1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,129 --> 00:00:07,049 Shirley Temple-programmet som skulle sändas nu utgår, 3 00:00:07,132 --> 00:00:10,677 på grund av följande specialinsatta sändning. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,094 --> 00:00:15,390 Vi avbryter det ordinarie programmet för en specialsändning från Cape Canaveral. 6 00:00:16,016 --> 00:00:21,230 Den 5:e maj 1961 är sannerligen en dag som kommer gå till historien. 7 00:00:21,730 --> 00:00:27,110 Trots att uppskjutningen av astronauterna kan ses på nära håll direkt på TV-skärmar 8 00:00:27,277 --> 00:00:31,740 har hundratals människor tagit sig till Cocoa Beach, för att med egna ögon 9 00:00:31,907 --> 00:00:36,411 på långt avstånd se spåret av eldsflammor när Redstone far mot skyn. 10 00:00:36,995 --> 00:00:40,415 DEN 5:E MAJ 1961 FÖRBEREDER NASA ATT SÄNDA DEN FÖRSTA MÄNNISKAN TILL RYMDEN. 11 00:00:40,499 --> 00:00:43,961 INGEN VET OM ASTRONAUTEN KOMMER ATT ÖVERLEVA RESAN. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,463 Jag saknar ord för detta utom de mest banala: 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,007 Spänningen stiger här på Cape Canaveral. 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,261 Världen ser på med intresse. 15 00:00:52,553 --> 00:00:56,807 Allmänheten har inte svårt att känna oro för mannen som ligger på rygg 16 00:00:56,974 --> 00:00:59,226 på spetsen av en Redstone-raket. 17 00:00:59,434 --> 00:01:02,980 På något sätt verkar det inte vara rätt plats för en människa. 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,732 DET HÄR ÄR BERÄTTELSEN OM DE SJU FÖRSTA ASTRONAUTERNA. 19 00:01:05,899 --> 00:01:09,236 Vi ser det här som ett steg i en stor upptäcktsresa. 20 00:01:09,403 --> 00:01:14,408 Vi hoppas lägga grunden för mycket större upptäckter i framtiden. 21 00:01:14,700 --> 00:01:16,868 DE SOM RISKERADE LIVET FÖR ATT PÅBÖRJA RESAN MOT MÅNEN. 22 00:01:16,952 --> 00:01:20,622 Du har säkert tänkt tanken att den här resan inte går som den ska, 23 00:01:20,706 --> 00:01:22,124 och att du inte kommer återvända. 24 00:01:22,541 --> 00:01:25,377 EN KAPPLÖPNING MOT SOVJETUNIONEN, PÅ LIV OCH DÖD. 25 00:01:25,711 --> 00:01:28,547 En man, med hjälp av ett lag på tiotusen, 26 00:01:28,714 --> 00:01:32,217 och de mest avancerade apparater vetenskapen har att erbjuda. 27 00:01:32,676 --> 00:01:35,012 BERÄTTELSER FRÅN BORTGLÖMDA ARTIKLAR, BILDER OCH LJUDINSPELNINGAR. 28 00:01:35,095 --> 00:01:39,891 Men ändå, en ensam man, i en liten kapsel på spetsen av en raket. 29 00:01:51,153 --> 00:01:54,698 När vi bad NASA om bilder av de första amerikanska astronauterna, 30 00:01:54,781 --> 00:01:58,160 John Glenn och de andra sex som valdes till Mercuryprogrammet 1959, 31 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 fick vi det här. 32 00:02:00,454 --> 00:02:04,416 Alla sju i rymddräkter, uppradade som för ett klassfoto eller ledarskapsutbildning. 33 00:02:05,125 --> 00:02:08,503 Men även detta är de män som ska ta oss ut i rymden, 34 00:02:08,587 --> 00:02:11,715 komma ikapp ryssarna och vinna det Kalla Kriget mot Sputnik, 35 00:02:12,132 --> 00:02:16,803 ledigt klädda i burnuser efter fyra dagars överlevnadsträning i öknen. 36 00:02:20,307 --> 00:02:21,642 Vilka var astronauterna? 37 00:02:22,517 --> 00:02:26,605 Ståtliga hjältar i rymdkapseln, eller ett gäng vanliga pilotgrabbar? 38 00:02:30,484 --> 00:02:34,321 Författaren Tom Wolfe har forskat i deras historia i ett antal år, 39 00:02:34,446 --> 00:02:37,074 och har skrivit en bok med titeln Rätta virket. 40 00:02:38,867 --> 00:02:41,286 Det är inte den sorts berättelse vi fick höra då det begav sig 41 00:02:41,411 --> 00:02:44,831 från rymdprojektet, politikerna och till och med den amerikanska pressen. 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 Tom Wolfe, välkommen. 43 00:02:48,460 --> 00:02:49,378 Tack så mycket. 44 00:02:50,170 --> 00:02:52,339 Behövde vi hjältar när de här astronauterna kom? 45 00:02:52,506 --> 00:02:56,635 Var det därför vi så snabbt byggde upp dem som en sorts falska gudar? 46 00:02:56,885 --> 00:02:59,179 I dagens läge är det svårt att minnas... 47 00:03:00,138 --> 00:03:04,059 ...hur allvarligt det Kalla Kriget var i slutet av 50-talet. 48 00:03:04,309 --> 00:03:05,727 4:E OKTOBER, 1957 49 00:03:05,811 --> 00:03:11,191 TRE ÅR INNAN NASA FÖRSÖKER SKICKA EN PERSON TILL RYMDEN, 50 00:03:11,274 --> 00:03:16,279 FÅR AMERIKANERNA EN OBEHAGLIG ÖVERRASKNING I VARDAGSRUMMEN. 51 00:03:24,287 --> 00:03:27,457 Ni är de första amerikanerna som ser uppskjutningen av Sputnik 1 52 00:03:28,083 --> 00:03:31,461 från Kyzulkum-öknen i Sovjetunionen. 53 00:03:33,088 --> 00:03:34,737 TRE TIMMAR EFTER SPUTNIK-UPPSKJUTNINGEN 54 00:03:35,012 --> 00:03:38,343 Tillbaka för att tävla om 20 000 dollar är tioårige skolpojken Eddie Hodges 55 00:03:38,510 --> 00:03:41,596 och hans medtävlare Major John Glenn Jr, stridspilot i marinkåren. 56 00:03:41,805 --> 00:03:47,769 Vad tycker du om den ryska satelliten som kretsar kring jorden i 29 000 km/h? 57 00:03:47,936 --> 00:03:52,107 Det är första gången någon har lyckats skicka något så långt ut i rymden 58 00:03:52,190 --> 00:03:53,984 och hållit det kvar där så länge. 59 00:03:54,234 --> 00:03:58,572 Och det är förmodligen första steget mot rymdresor eller månfärder, 60 00:03:58,697 --> 00:04:01,700 något vi troligen kommer få uppleva åtminstone under Eddies livstid. 61 00:04:02,367 --> 00:04:04,035 Eddie, skulle du vilja resa till månen? 62 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 Nej tack, jag trivs bra där jag är. 63 00:04:08,081 --> 00:04:11,418 EFTER UPPSKJUTNINGEN AV DEN FÖRSTA SATELLITEN, SPUTNIK, 64 00:04:11,543 --> 00:04:15,964 FRUKTAR AMERIKANERNA ATT SOVJET ÄR KAPABLA TILL EN INTERKONTINENTAL ATTACK MOT USA. 65 00:04:16,089 --> 00:04:19,217 Demokraternas senator Jackson från Washington beskriver den ryska bedriften 66 00:04:19,301 --> 00:04:23,013 som ett fruktansvärt slag mot Förenta Staternas prestige. 67 00:04:23,180 --> 00:04:26,683 När satelliten färdas runt jorden en gång varje en och en halv timme, 68 00:04:26,808 --> 00:04:32,939 sänder dess kemiska batteridrivna radio kodade meddelanden till ryssarna. 69 00:04:36,276 --> 00:04:38,653 Vita Huset sammanfattar situationen så här: 70 00:04:38,820 --> 00:04:42,073 "Uppskjutningen av Rysslands och världens första konstgjorda måne 71 00:04:42,240 --> 00:04:45,660 "är av stort vetenskapligt intresse, men ingen överraskning." 72 00:04:45,994 --> 00:04:49,581 General John Medaris, är ni förbluffad över de ryska framstegen med Sputnik? 73 00:04:49,748 --> 00:04:51,958 Man förbluffas bara av sådant man inte förstår, 74 00:04:52,042 --> 00:04:54,044 eller inte tror någon kan åstadkomma. 75 00:04:54,252 --> 00:04:56,797 Så vi har kunskapen för att göra det de gjorde? 76 00:04:57,297 --> 00:04:59,674 -Det har vi definitivt. -Varför har vi inte gjort det? 77 00:05:00,008 --> 00:05:01,426 Vi började sent. 78 00:05:01,593 --> 00:05:04,137 Vi kom inte igång så snabbt vi skulle ha kunnat. 79 00:05:04,471 --> 00:05:06,640 Nu måste vi jobba som tusan för att komma ikapp. 80 00:05:09,184 --> 00:05:13,605 De ligger före oss, och vi måste börja jobba hårt för att komma ikapp. 81 00:05:16,483 --> 00:05:19,402 Det är dags för Amerika att vakna och göra något åt saken. 82 00:05:21,154 --> 00:05:24,699 Känslan här i landet var att det viktigaste av allt 83 00:05:24,783 --> 00:05:27,202 var att komma ikapp ryssarna i rymden. 84 00:05:27,494 --> 00:05:30,372 John McCormick, som var Representanthusets talesman, 85 00:05:30,497 --> 00:05:34,251 sa att vi skulle gå under som nation om vi inte kom ikapp ryssarna. 86 00:05:39,589 --> 00:05:42,008 TVÅ MÅNADER EFTER SPUTNIK FÖRSÖKER USA SKJUTA UPP 87 00:05:42,092 --> 00:05:44,094 SIN EGEN SATELLIT MED EN VANGUARD-RAKET. 88 00:05:44,219 --> 00:05:47,973 I desperation hoppades USA på Vanguard-raketen. 89 00:05:51,184 --> 00:05:55,522 Närmare 200 reportrar från hela världen flögs in för den stora uppvisningen. 90 00:05:57,274 --> 00:05:59,943 De fick en steg-för-steg-genomgång vid uppskjutningsplatsen. 91 00:06:00,485 --> 00:06:04,239 De bevittnade varje detalj av de vanligtvis topphemliga förberedelserna. 92 00:06:05,073 --> 00:06:08,827 Spänningen steg gradvis i kontrollrummet. 93 00:06:28,555 --> 00:06:32,934 Amerikas prestige hade aldrig varit lägre än i det ögonblicket, 94 00:06:33,101 --> 00:06:38,732 klockan 11:45 den 6:e december 1957. 95 00:06:39,024 --> 00:06:41,693 MOTGÅNG FÖR IKE I RYMDKAPPLÖPNINGEN MOT CHRUSJTJOV 96 00:06:41,776 --> 00:06:44,279 USA KALLAR DEN "KAPUTTNIK" RAKETEN EXPLODERAR 97 00:06:44,404 --> 00:06:50,660 Det är en stor klyfta mellan löften... och resultat. 98 00:06:51,411 --> 00:06:54,539 Jag tror att det amerikanska folket vill se handling... 99 00:06:57,542 --> 00:06:59,336 HÄLFTEN AV USAS RAKETER MISSLYCKAS 100 00:06:59,419 --> 00:07:01,838 ...och kräver att vi kommer igång med vårt program. 101 00:07:09,971 --> 00:07:14,726 Allmänheten i västvärlden har vant sig vid snabba vetenskapliga framsteg. 102 00:07:14,809 --> 00:07:18,605 Man har vant sig vid tanken att Sputnik susar fram genom rymden, 103 00:07:18,688 --> 00:07:23,276 och folk säger: "Vad är nästa steg? Vad kommer efter Sputnik och Vanguard?" 104 00:07:23,526 --> 00:07:26,404 Nästa steg har planerats under en lång tid. 105 00:07:26,571 --> 00:07:28,365 Det är en bemannad satellit. 106 00:07:28,698 --> 00:07:31,785 SOVJET HADE BESEGRAT USA GENOM ATT SKICKA UPP DEN FÖRSTA SATELLITEN. 107 00:07:31,868 --> 00:07:34,996 MEN NÄSTA MÅL ÄR ATT SKICKA EN MÄNNISKA TILL RYMDEN, 108 00:07:35,080 --> 00:07:38,416 OCH AMERIKA HAR BESTÄMT SIG FÖR ATT BLI FÖRST. 109 00:07:40,335 --> 00:07:43,296 Att komma ikapp, på alla fronter. Det var det viktigaste. 110 00:07:43,755 --> 00:07:47,550 Så man valde en mer banal metod. 111 00:07:47,676 --> 00:07:48,802 UR RÄTTA VIRKET AV TOM WOLFE 112 00:07:48,885 --> 00:07:53,348 I stället för att skicka en flygfarkost skulle de försöka med en burk, en låda, 113 00:07:53,765 --> 00:07:56,476 en kapsel med en människa i. 114 00:07:58,603 --> 00:08:00,438 Människan skulle inte vara en pilot, 115 00:08:00,939 --> 00:08:02,983 utan en mänsklig kanonkula, 116 00:08:03,483 --> 00:08:07,404 utan möjlighet att på något sätt påverka kapselns kurs. 117 00:08:07,779 --> 00:08:10,323 EISENHOWER SKRIVER UNDER LAGFÖRSLAG OM CIVIL RYMDMYNDIGHET 118 00:08:10,407 --> 00:08:13,827 Jobbet gavs till NACA, den nationella forskningsinstansen för aeronautik, 119 00:08:14,953 --> 00:08:18,206 som omvandlades till NASA. 120 00:08:21,042 --> 00:08:23,795 Vi kommer utveckla och skjuta upp 121 00:08:24,379 --> 00:08:29,300 farkoster som kan samla vetenskapliga data och utforska solsystemet. 122 00:08:31,011 --> 00:08:36,766 NASA kommer ha runt 300 miljoner dollar i budget för sin verksamhet under 1959, 123 00:08:36,850 --> 00:08:42,397 och med dessa medel måste vi göra framsteg i våra nuvarande forskningsprojekt. 124 00:08:43,314 --> 00:08:45,775 Vi måste anlita hjälp utifrån inom områden 125 00:08:45,900 --> 00:08:49,404 som elektronik, kontrollsystem och övriga delar 126 00:08:49,487 --> 00:08:53,908 där vi saknar den kompetens och de anläggningar som behövs. 127 00:08:54,576 --> 00:08:56,745 Vi måste påskynda våra utvecklingsprogram. 128 00:08:58,496 --> 00:09:02,417 Vi måste bygga farkosterna som ska ta våra datasamlande apparater, 129 00:09:02,792 --> 00:09:05,754 och slutligen människor, ut i rymden. 130 00:09:07,797 --> 00:09:10,216 I JANUARI 1959 BÖRJAR SÖKANDET. 131 00:09:10,300 --> 00:09:15,555 NASA BÖRJAR LETA EFTER FOLK VILLIGA ATT ÅKA UT I RYMDEN MED EN RAKET. 132 00:09:15,680 --> 00:09:17,891 Programmet för att välja den förste amerikanen 133 00:09:17,974 --> 00:09:20,602 att ta en raket till omloppsbana i rymden har börjat. 134 00:09:20,769 --> 00:09:24,189 USA:s rymdansvarige T. Keith Glennan meddelade idag att USA:s projekt 135 00:09:24,272 --> 00:09:27,067 med en bemannad rymdfarkost kommer kallas Mercuryprogrammet, 136 00:09:27,817 --> 00:09:30,195 dess piloter kallas Mercury-aeronauter, 137 00:09:30,278 --> 00:09:33,656 och en av dessa frivilliga kommer att utföra den första rymdflygningen. 138 00:09:35,325 --> 00:09:38,620 Två månader innan de bestämde sig valde de fortfarande mellan 139 00:09:38,703 --> 00:09:42,415 racerförare, bergsklättrare, sportdykare, infanterisoldater, 140 00:09:42,582 --> 00:09:46,586 vem som helst som var van att hantera stress och farliga situationer 141 00:09:46,753 --> 00:09:50,381 kunde söka till att bli astronaut, för man skulle inte behöva flyga något. 142 00:09:52,675 --> 00:09:55,637 Till slut sa president Eisenhower: "Men för tusan, vi har 500 143 00:09:55,720 --> 00:09:59,224 "militära försökspiloter, vi kan skicka dem till Washington i morgon." 144 00:10:00,809 --> 00:10:04,646 Vi plockar dem från en grupp som vi har full kontroll över, så är det löst. 145 00:10:05,814 --> 00:10:07,398 Så försökspiloterna kallas in. 146 00:10:11,402 --> 00:10:14,781 Från alla aktiva piloter inom flottan, marinkåren och flygvapnet 147 00:10:15,198 --> 00:10:19,536 har man valt ut meritförteckningar från 473 försökspiloter att studera närmare. 148 00:10:20,495 --> 00:10:23,331 Etthundratio uppfyllde grundkraven. 149 00:10:24,958 --> 00:10:28,002 Rätta virket är både en mall för hur man uppför sig, 150 00:10:28,169 --> 00:10:30,130 och en mytisk föreställning. 151 00:10:31,047 --> 00:10:35,760 Som försökspilot måste du vara villig att åka upp och sätta livet på spel, 152 00:10:36,052 --> 00:10:40,223 och sedan vara kaxig och erfaren nog att klara dig helskinnad, 153 00:10:40,306 --> 00:10:43,476 och sedan göra om det nästa dag, och nästa, och nästa, 154 00:10:43,768 --> 00:10:45,019 det tar aldrig slut. 155 00:10:57,198 --> 00:11:00,285 LISTAN ÖVER RYMDFARARE BLIR KORTARE 156 00:11:00,702 --> 00:11:07,458 Fas två av urvalsprocessen var en mycket grundlig fysisk undersökning. 157 00:11:08,501 --> 00:11:11,754 De gick sedan vidare till den tredje fasen. 158 00:11:12,005 --> 00:11:15,758 Där utsattes de för acceleration, 159 00:11:16,050 --> 00:11:21,639 lågt tryck, buller och andra påfrestningar som förväntades under rymdfärder. 160 00:11:22,974 --> 00:11:25,935 USA HAR VALT 7 "RYMDMÄN" NAMNEN ÄNNU HEMLIGA 161 00:11:26,227 --> 00:11:30,106 Vid en presskonferens i Washington presenterades sju noggrant utvalda 162 00:11:30,315 --> 00:11:34,068 militära försökspiloter som Amerikas första rymdfarare. 163 00:11:35,778 --> 00:11:38,239 VIRGIL "GUS" GRISSOMS HUS I ENON, OHIO 164 00:11:38,323 --> 00:11:42,118 -Hur är barnens aptit i kväll? -Förmodligen ganska god. 165 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Bättre eller sämre än vanligt? 166 00:11:45,246 --> 00:11:48,833 Ja, kanske... De är nog lite uppspelta. 167 00:11:48,917 --> 00:11:51,127 De kommer nog äta mindre än vanligt. 168 00:11:51,920 --> 00:11:55,006 Det var ju meningen att det här skulle vara topphemligt. 169 00:11:55,215 --> 00:11:57,926 Hur kom det sig att du började misstänka något? 170 00:11:58,259 --> 00:12:00,345 Jo, jag lyssnade på nyheterna. 171 00:12:00,845 --> 00:12:03,932 Alla sju männen är officerare och försökspiloter. 172 00:12:04,057 --> 00:12:08,019 Tre från flygvapnet, tre från flottan och en från marinkåren. Alla frivilliga. 173 00:12:08,228 --> 00:12:12,357 Doktor T. Keith Glennan, nationell flyg- och rymdadministratör, 174 00:12:12,523 --> 00:12:15,193 presenterade dem i eftermiddags vid en presskonferens. 175 00:12:15,652 --> 00:12:20,823 Vem av dem som kommer bli den förste i omloppsbana runt jorden vet jag inte. 176 00:12:21,699 --> 00:12:24,661 Han kommer själv inte veta det förrän den dag det händer. 177 00:12:25,745 --> 00:12:31,376 Jag har äran att presentera för er, och jag ser det verkligen som en ära, 178 00:12:32,627 --> 00:12:35,922 från höger: Malcolm S. Carpenter... 179 00:12:37,340 --> 00:12:41,928 ...Leroy G. Cooper, John H. Glenn... 180 00:12:42,720 --> 00:12:44,430 ...Virgil I. Grissom... 181 00:12:45,807 --> 00:12:47,558 ...Walter M. Schirra... 182 00:12:49,185 --> 00:12:54,440 ...Alan B. Shepard, Donald K. Slayton. 183 00:12:55,900 --> 00:13:00,905 Dessa, mina damer och herrar, är nationens Mercury-astronauter. 184 00:13:06,369 --> 00:13:08,663 Frågan på allas läppar: 185 00:13:08,830 --> 00:13:11,082 "Vad tycker fruarna och barnen till dessa män 186 00:13:11,207 --> 00:13:13,293 "om deras ambitioner att resa ut i rymden?" 187 00:13:13,960 --> 00:13:18,131 Min frus inställning till det här är samma som under alla mina flygningar, 188 00:13:18,881 --> 00:13:23,344 att om det är vad jag vill, så står hon och barnen bakom det till hundra procent. 189 00:13:25,179 --> 00:13:28,349 Min fru känner likadant, så klart, annars skulle jag inte vara här. 190 00:13:28,641 --> 00:13:32,520 Hon är med mig fullt ut, och grabbarna är fortfarande för små 191 00:13:32,645 --> 00:13:35,565 för att förstå vad som händer, men de skulle säkert känna likadant. 192 00:13:36,190 --> 00:13:40,403 Min fru har sagt att valen jag gör angående jobb och karriär är mina, 193 00:13:40,528 --> 00:13:44,449 men vi måste även ha ett familjeliv vi trivs med, som en del av avtalet. 194 00:13:44,991 --> 00:13:47,785 Jag har inga problem hemma. Min familj håller med fullkomligt med. 195 00:13:53,875 --> 00:13:57,712 John Glenn var unik bland de sju när det gällde personlighet. 196 00:13:57,879 --> 00:14:02,175 Jag heter John Glenn, den enda från marinkåren i gänget, och jag är 37 år. 197 00:14:02,342 --> 00:14:05,970 Jag brukar skämta om att jag anmälde mig till projektet för att det är 198 00:14:06,137 --> 00:14:09,599 det närmaste jag kommer komma till himlen, och jag ville ta chansen. 199 00:14:10,266 --> 00:14:17,148 Men, det jag känner om det här med rymden, är att ett sätt att se på saken är 200 00:14:17,231 --> 00:14:21,694 att vi nu står där bröderna Wright stod vid Kitty Hawk för 50 år sedan. 201 00:14:22,570 --> 00:14:25,406 På den första presskonferensen visade sig John Glenn vara 202 00:14:25,531 --> 00:14:27,158 den mest vältalige av de sju. 203 00:14:27,325 --> 00:14:28,701 Min fru sa häromdagen: 204 00:14:28,951 --> 00:14:32,330 "Du har svävat runt i det blå så länge, du kan lika gärna åka dit." 205 00:14:33,915 --> 00:14:35,333 Nästa fråga. 206 00:14:35,833 --> 00:14:41,422 Han hade en sorts lantlig elegans, och ett härligt, fräknigt leende, 207 00:14:41,714 --> 00:14:45,593 och var helt fantastisk på att hantera det vi nu kallar "media". 208 00:14:45,760 --> 00:14:51,516 Frågan lyder: "Skulle herrarna... kunna säga... 209 00:14:51,974 --> 00:14:56,062 "vilket test...de tyckte...sämst om?" 210 00:14:58,523 --> 00:15:03,194 Johnny Glenn, börja du, så går vi runt åt det hållet. 211 00:15:03,903 --> 00:15:06,572 Det var en svår fråga. Vi hade några riktigt bra tester. 212 00:15:06,739 --> 00:15:10,243 Det är svårt att välja. 213 00:15:10,326 --> 00:15:13,121 Om du tänker dig vilka öppningar som finns på människokroppen, 214 00:15:13,287 --> 00:15:15,289 och hur långt du kan ta dig in i dem... 215 00:15:19,127 --> 00:15:20,378 Du tappade masken. 216 00:15:22,672 --> 00:15:26,426 Nu kan du svara på vilken som är värst för dig. 217 00:15:32,723 --> 00:15:35,518 Efter att Glenn, denne vältalige man, 218 00:15:35,685 --> 00:15:38,438 börjar prata om Gud, landet, familjen och allt sådant, 219 00:15:38,604 --> 00:15:41,816 skapas omedelbart bilden av de sju astronauterna 220 00:15:41,983 --> 00:15:46,195 som en grupp gudfruktiga familjefäder från småstäder. 221 00:15:47,280 --> 00:15:50,783 De andra var fast i det. De kunde ha räckt upp handen och sagt: 222 00:15:50,950 --> 00:15:53,035 "Vänta ett tag, det där är inte min grej. 223 00:15:53,202 --> 00:15:56,998 "Jag tycker inte man behöver vara trogen mot sin fru, sina barn och gå i kyrkan." 224 00:15:57,123 --> 00:16:00,209 Eller göra det enda kloka och säga: "Jag med." 225 00:16:01,169 --> 00:16:03,796 Jag är inte lika aktiv i kyrkan som mr Glenn, 226 00:16:03,963 --> 00:16:06,674 men jag ser ändå mig själv som en god kristen. 227 00:16:07,633 --> 00:16:13,764 Mrs Grissom, hade du sett några tecken på att något var på gång innan idag? 228 00:16:13,890 --> 00:16:15,475 Jag hade mina aningar. 229 00:16:16,434 --> 00:16:19,562 Har du haft tid att tänka efter hur du känner för det? 230 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 Jag vet inte än. 231 00:16:26,235 --> 00:16:28,988 REPORTER: Vad tycker du om det som hänt med din pappa? 232 00:16:29,697 --> 00:16:33,451 SCOTT GRISSOM: Jag tror han kommer vara en av de första som åker upp. 233 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 Har barnen i kvarteret frågat dig om det här? 234 00:16:38,289 --> 00:16:44,921 Inte än, men min lärare ringde för ett tag sedan och sa grattis. 235 00:16:45,796 --> 00:16:49,634 -Tror du att det här gör dig poppis? -Mm. 236 00:16:51,260 --> 00:16:56,349 Hur ser frun till en rymdfarare på chansen till ett så stort äventyr? 237 00:16:56,432 --> 00:16:59,769 Vi känner till farorna som är inblandade, 238 00:17:00,102 --> 00:17:04,732 men jag skulle vilja följa med om jag kunde, och pojkarna också. 239 00:17:10,404 --> 00:17:14,450 Efter rigorös träning kommer en av dessa män åka i omloppsbana runt jorden 240 00:17:14,617 --> 00:17:17,578 i Mercuryprogrammets rymdkapsel 200 kilometer upp, 241 00:17:17,954 --> 00:17:21,165 innan bromsraketer saktar ner kapseln för nedstigning i Atlanten. 242 00:17:27,046 --> 00:17:29,632 Trots att astronauterna, som alla är försökspiloter, 243 00:17:29,715 --> 00:17:33,302 tycker att rymdresor bara är nästa steg längs en välkänd stig, 244 00:17:33,427 --> 00:17:36,180 känns det fortfarande overkligt för oss andra. 245 00:17:36,764 --> 00:17:40,977 Men det är faktiskt verkligheten som kommit ikapp det overkliga. 246 00:17:41,936 --> 00:17:45,231 Cocoa Beach i Florida är bas för de som flyger raketer 247 00:17:45,398 --> 00:17:47,024 från närliggande Cape Canaveral. 248 00:17:47,233 --> 00:17:50,528 För tio år sedan bodde bara 246 människor här, 249 00:17:50,695 --> 00:17:54,824 men nu vittnar neonskyltarna om den explosionsartade utvecklingen. 250 00:17:54,907 --> 00:17:58,160 Befolkningen har ökat med 1 312 procent. 251 00:17:59,120 --> 00:18:01,747 Allting här handlar om rymden. 252 00:18:04,250 --> 00:18:06,252 UNDERHÅLLNING VARJE KVÄLL 253 00:18:09,547 --> 00:18:13,676 Här vid Cape Canaveral Står astronauterna klara 254 00:18:15,720 --> 00:18:19,599 De ska bana väg Till rymden för USA 255 00:18:21,892 --> 00:18:25,646 Tar farväl av fru och barn Det gör vår skara 256 00:18:28,190 --> 00:18:32,236 För att bana väg Som Kennedy ju sa 257 00:18:34,030 --> 00:18:36,991 Där är John Glenn, Grissom och Shephard med 258 00:18:37,575 --> 00:18:40,411 Astronauter som kan klara det 259 00:18:40,870 --> 00:18:46,292 Slayton, Schirra och Cooper kom Och Carpenter trummar med i vår sång 260 00:18:46,626 --> 00:18:50,921 Låt oss ta ett glas Med männen i raketen 261 00:18:52,632 --> 00:18:59,263 Och skål för människan, som åker till rymden, till rymden 262 00:18:59,555 --> 00:19:02,141 Tio, nio, åtta, sju, sex, fem, fyra, 263 00:19:02,224 --> 00:19:08,314 tre, två, ett, åker till rymden 264 00:19:09,357 --> 00:19:12,360 I APRIL 1959 PÅBÖRJAR MERCURYASTRONAUTERNA ETT RIGORÖST TRÄNINGSPROGRAM 265 00:19:12,443 --> 00:19:14,945 FÖR ATT VARA REDO FÖR FARORNA MED RYMDRESOR. 266 00:19:15,029 --> 00:19:19,575 NASA HOPPAS ATT INOM TVÅ ÅR SKA EN AV DEM BLI DEN FÖRSTE AMERIKANEN I RYMDEN. 267 00:19:21,911 --> 00:19:24,789 Vi har försökt utveckla vad vi kallar "anpassade tester". 268 00:19:24,872 --> 00:19:28,918 -Vad betyder det? -Jo, i anpassade tester försöker vi 269 00:19:29,043 --> 00:19:33,506 ge personen en utmaning som efterliknar den sorts stressmoment 270 00:19:33,589 --> 00:19:35,341 som kan uppkomma under en flygning. 271 00:19:35,424 --> 00:19:37,718 -Så nära verkligheten som ni kan komma? -Precis. 272 00:19:39,720 --> 00:19:42,890 Meningen med träningen var inte att lära astronauten 273 00:19:43,057 --> 00:19:46,143 att hantera och kontrollera maskinen, som i vanlig flygträning. 274 00:19:46,852 --> 00:19:50,064 Det handlade mer om att avtrubba astronauten från skräcken 275 00:19:50,231 --> 00:19:51,691 för det han skulle genomföra. 276 00:20:01,367 --> 00:20:04,829 Det fanns en hypotes inom psykologin att om man utsätter någon 277 00:20:04,995 --> 00:20:09,041 för en skrämmande situation i gradvisa steg, 278 00:20:10,167 --> 00:20:11,836 kan de övervinna rädslan. 279 00:20:12,878 --> 00:20:15,673 Vår tankemodell involverar olika former av påfrestningar. 280 00:20:15,756 --> 00:20:19,427 Vi vet till exempel att personen kommer utsättas för vissa accelerationer, 281 00:20:19,552 --> 00:20:24,515 vissa värmenivåer, vibrationer, buller, vissa psykiska trauman, 282 00:20:24,890 --> 00:20:28,811 allt som är en del av dessa nya äventyr. 283 00:20:29,937 --> 00:20:34,771 ASGAR, detta är Recovery 5. Vi är redo för lucköppning och upphämtning. 284 00:20:34,876 --> 00:20:38,154 Ni hör en simulation av kommunikationen mellan rymdkapseln och kontrollrummet. 285 00:20:38,320 --> 00:20:41,824 Väntar på nedslag och upphämtning. Har Recovery min position? Över. 286 00:20:42,575 --> 00:20:45,369 En mindre skrämmande övning, beroende på hur man ser på det, 287 00:20:45,536 --> 00:20:47,872 är att ta sig ut ur kapseln under vatten. 288 00:20:54,754 --> 00:20:58,507 I deras träningsprogram, vilket av alla de här testerna 289 00:20:58,591 --> 00:21:01,010 tror du är den största påfrestningen? 290 00:21:01,177 --> 00:21:07,099 Jag tror att centrifugprogrammet förmodligen är det mest påfrestande. 291 00:21:07,266 --> 00:21:11,645 Det är det närmaste vi har kommit till att simulera all belastning 292 00:21:11,812 --> 00:21:14,148 från en flygning, på samma gång. 293 00:21:19,445 --> 00:21:22,531 Centrifugen är som en karusell med bara en sittplats, 294 00:21:22,615 --> 00:21:24,867 på en lång arm som snurrar runt, runt, 295 00:21:24,992 --> 00:21:27,870 snabbare och snabbare, tills de når de G-krafter de vill ha. 296 00:21:29,580 --> 00:21:33,709 Vi har kommit upp till 18 G, vilket betyder 18 gånger jordens dragningskraft. 297 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 Scen ett, första tagningen. 298 00:22:04,907 --> 00:22:08,327 Jag är John Glenn, en av de astronauter som förbereder sig 299 00:22:08,410 --> 00:22:11,288 för vår första bemannade flygning till rymden. 300 00:22:12,331 --> 00:22:17,169 Naturligtvis är vi alla mycket intresserade av Mercurykapseln här, 301 00:22:17,294 --> 00:22:20,130 som en av oss ska åka till rymden i en dag. 302 00:22:20,464 --> 00:22:23,843 SOMMAREN 1959 ÄR MEDIEINTRESSET FÖR ASTRONAUTERNA OCH DERAS FAMILJER GLÖDHETT. 303 00:22:23,926 --> 00:22:29,139 TIDSKRIFTEN LIFE ERBJUDER STORA PENGAR FÖR RÄTTIGHETERNA TILL DERAS HISTORIER. 304 00:22:29,223 --> 00:22:31,475 RYMDMÄN TJÄNAR STORKOVAN 500 000 DOLLAR FÖR PERSONLIGA BERÄTTELSER 305 00:22:31,600 --> 00:22:37,147 LIFE Magazine köpte rättigheterna till astronauternas egna berättelser. 306 00:22:39,275 --> 00:22:41,569 Och de betalade vad som på den tiden var en enorm summa, 307 00:22:41,694 --> 00:22:43,946 en halv miljon dollar för tre år till de sju männen. 308 00:22:44,113 --> 00:22:48,242 Det blev runt 25 000 dollar per familj och år i tre år, 309 00:22:48,325 --> 00:22:52,121 vilket var mycket pengar för familjer som var vana att tjäna åtta till nio tusen. 310 00:22:53,914 --> 00:22:56,542 Vi visste att det skulle bli mycket medieintresse, 311 00:22:57,293 --> 00:23:02,172 men ingen av oss insåg att vi skulle förlora anonymiteten. 312 00:23:02,756 --> 00:23:09,680 Time Life målade upp oss som pojkscouter och amerikanska hjältar, och det gick bra. 313 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Här är astronauten John Glenn. 314 00:23:14,351 --> 00:23:17,855 Hejsan, grabbar. Jag vill prata med er om äventyr. 315 00:23:18,606 --> 00:23:21,942 Har du någonsin klättrat i berg? Eller fångat en fisk? 316 00:23:22,401 --> 00:23:24,904 Det är sådana äventyr du kan ha i Pojkscouterna. 317 00:23:25,195 --> 00:23:31,827 Om du vill ha äventyr Gå med i scouterna 318 00:23:33,537 --> 00:23:38,459 Alan Shepard har sinne för tokigheter, men han kontrollerar det ganska väl. 319 00:23:38,751 --> 00:23:41,045 Han undviker helst allvarliga ämnen. 320 00:23:41,211 --> 00:23:47,551 I en grupp är han ofta den som med lättar upp konversationen med ett skämt. 321 00:23:47,718 --> 00:23:51,096 Om teknikerna som arbetar med astronautträningsprogrammet 322 00:23:51,263 --> 00:23:55,309 hade haft en favorit, hade det nog varit Shepard. 323 00:23:59,980 --> 00:24:03,484 Varje astronaut har flera nogsamt utformade flygdräkter, 324 00:24:03,692 --> 00:24:07,196 som de vill kalla "tryckdräkt", inte "rymddräkt". 325 00:24:08,030 --> 00:24:11,241 Shepard säger att astronauterna känner sig bekvämare 326 00:24:11,408 --> 00:24:14,536 med att kallas "uppumpade" istället för "uppblåsta". 327 00:24:19,375 --> 00:24:22,127 Vad pratar ni om när ni får lite tid för er själva? 328 00:24:22,336 --> 00:24:25,506 Vi har inte så mycket fritid, faktiskt. 329 00:24:25,839 --> 00:24:29,677 Vi fokuserar nästan bara på momenten i rymdfärder. 330 00:24:30,260 --> 00:24:36,433 Vi tar väl någon enstaka paus, och åker vattenskidor eller spelar golf. 331 00:24:36,600 --> 00:24:38,060 -Gillar du vattenskidor? -Ja. 332 00:24:38,227 --> 00:24:42,231 Hur är det med den vita Corvetten jag sett dig köra runt i, gillar du den? 333 00:24:42,356 --> 00:24:45,484 -Jag gillar att köra den, ja. -Vad gillar du mest med den? 334 00:24:46,402 --> 00:24:51,573 Den har lite smått och gott under huven som gör den snabbare än en vanlig bil. 335 00:24:54,451 --> 00:24:56,412 Jag gick igenom astronauternas historier, 336 00:24:56,578 --> 00:25:00,416 och deras bakgrund var det de själva kallar för "stridspiloterna". 337 00:25:00,833 --> 00:25:05,963 Stridspiloterna är i toppen av pyramiden av flygare i militären. 338 00:25:06,130 --> 00:25:12,219 De både jobbar hårt och festar hårt, och de är borta hemifrån mycket. 339 00:25:12,636 --> 00:25:16,098 De går hem hos kvinnorna, och det började bli en del av deras liv, 340 00:25:16,181 --> 00:25:17,349 som hos alla stridspiloter. 341 00:25:17,599 --> 00:25:20,561 Vid ett tillfälle hade astronauterna så mycket kvinnor omkring sig 342 00:25:20,644 --> 00:25:22,980 att John Glenn kände sig tvungen att säga till dem. 343 00:25:23,147 --> 00:25:27,151 "Det har blivit för offentligt", sa han på ett möte i San Diego. 344 00:25:39,538 --> 00:25:43,792 Det var givet att konflikter skulle uppstå mellan en sådan som Glenn på ena sidan 345 00:25:43,876 --> 00:25:45,919 och till exempel Alan Shepard på den andra. 346 00:25:47,087 --> 00:25:48,839 Så det blev en liten schism. 347 00:25:49,214 --> 00:25:53,010 Det var på hotell Kona Kai på Shelter Island i San Diego. 348 00:25:55,804 --> 00:25:58,807 Glenn är inte den som drar sig för att gå mot strömmen. 349 00:25:59,349 --> 00:26:02,436 Han tyckte att strulandet med "kakorna" började gå över styr. 350 00:26:03,479 --> 00:26:06,231 "Kakor" kallade man groupies på den tiden. 351 00:26:07,149 --> 00:26:11,737 Glenn tyckte att det var dags att säga ifrån, så han började 352 00:26:11,904 --> 00:26:16,950 prata om att han inte tänkte låta de andra i gruppen förstöra sitt livs chans 353 00:26:17,076 --> 00:26:19,953 med någon skandal för att ha strulat med de här flickorna. 354 00:26:21,622 --> 00:26:27,503 De andra kunde inte fatta att en pilot, en i gänget, stod där och predikade moral. 355 00:26:27,711 --> 00:26:30,506 Så Alan Shepard, som var en helt annan typ än John Glenn, ställde sig upp 356 00:26:30,839 --> 00:26:35,677 och sa på sitt kyliga kommendörkaptensvis: 357 00:26:35,844 --> 00:26:40,224 "Du ska inte stå där och föreläsa om moral för mig eller någon annan." 358 00:26:43,769 --> 00:26:50,025 Den händelsen bidrog till att starta en rejäl konflikt mellan två grupper. 359 00:26:50,317 --> 00:26:53,529 På ena sidan stod John Glenn och Scott Carpenter, 360 00:26:53,695 --> 00:26:55,906 medan de andra höll med Shepard. 361 00:26:56,657 --> 00:27:02,412 Han menade att det inte är din sak, som en jämlike, att säga hur vi ska bete oss. 362 00:27:03,205 --> 00:27:05,415 Så de blev rivaler. 363 00:27:21,890 --> 00:27:25,727 Varje amerikan, från president till taxiförare, är oroad 364 00:27:25,894 --> 00:27:29,439 över ryssarnas ledning i kapplöpningen med att skicka en människa till rymden. 365 00:27:30,691 --> 00:27:36,321 Vi borde göra allt vi kan och offra allt för att vårt land också ska komma upp dit. 366 00:27:36,989 --> 00:27:41,660 INNAN NASA SKICKAR EN MÄNNISKA TILL RYMDEN MÅSTE DE FASTSTÄLLA UPPDRAGETS SÄKERHET. 367 00:27:41,785 --> 00:27:44,496 DE TRÄNAR SCHIMPANSER FÖR ATT GÖRA DEN FÖRSTA FLYGNINGEN. 368 00:27:45,080 --> 00:27:48,041 MR-2-farkosten kommer medföra en schimpans 369 00:27:48,167 --> 00:27:51,962 som tränats för uppdraget vid Holloman Air Force Base i New Mexico. 370 00:27:52,379 --> 00:27:58,302 Schimpanserna kidnappades i Västafrika, och tränades för att åka i Mercurykapseln. 371 00:27:58,635 --> 00:28:03,182 Träningen var faktiskt ganska avancerad, och började samtidigt som astronauternas. 372 00:28:03,807 --> 00:28:06,768 De lärde sig läsa en instrumentpanel. 373 00:28:06,935 --> 00:28:10,189 De visades tre symboler, exempelvis två cirklar och en triangel, 374 00:28:10,355 --> 00:28:15,485 och de skulle välja den som inte matchade för att undvika en elstöt. 375 00:28:16,987 --> 00:28:20,991 Nästa val var vilken schimpans som skulle åka. 376 00:28:22,034 --> 00:28:24,870 Alla kandidater genomgår en full medicinsk undersökning. 377 00:28:25,454 --> 00:28:31,168 Och äran tillfaller en aponaut... med namnet "Ham". 378 00:28:37,716 --> 00:28:39,927 Detta är Mercury Redstone 2. 379 00:28:41,595 --> 00:28:46,850 MR-2...och Ham är på väg. 380 00:28:53,440 --> 00:28:57,778 Oron stiger. Hams puls och andningsfrekvens ökar fort. 381 00:28:59,071 --> 00:29:03,951 Flygläkarens blick är klistrad vid mätaren som visar Hams tillstånd. 382 00:29:09,539 --> 00:29:13,669 Flygläkaren ser på mätaren att Ham börjar må bättre. 383 00:29:14,836 --> 00:29:18,548 MR-2 har passerat toppen, och återinträdet påbörjas. 384 00:29:24,179 --> 00:29:26,556 Rymdfarkosten hittas från luften. 385 00:29:41,655 --> 00:29:43,073 Ham mår bra. 386 00:29:46,034 --> 00:29:52,332 MR-2 var en viktig milstolpe på vägen mot människans färd till rymden. 387 00:29:53,000 --> 00:29:57,879 Och beviset är en levande, rymderfaren schimpans. 388 00:30:01,174 --> 00:30:03,510 MEDAN HAMS LYCKADE PROVFLYGNING SKER I OFFENTLIGHETEN, 389 00:30:03,593 --> 00:30:05,512 GÖR SOVJET HEMLIGA TESTER. 390 00:30:05,595 --> 00:30:08,932 VEM SOM LEDER DET SOVJETISKA PROGRAMMET ÄR OKÄNT. 391 00:30:09,057 --> 00:30:11,393 AMERIKANERNA KÄNNER HONOM BARA SOM "DESIGNCHEFEN". 392 00:30:14,479 --> 00:30:17,274 Sovjet tillkännagav aldrig vem som ledde deras rymdprogram. 393 00:30:17,357 --> 00:30:18,817 De kallade honom "Designchefen". 394 00:30:18,984 --> 00:30:21,862 Chrusjtjov menade att de inte kunde namnge honom, 395 00:30:22,029 --> 00:30:25,407 för då skulle fiendeagenter söka upp och mörda honom. 396 00:30:26,116 --> 00:30:29,036 Den riktiga anledningen var att han hette Sergej Koroljov. 397 00:30:29,703 --> 00:30:33,832 Han hade varit politisk fånge i tio år. Han var ex-brottsling i Sovjet. 398 00:30:34,082 --> 00:30:37,294 De kunde inte medge att en ex-brottsling ledde deras rymdprogram. 399 00:30:37,502 --> 00:30:44,384 Man antog att Sovjet hade en hel generation av superforskare 400 00:30:44,468 --> 00:30:47,137 som uppfann alla dessa fantastiska rymdfarkoster. 401 00:30:47,304 --> 00:30:51,933 I verkligheten var det ett geni vid namn Koroljov, som ansågs vara lite tokig. 402 00:30:54,436 --> 00:30:57,898 EFTER NASA:S FRAMGÅNG MED EN SCHIMPANS, FÖRBEREDER RYSSARNA EN HISTORISK FLYGNING. 403 00:31:12,829 --> 00:31:19,795 40 000 kilometer, 27 000 km/h, ingen har någonsin gjort något liknande. 404 00:31:20,545 --> 00:31:26,802 Fordonet, en maskin som tills idag bara var en fiktiv term, var ett rymdskepp. 405 00:31:28,053 --> 00:31:33,141 Rymdskeppet byggdes i Ryssland, starten och landningen var någonstans i Ryssland. 406 00:31:33,517 --> 00:31:35,018 Mannens namn... 407 00:31:35,143 --> 00:31:36,478 MAN RESER TILL RYMDEN 408 00:31:36,561 --> 00:31:38,897 ...var Jurij Aleksejevitj Gagarin. 409 00:31:42,692 --> 00:31:46,905 Den första av rymdålderns hjältar välkomnades idag. 410 00:31:47,489 --> 00:31:52,661 Jurij Gagarin, den förste att flyga i omloppsbana runt jorden, möter sin ledare 411 00:31:52,994 --> 00:31:57,165 Nikita S. Chrusjtjov, Sovjetunionens premiärminister. 412 00:31:57,332 --> 00:32:01,837 Och i det vilda glädjeruset togs han emot av det sovjetiska folket 413 00:32:02,045 --> 00:32:07,759 som en ny pionjär, en Columbus, en Linden, Lenin i rymddräkt. 414 00:32:15,308 --> 00:32:19,146 Här vid Cape Canaveral har rapporterna om den ryska framgången 415 00:32:19,312 --> 00:32:23,733 inte nämnvärt påverkat detta rymdfokuserade samhälle. 416 00:32:24,359 --> 00:32:29,030 Folk som bor här, och som ser på raketuppskjutningar som fritidsnöje, 417 00:32:29,239 --> 00:32:33,618 känner fortfarande stolthet över NASA:s Mercuryprogram. 418 00:32:34,327 --> 00:32:39,875 De väntar med spänning på att Amerika ska skicka en astronaut till rymden. 419 00:32:40,792 --> 00:32:45,172 En händelse som förväntas ske inom två till tre veckor. 420 00:32:48,300 --> 00:32:53,472 Vid Cape Canaveral har nedräkningen, som kan ta flera dagar, börjat. 421 00:32:53,805 --> 00:32:59,686 Det sägs att Shepard valts för flygningen med Glenn som reserv, eller tvärtom. 422 00:33:00,020 --> 00:33:03,148 De ansvariga för Mercuryprogrammet har inte uttalat sig om varken 423 00:33:03,231 --> 00:33:05,984 tidpunkten för uppskjutningen eller valet av astronaut. 424 00:33:06,735 --> 00:33:10,906 Men rymdfebern har drabbat staden, och kommer snart spridas över landet. 425 00:33:11,656 --> 00:33:15,952 Ivern kommer dock dämpas något av det faktum att även om 426 00:33:16,077 --> 00:33:22,375 experimentet blir en spektakulär framgång, ligger USA fortfarande efter Ryssland. 427 00:33:22,876 --> 00:33:27,214 Och blir det ett katastrofalt misslyckande kommer det bli dystra känslor, 428 00:33:27,380 --> 00:33:30,342 eventuellt förstärkta av förlusten av människoliv. 429 00:33:35,180 --> 00:33:39,142 5 MAJ 1961 23 DAGAR EFTER GAGARINS FLYGNING 430 00:33:39,601 --> 00:33:44,105 Vi avbryter det ordinarie programmet för en specialsändning från Cape Canaveral. 431 00:33:44,231 --> 00:33:45,899 Över till Cape. 432 00:33:46,566 --> 00:33:50,612 Raketen och kapseln som ska användas för uppskjutningen 433 00:33:50,779 --> 00:33:53,782 har valts ut och gjorts redo vid Cape Canaveral. 434 00:33:54,115 --> 00:33:59,204 Den utvalde astronautens namn kommer inte avslöjas förrän strax innan start. 435 00:33:59,371 --> 00:34:03,333 ASTRONAUTERNA FICK RÖSTA OM VEM SOM SKULLE BLI DEN FÖRSTE ATT ÅKA UPP I RYMDEN. 436 00:34:03,458 --> 00:34:05,460 ALAN SHEPARD VALDES FÖR DEN HISTORISKA RESAN, 437 00:34:05,544 --> 00:34:07,712 MED JOHN GLENN SOM RESERV. 438 00:34:07,837 --> 00:34:12,968 Den som valts för den första bemannade flygningen är Alan B. Shepard, Jr. 439 00:34:15,470 --> 00:34:19,391 Hundratals människor har tagit sig till Cocoa Beach, för att med egna ögon 440 00:34:19,474 --> 00:34:23,770 se spåret av eldsflammor när Redstone far mot skyn. 441 00:34:24,521 --> 00:34:30,860 Folk stannade på stranden hela natten, sov i bilar och sovsäckar. 442 00:34:31,111 --> 00:34:37,325 Uppskjutningsrampen tre kilometer därifrån lystes upp av stora strålkastare. 443 00:34:38,451 --> 00:34:45,166 Shepard lämnade astronauternas hangar i den specialutrustade transportskåpbilen, 444 00:34:45,375 --> 00:34:51,214 åkte till startplattan, steg ut, tog en titt på raketen, 445 00:34:51,298 --> 00:34:57,387 och fortsatte upp i hissen till sin plats i rymdkapseln. 446 00:34:59,180 --> 00:35:01,975 Han kommer inte komma upp i omloppsbana som Jurij Gagarin, 447 00:35:02,142 --> 00:35:06,438 men han kommer åka 187 kilometer upp med sin kapsel, eller rymdfarkost. 448 00:35:06,563 --> 00:35:10,066 Där kommer han sväva tyngdlös i runt fem minuter, tills tyngdkraften 449 00:35:10,233 --> 00:35:15,405 drar tillbaka honom genom atmosfären till havet, 48 mil från kusten. 450 00:35:18,241 --> 00:35:21,620 Hela resan kommer bara ta 16 minuter, men trots att den är kort 451 00:35:21,786 --> 00:35:26,124 hjälper den oss ta reda på om människan kan klara sig i rymden. 452 00:35:30,337 --> 00:35:34,507 Den stora stödrampen drogs tillbaka för tre timmar sedan, 453 00:35:34,674 --> 00:35:39,346 och den vita Redstone-raketen står ensam som ett monument över rymdåldern. 454 00:35:41,056 --> 00:35:47,604 Alan Shepard, i sin otympliga tryckdräkt, är kvar i kapseln på rygg i sin soffa, 455 00:35:47,937 --> 00:35:52,609 upptagen med sin laboratorieutrustning och med att gå igenom startproceduren 456 00:35:52,776 --> 00:35:55,695 han övat på många gånger tillsammans med kontrollrummet. 457 00:35:56,029 --> 00:35:58,823 Avfyrningsorder, 30, markering. 458 00:35:59,115 --> 00:36:01,618 Uppfattat. Periskopet har dragits in. 459 00:36:01,910 --> 00:36:03,703 Det är vårt bästa periskop. 460 00:36:04,037 --> 00:36:06,164 Tjugofyra volts laddning. 461 00:36:06,331 --> 00:36:09,834 Han jobbar på, men han vore inte mänsklig om han inte kände av pressen. 462 00:36:10,126 --> 00:36:13,171 -Uppfattat. -Bränslekontroll? 463 00:36:13,338 --> 00:36:15,090 -Operation. -Uppfattat. Ettan igång. 464 00:36:15,256 --> 00:36:19,969 Automatiska bränslet 95, vanliga 96. Kameror och bandspelare igång. 465 00:36:20,136 --> 00:36:22,806 Sextiotvå reportrar från tolv länder är närvarande. 466 00:36:22,972 --> 00:36:25,058 Några går omkring, några sitter stela som pinnar 467 00:36:25,141 --> 00:36:27,560 och stirrar på startplattan där raketen står. 468 00:36:27,727 --> 00:36:30,980 En högtalare rapporterar: T minus sex minuter, och räknar ned. 469 00:36:33,483 --> 00:36:40,240 Vid Alan Shepards flygning kände jag... att när nedräkningen närmade sig noll 470 00:36:40,407 --> 00:36:45,203 var ingenjörerna så stressade av rädslan att just deras system 471 00:36:45,370 --> 00:36:47,372 skulle vara det som orsakade katastrof. 472 00:36:49,082 --> 00:36:53,670 Shepard hörde en av dem prata om en del av utrustningen som överhettades. 473 00:36:53,837 --> 00:36:56,381 Är det någon där, mekanikern på andra? 474 00:36:56,631 --> 00:36:59,634 En ingenjör sa till en annan: "Vi borde nog plocka ut den 475 00:36:59,801 --> 00:37:04,931 "och titta på den innan vi fortsätter." Shepard visste att det inte var 476 00:37:05,098 --> 00:37:07,976 ett 15-minutersjobb, det var ett tvådagarsjobb. 477 00:37:10,186 --> 00:37:11,730 Nej, de får vänta. 478 00:37:12,355 --> 00:37:16,818 Och då säger han på radion: "Jag är ju lugnare än ni." 479 00:37:17,652 --> 00:37:20,989 "Fixa ert lilla problem och tänd det här ljuset." 480 00:37:21,156 --> 00:37:24,617 Strömmen är på i kapseln. 481 00:37:24,993 --> 00:37:27,203 Det verkade få dem att samla sig och tänka: 482 00:37:27,287 --> 00:37:30,373 "Ja, om han kan ta risken, borde vi också kunna det." 483 00:37:30,915 --> 00:37:32,792 T minus 15 sekunder. 484 00:37:33,752 --> 00:37:38,006 T minus tio, nio, åtta, sju, sex, 485 00:37:38,089 --> 00:37:43,386 fem, fyra, tre, två, ett, noll. 486 00:37:43,553 --> 00:37:46,097 Lyft. Tändning. 487 00:37:46,264 --> 00:37:48,558 Uppfattat, vi har lyft och klockan är igång. 488 00:37:49,392 --> 00:37:54,022 Redstone-raketen lyfter från startplattan, först långsamt... 489 00:37:55,148 --> 00:37:57,609 stiger rakt upp i luften... 490 00:37:58,693 --> 00:38:00,528 Ja, jag hör er klart och tydligt. 491 00:38:01,863 --> 00:38:04,741 Nu når ljudet vår utsiktsplats. 492 00:38:06,034 --> 00:38:07,452 Allt väl hittills. 493 00:38:08,369 --> 00:38:10,914 Nyhetsfolket applåderar. 494 00:38:12,290 --> 00:38:14,000 Ett stort jubel bryter ut. 495 00:38:14,459 --> 00:38:18,505 Alan B. Shepard i raketens noskon. 496 00:38:20,715 --> 00:38:26,638 Freedom 7 här, bränslet fungerar, 1,2 G, kabintrycket 1 bar. 497 00:38:26,846 --> 00:38:30,767 Syret fungerar. Accelerationskraft 350 kilonewton. 498 00:38:31,309 --> 00:38:33,269 Raketen far vidare mot skyn... 499 00:38:33,603 --> 00:38:35,104 Inga problem med projektilbanan. 500 00:38:35,647 --> 00:38:39,567 Hastigheten ökar till 7 200 km/h, 501 00:38:41,945 --> 00:38:45,949 för att bära rymdfarare Shepard 185 kilometer ovan jorden. 502 00:38:46,157 --> 00:38:49,452 Freedom 7 går som den ska. Inga problem med projektilbanan. 503 00:38:50,161 --> 00:38:55,542 Freedom 7 med astronaut Alan B. Shepard meddelar att bränslesystemet fungerar, 4G. 504 00:38:56,125 --> 00:38:58,378 Kabintryck stabilt på 0,38. 505 00:38:58,628 --> 00:39:03,550 Kabintryck 0,38 bar. Syret fungerar, alla system fungerar. 506 00:39:03,800 --> 00:39:07,220 Medicinska värden okej. Tydligen går flygningen 507 00:39:07,428 --> 00:39:10,473 precis som planerat, kanske till och med lite bättre. 508 00:39:10,640 --> 00:39:15,520 Inget av nödlägena vi förberett oss för under så lång tid har ännu inträffat, 509 00:39:15,603 --> 00:39:17,856 och vi hoppas så klart att det fortsätter så. 510 00:39:18,356 --> 00:39:21,609 Vilken underbar utsikt från periskopet. 511 00:39:23,111 --> 00:39:30,034 Just nu är piloten runt sex minuter och 30 sekunder efter uppskjutning. 512 00:39:30,535 --> 00:39:34,664 Om en kort stund kommer han bekräfta att han är vid flygningens apogeum, 513 00:39:35,164 --> 00:39:37,542 det vill säga punkten längst bort från jorden, 514 00:39:37,667 --> 00:39:41,087 vilket beräknas vara mellan 185 och 188 kilometer. 515 00:39:44,007 --> 00:39:47,218 Långt ute till sjöss väntar en armada av skepp 516 00:39:47,302 --> 00:39:50,972 på att plocka upp kapseln ur havet efter att den landat med fallskärm. 517 00:39:51,389 --> 00:39:54,517 Styrraketerna för återinträdet har kopplats loss. 518 00:39:55,685 --> 00:39:59,689 Kapseln släpper ut radarremsor för sökflygplanen och skeppen. 519 00:40:02,942 --> 00:40:06,237 G-kraften...tre... 520 00:40:06,863 --> 00:40:09,532 sex...nio... 521 00:40:12,327 --> 00:40:16,164 Grönt ljus på huvudfallskärmen, den vecklas ut, ser bra ut. 522 00:40:16,331 --> 00:40:18,583 Det här blir det första vi ser. 523 00:40:18,666 --> 00:40:22,545 Vi hoppas att kapseln kommer upptäckas inom ett par sekunder. 524 00:40:29,677 --> 00:40:32,096 Den slog ned i vattnet alldeles nyss. 525 00:40:32,263 --> 00:40:34,515 Ett jubel steg från besättningen, 526 00:40:34,599 --> 00:40:37,518 som bevittnar händelsen från hangarfartygets alla däck. 527 00:40:38,144 --> 00:40:42,190 Astronauten Alan Shepard har just lämnat kapseln. 528 00:40:42,774 --> 00:40:46,444 Nu försöker de få upp honom till helikoptern. 529 00:40:53,534 --> 00:40:56,746 Varken media eller någon annan får ställa några frågor 530 00:40:56,829 --> 00:40:59,540 tills han har undersökts av läkare. 531 00:41:05,213 --> 00:41:07,799 Glenn och de andra fick nu stå vid sidan och se på 532 00:41:07,924 --> 00:41:10,843 när Al Shepard hissades till skyarna... 533 00:41:11,219 --> 00:41:13,680 Här kommer astronauterna, och där är Shepard! 534 00:41:13,972 --> 00:41:18,309 ...och hyllades som nationalhjälte, i nivå med Lindbergh. 535 00:41:20,269 --> 00:41:25,483 Som USA:s första astronaut har du bidragit till enastående framsteg 536 00:41:25,650 --> 00:41:29,028 för forskningen inom rymdteknologi. 537 00:41:29,195 --> 00:41:33,783 På uppdrag från vicepresidenten som är ledamot i rymdstyrelsen, 538 00:41:33,950 --> 00:41:38,454 medlemmarna i Underhuset och Senaten, och rymdkommittén som är här idag, 539 00:41:39,539 --> 00:41:43,835 ber jag dig ta emot denna utmärkelse som kommer från marknivån. 540 00:41:53,136 --> 00:41:57,265 REPORTER: Kan du beskriva hur du kände dig under dina fem minuter av tyngdlöshet? 541 00:41:57,682 --> 00:42:02,478 Jo, plötsligt mitt under perioden av tyngdlöshet 542 00:42:03,062 --> 00:42:05,732 insåg jag att någon skulle ställa den frågan till mig. 543 00:42:10,486 --> 00:42:11,529 Så... 544 00:42:15,491 --> 00:42:18,411 Så jag tänkte: "Det är bäst jag kommer på något att svara." 545 00:42:20,455 --> 00:42:25,668 Men allvarligt talat, som vi sagt tidigare under de korta tyngdlöshetsperioder 546 00:42:25,752 --> 00:42:30,631 vi upplevt under träning, är det en behaglig känsla. 547 00:42:31,049 --> 00:42:37,180 TRE VECKOR EFTER ALAN SHEPARDS RYMDFÄRD, HÅLLER PRESIDENT KENNEDY TAL I KONGRESSEN. 548 00:42:37,638 --> 00:42:41,768 Till sist, om vi ska vinna striden som pågår just nu i världen, 549 00:42:43,019 --> 00:42:47,565 mellan frihet och tyranni, bör vi inse vikten som de framgångar 550 00:42:47,732 --> 00:42:51,903 inom rymdteknologin som åstadkommits de senaste veckorna 551 00:42:52,487 --> 00:42:55,156 och med Sputnik 1957, 552 00:42:55,865 --> 00:43:01,120 kommer att ha i sinnet på de människor 553 00:43:01,954 --> 00:43:06,626 som ska besluta vilken väg de ska välja. 554 00:43:07,418 --> 00:43:14,092 Jag anser att denna nation borde åta sig att nå målet, att innan årtiondets slut 555 00:43:14,342 --> 00:43:18,429 landsätta en man på månen, och ta honom tillbaka till jorden oskadd. 556 00:43:20,848 --> 00:43:24,685 Presidenten lade fram det så här: Inte bara en man åker till månen, 557 00:43:24,811 --> 00:43:28,773 utan hela nationen, för vi måste alla samarbeta för att få honom dit. 558 00:43:28,981 --> 00:43:31,859 INTE BARA PRAT: VI SKA VERKLIGEN FÖRSÖKA SÄNDA EN MÄNNISKA TILL MÅNEN 559 00:43:31,943 --> 00:43:34,153 RIKTIG UTMANING VÄNTAR FÖR USA 560 00:43:46,457 --> 00:43:49,544 Den här träningsutrustningen togs fram speciellt för astronauterna. 561 00:43:50,044 --> 00:43:53,589 Genom att skicka ut luftströmmar lär de sig styra sina rörelser 562 00:43:53,756 --> 00:43:57,301 i tre riktningar, eller i en kombination av de tre. 563 00:43:57,718 --> 00:44:01,848 INNAN NASA KAN FÖRSÖKA NÅ OMLOPPSBANAN, MÅSTE DE BEVISA ATT ALAN SHEPARDS FLYGNING 564 00:44:01,931 --> 00:44:03,432 INTE BARA VAR EN LYCKTRÄFF. 565 00:44:03,516 --> 00:44:08,187 GUS GRISSOM VÄLJS UT SOM DEN ANDRE AMERIKANEN I RYMDEN. 566 00:44:08,938 --> 00:44:13,943 Medan de utför övningarna, visas en film av jordens geografi på en skärm, 567 00:44:14,068 --> 00:44:16,279 för att lära dem att med ögats hjälp bestämma 568 00:44:16,445 --> 00:44:18,990 var de befinner sig längs den planerade banan. 569 00:44:21,993 --> 00:44:24,120 Virgil Grissom är astronauten. 570 00:44:24,829 --> 00:44:29,584 Har du svårt att föreställa dig att en dag se världen passera där på riktigt? 571 00:44:29,750 --> 00:44:34,714 Jag sitter inte i träningsstolen och tänker att jag är 16 mil ovan jorden. 572 00:44:35,339 --> 00:44:40,678 Jag är upptagen med uppgiften, och hjärnan fokuserar på det, inte på dagdrömmar. 573 00:44:44,140 --> 00:44:48,019 Vi är tillbaka vid ABC:s nyhetscentral vid Cape Canaveral 574 00:44:48,102 --> 00:44:51,647 Bara tre minuter från Amerikas andra bemannade rymdflygning, 575 00:44:51,772 --> 00:44:57,695 med kapten Gus Grissom i rymdkapseln på spetsen av den 25 meter höga raketen. 576 00:44:58,196 --> 00:45:01,199 I nuläget ser allt ut att fungera som det ska. 577 00:45:05,536 --> 00:45:07,288 Periskopet har dragits in. 578 00:45:09,582 --> 00:45:11,667 T minus 15 sekunder. 579 00:45:13,628 --> 00:45:17,506 Tio, nio, åtta, sju, sex, 580 00:45:18,216 --> 00:45:22,803 fem, fyra, tre, två, ett. 581 00:45:23,262 --> 00:45:25,848 Tändning. Lyft. 582 00:45:28,226 --> 00:45:32,021 GRISSOM: Uppfattat, detta är Liberty Bell 7. Klockan är igång. 583 00:45:34,857 --> 00:45:37,787 SHEPARD: Klart och tydligt. Inget att gråta över. 584 00:45:37,896 --> 00:45:38,903 GRISSOM: Okidoki. 585 00:45:43,824 --> 00:45:49,330 Alla system fungerar, och Gus Grissom låter som en säker pilot idag. 586 00:45:50,289 --> 00:45:52,291 -Klart och tydligt. -Uppfattat. 587 00:45:53,042 --> 00:45:59,382 Bränslet fungerar, en och en kvarts G, kabintrycket rör sig, syret är okej. 588 00:46:02,677 --> 00:46:04,428 6:17 in i flygningen. 589 00:46:05,721 --> 00:46:08,349 Kapseln vänder sig till omloppsläge. 590 00:46:10,559 --> 00:46:14,105 Han har manövrerat rymdfarkosten till återinträdesläge, 591 00:46:14,272 --> 00:46:17,692 det vill säga med den klockformade sidan pekande nedåt. 592 00:46:19,944 --> 00:46:24,490 GRISSOM: Jag har vridhastigheten här. Nu börjar G-kraften stiga. 593 00:46:24,949 --> 00:46:27,910 G-kraften stiger. Vi är uppe i sex. 594 00:46:29,287 --> 00:46:30,329 Och nio. 595 00:46:32,415 --> 00:46:33,541 Runt tio nu. 596 00:46:33,749 --> 00:46:36,043 Vridhastigheten nere i sju. 597 00:46:36,460 --> 00:46:39,380 Jag ser kondensspår, och tydligen en chockvåg. 598 00:46:39,505 --> 00:46:42,174 Femtontusen meter. Jag mår bra. 599 00:46:43,342 --> 00:46:47,179 Flygläkaren rapporterar att Gus Grissom klarat av de höga G-krafterna 600 00:46:47,388 --> 00:46:49,890 vid återinträdet i utmärkt kondition. 601 00:46:51,350 --> 00:46:53,102 GRISSOM: Närmar mig bromsskärmshöjd. 602 00:46:56,230 --> 00:46:57,606 Där är bromsskärmen. 603 00:46:58,065 --> 00:47:00,401 Jag är klar för nedslag. 604 00:47:00,693 --> 00:47:05,489 U.S.S. RANDOLPH 480 KILOMETER FRÅN CAPE CANAVERAL 605 00:47:05,781 --> 00:47:09,910 Vi får höra att Gus Grissom, som flyter i vattnet, 606 00:47:09,994 --> 00:47:14,540 har meddelat räddningshelikoptrarna att han tänker slutföra sin checklista 607 00:47:14,623 --> 00:47:18,919 och se till att allt i cockpiten är säkrat innan han öppnar luckan för att komma ut. 608 00:47:30,514 --> 00:47:35,061 Astronauten Virgil Grissom är ute ur kapseln och simmar i vattnet. 609 00:47:41,817 --> 00:47:44,862 Själva kapseln sjunker tydligen djupare i vattnet, 610 00:47:47,281 --> 00:47:51,202 och man är oroade att den kan sjunka helt under vattenytan. 611 00:47:51,410 --> 00:47:55,790 Två helikoptrar svävar mycket nära astronauten och kapseln därute. 612 00:48:00,795 --> 00:48:03,381 Helikoptern håller upp själva kapseln. 613 00:48:03,547 --> 00:48:06,342 De kollar med Grissom igen, men helikoptern har en kabel 614 00:48:06,467 --> 00:48:09,595 kopplad till kapseln och håller upp den för närvarande. 615 00:48:10,971 --> 00:48:14,266 Helikoptern svävar ovanför och håller upp kapseln. 616 00:48:14,558 --> 00:48:20,147 Kapseln höll på att sjunka, och det var därför Grissom tog sig ut ur kapseln. 617 00:48:22,066 --> 00:48:25,986 En helikopter svävar mycket nära kapseln, och nu kommer de in bredvid den. 618 00:48:26,195 --> 00:48:29,698 De måste hålla uppe kapseln och dessutom få ner en lina till Grissom. 619 00:48:33,577 --> 00:48:35,454 Kapseln har släppts. 620 00:48:35,704 --> 00:48:40,042 Helikoptern har släppt kapseln, som är tillbaka i vattnet. 621 00:48:40,167 --> 00:48:42,670 Att hinna få tag i den igen innan den sjunker 622 00:48:42,962 --> 00:48:45,423 är det stora problemet just nu. 623 00:48:53,431 --> 00:48:55,182 Här höll Grissom på att drunkna. 624 00:48:55,307 --> 00:48:59,103 Han hade glömt stänga en ventil för syreintag på sin dräkt. 625 00:49:04,400 --> 00:49:07,736 De försöker få en kabel till Virgil Grissom... 626 00:49:10,739 --> 00:49:15,202 Nu ser det ut som Grissom kommer upp ur vattnet. 627 00:49:15,286 --> 00:49:18,789 Och där... Nu kan man se honom. 628 00:49:18,956 --> 00:49:22,710 Han är runt sex kilometer från oss, och han lyfts upp nu. 629 00:49:29,258 --> 00:49:35,639 Grissom är i säkerhet i helikoptern, efter sitt dopp då kapseln började sjunka. 630 00:49:41,312 --> 00:49:44,565 För att sammanfatta, har vi haft en andra lyckad uppskjutning 631 00:49:44,732 --> 00:49:48,027 av en amerikansk astronaut. Självklart inte lika lyckad som den första 632 00:49:48,110 --> 00:49:51,030 då själva kapseln gick förlorad under räddningen, 633 00:49:51,113 --> 00:49:54,492 men lyckad i det viktigaste avseendet: 634 00:49:54,658 --> 00:49:59,038 Astronauten själv, kaptenen i flygvapnet Virgil Grissom, räddades. 635 00:50:00,456 --> 00:50:04,502 Kapseln hade för första gången utrustats med en lucka som kunde öppnas inifrån. 636 00:50:07,046 --> 00:50:12,176 Frågan var nu om han hade fått panik och tänkt: "Jag måste ut härifrån", 637 00:50:12,259 --> 00:50:14,428 tryckt på knappen och orsakat katastrofen. 638 00:50:14,512 --> 00:50:21,268 Eller om han klantat sig och kommit åt den av misstag, vilket vore lika illa. 639 00:50:22,561 --> 00:50:27,441 Presidenten har haft ett samtal med astronaut Virgil Gus Grissom. 640 00:50:28,442 --> 00:50:30,194 KENNEDY: Jag ville gratulera dig, kapten. 641 00:50:30,402 --> 00:50:35,032 KENNEDY: Jag har sett din flygning på TV, och jag är glad att du kom hem helskinnad. 642 00:50:35,199 --> 00:50:37,535 GRISSOM: Jo, jag kom hem helskinnad, 643 00:50:37,701 --> 00:50:42,289 men jag fick just höra att vi förlorade kapseln, kameran och filmen. 644 00:50:42,665 --> 00:50:49,338 Jo, fast det var bra jobbat, och alla är glada att du klarade dig. 645 00:50:52,174 --> 00:50:54,093 Grissom kunde tacka Kennedy. 646 00:51:00,683 --> 00:51:07,439 Han tänkte inte låta den andra flygningen under sin mandatperiod bli ett fiasko. 647 00:51:08,649 --> 00:51:12,987 Som en allmän överenskommelse sas det: "Gus flygning var ju lyckad, egentligen. 648 00:51:16,824 --> 00:51:18,951 "Han hade bara lite strul på slutet." 649 00:51:24,123 --> 00:51:28,294 Jag påbörjade lägesmanövern med det manuella kontrollsystemet, 650 00:51:28,669 --> 00:51:33,257 men jag var så fascinerad av utsikten genom fönstret att jag hade svårt 651 00:51:33,340 --> 00:51:37,344 att koncentrera mig på instrumenten. Jag ville bara titta ut genom fönstret. 652 00:51:38,596 --> 00:51:39,597 Du, där borta. 653 00:51:40,306 --> 00:51:44,184 Vad hände med den uppblåsbara livbåten? 654 00:51:44,310 --> 00:51:47,730 Fanns det inte tid till den? 655 00:51:48,647 --> 00:51:55,613 Jag tog av hjälmen, kopplade loss mig, och meddelade helikoptrarna att jag var redo. 656 00:51:55,946 --> 00:51:59,158 Jag var klar och väntade på dem, tillbakalutad i soffan. 657 00:51:59,491 --> 00:52:03,662 Jag låg bara där och gjorde ingenting, och pang, så flög luckan upp. 658 00:52:03,746 --> 00:52:06,957 Jag tittade upp och såg blå himmel, och vatten som började forsa in. 659 00:52:07,750 --> 00:52:10,919 Det var utan tvekan dagens chock för mig, att se dörren flyga upp. 660 00:52:11,253 --> 00:52:13,839 -Där bak. -Visste du hur lång tid det skulle ta 661 00:52:13,922 --> 00:52:16,592 från att luckan öppnades till att kapseln fylldes? 662 00:52:16,842 --> 00:52:21,889 Någon sa: "Ut ur den ... kapseln, fort!" Var det del av er kommunikation? 663 00:52:21,972 --> 00:52:24,350 Förutom luckan, vilka andra saker... 664 00:52:24,516 --> 00:52:28,187 Kapten, har du någon förklaring till varför luckan öppnades? 665 00:52:28,270 --> 00:52:32,149 Är det möjligt att du kommit åt öppningsknappen? 666 00:52:32,691 --> 00:52:37,404 Jag är rätt säker att jag inte gjorde det, för det är ganska svårt att komma åt dem. 667 00:52:42,993 --> 00:52:47,790 NBC News har sänt en presskonferens med Mercuryastronaut Virgil I. Grissom, 668 00:52:47,956 --> 00:52:51,669 som igår blev Amerikas andra person i rymden. 669 00:52:56,882 --> 00:52:59,426 SOVJET HAR SKICKAT TVÅ MÄN I OMLOPPSBANA RUNT JORDEN. 670 00:52:59,510 --> 00:53:03,347 NU SKA NASA FÖRSÖKA SKICKA SIN FÖRSTA. 671 00:53:03,472 --> 00:53:07,476 RISKEN FÖR KATASTROF ÄR HÖGRE ÄN NÅGONSIN. 672 00:53:08,310 --> 00:53:10,437 Två pilotlag har valts ut 673 00:53:10,521 --> 00:53:14,441 till Mercuryprojektets första bemannade omloppsrymdflygning. 674 00:53:15,567 --> 00:53:22,533 John Glenn har valts till den första flygningen, Scott Carpenter är reserv. 675 00:53:27,538 --> 00:53:30,249 Vi har tränat en hel del, som ni känner till. 676 00:53:30,541 --> 00:53:34,753 Mycket av det har varit nytt och varierat, och allteftersom vi gått igenom det 677 00:53:34,920 --> 00:53:39,675 har jag berättat om det för familjen när jag kommer hem emellanåt. 678 00:53:39,800 --> 00:53:42,761 Det är faktiskt det första vi gör när jag kommer hem. 679 00:53:42,845 --> 00:53:48,517 Vi berättar vad vi gjort, inte bara jag utan Annie och barnen också. 680 00:53:50,144 --> 00:53:54,189 Du har säkert tänkt tanken att den här resan inte går som den ska, 681 00:53:54,273 --> 00:53:57,025 och att du inte kommer återvända. Om det skulle hända, 682 00:53:57,109 --> 00:53:59,987 hur skulle du vilja att din son mindes dig? 683 00:54:08,245 --> 00:54:10,539 Det var en intressant fråga, kan man verkligen säga. 684 00:54:10,622 --> 00:54:11,582 Det är det. 685 00:54:12,708 --> 00:54:14,168 Vi har alla vissa färdigheter. 686 00:54:14,334 --> 00:54:17,713 Det är upp till oss att använda färdigheterna vi har maximalt. 687 00:54:17,880 --> 00:54:22,926 Om mitt eftermäle blev att jag använde färdigheterna jag hade så gott jag kunde 688 00:54:23,010 --> 00:54:26,889 medan jag levde, tror jag att det är det bästa minne man kan lämna efter sig. 689 00:54:26,972 --> 00:54:29,183 DEN FRIA VÄRLDENS HOPP OCH BÖNER ÄR MED JOHN GLENN 690 00:54:29,516 --> 00:54:32,811 I staden är spänningen större än vad vi någonsin upplevt här förut. 691 00:54:36,064 --> 00:54:39,359 Den stora frågan här kring morgondagens planerade uppskjutning 692 00:54:39,526 --> 00:54:43,572 av astronaut John Glenn i en trefaldig omloppsbana runt joden, är vädret. 693 00:54:43,947 --> 00:54:47,451 Vädret här på uppskjutningsplatsen, och längre ut i Atlanten 694 00:54:47,534 --> 00:54:52,289 där flottans spaningsfartyg ska möta Glenn när han kommer ner från omloppsbanan. 695 00:54:59,254 --> 00:55:02,883 John Glenn skulle göra sin flygning, 696 00:55:02,966 --> 00:55:05,385 där han skulle bli den förste amerikanen i omloppsbana. 697 00:55:08,222 --> 00:55:10,140 Flygningen skulle ske i februari, 698 00:55:10,265 --> 00:55:13,435 och fyra eller fem flygningar hade ställts in på grund av vädret. 699 00:55:18,190 --> 00:55:23,737 Glenn hade suttit i fem och en halv timme på raketen och väntat på bättre väder. 700 00:55:25,656 --> 00:55:29,576 Men vädret klarnade inte upp, och flygningen ställdes in. 701 00:55:31,453 --> 00:55:32,955 Vi har ett meddelande. 702 00:55:33,080 --> 00:55:37,251 Dagens uppskjutningsförsök att sätta en rymdfarkost i omloppsbana 703 00:55:37,376 --> 00:55:43,131 fick ställas in på grund av molnighet vid uppskjutningsområdet. 704 00:55:44,132 --> 00:55:49,304 Lyndon Johnson, som var vicepresident, hade på papperet satts som ledare 705 00:55:49,471 --> 00:55:52,349 för rymdprogrammet så att han skulle ha något att göra, 706 00:55:52,599 --> 00:55:55,102 befann sig för tillfället i medieskugga. 707 00:55:55,269 --> 00:55:58,647 Han hade bestämt sig för att ta sig till familjen Glenns bostad 708 00:55:58,814 --> 00:56:04,528 och trösta Annie Glenn i nationell television för den pärs hon gick igenom 709 00:56:04,653 --> 00:56:08,824 med att vänta på att hennes man skulle skjutas upp i rymden eller till himlen. 710 00:56:09,408 --> 00:56:12,703 Reaktionen här i familjen Glenns bostad är förstås besvikelse, 711 00:56:12,870 --> 00:56:17,958 mrs Glenn hoppades som alla oss andra på en uppskjutning i morse. 712 00:56:18,041 --> 00:56:21,336 Hon ser fram emot nästa uppskjutningsdatum som inte har meddelats ännu. 713 00:56:21,420 --> 00:56:26,216 Som ni ser har en stor skara reportrar, grannar och åskådare samlats här. 714 00:56:27,426 --> 00:56:30,596 Men Annie Glenn var skräckslagen för det här besöket. 715 00:56:30,888 --> 00:56:35,058 Det nästan ingen i landet visste, var att hon stammade kraftigt. 716 00:56:37,811 --> 00:56:42,024 Så hon skickade meddelanden: "Nej tack, jag vill inte träffa vicepresidenten. 717 00:56:42,232 --> 00:56:44,109 "Det är en privat situation för mig." 718 00:56:44,526 --> 00:56:46,069 Hon släppte inte in honom. 719 00:56:46,361 --> 00:56:49,072 Han satt i en limousin sex kvarter bort, 720 00:56:49,239 --> 00:56:52,367 och väntade på att rymdfrun skulle låta honom träffa henne. 721 00:56:53,619 --> 00:56:57,414 Så fort Glenn tagit av tryckdräkten i omklädningsrummet 722 00:56:57,623 --> 00:57:01,543 kommer en grupp höjdare från NASA inklampande och säger: 723 00:57:01,710 --> 00:57:05,047 "John, vi behöver din hjälp, vi har lite problem med din fru." 724 00:57:05,172 --> 00:57:10,010 Han sa: "Har ni problem med min fru?" "Ja, hon släpper inte in vicepresidenten." 725 00:57:10,218 --> 00:57:13,847 "Säg åt henne att hon ska släppa in USA:s vicepresident, 726 00:57:13,972 --> 00:57:17,476 "så att han kan trösta henne." Glenn tar telefonen och säger: 727 00:57:17,601 --> 00:57:21,897 "Vill du inte släppa in vicepresidenten, eller presidenten själv för den delen, 728 00:57:22,022 --> 00:57:23,398 "så släpp inte in dem!" 729 00:57:24,816 --> 00:57:30,155 Med det utspelet var det stor risk att Glenn skulle gå miste om sin flygning, 730 00:57:31,156 --> 00:57:35,285 för James Webb, den nye administratören för NASA, ville ersätta honom genast. 731 00:57:36,119 --> 00:57:37,829 "Han är ingen lagspelare", sa han. 732 00:57:38,705 --> 00:57:44,002 Men några av Webbs underhuggare påpekade: "Visst har astronauterna olika åsikter, 733 00:57:44,169 --> 00:57:47,005 "och det finns en viss rivalitet. Men runt något sådant här 734 00:57:47,130 --> 00:57:51,134 "kommer de sluta sig samman som en grupp, och göra uppror. 735 00:57:54,304 --> 00:57:56,682 "Du kommer inte kunna driva igenom det." 736 00:58:03,105 --> 00:58:07,484 20 FEBRUARI 1962 TRE VECKOR SENARE 737 00:58:10,237 --> 00:58:12,823 Här kliver piloten Glenn ut. 738 00:58:14,783 --> 00:58:19,329 Han växlar den portabla luftkylaren från ena handen till den andra, 739 00:58:19,538 --> 00:58:23,500 och går runt framför bilen på startplatta 14. 740 00:58:29,339 --> 00:58:31,842 Nu går han in i hissen, följd av doktor Douglas, 741 00:58:32,009 --> 00:58:35,846 dräktteknikern Schmitt, och astronaut Deke Slayton. 742 00:58:39,474 --> 00:58:45,814 Överste John Glenn väcktes klockan 2:20 i morse för att börja förbereda uppdraget. 743 00:58:48,233 --> 00:58:51,987 Andra försöket att skicka upp den första människan från den fria världen 744 00:58:52,070 --> 00:58:54,489 i en trefaldig omloppsbana runt jorden. 745 00:59:11,089 --> 00:59:13,467 Jag saknar ord för detta utom de mest banala: 746 00:59:13,592 --> 00:59:16,386 Spänningen stiger här vid Cape Canaveral. 747 00:59:16,553 --> 00:59:22,267 Den frasen har vi hört många gånger förut, men i den här situationen är den passande. 748 00:59:22,642 --> 00:59:25,020 -Statuskontroll. Tryck? -Fungerar. 749 00:59:25,187 --> 00:59:27,647 -Syretanken? -Jag ser en lampa som blinkar. 750 00:59:27,898 --> 00:59:30,108 -Allt är grönt! -Dra in slangen? 751 00:59:30,275 --> 00:59:32,444 -Läget på plattan? -Klart för uppskjutning. 752 00:59:32,611 --> 00:59:34,071 -Mercurykapseln? -Klart! 753 00:59:34,237 --> 00:59:38,241 -Femton sekunder. Lycka till. -Må Gud vara med dig, John Glenn. 754 00:59:38,492 --> 00:59:41,036 Nedräkningen passerar 30 sekunder. 755 00:59:41,244 --> 00:59:42,746 Tio sekunder kvar. 756 00:59:43,246 --> 00:59:46,291 -T minus tio sekunder. -Tio, nio, åtta, sju, 757 00:59:46,458 --> 00:59:50,212 sex, fem, fyra, tre, 758 00:59:50,378 --> 00:59:54,716 två, ett, noll, tändning. 759 00:59:55,675 --> 00:59:59,221 Lyft! 760 01:00:05,936 --> 01:00:11,525 Atlasraketen har lyft från plattan, och stiger stadigt genom luften. 761 01:00:35,924 --> 01:00:42,681 John Glenn Jr. har påbörjat sin första omloppsresa runt jorden. 762 01:00:53,984 --> 01:00:56,486 Tidpunkten för starten var 9:47. 763 01:00:56,570 --> 01:00:59,531 Då rymdfarkosten försvann utom synhåll från Florida, 764 01:00:59,698 --> 01:01:02,075 spårades den av stationen på Bermuda. 765 01:01:02,826 --> 01:01:05,829 John Glenns röst hördes klart och tydligt. 766 01:01:06,705 --> 01:01:12,043 Solen stiger bakom mig i periskopet, en klar, klar röd färg. Över. 767 01:01:13,253 --> 01:01:14,296 Uppfattat. 768 01:01:15,297 --> 01:01:17,841 JOHN GLENN PÅBÖRJAR DEN FÖRSTA AV TRE RUNDFLYGNINGAR AV JORDEN. 769 01:01:17,924 --> 01:01:21,761 HAN ÄR NU 65 KM LÄNGRE UT I RYMDEN ÄN NÅGON AMERIKAN HAR VARIT TIDIGARE. 770 01:01:22,220 --> 01:01:26,892 För precis en timme och tre minuter sedan lämnade John Glenn Cape Canaveral. 771 01:01:27,100 --> 01:01:30,937 Han färdas i 28 236 kilometer i timmen, 772 01:01:31,146 --> 01:01:35,358 på mellan 160 och 250 kilometers höjd. 773 01:01:38,862 --> 01:01:41,448 -Gick du till jobbet i morse? -Ja, det gjorde jag. 774 01:01:41,698 --> 01:01:43,825 De lät oss titta på det på jobbet. 775 01:01:43,992 --> 01:01:47,871 Vad bra. De insåg väl att det inte skulle bli mycket gjort idag i alla fall. 776 01:01:47,954 --> 01:01:49,956 Precis! De sa att det här var viktigare. 777 01:01:52,042 --> 01:01:55,462 Detta är Friendship 7. Jag ska försöka beskriva vad jag ser. 778 01:01:56,087 --> 01:01:59,841 Jag är i ett stort fält av några väldigt små partiklar 779 01:02:00,300 --> 01:02:03,011 som är starkt upplysta, som om de var självlysande. 780 01:02:03,178 --> 01:02:07,641 Jag har aldrig sett något liknande. De är vid något... De kommer förbi kapseln 781 01:02:08,767 --> 01:02:12,771 och ser ut som små stjärnor, ett helt regn av dem kommer förbi. 782 01:02:14,564 --> 01:02:20,362 Det var säkert partiklar av något slag, som fångade solljuset i en viss vinkel. 783 01:02:21,029 --> 01:02:22,155 Det var vackert. 784 01:02:23,865 --> 01:02:26,076 Det är tusentals av dem. 785 01:02:26,993 --> 01:02:30,205 Men kom de från kapseln? Då kunde det bli problem. 786 01:02:30,956 --> 01:02:35,752 GLENN: Friendship 7 här. Jag tror inte de kom från mina kontrollraketer, kom. 787 01:02:37,170 --> 01:02:40,507 De virvlade runt kapseln som små viktlösa diamanter. 788 01:02:40,674 --> 01:02:44,386 Som bijouterier... Nej, mer som eldflugor. 789 01:02:45,428 --> 01:02:49,975 Nu när jag är ute i solljuset, verkar de ha försvunnit. 790 01:02:51,518 --> 01:02:54,020 NÄR FRIENDSHIP 7 GÅR IN PÅ ANDRA VARVET, KOMMER ETT KONSTIGT VÄRDE 791 01:02:54,104 --> 01:02:56,856 FRÅN KAPSELNS LANDNINGSSYSTEM: VÄRMESKÖLDEN KAN HA SKADATS. 792 01:02:56,982 --> 01:02:59,484 GLENN INFORMERAS INTE OM DE EVENTUELLA FARORNA VID ÅTERINTRÄDET. 793 01:02:59,567 --> 01:03:01,111 Datacentralen anropar flyget. 794 01:03:01,569 --> 01:03:02,696 Kom. 795 01:03:03,119 --> 01:03:06,132 När du slår om landningskuddarna till automatiskt, och en lampa tänds 796 01:03:06,241 --> 01:03:10,328 som visar på dubbelt fel, betyder det att reservutlösningen aktiverats. 797 01:03:11,037 --> 01:03:13,748 Saken är att lampan kan vara antingen röd eller grön. 798 01:03:13,915 --> 01:03:17,627 Jag förstår. Om någon av lamporna tänds, kommer vi köra med kuddarna på. 799 01:03:19,379 --> 01:03:25,051 Friendship 7, kontrollrummet har upptäckt signaler från segment 51, det vill säga 800 01:03:25,218 --> 01:03:29,973 aktivering av landningskudden. Vi tror att det är en felaktig signal. 801 01:03:30,348 --> 01:03:31,641 VÄRMESKÖLD 802 01:03:31,725 --> 01:03:33,476 LANDNINGSKUDDE 803 01:03:34,644 --> 01:03:38,940 Om landningskudden hade lösts ut, och det fanns inget sätt att se efter, 804 01:03:39,107 --> 01:03:43,069 inte ens med periskopet eftersom den skulle vara rakt bakom honom, 805 01:03:43,278 --> 01:03:49,326 då måste värmeskölden också sitta löst och riskera att lossna under återinträdet. 806 01:03:50,285 --> 01:03:51,911 Om värmeskölden lossnade... 807 01:03:52,996 --> 01:03:56,583 ...skulle han grillas i kapseln som en biff. 808 01:03:58,585 --> 01:04:01,796 När farkosten kommer in i tätare atmosfär, 809 01:04:01,921 --> 01:04:07,135 kommer temperaturen stiga till runt 1 600 °C. 810 01:04:07,385 --> 01:04:11,264 Det kommer ske på ungefär 40 kilometers höjd. 811 01:04:11,848 --> 01:04:17,020 Vid den tidpunkten kommer rymdfarkosten färdas i runt 24 000 km/h. 812 01:04:17,354 --> 01:04:20,648 Farkosten kommer utsättas för dessa temperaturnivåer i runt två minuter, 813 01:04:21,149 --> 01:04:25,403 och problemet är att lyckas absorbera värmen med värmeskölden, 814 01:04:25,487 --> 01:04:30,450 som är gjord av ett särskilt plastmaterial som sedan brinner upp. 815 01:04:33,995 --> 01:04:37,957 -Kan du meddela honom det, Linus? -Uppfattat. 816 01:04:39,376 --> 01:04:41,211 Seven, det är Cape här, kom? 817 01:04:41,753 --> 01:04:45,465 Vi vet inte om din landningskudde har löst ut eller inte. 818 01:04:45,548 --> 01:04:50,428 Vi anser det är säkrast att behålla bromsraketerna efter återinträdet. 819 01:04:50,762 --> 01:04:55,225 Vi ser inga svårigheter med ett sådant återinträde. Kom. 820 01:04:55,433 --> 01:04:59,604 Friendship 7 här. Vad är anledningen till detta, har ni någon anledning? Kom. 821 01:05:00,939 --> 01:05:04,901 FLYGLEDARE: Inte i nuläget. Detta är flygledningens bedömning. 822 01:05:05,318 --> 01:05:09,572 Det har varit lite problem med värmeskölden över Hawaii, 823 01:05:09,656 --> 01:05:15,787 och i förebyggande syfte har de behållit bromsraketerna tills att skölden använts 824 01:05:16,121 --> 01:05:19,374 för att säkerställa att varningen de fick var falskt alarm. 825 01:05:19,582 --> 01:05:26,172 Så värmesköld på och bromsraketer kvar för rymdkapseln, i förebyggande syfte. 826 01:05:26,589 --> 01:05:30,301 Friendship 7 här, går till återinträdesläge i så fall. 827 01:05:31,344 --> 01:05:35,348 Bromsraketerna vi pratar om är bakåtriktade raketer. 828 01:05:35,557 --> 01:05:40,311 John Glenns kapsel var i rymden med en stor trubbig sida framåt, 829 01:05:40,478 --> 01:05:43,815 och bromsraketerna sitter på den trubbiga sidan. 830 01:05:44,315 --> 01:05:48,987 Det de gör är att skjuta på framifrån, så att kapselns fart bromsas 831 01:05:49,070 --> 01:05:52,615 och kommer ner under omloppshastigheten, 832 01:05:52,782 --> 01:05:55,285 så att kapseln kommer tillbaka in i atmosfären. 833 01:05:55,452 --> 01:05:57,662 Uppfattat, drar in periskopet manuellt. 834 01:05:59,289 --> 01:06:03,042 Han är i god kondition, och förbereder att sätta igång bromsraketerna 835 01:06:03,126 --> 01:06:06,463 för att påbörja den långa nedstigningen mot Atlanten. 836 01:06:07,464 --> 01:06:12,927 Fem, fyra, tre, två, ett, tändning. 837 01:06:13,887 --> 01:06:16,347 Uppfattat, bromsraketer igång. 838 01:06:16,723 --> 01:06:19,934 Och som de bromsar! Det känns som jag åker tillbaka mot Hawaii. 839 01:06:20,894 --> 01:06:24,898 NÄR KAPSELN ÅTERVÄNDER FRÅN RYMDEN TILL JORDENS ATMOSFÄR, 840 01:06:24,981 --> 01:06:29,527 HINDRAS RADIOKOMMUNIKATIONEN AV STARK HETTA UNDER TRE MINUTER. 841 01:06:29,611 --> 01:06:31,279 Seven, det är Cape här, kom? 842 01:06:32,322 --> 01:06:34,699 Kom in, Cape, ni börjar försvinna. 843 01:06:35,783 --> 01:06:37,619 Vi rekommenderar att... 844 01:06:47,629 --> 01:06:53,468 Rymdfarkosten Friendship 7 är nu i atmosfären utanför Floridas östkust. 845 01:06:53,635 --> 01:06:59,265 Han är vid Floridas östkust, och i nuläget har de ingen kontakt med John Glenn. 846 01:07:02,268 --> 01:07:03,520 Jag har en ändring... 847 01:07:03,937 --> 01:07:06,356 Seven, det är Cape här, hör du oss, kom? 848 01:07:13,029 --> 01:07:16,658 Mercury-rymdfarkosten är för nuvarande i återinträdesfasen. 849 01:07:17,242 --> 01:07:19,452 Seven, det är Cape här, hör du oss, kom? 850 01:07:20,537 --> 01:07:23,706 Vi har ingen röstkommunikation för tillfället. 851 01:07:23,915 --> 01:07:29,379 Vi väntar på den laddade stunden då vi hör att huvudfallskärmen har löst ut, 852 01:07:29,462 --> 01:07:31,881 och för ned honom till jorden i säkerhet. 853 01:07:32,298 --> 01:07:34,259 Friendship 7, det är Cape, hör du oss? 854 01:07:51,317 --> 01:07:54,195 Friendship 7 här. Ett rejält eldklot utanför. 855 01:07:57,699 --> 01:08:01,786 FLYGLEDARE: Seven, det är Cape här, hur är ditt tillstånd? Känns det bra? 856 01:08:01,995 --> 01:08:05,081 GLENN: Allt är bra här, men det var ett rejält eldklot. 857 01:08:06,416 --> 01:08:10,295 Stora bitar av bromspaketet lossnade under hela vägen ned. 858 01:08:13,256 --> 01:08:17,844 Vi har ännu inte fått syn på bromsskärmen, 859 01:08:18,011 --> 01:08:21,598 som öppnas upp på 12 000 meters höjd. 860 01:08:25,018 --> 01:08:31,899 Grönt ljus för fallskärmen! Skärmen är ute på 3 300 meters höjd, och ser fin ut. 861 01:08:32,942 --> 01:08:34,193 Skärmen ser bra ut. 862 01:08:35,778 --> 01:08:39,198 Jagaren har kapselns fallskärm i sikte. 863 01:08:39,407 --> 01:08:41,367 De pratar med honom. Uppfattat. 864 01:08:41,618 --> 01:08:45,538 Han borde slå i vattnet om 20 sekunder, om våra beräkningar stämmer. 865 01:08:48,416 --> 01:08:50,835 Friendship 7 här, klar för nedslaget. 866 01:08:56,591 --> 01:09:02,096 Just nu kommer jagaren Noa fram till kapseln. 867 01:09:02,305 --> 01:09:06,559 Så inom ett par minuter borde vi få rapporter 868 01:09:06,726 --> 01:09:10,188 om upphämtandet av John Glenn från Friendship 7. 869 01:09:12,315 --> 01:09:15,151 Nu har vi en rapport från överste Powers. 870 01:09:15,360 --> 01:09:21,199 Rymdfarkosten plockades upp ur vattnet en minut över tre, och sattes ned på däck 871 01:09:21,366 --> 01:09:25,036 fyra minuter över tre i eftermiddags, östkusttid. 872 01:09:27,163 --> 01:09:32,502 Vår reporter Dave Nichols rapporterar från Glenns hem i Arlington, Virginia. 873 01:09:33,961 --> 01:09:37,090 Mrs Glenn ska göra sitt första uttalande för dagen. 874 01:09:38,049 --> 01:09:40,927 Det är många saker vi vill säga, 875 01:09:41,052 --> 01:09:46,724 men jag vill att alla ska veta att detta är en underbar dag för vår familj 876 01:09:46,933 --> 01:09:52,438 Och vi är så stolta över vår... deras pappa, 877 01:09:52,897 --> 01:09:56,192 över Mercury-teamet... 878 01:09:57,485 --> 01:10:01,239 ...över alla som gjort detta till en så framgångsrik dag. 879 01:10:15,586 --> 01:10:19,590 Varje varv tog ungefär 89 minuter. Han gjorde tre varv. 880 01:10:19,882 --> 01:10:24,762 Tveklöst de mest händelserika fyra timmar och 50 minuter i hans liv. 881 01:10:28,474 --> 01:10:32,770 Jag kunde kanske ha fått information lite tidigare, och lite mer utförligt, 882 01:10:32,854 --> 01:10:36,524 om problemet med värmeskölden som de trodde kunde vara lös. 883 01:10:37,942 --> 01:10:41,904 Det var tydligen en lång diskussion om detta, som jag inte fick kännedom om. 884 01:10:42,029 --> 01:10:47,618 Hade jag fått veta att det var ett möjligt problem, hade jag kunnat vara 885 01:10:47,702 --> 01:10:51,247 mer uppmärksam på små skakningar i kapseln eller liknande, 886 01:10:51,330 --> 01:10:53,416 som kunde hjälpt oss identifiera problemet. 887 01:10:54,542 --> 01:10:57,086 Men jag fick inte veta något. 888 01:10:59,172 --> 01:11:00,465 God dag, hur var namnet? 889 01:11:00,673 --> 01:11:03,509 Jag heter Oliver Whiting, och jag är brittisk medborgare. 890 01:11:03,676 --> 01:11:05,845 Det är ganska uppenbart. Vad tycker du... 891 01:11:06,053 --> 01:11:09,015 -Jag anser att det... -...om vad den fria världen uppnått idag? 892 01:11:09,182 --> 01:11:12,268 Verkligen. Jag anser att det är en av de största vetenskapliga bedrifter 893 01:11:12,435 --> 01:11:15,730 som har ägt rum under allas våran livstid. 894 01:11:16,063 --> 01:11:18,441 Och jag skulle vilja säga något, om det passar sig. 895 01:11:18,608 --> 01:11:20,693 -Varsågod. -Jo, jag tänker som så: 896 01:11:21,027 --> 01:11:23,821 I dagens vetenskapliga tidsålder, 897 01:11:23,988 --> 01:11:28,993 har vi krympt jordens yta så att den kan anses vara en enda plats. 898 01:11:29,160 --> 01:11:32,705 Vi kan inte se den på något annat sätt, och jag hoppas att vi aldrig mer gör det. 899 01:11:37,961 --> 01:11:40,672 ÖVERSTE GLENN VÄLKOMMEN TILL JORDEN 900 01:11:41,088 --> 01:11:45,218 John Glenn anlände hem i morse, och möttes av sin familj i Florida. 901 01:11:51,224 --> 01:11:52,725 VÄLKOMMEN ASTRONAUTER 902 01:12:10,702 --> 01:12:12,203 VÅRA BÖNER HÖRDES 903 01:12:13,996 --> 01:12:18,876 Nu visar John Glenn detaljer av kapseln för president Kennedy. 904 01:12:19,377 --> 01:12:22,338 Vanligtvis lösgörs bromsraketerna efter de använts. 905 01:12:22,755 --> 01:12:28,010 På marken såg de vissa tecken på att värmeskölden kunde ha lossnat, 906 01:12:28,177 --> 01:12:33,224 och hade det hänt, då skulle hela kapseln ha förintats, och brunnit upp. 907 01:12:33,474 --> 01:12:36,602 Så det var ganska... Det var en intressant nedfärd. 908 01:12:37,270 --> 01:12:39,021 Som att ha en... 909 01:12:40,523 --> 01:12:43,860 Glenns flygning gav en del svar, men väckte också en del frågor, 910 01:12:44,026 --> 01:12:48,698 som mysteriet med de små lysande partiklarna han såg vid varje soluppgång. 911 01:12:48,990 --> 01:12:51,826 Allt jag kan säga om dem, är att jag såg dem... 912 01:12:51,909 --> 01:12:56,914 Jag såg dem från det första solljuset i omkring... 913 01:12:59,500 --> 01:13:01,210 ...tre och en halv, fyra minuter. 914 01:13:01,836 --> 01:13:04,797 Så länge såg jag dem på nära håll. 915 01:13:05,172 --> 01:13:08,885 De var väldigt ljusstarka, en gulaktig grön färg. 916 01:13:09,844 --> 01:13:13,890 Och när George Ralph, vår psykolog, lyssnade på det här, sa han: 917 01:13:14,015 --> 01:13:15,516 "Och vad sa de, John?" 918 01:13:19,020 --> 01:13:22,106 Jag satt ner i morse Och tänkte så här 919 01:13:22,315 --> 01:13:25,109 Det finns säkert ingen som har Rest tre gånger runt vår värld 920 01:13:25,318 --> 01:13:26,903 Men John Glenn gjorde det 921 01:13:29,238 --> 01:13:30,239 Det gjorde han 922 01:13:30,364 --> 01:13:33,034 När John Glenn blev den förste amerikanen i omloppsbana, 923 01:13:33,117 --> 01:13:35,077 höll de en konfettiparad för honom. 924 01:13:35,494 --> 01:13:40,249 Alla astronauterna mindes tydligt att de såg New York-poliser 925 01:13:40,416 --> 01:13:42,877 som styrde trafiken i gatukorsningarna under paraden 926 01:13:43,002 --> 01:13:45,671 med tårar rullande nedför kinderna. 927 01:13:47,465 --> 01:13:50,635 Och ropade: "Vi älskar dig, Johnny!", till John Glenn. 928 01:13:50,760 --> 01:13:55,348 Ett så känslofyllt ögonblick i vårt lands historia har vi inte upplevt sedan dess. 929 01:13:55,514 --> 01:13:58,184 Jag tror inte vi haft en nationalhjälte sedan John Glenn. 930 01:13:59,894 --> 01:14:03,981 Allt jag kan säga är att under mina 72 år i livet, 931 01:14:04,148 --> 01:14:07,234 har jag aldrig sett något liknande. 932 01:14:09,904 --> 01:14:13,908 Idag verkar det som att jag står ensam på det här stora podiet, 933 01:14:15,534 --> 01:14:19,205 precis som jag verkade vara ensam i cockpiten på rymdfarkosten Friendship 7, 934 01:14:20,289 --> 01:14:21,582 men det är jag inte. 935 01:14:22,416 --> 01:14:26,420 Med mig både nu och då, var tusentals amerikaner 936 01:14:26,504 --> 01:14:29,674 och många hundratals människor i många länder världen runt. 937 01:14:31,759 --> 01:14:35,096 Och när vår kunskap ökar om universum vi lever i, 938 01:14:35,930 --> 01:14:38,975 må Gud ge oss klokheten att använda den på ett bra sätt. 939 01:14:39,600 --> 01:14:40,810 Tack så mycket. 940 01:14:46,565 --> 01:14:48,526 NASA:S FÖRSTA OMLOPPSFLYGNING ÄR EN FRAMGÅNG. 941 01:14:48,609 --> 01:14:51,862 MEN NÄSTA KOMMER MEDFÖRA NYA UTMANINGAR. 942 01:14:52,029 --> 01:14:54,323 Den här flygningen var bara slutet på början. 943 01:14:54,490 --> 01:14:57,743 Den första amerikanska omloppsflygningen, men långt ifrån den sista. 944 01:14:58,202 --> 01:15:01,831 Nästa på schemat borde komma om omkring 60 dagar. 945 01:15:04,792 --> 01:15:09,130 Donald Slayton, eller Deke som han kallas, har ersatts av M. Scott Carpenter, 946 01:15:09,338 --> 01:15:14,093 som var nästa astronaut på listan, på grund av mild hjärtklappning. 947 01:15:14,302 --> 01:15:19,474 OREGELBUNDEN HJÄRTRYTM CARPENTER ERSÄTTER SLAYTON SOM ASTRONAUT 948 01:15:27,064 --> 01:15:29,608 Okej, säg efter mig: "Den finaste festen jag varit på." 949 01:15:29,775 --> 01:15:33,112 -Den finaste festen jag varit på. -"Jag minns den som var det igår." 950 01:15:33,279 --> 01:15:35,031 Jag minns den som var det igår. 951 01:15:35,364 --> 01:15:42,288 "Jag hörde värden säga: 'Tänk er vår värld Som den vore om etthundra år.'" 952 01:15:43,039 --> 01:15:46,542 1972 SPELADE TOM WOLFE IN EN INTERVJU MED RENE CARPENTER, 953 01:15:46,625 --> 01:15:51,213 FRU TILL ASTRONAUT SCOTT CARPENTER SOM DEL AV FÖRARBETET TILL RÄTTA VIRKET. 954 01:15:52,048 --> 01:15:56,469 RENE: Har du sett hur det ser ut utanför en astronauts hus? 955 01:15:56,969 --> 01:16:01,724 De campar utanför. Det är fullt på gatan. Det är fullt på gräsmattan. 956 01:16:02,183 --> 01:16:05,436 Man kan inte lämna huset. Varje gång man går till bilen hör man: 957 01:16:05,686 --> 01:16:09,940 "Vart ska du? Vad ska du göra? Kan vi följa med dig till affären?" 958 01:16:10,858 --> 01:16:15,071 RENE BERÄTTAR OM NÄR HON I HEMLIGHET NÄRVARADE VID SCOTTS UPPSKJUTNING 959 01:16:15,154 --> 01:16:18,365 I STÄLLET FÖR ATT SE DEN HEMIFRÅN. 960 01:16:18,449 --> 01:16:20,993 TOM WOLFE: Så du smög dig ut till Cape, mer eller mindre. 961 01:16:21,410 --> 01:16:23,245 Du skulle skriva om det för någon? 962 01:16:23,370 --> 01:16:24,413 För LIFE. 963 01:16:25,831 --> 01:16:28,459 -Jaså, du skulle skriva för LIFE. -Ja, jag frågade dem. 964 01:16:28,542 --> 01:16:29,543 Din egen historia. 965 01:16:30,669 --> 01:16:34,381 När jag bestämt mig för att åka frågade jag; om jag tog anteckningar 966 01:16:34,548 --> 01:16:36,759 och skrev berättelsen... 967 01:16:37,802 --> 01:16:41,680 Om den var tillräckligt bra, kunde de då trycka den utan att ändra så mycket? 968 01:16:42,890 --> 01:16:45,976 Jag ville så gärna skriva den. 969 01:16:46,769 --> 01:16:51,273 Efter ett tag visste Rene inte om det var hennes blygsamma litterära ambitioner 970 01:16:52,066 --> 01:16:56,070 eller missnöjet med birollen som astronauthustru som drev henne till det. 971 01:16:57,655 --> 01:17:04,620 RENE: Jag kände…visst missnöje med att jag planerade åka till Cape för att ta fotona. 972 01:17:05,162 --> 01:17:11,544 Jag kände bara att jag inte kunde göra storyn med allt folk i trädgården. 973 01:17:19,635 --> 01:17:22,888 Efter de tidigare framgångarna för Shepard, Grissom och Glenn 974 01:17:23,139 --> 01:17:26,642 verkade Scott Carpenters uppdrag på förhand nästan vara rutinmässigt. 975 01:17:26,934 --> 01:17:29,645 Men det var faktiskt vår mest ambitiösa utmaning hittills. 976 01:17:30,020 --> 01:17:34,233 Piloten skulle göra saker vi inte vågat be om från hans föregångare. 977 01:17:34,441 --> 01:17:37,444 En högre grad av manövrering och kontroll av rymdkapseln, 978 01:17:37,611 --> 01:17:40,447 fler tester för att mäta hur saker rör sig i rymden, 979 01:17:40,698 --> 01:17:42,908 och hur de ser ut då man observerar dem. 980 01:17:43,325 --> 01:17:47,371 TOM WOLFE: Varifrån såg du... När Scott åkte upp, var befann du dig? 981 01:17:47,913 --> 01:17:50,833 -RENE CARPENTER: Vid ett hus i... -LIFE-huset? 982 01:17:50,916 --> 01:17:52,501 -...Cocoa Beach. -Nej, det var ett annat hus. 983 01:17:53,627 --> 01:17:57,506 Nu är astronauten klar, och allt annat också. 984 01:17:59,091 --> 01:18:03,345 Tio, nio, åtta, sju, sex... 985 01:18:03,512 --> 01:18:06,182 Vi såg starten på TV. 986 01:18:06,557 --> 01:18:10,561 ...noll. Tändning. Lyft. 987 01:18:13,272 --> 01:18:15,941 Lyft, lyft, klockan är igång. 988 01:18:17,234 --> 01:18:18,485 Uppfattat. 989 01:18:19,236 --> 01:18:20,779 Klart och tydligt, Gus. 990 01:18:20,863 --> 01:18:24,241 Uppfattat, Aurora 7. Invänta tidssynkronisering. 991 01:18:24,491 --> 01:18:25,534 Uppfattat. 992 01:18:30,331 --> 01:18:36,170 Jag sprang ut med Chrissy i handen, hon trampade på ett gullfrö och skrek. 993 01:18:36,629 --> 01:18:42,051 Jag har en bild där jag håller henne och hon skriker, 994 01:18:42,635 --> 01:18:45,888 hon försöker titta, och jag försöker se kapseln. 995 01:18:47,723 --> 01:18:52,311 -Ett gullfrö? -En sådan där liten taggig växt. 996 01:18:54,355 --> 01:18:55,856 Uppfattat, Aurora. 997 01:18:58,150 --> 01:18:59,610 Klarblå himmel. 998 01:19:00,736 --> 01:19:05,407 UNDER CARPENTERS SISTA VARV, UPPLEVER HAN SAMMA FENOMEN SOM JOHN GLENN GJORDE. 999 01:19:05,491 --> 01:19:09,328 LJUSPARTIKLARNA SOM GLENN BESKREV SOM "ELDFLUGOR". 1000 01:19:13,540 --> 01:19:18,128 SCOTT CARPENTER: Om någon hör mig, så har jag eldflugorna. De lyser väldigt starkt. 1001 01:19:18,587 --> 01:19:21,757 De kommer från kapseln. 1002 01:19:21,966 --> 01:19:25,511 Jag kan knacka på luckan och sprida ut hundratals av dem. 1003 01:19:25,844 --> 01:19:28,639 Jag ska försöka ta en bild på dem. De är fantastiska. 1004 01:19:30,224 --> 01:19:33,435 De är små vita frostpartiklar. 1005 01:19:34,353 --> 01:19:39,108 Jag antar att det betyder att hela sidan av kapseln är täckt av frost. 1006 01:19:41,402 --> 01:19:43,737 MEDAN HAN TAR BILDER PÅ FROSTPARTIKLAR, 1007 01:19:43,821 --> 01:19:46,365 HAMNAR CARPENTER EFTER I PROCEDUREN FÖR ÅTERINTRÄDE. 1008 01:19:46,490 --> 01:19:52,871 NÄR HAN MANÖVRERAR KAPSELN FÖR ATT SE DEM, FÖRLORAR HAN VÄRDEFULL TID OCH BRÄNSLE. 1009 01:19:53,122 --> 01:19:54,665 FLYGLEDARE: Aurora 7, detta är Cape, kom. 1010 01:19:54,999 --> 01:19:56,625 SCOTT CARPENTER: Hallå, Cape, fortsätt. 1011 01:19:56,792 --> 01:19:58,419 Uppfattat, vad är bränslenivån? 1012 01:19:58,752 --> 01:20:00,754 Bränslet är 15 auto. 1013 01:20:00,921 --> 01:20:04,758 Jag läser av 7 manuellt, men den är tom och fungerar inte. 1014 01:20:05,467 --> 01:20:06,719 Uppfattat. 1015 01:20:07,094 --> 01:20:09,555 Det kommer att bli knappt med bränsle, Gus. 1016 01:20:09,722 --> 01:20:11,682 Jag ser horisonten nu. 1017 01:20:13,350 --> 01:20:16,145 -Jag närmar mig radioskugga. -Uppfattat. 1018 01:20:17,896 --> 01:20:21,817 Folkmassan vid New Yorks centralstation och runt hela USA 1019 01:20:23,193 --> 01:20:25,654 väntar med andakt på detta. Här är Powers. 1020 01:20:25,863 --> 01:20:30,909 Våra beräkningar visar att det är mycket möjligt att Aurora 7-kapseln 1021 01:20:30,993 --> 01:20:35,331 kan landa betydligt längre bort i banan än planerat. 1022 01:20:35,873 --> 01:20:41,211 Vår nuvarande bedömning av landningspunkt visar uppemot 320 kilometer längre bort. 1023 01:20:44,214 --> 01:20:48,302 Cronkite hade förklarat bränsleproblemet när Scott kom in i atmosfären 1024 01:20:48,719 --> 01:20:52,723 men mer och mer oro började märkas i Cronkites röst. 1025 01:20:53,349 --> 01:20:58,062 Vi har fått en ännu mer oroande rapport, enligt vad denna reporter erfar, 1026 01:20:58,228 --> 01:21:00,397 från NASA och de rymdansvariga. 1027 01:21:01,065 --> 01:21:08,030 De säger att de inte såg några radarekon från den nedstigande rymdfarkosten. 1028 01:21:09,531 --> 01:21:14,620 Det...är svårt att inte föreställa sig vad det kan betyda. 1029 01:21:34,681 --> 01:21:39,978 Man har inte haft radarkontakt med Aurora 7 sedan man senast 1030 01:21:40,062 --> 01:21:46,068 hade röstkontakt med Scott Carpenter, vilket var när han rapporterade G-kraften 1031 01:21:46,235 --> 01:21:49,738 som byggdes upp under återinträdet i atmosfären. 1032 01:21:50,114 --> 01:21:53,283 Detta är det värsta denna reporter har behövt företa sig, 1033 01:21:53,951 --> 01:21:57,955 att försöka fylla tiden när det inte finns något att säga, annat än "vänta". 1034 01:22:07,965 --> 01:22:11,593 -TOM WOLFE: Det var rätt nervöst ett tag. -RENE CARPENTER: Ja, det var det. 1035 01:22:14,513 --> 01:22:16,515 Man tycker att 320 kilometer 1036 01:22:16,598 --> 01:22:19,268 ändå inte skulle vara för långt för att få en radarsignal. 1037 01:22:29,027 --> 01:22:32,781 Ett amerikanskt P2V-flygplan i landningsområdet 1038 01:22:32,948 --> 01:22:35,617 har snappat upp en elektronisk signal. 1039 01:22:38,871 --> 01:22:40,410 Jag var inte så orolig. 1040 01:22:40,998 --> 01:22:43,333 Alltid när man hör talas om... 1041 01:22:44,042 --> 01:22:49,465 ...en äkta man, en pilot som störtat, tror aldrig makan att han är död. 1042 01:22:51,675 --> 01:22:54,928 Vi har inga fler detaljer i nuläget, förutom att man dirigerar om 1043 01:22:55,137 --> 01:22:56,972 fler flygplan till det området. 1044 01:22:57,556 --> 01:23:01,727 Vi går över till Joe Campbell, som är ombord på USS Intrepid. 1045 01:23:01,935 --> 01:23:06,273 Vi har just nåtts av den glada nyheten att en av skeppets egna helikoptrar, 1046 01:23:06,523 --> 01:23:08,775 som skyndat till nedslagsplatsen, 1047 01:23:09,026 --> 01:23:13,489 just har utfört räddningen av astronauten Scott Carpenter, 1048 01:23:13,655 --> 01:23:16,492 och är nu på väg mot Intrepid. 1049 01:23:20,537 --> 01:23:21,872 Jösses. 1050 01:23:25,250 --> 01:23:28,295 Det var de längsta 45 minuterna vi har upplevt. 1051 01:23:29,379 --> 01:23:31,840 Scott Carpenter är uppe ur Atlanten. 1052 01:23:32,382 --> 01:23:36,595 Efter fyra timmar och 50 minuter i rymden, tre timmar på Atlanten, 1053 01:23:36,762 --> 01:23:39,056 guppandes i en liten flotte. 1054 01:23:43,060 --> 01:23:45,187 Ja, det började som Buck Rogers, 1055 01:23:45,354 --> 01:23:48,440 och slutade som en snabbversion av Robinson Crusoe. 1056 01:23:50,776 --> 01:23:54,321 Nyheten om Carpenters räddning nådde hans hustru Rene i Cocoa Beach, Florida, 1057 01:23:54,488 --> 01:23:56,907 -där rymdprogrammets högkvarter ligger. -Jag vill säga... 1058 01:23:59,159 --> 01:24:04,206 ...att den ansträngning som krävs... 1059 01:24:05,541 --> 01:24:10,921 ...för ett sådant här uppdrag...gör att... 1060 01:24:13,715 --> 01:24:19,179 ...i slutändan känner vi oss ofta... mentalt utmattade, 1061 01:24:21,265 --> 01:24:24,893 ...och vi faller ofta tillbaka till... 1062 01:24:27,312 --> 01:24:29,147 ...bekväma fraser... 1063 01:24:31,608 --> 01:24:36,863 ...och ord som "glad", "stolt", "överlycklig"... 1064 01:24:37,864 --> 01:24:39,575 ...men vi känner så mycket mer. 1065 01:24:41,076 --> 01:24:43,704 REPORTER: Mrs Carpenter, det känns som det var två stora nyheter idag. 1066 01:24:43,870 --> 01:24:47,249 REPORTER: En var den fantastiskt spännande räddningen av din make, 1067 01:24:47,457 --> 01:24:50,711 den andra hur du lyckades undvika media. 1068 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 Vi gratulerar dig. 1069 01:24:53,505 --> 01:24:59,803 Jag vill säga att jag vet att det har varit besvärligt för er 1070 01:24:59,886 --> 01:25:03,890 att inte ha kunnat stå på tröskeln... 1071 01:25:05,267 --> 01:25:08,186 ...men privatlivet jag fick i och med detta... 1072 01:25:09,605 --> 01:25:11,523 ...var underbart att ha idag. 1073 01:25:11,732 --> 01:25:13,984 AV RENE CARPENTER 55 MINUTER SOM VARADE FÖR EVIGT 1074 01:25:14,067 --> 01:25:17,070 TIDEN SOM BLEV FÖR LÅNG AV RENE CARPENTER 1075 01:25:17,154 --> 01:25:19,448 Det är jättespännande. Jag släppte allt och tittade, 1076 01:25:19,573 --> 01:25:22,326 och min dotter tittade, och hon vill också åka. 1077 01:25:22,492 --> 01:25:26,038 Hon är fyra år och hon ville åka med honom. 1078 01:25:26,121 --> 01:25:27,998 Och när hans fru och barn visades... 1079 01:25:30,125 --> 01:25:31,585 Jag tyckte det var spännande. 1080 01:25:32,336 --> 01:25:37,132 Jag tror att alla mer eller mindre satt som på nålar tills de hittade honom. 1081 01:25:37,382 --> 01:25:40,886 Det är underbart. Jag tycker det är bra för hela landet! 1082 01:25:41,094 --> 01:25:43,430 Det ska jag säga, oss stoppar de aldrig! 1083 01:25:44,556 --> 01:25:47,559 DET BLIR TVÅ TILL MERCURYUPPDRAG. 1084 01:25:47,643 --> 01:25:50,646 3 OKTOBER 1962 FLYGER WALTER SCHIRRA RYMDFARKOSTEN SIGMA 7 PÅ DEN DITTILLS 1085 01:25:50,729 --> 01:25:55,484 LÄNGSTA AMERIKANSKA RYMDFÄRDEN: NIO TIMMAR, SEX VARV RUNT JORDEN. 1086 01:25:55,567 --> 01:25:59,404 Uppfattat. Wally, har du något att säga till alla som tittar i hela landet? 1087 01:25:59,613 --> 01:26:01,073 Vi sänder direkt. 1088 01:26:02,074 --> 01:26:07,788 Jag tittar på USA, och så vrids jag uppåt eftersom jag driver något. 1089 01:26:08,330 --> 01:26:12,959 Då ser jag månen, som jag är säker på att ingen i USA kan se lika tydligt som jag. 1090 01:26:14,086 --> 01:26:17,089 VID DEN SISTA MERCURYFLYGNINGEN RUNDAR GORDON COOPERS FAITH 7 JORDEN 1091 01:26:17,172 --> 01:26:19,800 22 GÅNGER UNDER ETT 34-TIMMARS UPPDRAG. 1092 01:26:19,925 --> 01:26:22,636 EFTER ATT STRÖMMEN BRYTS TILL HANS AUTOMATISKA KONTROLLSYSTEM 1093 01:26:22,719 --> 01:26:25,972 STYR HAN FARKOSTEN MANUELLT SISTA VARVET OCH UNDER NEDSTIGNINGEN. 1094 01:26:26,056 --> 01:26:31,311 Denna flygning ska bli den sista i Mercuryprogrammet innan det avslutas, 1095 01:26:31,436 --> 01:26:35,440 och vi påbörjar flygningar med vår tvåmanskapsel, Gemini. 1096 01:26:35,649 --> 01:26:39,528 Mellansteget innan vi går över till Apollo och tar steget till månen. 1097 01:26:43,198 --> 01:26:46,535 Amerikas grupp av astronauter ökade till 16 idag, 1098 01:26:47,953 --> 01:26:51,373 när de nio tillskotten presenterades på Manned Spacecraft Center i Houston, Texas. 1099 01:26:51,540 --> 01:26:55,419 Det förtydligades att de kommer tränas för resor till månen. 1100 01:26:58,922 --> 01:27:02,384 Vi har haft ett antal sådana här ceremonier i Vita Huset 1101 01:27:02,509 --> 01:27:06,471 och vid Cape Canaveral, för att hylla en väldigt speciell grupp amerikaner, 1102 01:27:06,596 --> 01:27:10,392 som i vår tidsålder, i vårt avancerade samhälle, 1103 01:27:10,642 --> 01:27:15,105 visat att det finns nya stora områden som ännu måste utforskas. 1104 01:27:15,480 --> 01:27:18,900 Och genom att flyga genom rymden, har de burit med sig önskningarna, 1105 01:27:19,067 --> 01:27:23,321 bönerna, hoppet och stoltheten hos 180 miljoner av sina landsmän. 1106 01:27:26,700 --> 01:27:29,911 Jag hoppas att vi har modet att fortsätta med detta program. 1107 01:27:30,537 --> 01:27:33,123 Jag vet att många människor säger: "Varför åka till månen?" 1108 01:27:33,582 --> 01:27:36,418 Precis som många sa till Lindbergh: "Varför åka till Paris?" 1109 01:27:39,171 --> 01:27:42,507 Lindbergh sa: "Det handlar inte så mycket om logik, utan om en känsla." 1110 01:27:47,345 --> 01:27:51,266 Jag tror att USA har ställt in sig på det här stora äventyret på 60-talet. 1111 01:27:51,475 --> 01:27:55,562 Jag tror att innan 60-talets slut kommer vi se en man på månen, en amerikan. 1112 01:27:55,854 --> 01:28:00,567 Och jag tror att detta inte handlar om att vi vill göra just denna resa, 1113 01:28:00,984 --> 01:28:04,988 utan att vi vill visa att vi kan besegra detta nya hav, 1114 01:28:05,071 --> 01:28:09,034 och säkerställa att i denna nya period av äventyr 1115 01:28:09,242 --> 01:28:13,330 kommer amerikaner spela samma stora roll de gjort i forna tider. 1116 01:28:57,249 --> 01:28:59,251 Undertexter: Kristofer Bodin