Bravo! Go, anak! 594 00:35:30,000 --> 00:35:32,500 'Yan ang Şadi ko! Ang galing mo, anak! 595 00:35:33,541 --> 00:35:34,541 Good job. 596 00:35:36,083 --> 00:35:37,750 Ang kulit mo talaga! 597 00:35:41,458 --> 00:35:43,833 Good job, Şadi, anak. 598 00:35:45,333 --> 00:35:46,625 Ang galing mo, Şadi. 599 00:35:48,291 --> 00:35:49,916 -Ikaw din. -Salamat. 600 00:35:50,750 --> 00:35:52,000 "Eye of the Tiger." 601 00:35:52,666 --> 00:35:54,333 Ano'ng laban ko do'n? 602 00:36:01,750 --> 00:36:03,875 Wow. Snowwoman, ha? 603 00:36:03,958 --> 00:36:06,375 Oo. Kaya di magagamit 'yong carrot. 604 00:36:09,958 --> 00:36:12,458 Gusto mong pumunta sa Scrabble night namin? 605 00:36:12,541 --> 00:36:14,625 Scrabble? Oo naman. Sige. 606 00:36:14,708 --> 00:36:17,416 Mr. Aslan! Tinamaan kita! 607 00:36:20,458 --> 00:36:22,666 Tito Aslan! Tinamaan ko siya! 608 00:36:22,750 --> 00:36:24,250 Tinamaan ko sa puki! 609 00:36:24,916 --> 00:36:26,750 Diyos ko, pahingi ng pasensiya. 610 00:36:29,625 --> 00:36:31,708 Mukhang busy ang Snow Prince, a. 611 00:36:31,791 --> 00:36:34,000 May inaayos lang sa negosyo. 612 00:36:34,916 --> 00:36:37,041 -Di naghihintay ang true love. -True. 613 00:36:40,000 --> 00:36:42,833 Maghagis ka man lang ng isang snowball, anak. 614 00:36:42,916 --> 00:36:45,041 -Sige na. -Wala ako sa mood, Pa. 615 00:36:46,000 --> 00:36:48,333 Anak, tingnan mo si Şadi. Sige na! 616 00:36:49,375 --> 00:36:50,500 Tiens, attends! 617 00:36:51,291 --> 00:36:52,333 Je t'ai eu! 618 00:36:52,416 --> 00:36:55,250 Kausapin mo sila sa French. 619 00:36:55,333 --> 00:36:58,833 -Tama na, Pa. -Di na kita pag-aaralin, sige ka! 620 00:36:59,791 --> 00:37:02,666 Herr Aslan! Gluten morgue hen! 621 00:37:02,750 --> 00:37:05,375 Ano'ng pangalan mo? E, di may tubo sa puwet mo! 622 00:37:07,500 --> 00:37:09,083 Matatalo ka na. 623 00:37:09,166 --> 00:37:10,958 Lagi nang talo 'yong anak mo. 624 00:37:11,041 --> 00:37:13,458 Malay mo. Naglalaro lang naman sila. 625 00:37:13,541 --> 00:37:17,000 Wag mo 'kong kilitiin, sige ka! Girls! 626 00:37:17,083 --> 00:37:19,291 Talaga? Tingnan natin. 627 00:37:19,375 --> 00:37:21,583 Patay ka talaga sa 'kin! Tama na! 628 00:37:22,083 --> 00:37:23,666 Inihian niya ako! 629 00:37:23,750 --> 00:37:25,833 Seryoso, inihian niya ako! 630 00:37:28,208 --> 00:37:30,041 Halika dito, little bear! 631 00:37:32,750 --> 00:37:35,333 Gusto mo ng wine? Nagbaon ako dito. 632 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 Ang bait mo naman! 633 00:37:37,500 --> 00:37:39,333 Sana pagpalain ka diyan. 634 00:37:39,416 --> 00:37:41,166 I mean, sa mundong 'to. 635 00:37:49,583 --> 00:37:53,083 Napansin ko, lagi mong nilalandi si Aslan. 636 00:37:53,166 --> 00:37:55,208 Sayang ang oras mo. Di siya interesado. 637 00:37:55,291 --> 00:37:58,458 Masyado siyang matalino. Sa 'yo na lang siya. 638 00:37:58,541 --> 00:38:01,541 Talaga? Pero 'yon ang kailangan mo, a. 639 00:38:05,125 --> 00:38:06,125 Tama na 'yan. 640 00:38:06,916 --> 00:38:09,750 Tito Aslan, mamamatay ba tayo pag bumigay 'to? 641 00:38:09,833 --> 00:38:11,500 Wag kang malikot. 642 00:38:11,583 --> 00:38:15,500 -Natatakot ka? Wag! -Tama na, Şadi. 643 00:38:15,583 --> 00:38:17,625 Ang dami mong energy, Şadi. 644 00:38:18,125 --> 00:38:19,750 Kaya nga. Di ko mapigilan! 645 00:38:19,833 --> 00:38:22,083 Tito Aslan, Scrabble night mamaya. 646 00:38:22,166 --> 00:38:23,625 Handang-handa na ako! 647 00:38:23,708 --> 00:38:25,458 Tatambakan natin 'yong girls! 648 00:38:26,250 --> 00:38:27,250 Talaga? 649 00:38:28,250 --> 00:38:30,208 Şadi, ang talino mong bata! 650 00:38:30,291 --> 00:38:32,250 Sana ganyan din si Kartal. 651 00:38:32,333 --> 00:38:35,666 Gano'n po talaga. Mabait siya pero medyo slow. 652 00:38:35,750 --> 00:38:37,000 Oo nga. 653 00:38:37,666 --> 00:38:40,583 -Pero ikaw, matalino ka! -Totoo po. Gano'n talaga. 654 00:38:41,166 --> 00:38:42,166 -Şadi. -Po? 655 00:38:42,250 --> 00:38:44,458 Bumaba ka. Tingnan mo kung nando'n ako. 656 00:38:44,541 --> 00:38:46,583 -Sa baba? Sige, iche-check ko. -Sige. 657 00:38:49,583 --> 00:38:52,458 Ayos lang ako, Tito Aslan. 658 00:38:53,000 --> 00:38:55,041 Susunduin kita pagkatapos kong mag-ski. 659 00:38:55,125 --> 00:38:56,458 Hihintayin kita. 660 00:38:57,208 --> 00:38:58,208 Okay. 661 00:38:58,791 --> 00:39:00,708 Bobong tanga. 662 00:39:01,791 --> 00:39:03,208 Tang ina. 663 00:39:05,666 --> 00:39:07,208 Bigla siyang nawala. 664 00:39:07,291 --> 00:39:10,583 Pwede ring mangyari 'yon sa 'kin. 665 00:39:10,666 --> 00:39:13,000 Kawawa naman. 666 00:39:13,083 --> 00:39:16,000 Hayaan n'yo na. Mag-start na tayo. Hahabol na lang sila. 667 00:39:16,083 --> 00:39:18,416 Kumustahin man lang natin si Şadi. 668 00:39:18,500 --> 00:39:19,500 Andito na 'ko. 669 00:39:19,583 --> 00:39:21,416 -Di pa kayo nagsisimula? -Di pa. 670 00:39:21,500 --> 00:39:23,291 Nabalian ng paa si tanga. 671 00:39:23,375 --> 00:39:26,458 Mabuti, intact pa 'yong ulo niya, gaya ng tatay niya. 672 00:39:27,416 --> 00:39:29,708 Ano'ng ginawa mo, baby ko? 673 00:39:29,791 --> 00:39:32,125 Nag-alala kaming lahat sa 'yo. Kawawa ka naman! 674 00:39:32,208 --> 00:39:33,666 Nahulog ako sa chairlift. 675 00:39:33,750 --> 00:39:36,333 -Salamat kay Tito Aslan, buhay pa ako. -Wala 'yon. 676 00:39:36,416 --> 00:39:39,916 Tingnan n'yo, ginawa nilang pula. 677 00:39:45,416 --> 00:39:46,500 Balat. 678 00:39:46,583 --> 00:39:48,125 Galing. 679 00:39:49,041 --> 00:39:50,166 Okay, kami naman. 680 00:39:52,041 --> 00:39:55,291 -Majiscule. -"Majuscule" ang spelling. French 'yan. 681 00:39:55,375 --> 00:39:57,416 -"U" ba? -Akala ko "i". 682 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 Di ko alam. 683 00:39:58,666 --> 00:39:59,916 So, papayagan natin? 684 00:40:00,000 --> 00:40:02,083 Ayos. Ako na ba? 685 00:40:02,958 --> 00:40:04,666 TITIMOE 686 00:40:06,208 --> 00:40:07,083 Pass. 687 00:40:08,333 --> 00:40:11,333 Sige. Eto ang sa 'kin. 688 00:40:12,333 --> 00:40:13,333 "Puwet." 689 00:40:15,958 --> 00:40:18,500 Nakakatawa ka talaga, Şadi! 690 00:40:19,500 --> 00:40:22,375 -Pwede 'yong "puwet"? -Tingin ko, okay lang 'yon. 691 00:40:22,458 --> 00:40:24,916 Lagi mo talaga akong pinapatawa! 692 00:40:25,000 --> 00:40:26,791 Ayoko na. Hindi ko trip 'to. 693 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 Kasi nawalan na ng class. 694 00:40:28,708 --> 00:40:31,708 O, talaga? Sino ka ba para sabihin kung ano'ng masaya at hindi? 695 00:40:31,791 --> 00:40:33,291 Hindi kailangan ng kabastusan. 696 00:40:33,375 --> 00:40:34,875 -O? -Pa, please. 697 00:40:34,958 --> 00:40:36,458 Siya, good night na. 698 00:40:39,250 --> 00:40:40,750 "Puwet" lang naman 'yon. 699 00:40:40,833 --> 00:40:42,083 Kumru, sandali. 700 00:40:42,166 --> 00:40:44,416 Matutulog na 'ko. Mag-usap tayo bukas. 701 00:40:45,083 --> 00:40:46,083 Pero… 702 00:40:46,916 --> 00:40:47,958 Ayun! 703 00:40:48,833 --> 00:40:49,833 Pukikay. 704 00:40:51,041 --> 00:40:53,208 Puki-kay. 705 00:40:53,291 --> 00:40:55,875 Seven letters. Pukikay. 706 00:40:56,916 --> 00:40:59,208 Tito Aslan, "pukikay" daw. Pwede 'yon? 707 00:40:59,875 --> 00:41:01,375 Pwede ang "puwet" kaya oo. 708 00:41:01,458 --> 00:41:03,541 Kalokohan naman. Ano 'yong pukikay? 709 00:41:03,625 --> 00:41:06,375 Di ko pwedeng sabihin, pero gusto kong kainin. 710 00:41:08,375 --> 00:41:09,708 Di ba, Aslan? 711 00:41:09,791 --> 00:41:10,875 Oo. 712 00:41:10,958 --> 00:41:15,375 Nakita n'yo na ba 'yong autograph ni Erol Evgin para kay Kartal? 713 00:41:15,458 --> 00:41:18,166 Erol Evgin! Gusto 'yon ng nanay ko! 714 00:41:18,250 --> 00:41:19,333 Akin din. 715 00:41:19,416 --> 00:41:23,708 Gusto ko din siya, pero masaya na ako sa lalaking 'to. 716 00:41:25,125 --> 00:41:26,916 Saan ka nag-graduate? 717 00:41:27,000 --> 00:41:28,833 Sa Şadan College. Kay Papa 'yon. 718 00:41:29,416 --> 00:41:32,458 Sa amin 'yong school. Sa Şadan Group. 719 00:41:32,541 --> 00:41:34,000 Di nga? "Group"? 720 00:41:37,375 --> 00:41:39,750 Kita mo, Aslan? Laro lang 'to. 721 00:41:39,833 --> 00:41:42,500 Minsan, mananalo ka. Minsan, matatalo. 722 00:41:42,583 --> 00:41:44,666 Pero hindi ako pikon. 723 00:41:44,750 --> 00:41:46,375 Maghintay ka lang. 724 00:41:46,458 --> 00:41:47,625 Oo naman. 725 00:41:47,708 --> 00:41:49,500 Pero mag-usap tayo bukas. 726 00:41:49,583 --> 00:41:50,875 -Sige. -Okay. 727 00:41:50,958 --> 00:41:53,250 Good night. 728 00:41:53,833 --> 00:41:55,333 -Good night, Tito Aslan. -Night. 729 00:41:55,416 --> 00:41:57,208 -Night. -Magkita tayo sa panaginip mo. 730 00:41:59,000 --> 00:41:59,916 Puwet. 731 00:42:00,708 --> 00:42:02,375 -Good night. -Good night. 732 00:42:07,708 --> 00:42:08,708 Yes! 733 00:42:11,791 --> 00:42:14,250 -Good night. -Good night, dear. 734 00:42:26,958 --> 00:42:28,666 -Ano'ng meron? -Aalis na ako. 735 00:42:28,750 --> 00:42:30,375 Di ako masaya sa bakasyong 'to. 736 00:42:30,458 --> 00:42:32,000 Kartal, parang awa mo na. 737 00:42:32,083 --> 00:42:34,708 Aalis na tayo bukas pagkatapos ng good news. 738 00:42:34,791 --> 00:42:37,625 -Pinaglalaruan mo ako. -Wag kang ganyan. 739 00:42:37,708 --> 00:42:40,375 Nagkamali ako, pero babawi ako sa 'yo. 740 00:42:40,458 --> 00:42:41,333 Sige na, anak. 741 00:42:41,416 --> 00:42:45,083 -Di na ako sasama sa 'yong magbakasyon. -Okay, last na 'to. 742 00:42:45,166 --> 00:42:46,750 Pero magtiwala ka, please. 743 00:42:47,333 --> 00:42:49,250 Nakakalungkot, di mo ako kilala. 744 00:42:49,333 --> 00:42:51,333 Kilalang-kilala kita. 745 00:42:51,416 --> 00:42:52,791 Sobra. 746 00:42:52,875 --> 00:42:54,000 Payakap nga ako. 747 00:42:54,750 --> 00:42:58,708 Sige na. Para kay Tito Erol mo. 748 00:42:58,791 --> 00:43:00,875 -Wag mo siyang idamay dito. -Please. 749 00:43:00,958 --> 00:43:02,166 Sige na. 750 00:43:02,250 --> 00:43:05,125 Lablab Papa. 751 00:43:05,208 --> 00:43:08,041 Lablab na Papa! 752 00:43:10,333 --> 00:43:12,041 Good boy. Tiwala lang. 753 00:43:17,708 --> 00:43:19,916 Okay na 'yong weekend. 754 00:43:20,416 --> 00:43:23,333 Tito Aslan! Hulaan mo! 755 00:43:23,416 --> 00:43:24,500 Ikakasal na kami! 756 00:43:24,583 --> 00:43:26,125 Pag inggit, pikit! 757 00:43:26,750 --> 00:43:27,791 Joker ka talaga! 758 00:43:27,875 --> 00:43:28,958 Nakakagulat naman. 759 00:43:29,041 --> 00:43:31,083 Congrats. Bagay na bagay kayo! 760 00:43:31,166 --> 00:43:33,416 -Slide tayo! -Magche-check out na kami. 761 00:43:33,500 --> 00:43:36,250 Tito Aslan, bilyonaryo ang papa ni Asu! 762 00:43:36,333 --> 00:43:38,375 May one million na one million siya! 763 00:43:38,458 --> 00:43:41,125 Nakakatawa ka, tanga. One thousand lang. 764 00:43:41,208 --> 00:43:42,541 Malay ko ba? 765 00:43:42,625 --> 00:43:44,125 Malay niya nga naman? 766 00:43:44,708 --> 00:43:46,333 -Sige na, bye. -Bye! 767 00:43:49,250 --> 00:43:53,083 Ibang klase kang negosyante, Aslan. Saludo ako sa 'yo. 768 00:43:53,166 --> 00:43:55,208 -Eto na. -Salamat. 769 00:43:55,291 --> 00:43:58,041 Magkape tayo pag nasa Istanbul ka. 770 00:43:58,125 --> 00:44:00,333 -Sana nga. -Ingat kayo sa biyahe. 771 00:44:00,916 --> 00:44:01,916 Salamat. 772 00:44:03,208 --> 00:44:04,208 Ano 'yan, Pa? 773 00:44:09,791 --> 00:44:11,083 Babayaran ko 'yong balance. 774 00:44:11,166 --> 00:44:13,166 -May sobre kayo? -Opo. 775 00:44:15,416 --> 00:44:17,625 'Yong autograph ni Erol. Sa 'yo na. 776 00:44:17,708 --> 00:44:20,000 -Di ako makapaniwala! -Sabi niya nga. 777 00:44:20,083 --> 00:44:22,083 -Ano po? -Di ka raw makakapaniwala. 778 00:44:23,291 --> 00:44:24,625 Bakit ang daming pera? 779 00:44:25,125 --> 00:44:28,750 Tanda mo 'yong pustahan namin ni Şadan? Di ako pumusta sa 'yo. 780 00:44:28,833 --> 00:44:30,125 Kasi kilala kita. 781 00:44:31,333 --> 00:44:35,250 Matalino at disente kang binata. Kakaiba ang ugali mo. 782 00:44:36,166 --> 00:44:38,375 Ayaw mong inuutusan ka. 783 00:44:38,458 --> 00:44:40,291 Pero iba si Şadi sa 'yo. 784 00:44:40,375 --> 00:44:43,000 Una kong nakita si Şadi, tiningnan ko 'yong pantalon niya. 785 00:44:43,083 --> 00:44:45,416 Mas mataas 'yong kaliwa kaysa sa kanan. 786 00:44:45,500 --> 00:44:48,875 Ibig sabihin, malaki ang titi niya. Di ako mapapahiya. 787 00:44:48,958 --> 00:44:51,333 Tapos si Jale, romantic siya. 788 00:44:51,416 --> 00:44:55,458 Pinuri ko siya nang konti. Delikado ka kay Jale, pero si Şadi, hindi. 789 00:44:56,083 --> 00:44:57,666 Si Suzan, pursigido. 790 00:44:57,750 --> 00:45:00,375 Lumikha ako ng potensiyal no'ng pinahiran ko siya ng snow. 791 00:45:00,458 --> 00:45:01,958 Para mailayo siya sa 'yo. 792 00:45:02,041 --> 00:45:03,875 Nilito ko siya. 793 00:45:03,958 --> 00:45:06,000 Makulit si Asu. 794 00:45:06,083 --> 00:45:08,291 'Yong tipong mahilig magsaya. 795 00:45:08,375 --> 00:45:10,500 Bagay si Şadi kay Asu. 796 00:45:10,583 --> 00:45:13,666 Gusto niya ng sarili niyang alagang baboy. 797 00:45:13,750 --> 00:45:17,708 Pero di ko bastang hinayaan 'yon. Ni-request ko 'yong Chicken Dance. 798 00:45:18,208 --> 00:45:20,083 Para magustuhan nila siya. 799 00:45:20,166 --> 00:45:23,208 Pinili ko 'yong kanta mo sa karaoke. "Opera." 800 00:45:23,750 --> 00:45:25,291 Umulit lang ang nakaraan. 801 00:45:25,375 --> 00:45:27,250 Siguradong zero ang makukuha mo do'n. 802 00:45:27,333 --> 00:45:29,291 Itinulak ko si Şadi sa chairlift. 803 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 Para mapilay siya. 804 00:45:30,583 --> 00:45:33,708 Para maawa si Asu, kasi kailangan niya ng katuwang. 805 00:45:33,791 --> 00:45:35,708 Tapos nanigurado ako. 806 00:45:36,208 --> 00:45:39,125 Binigay ko 'yong "e" para ma-spell niya 'yong "puwet". 807 00:45:39,208 --> 00:45:40,166 Tapos ayun na! 808 00:45:40,875 --> 00:45:42,916 Kontrolado na ni Asu si tanga. 809 00:45:43,625 --> 00:45:44,708 Oh my God! 810 00:45:45,416 --> 00:45:46,416 Tara na. 811 00:45:51,375 --> 00:45:52,708 Five million liras? 812 00:45:53,291 --> 00:45:56,750 Paano mo nasabi? E, kung gusto pala ako no'ng isa? 813 00:45:56,833 --> 00:46:00,958 Di ka bibigyan ng chance ng babae kung may iba kang gusto. 814 00:46:01,041 --> 00:46:02,958 Tandaan mo 'yan. Halika na, Kumru. 815 00:46:05,458 --> 00:46:08,250 -Hi. -Eto ang one million mo. 816 00:46:09,541 --> 00:46:12,791 Di mo magampanan ang papel mo kasi may iba kang iniisip. 817 00:46:12,875 --> 00:46:15,000 Kaya kay Şadi ako pumusta. Kuha mo? 818 00:46:15,083 --> 00:46:17,750 Di nga? Di rin ba totoo 'yong spark natin? 819 00:46:19,458 --> 00:46:20,666 Ewan ko lang. 820 00:46:20,750 --> 00:46:23,916 Malayo pa ang Istanbul. Magkakasundo din kayo. 821 00:46:24,000 --> 00:46:25,708 Sa tingin ko, bagay kayo. 822 00:46:25,791 --> 00:46:27,833 Akin na 'to. Sakay na kayo. 823 00:46:27,916 --> 00:46:28,916 Tara na. 824 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 Sakay na. 825 00:46:43,125 --> 00:46:45,833 Uy, tingnan mo. Sila kaya? 826 00:46:46,916 --> 00:46:49,583 Malayong-malayo kay Şadi. 827 00:46:50,750 --> 00:46:51,750 Oo nga. 828 00:46:52,583 --> 00:46:53,916 -Cheers. -Cheers. 829 00:47:12,458 --> 00:47:16,291 THE END 830 00:49:34,166 --> 00:49:39,166 Nagsalin ng Subtitle: Jobert Villanueva