1
00:00:00,000 --> 00:00:29,210
Odin :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:35,780 --> 00:01:42,830
ليلة الخلود
3
00:01:56,930 --> 00:01:59,390
".تفعيل وضع التنظيف"
4
00:02:37,220 --> 00:02:39,680
.أرني الوصفة يا مارين
5
00:02:39,720 --> 00:02:41,810
".ها هي الوصفة"
6
00:02:51,990 --> 00:02:53,990
.الإفطار يا عزيزتي
7
00:02:54,030 --> 00:02:56,660
.الحساء اللذيذ جاهز لأجلك
8
00:02:58,490 --> 00:03:00,700
...قليلاً وحسب
9
00:03:00,740 --> 00:03:04,080
.تحتاجين للإفطار لأجل يومٍ مفعمٍ بالحيوية
10
00:03:04,870 --> 00:03:06,290
.استيقظي، استيقظي
11
00:03:07,460 --> 00:03:08,960
!استيقظي
12
00:03:10,340 --> 00:03:12,010
!حسنًا
13
00:03:25,060 --> 00:03:26,600
أهو سيئ؟
14
00:03:28,860 --> 00:03:31,280
!إنه في غاية اللذاذة
15
00:03:31,320 --> 00:03:33,990
!طبخك يتحسن
16
00:03:34,440 --> 00:03:36,070
.عزيزي هو الأفضل
17
00:03:41,160 --> 00:03:43,120
أليس عندك لمُ شملٍ اليوم؟
18
00:03:43,160 --> 00:03:44,580
.أجل -
أستتأخرين؟ -
19
00:03:44,620 --> 00:03:47,370
.لا أعتقد أنّه سينتهي بعد تناول العشاء
20
00:03:47,420 --> 00:03:49,420
.إنه أول لقاء منذ أن تزوجنا
21
00:03:49,460 --> 00:03:50,290
،صحيح
22
00:03:51,380 --> 00:03:53,880
ماذا عن عشائك؟
23
00:03:54,260 --> 00:03:57,340
.عليّ العمل لوقتٍ متأخر في المكتب على أي حال
24
00:03:57,380 --> 00:03:59,300
.بوسعي الأكل هناك
25
00:03:59,340 --> 00:04:01,140
.أنت تتصرف بغرابة
26
00:04:01,180 --> 00:04:02,930
.أنت تعمل لوقتٍ متأخرٍ في الآونة الأخيرة
27
00:04:05,100 --> 00:04:06,690
أمتأكد أنك تعمل؟
28
00:04:13,070 --> 00:04:14,110
ما خطبك؟
29
00:04:17,320 --> 00:04:19,780
.أنت أكثر إغراءً من الطعام
30
00:04:21,490 --> 00:04:22,330
!مارين
31
00:04:22,370 --> 00:04:23,990
!عد لوضع النوم مجددًا
32
00:04:24,040 --> 00:04:27,000
"تفعيل وضع النوم... مجددًا"
33
00:05:02,030 --> 00:05:03,870
.مضى ردح طويل
34
00:05:03,910 --> 00:05:06,120
كم مضى على ذلك؟ -
.ردح طويل -
35
00:05:26,140 --> 00:05:27,560
...كلا
36
00:05:49,660 --> 00:05:50,960
أليست تلك هي يانغ-سون؟
37
00:05:51,000 --> 00:05:54,380
.سمعت أنها ما زالت تحاول أن تنجح في أن تغدو ممثلةً
38
00:05:54,880 --> 00:05:56,420
.بدأت بالتمثيل في مسلسل تلفزيوني مؤخرًا
39
00:05:56,460 --> 00:05:58,760
.أي تمثيل؟ رأيت مؤخرة رأسها فقط
40
00:05:58,800 --> 00:06:00,260
.اهدأن، ها هي قادمة
41
00:06:04,470 --> 00:06:06,310
لمَ هدأتنَّ فجأةً؟
42
00:06:06,350 --> 00:06:08,350
هل كنتن تشتمنني؟
43
00:06:08,680 --> 00:06:10,310
.بالطبع لا
44
00:06:10,600 --> 00:06:12,270
أنت لم تتأذي، صحيح؟
45
00:06:12,310 --> 00:06:16,230
.صورت فيلم حركةٍ مؤخرًا يا سيدات
46
00:06:18,440 --> 00:06:22,360
.انظري لحديثك، لم تعودي فتاةً ريفية بعد الآن
47
00:06:22,700 --> 00:06:25,570
.صحيح، سمعت أنك تزوجتِ
48
00:06:25,910 --> 00:06:26,950
.أجل
49
00:06:27,200 --> 00:06:31,620
عائلة زوجي في أمريكا لذا أقمنا احتفالًا خاصًا
50
00:06:31,870 --> 00:06:34,460
.في الكنيسة بأنفسنا
51
00:06:34,500 --> 00:06:38,840
،حسنًا، سأتغاضى عن هذا
لكن كيف تقابلتما؟
52
00:06:38,880 --> 00:06:42,550
،كان يعمل بعد التخرج في جامعة ستانفورد
53
00:06:42,590 --> 00:06:45,930
.وجاء إلى كوريا في رحلةٍ وتقابلنا هنا
54
00:06:46,180 --> 00:06:48,060
.هو يمتلك شركة أدوية
55
00:06:49,770 --> 00:06:53,520
...يبدو أشبه بصيد أيتها الثُعالة
56
00:06:54,060 --> 00:06:56,520
.جامعة ستانفورد؟ هذا مذهل
57
00:06:56,560 --> 00:06:57,730
حقًا؟
58
00:06:58,070 --> 00:07:01,360
.أمثاله خائنون %100
59
00:07:01,400 --> 00:07:02,690
!توقفي
60
00:07:03,780 --> 00:07:06,910
.محال، زوجي ليس هكذا
61
00:07:07,620 --> 00:07:11,290
هل تواعدين أحدًا؟
62
00:07:11,330 --> 00:07:12,700
.أكيد
63
00:07:13,120 --> 00:07:14,830
من يكون؟ ماذا يعمل؟
64
00:07:16,330 --> 00:07:18,670
.فنان فوتوغرافي
65
00:07:20,000 --> 00:07:22,130
.حقًا؟ هذا مذهل
66
00:07:22,170 --> 00:07:26,180
،حصل على شهادة دكتوراه في الأصل. في علم الفلك هنا
67
00:07:26,220 --> 00:07:28,720
،لكنه كان يمتلك رغبةً في التقاط الصور
68
00:07:28,760 --> 00:07:31,350
.لذا درس في جامعة باريس 8
69
00:07:31,390 --> 00:07:33,100
!يا للروعة
70
00:07:35,730 --> 00:07:37,190
...إذن
71
00:07:37,940 --> 00:07:44,190
.بإمكانه تصويرك مثل أولئك المشاهير
72
00:07:44,240 --> 00:07:49,070
.ما الفائدة، هو يجوب العالم لأجل الفن
73
00:07:50,330 --> 00:07:53,040
.سافر إلى إيطاليا اليوم أيضًا
74
00:07:53,700 --> 00:07:56,670
طلب مني المجيء، لكن ما الفائدة؟
75
00:07:56,710 --> 00:08:00,920
،سيبقى مستيقظًا طوال الليل يصوّر النجوم المرصّعة في السماء
76
00:08:01,340 --> 00:08:04,130
.متجاهلًا النجمة الحقيقية بجانبه
77
00:08:04,670 --> 00:08:08,390
...كان ينبغي لك الذهاب إلى إيطاليا، أنا جدُ غيورة
78
00:08:10,300 --> 00:08:14,850
القول بالقول يُذكر، سيرا غائبة مجددًا؟
79
00:08:14,890 --> 00:08:18,440
.سمعت أنها ذهبت إلى السجن لقتل زوجها
80
00:08:18,480 --> 00:08:20,060
حقًا؟ زوجها؟
81
00:08:20,610 --> 00:08:21,820
.أعتقد أنها خانها
82
00:08:21,860 --> 00:08:24,230
.سمعت أنها غادرت كوريا بصحبة رجل صيني فاحش الثراء
83
00:08:24,280 --> 00:08:26,780
أيمكن أن يكون هو الشخص الذي قطّعته إربًا؟
84
00:08:26,820 --> 00:08:29,780
.قطعته؟ محال
85
00:08:31,070 --> 00:08:34,580
.سمعت أنها حصلت على تدريبٍ خاص للتسلل إلى كوريا الشمالية
86
00:08:34,830 --> 00:08:37,290
".سيرا: آسفة، عالقة في العمل. سأتصل بك لاحقًا"
87
00:08:37,330 --> 00:08:38,500
".حسنًا"
88
00:08:38,540 --> 00:08:40,580
.هي شرسة كالعادة
89
00:08:40,630 --> 00:08:41,920
!أجل
90
00:08:41,960 --> 00:08:46,050
كنتما صديقتان عزيزتان، ألستما على اتصال؟
91
00:08:46,090 --> 00:08:47,260
.هذا صحيح
92
00:08:47,300 --> 00:08:48,510
ماذا؟
93
00:08:49,970 --> 00:08:52,350
...حسنًا، نتبادل الرسائل أحيانًا
94
00:09:33,890 --> 00:09:37,850
.عندك اتصال يا عزيزي
95
00:09:39,020 --> 00:09:40,230
عزيزي؟
96
00:09:43,690 --> 00:09:46,110
...يا إلهي، ظريف للغاية
97
00:09:49,360 --> 00:09:51,030
...أحبك
98
00:09:52,990 --> 00:09:55,030
.أحبك بالمثل
99
00:10:22,980 --> 00:10:24,650
"أنت لا ترد. أعادت الزوجة بالفعل؟"
100
00:10:24,690 --> 00:10:26,400
"!متى نغادر يوم الجمعة؟ لا أطيق صبرًا"
101
00:10:38,290 --> 00:10:40,950
ما الذي ستفعله يوم الجمعة؟
102
00:10:44,920 --> 00:10:46,540
الجمعة؟ لمَ؟
103
00:10:46,960 --> 00:10:49,130
.ثمّة لقاء أزواج
104
00:10:52,550 --> 00:10:54,680
.عندي جنازة لأحضرها
105
00:11:03,310 --> 00:11:06,900
هو في وحدة العناية المركزة
.لكن قال الطبيب إنه سيلقى حتفه يوم الجمعة
106
00:11:08,520 --> 00:11:10,900
.هو صديق طيب حقًا
107
00:11:11,780 --> 00:11:15,450
.لعبنا كرة السلة عندما كنا في ستانفورد
108
00:11:16,110 --> 00:11:20,660
.تعرفين كم أنّ الأطباء دقيقين هذه الأيام
109
00:11:22,830 --> 00:11:25,120
.سيموت يوم الجمعة
110
00:11:37,590 --> 00:11:39,260
أتريدين بعض المساعدة؟
111
00:11:50,860 --> 00:11:51,940
"زوج خائن"
112
00:11:59,620 --> 00:12:01,700
"هل يأتي متأخرًا من العمل غالبًا"
"تعالوا للاستشارة - د. جانغ"
113
00:12:01,740 --> 00:12:04,290
.عليّ العمل متأخرًا في المكتب على أي حال
114
00:12:04,330 --> 00:12:06,290
.بوسعي أكله هناك
115
00:12:12,500 --> 00:12:14,550
"بارانمون دروغستور"
116
00:12:14,590 --> 00:12:16,430
"مغلق"
"طاب يومكم"
117
00:12:47,620 --> 00:12:51,380
"مختبر أبحاث الغموض"
118
00:13:07,020 --> 00:13:09,270
.بوسعك الدخول أيتها الآنسة بارك سو-هي
119
00:13:26,790 --> 00:13:28,290
.مرحبًا
120
00:13:29,370 --> 00:13:30,960
.رجاءً اجلسي هنا
121
00:13:40,380 --> 00:13:41,970
"مختبر أبحاث الغموض"
"-د. جانغ-"
122
00:13:42,010 --> 00:13:45,390
".نحن لا نحكم، سنحل قضيتكم وحسب
123
00:13:45,430 --> 00:13:48,100
.لا بدّ أنك درست في الخارج
124
00:13:48,140 --> 00:13:49,770
.لبعض الوقت في فرنسا
125
00:13:49,810 --> 00:13:51,850
ما الذي أحضرك إلى هنا؟
126
00:13:52,850 --> 00:13:57,230
،رأيت تدوينةً أنك تقوم بمشورة زواج
127
00:13:57,280 --> 00:13:59,400
.والتقييم كان ممتازًا أيضًا
128
00:13:59,440 --> 00:14:02,530
.أجل، بوسعنا المساعدة في كل شيءٍ إلا القتل
129
00:14:02,990 --> 00:14:07,240
إذن، أنت جئت إلى هنا بسبب زوجك؟
130
00:14:08,660 --> 00:14:11,670
.أفهم شعورك
131
00:14:11,710 --> 00:14:15,290
.يأتي الجميع إلى هنا بارتباك
132
00:14:15,340 --> 00:14:19,260
.يجب أن تُأكَّد الخيانة للوصول للخطوة التالية
133
00:14:19,300 --> 00:14:23,470
إذا لمْ يكن كذلك فهذا جيد
.لكن إذا كان الأمر كذلك فنحتاج لحل الأمر
134
00:14:25,470 --> 00:14:28,350
.هذه أوّل مرة لي في مكانٍ كهذا
135
00:14:28,390 --> 00:14:31,140
،الجميع متوتر في البداية
.لا حاجة للخجل
136
00:14:31,180 --> 00:14:35,400
.نصف عملائي هنا بسبب خيانة أزواجهم
137
00:14:35,650 --> 00:14:37,690
والنصف الآخر؟
138
00:14:37,730 --> 00:14:40,360
.خيانة الزوجات بالطبع
139
00:14:46,740 --> 00:14:49,290
.أعتقد أني حكمتُ بتهورٍ شديد
140
00:14:49,330 --> 00:14:50,910
.تقبل اعتذاري
141
00:14:54,370 --> 00:14:56,590
.زُرعت بذور الشك
142
00:14:56,630 --> 00:15:00,300
أتريدين معرفة إذا ما كان شكك صائبًا؟
143
00:15:15,310 --> 00:15:17,900
.سأستجوبك الآن عن مكانه
144
00:15:17,940 --> 00:15:21,780
.في 15 نيسان، غادر البيت عند الـ5:30 صباحًا
145
00:15:22,570 --> 00:15:25,610
.وصل إلى ملعب الغولف عند السادسة صباحًا ليلعب الغولف
146
00:15:28,280 --> 00:15:29,830
!رمية رائعة
147
00:15:47,300 --> 00:15:51,350
.عاقر الشراب في المشرب عند الـ9:06 صباحًا
148
00:15:51,930 --> 00:15:55,690
.شرب 41 قنينةً بمفرده
149
00:15:58,360 --> 00:16:01,570
.ثم توجه إلى ملهى في حي إيتوان
150
00:16:04,820 --> 00:16:06,030
.ملهى
151
00:16:16,830 --> 00:16:19,670
.لا بدّ أنّ الختم الذي أبصرته آنفًا كان من هناك
152
00:16:19,710 --> 00:16:22,210
.بدا مثل زبونٍ مهم
153
00:16:22,250 --> 00:16:24,170
.لمْ يُفتّش حتى
154
00:16:33,060 --> 00:16:36,730
.لمْ يسمح لي بالدخول لعدم كوني عضوًا
155
00:16:37,600 --> 00:16:38,850
!تمهل
156
00:16:42,770 --> 00:16:43,980
.على كلٍ
157
00:16:44,230 --> 00:16:48,110
.غادر من هناك بصحبة فتاةٍ عشرينية وذهب إلى فندق
158
00:16:53,410 --> 00:16:56,080
.اتضح أنّ عمرها 23 ربيعًا
159
00:16:56,580 --> 00:16:58,250
.بمعنى آخر، هو عاشق لليافعات
160
00:16:58,290 --> 00:17:00,540
.عاشق يافعاتٍ بحت
161
00:17:00,960 --> 00:17:03,670
،غادر الفندق وعند الـ4:07 مساءً
162
00:17:03,710 --> 00:17:06,760
.وصل إلى صالة الرياضة في بانبو
163
00:17:12,890 --> 00:17:16,970
،تمرن لمدة ساعتين بدون أن يرتاح ولو لهنيهة
164
00:17:17,020 --> 00:17:20,270
.قام برفع الأثقال وتمرين الأرداف
165
00:17:38,790 --> 00:17:44,590
.وصل إلى حديقة بانبو ريفرشور المائية بصحبة فتاةٍ قابلها هناك
166
00:18:07,860 --> 00:18:12,780
لاحقًا، عند الـ11:45 مساءً
.وصل إلى محطّة غاز ماجانج
167
00:18:16,030 --> 00:18:22,960
...حدث شيء غريب للغاية هناك
168
00:18:23,000 --> 00:18:25,920
هل قام مجددًا بشيءٍ هناك؟
169
00:18:26,710 --> 00:18:29,550
.لا تجفلي -
أي امرأة كانت؟ -
170
00:18:32,760 --> 00:18:36,850
.شرب كمية كبيرة من الوقود
171
00:18:39,270 --> 00:18:40,390
شرب ماذا؟
172
00:18:41,810 --> 00:18:43,560
.شرب الوقود
173
00:18:43,980 --> 00:18:47,360
.بدأت للتو فلا تكوني مصدومة
174
00:18:47,860 --> 00:18:52,650
قاد إلى يوكسام وتقابل مع فتاةٍ ثالثة
175
00:18:52,700 --> 00:18:54,160
.في الـ1:05 صباحًا
176
00:18:54,820 --> 00:18:57,160
...هدفه كان
177
00:18:57,660 --> 00:19:00,120
.صديقتك من الثانوية
178
00:19:03,870 --> 00:19:04,830
كيونغ-هي؟
179
00:19:05,420 --> 00:19:06,630
...والأدهى والأمرُّ هو
180
00:19:06,670 --> 00:19:07,500
ما هذا؟
181
00:19:07,540 --> 00:19:10,960
.أنه غازل الساقية في نفس الوقت
182
00:19:11,010 --> 00:19:11,970
.نخبك
183
00:19:12,010 --> 00:19:18,220
،لـ21 ساعةً متواصلة حتى الـ2:31 صباحًا
184
00:19:18,260 --> 00:19:21,180
،تجول في كل أنحاء سوول
185
00:19:21,230 --> 00:19:26,020
...وتواعد مع كثيرٍ من الفتيات
186
00:19:26,060 --> 00:19:27,770
...طفح كيلي
187
00:19:28,270 --> 00:19:29,190
...شكرًا لك
188
00:19:29,230 --> 00:19:31,150
.لحظة واحدة
189
00:19:33,150 --> 00:19:37,160
.ثمة شيء عليك معرفته بشدة
190
00:19:39,790 --> 00:19:46,120
.لزوجك العديد من شهادات الزواج
191
00:19:48,340 --> 00:19:49,590
شهادات زواج؟
192
00:19:50,170 --> 00:19:54,510
،راودني الشك بنفسي وتحققتُ مرة ومثنى
193
00:19:55,510 --> 00:19:58,890
...وثلاث ورُباع
194
00:20:00,010 --> 00:20:02,180
.أنت الزواج الرابع
195
00:20:06,270 --> 00:20:07,400
ماذا؟
196
00:20:07,440 --> 00:20:11,440
.متأكد أنك في صدمة، هذا سيفي بالغرض للآن
197
00:20:34,300 --> 00:20:35,840
هل جمعت بعض العينات؟
198
00:20:36,130 --> 00:20:37,800
.المخزون ينفد منا
199
00:20:38,510 --> 00:20:39,850
.أنا آسف
200
00:20:39,890 --> 00:20:41,850
.لمْ يجمع شيئًا في أسبوع
201
00:20:41,890 --> 00:20:43,970
...إنه موسم جاف
202
00:20:44,560 --> 00:20:46,440
.لقد كبرت في العمر بسرعة
203
00:20:47,270 --> 00:20:48,400
...وغد أحمق
204
00:20:51,020 --> 00:20:52,570
.اقترب
205
00:20:54,440 --> 00:20:58,700
.عليك ترتيب شعرك هكذا، أيها الغبي
206
00:21:00,530 --> 00:21:03,830
.كن رائعًا عندما تكون في العلن
207
00:21:06,290 --> 00:21:07,160
.حسنًا
208
00:21:44,950 --> 00:21:46,250
...سيرا
209
00:21:58,130 --> 00:22:00,180
،منحته كل شيء
210
00:22:01,840 --> 00:22:03,850
...لكن كانت كذبةً برمّتها
211
00:22:10,270 --> 00:22:11,850
...الحقير
212
00:22:13,270 --> 00:22:15,400
.لأقتلنّه
213
00:22:21,860 --> 00:22:24,320
أين ستجدين رجُل مثالي في هذا العالم؟
214
00:22:24,990 --> 00:22:28,500
.معظم الرجال يخونون زوجاتهم
215
00:22:29,410 --> 00:22:31,870
.كل الرجال سيان
216
00:22:32,580 --> 00:22:35,040
!أنا زوجته الرابعة
217
00:22:38,300 --> 00:22:40,840
ألمْ تواعدي ما يقارب الـ10 رجال؟
218
00:22:41,130 --> 00:22:42,590
!محال
219
00:22:43,180 --> 00:22:44,970
،كانوا يلاحقونني
220
00:22:45,010 --> 00:22:47,010
!لمْ أواعدهم كلهم
221
00:22:47,060 --> 00:22:48,640
.أنت التي تزوجتِ ثلاث مرات
222
00:22:48,680 --> 00:22:50,520
أمْ كانت 4 طلاقات؟
223
00:22:53,980 --> 00:22:54,900
.آسفة
224
00:22:54,940 --> 00:22:58,610
.كفاك هراءً واذهبي للبيت، تأخر الوقت
225
00:22:59,320 --> 00:23:01,490
!هو قابل كيونغ-هي حتى
226
00:23:03,570 --> 00:23:04,780
كيونغ-هي؟
227
00:23:04,820 --> 00:23:06,910
كيف حدث هذا؟
228
00:23:07,620 --> 00:23:11,120
...يا له من حثالة
229
00:23:17,000 --> 00:23:19,090
.سيرا -
أجل؟ -
230
00:23:19,130 --> 00:23:22,010
هل الإشاعة صحيحة؟ -
ماذا؟ -
231
00:23:23,180 --> 00:23:26,260
كوني قتلت زوجي السابق؟
232
00:23:29,970 --> 00:23:31,020
.قطّعتيه إربًا
233
00:23:33,850 --> 00:23:35,270
أنت صدقت ذلك؟
234
00:23:38,770 --> 00:23:40,940
.صحيح؟ لا يمكن أن يكون حقيقيًا
235
00:23:43,200 --> 00:23:49,120
...لكنهم يستحقون الموت، ليسوا أفضل من الدواب
236
00:23:54,960 --> 00:23:58,670
.قد لا يكون بشريًا عاديًا
237
00:24:00,500 --> 00:24:02,760
...لا أفهم حقًا
238
00:24:03,130 --> 00:24:05,050
.اسمحي لي بأن أكون صريحًا
239
00:24:06,260 --> 00:24:08,390
...في مجالنا
240
00:24:09,010 --> 00:24:11,970
.(نوعه معروف بـ "آنبريكبل" (المنيع
241
00:24:13,680 --> 00:24:15,480
آنبركين ماذا؟
242
00:24:18,480 --> 00:24:20,110
."آنبريكبل"
243
00:24:21,070 --> 00:24:24,820
.لمْ يُؤكّد الأمر بعد لكن ثمّة نظريات
244
00:24:25,070 --> 00:24:28,820
،قد يكون خلقًا جديدًا أو طافرًا جديدًا
245
00:24:28,870 --> 00:24:33,080
.أو تسريبًا خارجًا من العصور الغابرة
246
00:24:33,120 --> 00:24:35,330
.أنا أفضل نظرية التسريب الخارجي
247
00:24:35,370 --> 00:24:36,750
تسريب خارجي؟
248
00:24:41,750 --> 00:24:43,260
.فضائي
249
00:24:46,170 --> 00:24:49,340
...لا أفهم حقًا
250
00:24:49,760 --> 00:24:51,640
.سأعود مجددًا
251
00:24:51,680 --> 00:24:53,390
...مهلًا لحظة يا سيدتي
252
00:24:53,430 --> 00:24:54,930
.لحظةً واحدةً رجاءً
253
00:24:55,480 --> 00:24:58,520
...أتعابنا يا سيدتي
254
00:24:58,560 --> 00:25:00,230
!انتظر لحظة -
...أتعاب -
255
00:25:00,270 --> 00:25:01,230
!إليك عني
256
00:25:05,030 --> 00:25:06,650
هل أنت بخير؟
257
00:25:07,400 --> 00:25:11,580
.لحقيبتك لكمةٌ مثل لكمة حقيبةٍ فاخرة
258
00:25:11,620 --> 00:25:12,950
...آسفة
259
00:25:12,990 --> 00:25:15,540
.على كلٍ، أفهم مشاعرك
260
00:25:15,580 --> 00:25:17,750
تعتقدين أني مجنون، صحيح؟
261
00:25:17,790 --> 00:25:18,830
.أجل
262
00:25:19,630 --> 00:25:24,250
.كان ثمّة حالات مشابهة في الماضي
263
00:25:24,300 --> 00:25:30,260
،لكن اختفى العملاء بعد ذلك بأيام
264
00:25:30,680 --> 00:25:34,600
.أو عثروا عليهم في عداد الموتى بلا استثناء
265
00:25:44,690 --> 00:25:47,860
.عدت يا عزيزتي
266
00:25:59,790 --> 00:26:01,540
أين أنت يا عزيزتي؟
267
00:26:09,880 --> 00:26:13,850
"مركز الحجز لأشكل الحياة الفضائية"
268
00:26:13,890 --> 00:26:15,600
.هذا الدكتور روبرت جونسون
269
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
.سمعت الكثير عنك يا دكتور جونسون
270
00:26:17,560 --> 00:26:18,430
.سررت بلقائك يا سيدي
271
00:26:18,480 --> 00:26:19,310
.سررت بلقائك
272
00:26:19,350 --> 00:26:21,810
.وهذا جوان من القيادة الفضائية
273
00:26:21,850 --> 00:26:22,810
.سررت بلقائك -
.سررت بلقائك -
274
00:26:23,310 --> 00:26:26,860
.وهذا رجلي، جورج مولر
.تحدث عن نفسك يا رجل
275
00:26:26,900 --> 00:26:28,190
.أنا عميل الفيزياء الفلكية
276
00:26:28,240 --> 00:26:29,110
.سررت بلقائك
277
00:26:29,150 --> 00:26:30,110
...حسنًا، و
278
00:26:30,150 --> 00:26:32,950
.هذا... الدكتور جومورا من الفضاء
279
00:26:33,410 --> 00:26:34,370
.أنا الدكتور جومورا
280
00:26:35,370 --> 00:26:36,330
!سعدت بمقابلتك
281
00:26:36,790 --> 00:26:37,540
!حسنًا يا رفاق
282
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
لماذا جميع أسمائهم تبدأ بـ "جو"؟
283
00:26:39,250 --> 00:26:40,000
هل أنتم كل الـ"جو"...؟
284
00:26:40,040 --> 00:26:41,370
!لا تترجم هذا
285
00:26:41,420 --> 00:26:42,080
.حاضر يا سيدي
286
00:26:42,120 --> 00:26:44,380
!حسنًا، لنقم بهذا على النحو الصحيح
287
00:26:49,720 --> 00:26:52,260
،هذه فرضيتي حصرًا
288
00:26:52,680 --> 00:26:54,510
.لكنها الأقرب إلى الواقع
289
00:26:54,550 --> 00:26:56,850
،بسبب البيئة الجَدبة ونُضوب الطاقة
290
00:26:56,890 --> 00:26:59,060
،يأتي الفضائيون من الكواكب الأخرى هنا
291
00:26:59,100 --> 00:27:01,810
.ويعيشون بيننا عن طريقة التنكر مثل البشر
292
00:27:01,850 --> 00:27:06,150
،تطوّروا عن طريق انتقاء الجينات المهيمنة
293
00:27:06,190 --> 00:27:08,400
.لذا هم الأقرب للآدمية المثالية
294
00:27:08,440 --> 00:27:13,820
أي رجالٍ بطول 185 سم، ذوي لياقة بدنية
.ووسيمين فأولئك هم على الأرجح
295
00:27:13,860 --> 00:27:16,240
.متأكد أنه ثمة استثناءات
296
00:27:16,280 --> 00:27:20,290
.الممثل "جونغ وو سونغ" قد يكون واحدًا منهم
297
00:27:20,830 --> 00:27:24,670
.محال أنّ حكومتنا لا تعرف بشأنهم
298
00:27:24,710 --> 00:27:27,960
،لتجنب الاكتشاف، يتزوجون ويحظون بأعمال
299
00:27:28,000 --> 00:27:30,550
.ويتظاهرون بكونهم أناس عاديين
300
00:27:30,590 --> 00:27:32,220
.تبدين مثل ظبية
301
00:27:32,260 --> 00:27:35,430
.قدِّر أنّ عددًا كبيرًا منهم يعيشون في سوول
302
00:27:35,840 --> 00:27:38,560
،"من بينهم تشوي مان-جيل، قائد الـ"آنبريكبل
303
00:27:38,600 --> 00:27:40,430
.أخطر واحد بينهم
304
00:27:40,470 --> 00:27:45,940
...لمَ غزوا بلدنا، أقصد كوكبنا
305
00:27:45,980 --> 00:27:50,190
...يستدرجون النساء ذوات المظهر والمهارات الدقيقة
306
00:27:50,230 --> 00:27:53,740
.لجمع ودراسة الحمض النووي للبشر
307
00:27:53,780 --> 00:27:57,950
.هدفهم هو نشر فيروسٍ فتّاك بتحليل حمضنا النووي
308
00:28:02,540 --> 00:28:04,960
.يمكن أن تكون كارثةً للجنس البشري
309
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
...كلا
310
00:28:06,040 --> 00:28:07,210
...أسوأ احتمال هو
311
00:28:07,250 --> 00:28:09,380
.قد يؤدي إلى انقراض البشر
312
00:28:09,420 --> 00:28:14,340
ينفد منا الوقت. علينا القبض على
.تشوي مان-جيل في أسرع وقتٍ ممكن
313
00:28:15,130 --> 00:28:16,300
ماذا تعتقدين؟
314
00:28:16,340 --> 00:28:20,010
هل يبدو كل شيءٍ منطقيًا لك الآن؟
315
00:28:20,260 --> 00:28:22,470
.كلا، بتاتًا
316
00:28:23,310 --> 00:28:26,770
.إذن سأريك الحقيقة
317
00:29:00,100 --> 00:29:02,310
هل تصدقينني الآن؟
318
00:29:32,090 --> 00:29:34,340
!أين يمكن أن أحصل على الماء في الأرجاء؟
319
00:29:52,230 --> 00:29:53,520
أعدت؟
320
00:29:54,780 --> 00:29:55,610
.أجل
321
00:29:57,190 --> 00:29:58,490
هل أنت ذاهبة إلى مكانٍ ما؟
322
00:30:00,240 --> 00:30:02,820
.عندي بعض العمل لإنجازه
323
00:30:04,410 --> 00:30:06,870
.غيّر ثيابك، سأعدُّ الإفطار
324
00:30:07,700 --> 00:30:08,870
.حسنًا
325
00:30:41,700 --> 00:30:45,030
.عُثر على عملائي من عداد الموتى، بلا استثناء
326
00:30:45,080 --> 00:30:46,950
ما الخطب يا عزيزتي؟
327
00:30:46,990 --> 00:30:49,910
سو-هي؟ هل أنت بخير؟! ما الخطب؟
328
00:30:49,960 --> 00:30:52,370
!ما الخطب؟ افتحي عيناك
329
00:30:52,420 --> 00:30:54,670
!سو-هي! عزيزتي
330
00:30:55,250 --> 00:30:58,760
سو-هي! سو-هي؟
331
00:31:02,970 --> 00:31:04,300
هل أنت ميتة؟
332
00:31:05,550 --> 00:31:06,810
أأنت كذلك؟
333
00:31:10,770 --> 00:31:14,150
.كدتُ أموت أيضًا، من أكل طعامك
334
00:31:15,480 --> 00:31:17,770
ألمْ يكن بمقدورك أخذ دروس طبخ؟
335
00:31:21,860 --> 00:31:23,490
"وقت التنظيف"
336
00:31:23,530 --> 00:31:24,740
"وقت التنظيف"
337
00:31:24,780 --> 00:31:26,490
.سأكون حاضرًا عمّا قريب
338
00:31:29,200 --> 00:31:35,170
فارقت السيدة بارك سو-هي الحياة
.عند الـ11:47 صباحًا، يوم 24 نيسان 2019
339
00:31:35,210 --> 00:31:36,880
!سو-هي
340
00:31:36,920 --> 00:31:40,260
!كلا، أنّى لهذا أن يحدث؟
341
00:31:41,170 --> 00:31:42,800
.أنا من شركة التأمين
342
00:31:42,840 --> 00:31:44,130
هل يمكنك توقيع هذا؟
343
00:31:44,380 --> 00:31:46,220
...المسكينة
344
00:31:46,800 --> 00:31:47,890
...سو-هي
345
00:31:47,930 --> 00:31:50,220
....عزيزتي -
.أنا من دار الجنازة -
346
00:31:53,890 --> 00:31:55,150
هل سلطة السمك إضافية؟
347
00:31:55,190 --> 00:31:56,310
.أجل، هذه إضافية
348
00:31:58,570 --> 00:32:00,570
ماذا أفعل الآن؟
349
00:32:00,610 --> 00:32:02,110
.عندنا ضحية أخرى
350
00:32:06,280 --> 00:32:07,490
سيرا؟
351
00:32:07,820 --> 00:32:09,410
.اعتقدت أنّ سيرا كانت في عداد الموتى
352
00:32:10,910 --> 00:32:12,450
...اللعنة
353
00:32:13,160 --> 00:32:14,790
أكنت أنت؟ -
ماذا؟ -
354
00:32:14,830 --> 00:32:16,630
!أيها الخائن الحقير
355
00:32:17,170 --> 00:32:18,500
.أنت قتلت سو-هي
356
00:32:18,540 --> 00:32:19,340
...ما الذي تقولينه
357
00:32:19,380 --> 00:32:22,550
!ماتت بسببك أيها الحقير
358
00:32:24,760 --> 00:32:26,220
!سيرا! توقفي
359
00:32:26,840 --> 00:32:28,760
...هدِّئيها أنت يا كيونغ-هي
360
00:32:29,680 --> 00:32:32,560
!تشوي كيونغ-هي، أيتها العاهرة
361
00:32:38,730 --> 00:32:39,480
!مهلًا
362
00:32:42,190 --> 00:32:43,400
!بئسًا
363
00:32:47,110 --> 00:32:48,530
.عادت الضحية من الموت
364
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
!سو-هي
365
00:32:53,950 --> 00:32:55,210
عزيزي؟
366
00:32:56,420 --> 00:32:57,830
أين أنا؟
367
00:32:58,880 --> 00:33:00,290
أنت لست ميتةً؟
368
00:33:01,670 --> 00:33:04,760
كلا، لمَ كلكم هنا؟
369
00:33:07,840 --> 00:33:09,140
...سو-هي
370
00:33:10,550 --> 00:33:11,930
!عزيزتي
371
00:33:14,390 --> 00:33:18,060
!سو-هي! ما الذي يجري؟
372
00:33:18,400 --> 00:33:22,690
!ما الذي يجري بحق السماء يا عزيزتي؟
373
00:33:25,610 --> 00:33:27,200
كيف حالها يا طبيب؟
374
00:33:27,240 --> 00:33:30,410
،هذا يحدث مرةً كل 10 مليون حالة
375
00:33:30,450 --> 00:33:31,990
.لديها معدة مضطربة
376
00:33:32,030 --> 00:33:35,500
.ستكون بخير مع بعض الراحة في البيت
377
00:33:36,250 --> 00:33:37,370
!شكرًا لك -
.لا تقلق الآن -
378
00:33:37,410 --> 00:33:38,420
!شكرًا لك مجددًا
379
00:33:38,460 --> 00:33:40,460
.نالي قسطًا من الراحة رجاءً -
!شكرًا لك -
380
00:33:40,710 --> 00:33:42,130
.شكرًا لك
381
00:33:42,670 --> 00:33:43,880
...سحقًا
382
00:33:46,630 --> 00:33:50,090
.أنا مرتاح للغاية يا عزيزتي
383
00:33:50,140 --> 00:33:51,470
.نالي قسطًا من الراحة
384
00:33:51,510 --> 00:33:53,970
.عندي مسألة مستعجلة في المكتب
385
00:33:54,010 --> 00:33:54,600
.حسنًا
386
00:33:54,640 --> 00:33:56,310
!سأعود -
.حسنًا -
387
00:33:59,270 --> 00:34:01,610
.أحتاج لمساعدتك يا سيرا
388
00:34:05,030 --> 00:34:06,490
"مختبر أبحاث الغموض"
هنا؟
389
00:34:18,460 --> 00:34:20,250
.عرفت أنك سترجعين
390
00:34:20,870 --> 00:34:22,630
هل بوسعك فعلها؟
391
00:34:23,170 --> 00:34:26,840
.كلما تزيد المخاطر، يرتفع السعر
392
00:34:27,970 --> 00:34:31,220
.لا تقلق، سأصرف مدخراتي
393
00:34:36,140 --> 00:34:38,930
كيف تزال تلك المرأة حيةً؟
394
00:34:38,980 --> 00:34:42,520
!لمَ لا تموت؟ لمَ
395
00:34:42,560 --> 00:34:45,270
.يجب علينا قتلها هذه المرة
396
00:34:45,980 --> 00:34:47,780
...بشري يأبى الموت
397
00:34:47,820 --> 00:34:50,280
"صيدلية التأهيل التقليدية"
398
00:34:50,530 --> 00:34:54,030
.هي أول واحدة لا تتأثر بسمي
399
00:34:54,280 --> 00:34:58,160
.هي مختلفة، الأمر غريب
400
00:35:11,970 --> 00:35:13,800
هل أنت متأكد بشأن هذا؟
401
00:35:14,220 --> 00:35:17,180
.ضعه في رقبتها أو فخذها عندما تكون نائمةً
402
00:35:17,510 --> 00:35:21,390
.سبب الوفاة سيكون سكتةً قلبية في المشرحة
403
00:35:34,200 --> 00:35:35,780
.حسابك ناقص
404
00:35:36,330 --> 00:35:37,620
ما الذي تقصده؟
405
00:35:39,490 --> 00:35:40,870
.هذا ما طلبته
406
00:35:40,910 --> 00:35:43,670
.رفعتُ الرسوم لأنّ سعر المكونات ارتفع
407
00:35:43,710 --> 00:35:46,170
.كل شيء يزيد ما عدا الراتب
408
00:35:57,050 --> 00:36:00,600
!انظرا إلى هنا، واحد، اثنان، ثلاثة
409
00:36:00,850 --> 00:36:03,640
.واحدة إضافية، ابتسما رجاءً
410
00:36:03,690 --> 00:36:06,610
!واحد، اثنان، ثلاثة، ممتاز
411
00:36:07,020 --> 00:36:08,190
.حسنًا، واحدة إضافية
412
00:36:08,230 --> 00:36:09,820
.واحدة إضافية فحسب، ها نحن ذا
413
00:36:09,860 --> 00:36:10,980
.مهلًا
414
00:36:15,110 --> 00:36:16,370
.إنه تشوي مان-جيل
415
00:36:20,240 --> 00:36:23,000
!هل أنت بخير؟ نحن نتعرض لهجوم
416
00:36:23,040 --> 00:36:24,370
ما كان هذا؟
417
00:36:31,920 --> 00:36:32,710
!أيها المشاغبان اللعينان
418
00:36:32,760 --> 00:36:33,550
!اهرب
419
00:36:33,920 --> 00:36:37,720
!تعالا إلى هنا
420
00:36:40,430 --> 00:36:41,970
.صورت وجههما
421
00:36:42,850 --> 00:36:47,100
.لنحظَ بمستقبلٍ معًا لأجل الأيام الخوالي
422
00:36:48,060 --> 00:36:49,190
.أكيد
423
00:36:49,230 --> 00:36:50,360
!أوقفوا التصوير
424
00:36:50,400 --> 00:36:52,440
!تكلمي بدون اللكنة الجنوبية
425
00:36:53,190 --> 00:36:55,650
.أكيد -
.أكيد -
426
00:36:55,700 --> 00:36:58,120
!لهذا السبب ما زلت ممثلةً غير معروفة
427
00:36:58,160 --> 00:36:58,910
...لكن أنا
428
00:36:58,950 --> 00:37:00,780
!آسفة للغاية -
!لنبدأ مجددًا -
429
00:37:00,830 --> 00:37:02,330
...هل قمت بتجربة أداء
430
00:37:02,370 --> 00:37:03,790
!آسفة، أنا جدُ آسفة
431
00:37:03,830 --> 00:37:04,540
.أنا آسفة يا سيدي
432
00:37:04,580 --> 00:37:05,370
!احضروا القائمة
433
00:37:15,630 --> 00:37:16,680
"أأنت خليلة السيد جانغ؟"
434
00:37:16,720 --> 00:37:17,680
".إنه يخونك"
435
00:37:17,720 --> 00:37:18,760
...الحقير
436
00:37:24,640 --> 00:37:26,310
"غرفة الإكسسوارات"
"منطقة مقيدة"
437
00:37:37,610 --> 00:37:40,070
"ذخيرة فارغة"
438
00:37:45,410 --> 00:37:49,250
.الـ"آنبريكبل" لا يمكن قتلهم بالوسائل التقليدية
439
00:37:49,710 --> 00:37:51,750
.لكن لا بدّ أنهم يملكون نقطة ضعف
440
00:37:51,790 --> 00:37:53,090
.الكهرباء
441
00:37:53,130 --> 00:37:53,840
الكهرباء؟
442
00:37:53,880 --> 00:37:57,800
.شدة تيارٍ عالٍ مستمر هو السبيل الوحيد لقتلهم
443
00:37:57,840 --> 00:38:00,930
...لكن إذا لمْ تنجح هذه الطريقة
444
00:38:04,010 --> 00:38:04,890
ما هذا؟
445
00:38:04,930 --> 00:38:07,270
.إنه حل خاص ابتكرته
446
00:38:07,600 --> 00:38:09,560
،ما يزال قيد الاختبار
447
00:38:09,600 --> 00:38:14,900
،لكنها مواد مُخمَّرة مستخرجة من شرج قطة
448
00:38:14,940 --> 00:38:17,950
.مخلوطة مع بعض موادٍ كيميائية خاصة
449
00:38:17,990 --> 00:38:20,660
.هذا حل مكلف للغاية
450
00:38:29,080 --> 00:38:30,460
أنت متأكدة؟
451
00:38:30,500 --> 00:38:33,090
.أجل، هو دائمًا ما يأخذ حمامًا بعد العمل مباشرةً
452
00:38:38,090 --> 00:38:41,470
.الماء والكهرباء، متيقن أنّ هذا سينجح
453
00:38:42,220 --> 00:38:43,760
.شكرًا جزيلًا لك
454
00:38:45,100 --> 00:38:48,930
ضربة واحدة بهذا ستفي بالغرض، لمَ الأشياء المعقدة؟
455
00:38:48,980 --> 00:38:52,520
،سيجزم أي أحد أنها جريمة قتل
456
00:38:52,560 --> 00:38:55,440
.وسيصعب التخلص من غزارة الدماء
457
00:38:55,860 --> 00:38:57,280
.إنه محق
458
00:39:08,250 --> 00:39:10,210
ما هذا؟
459
00:39:10,250 --> 00:39:13,920
.إنه أداة صنعتها، تبدو مثل قدّاحة
460
00:39:13,960 --> 00:39:17,590
.لكن عندما أضغطه، سيحرر تيارًا عالي الشدة
461
00:39:17,630 --> 00:39:20,760
،لذا عندما يصل زوجك، استدرجيه ليأخذ حمامًا
462
00:39:20,800 --> 00:39:22,840
،وعندما تتأكدين أنه في الحوض
463
00:39:22,890 --> 00:39:25,010
.أرسلي إلي إشارة وأنا سأشغله
464
00:39:25,050 --> 00:39:26,220
.هذه نهاية المرحلة الأولى
465
00:39:26,260 --> 00:39:29,680
.سيموت بطريقة بشعة
466
00:39:29,730 --> 00:39:31,770
،إذا كان قلبكِ قوي
467
00:39:31,810 --> 00:39:34,810
.بوسعي أن أريك صورًا من مهامٍ سابقة
468
00:39:34,860 --> 00:39:37,070
.كلا، لا بأس
469
00:39:37,110 --> 00:39:40,320
،المرحلة الثانية، بعد إزالة كل المعدات من هنا
470
00:39:40,360 --> 00:39:43,610
،نغطس مجفف الشعر الموصول بالكهرباء في الماء
471
00:39:43,910 --> 00:39:47,200
.ونتأكد أنه ميت تمامًا بعد الصعقة الكهربائية الثانية
472
00:39:47,240 --> 00:39:49,490
.اصرخي عاليًا كما لو أنك عثرت عليه
473
00:39:49,540 --> 00:39:52,290
.احرصي على أنّ الصوت عالٍ ليسمعه الجيران
474
00:39:52,330 --> 00:39:56,460
،بعدها اتصلي بالشرطة، حرّكي مشاعرك
475
00:39:56,500 --> 00:39:58,250
وانتظري وحسب، مفهوم؟
476
00:39:58,300 --> 00:40:01,010
.الأمر يبدو يسيرًا لكنه ليس كذلك
477
00:40:01,050 --> 00:40:06,260
هذه الأداة حساسة للغاية لدرجة
.أنه يجب أن نكون حذرين جداً
478
00:40:06,970 --> 00:40:07,890
.صحيح
479
00:40:07,930 --> 00:40:10,140
هلّا قمنا بتجربة؟
480
00:40:10,520 --> 00:40:11,310
ماذا؟
481
00:40:12,100 --> 00:40:14,390
،لاعب كرة القدم بارك جي-سونغ قال مرة
482
00:40:14,440 --> 00:40:18,020
".لن يخونك المجهود الحقيقي، التمرن هو السبيل الوحيد"
483
00:40:18,070 --> 00:40:20,570
بدون المجهود الحقيقي، أنّى لك أن تقتل؟
484
00:40:20,610 --> 00:40:25,280
.القتل هو تتمة للعرق والمجهودات
485
00:40:25,320 --> 00:40:28,870
.لا يوجد وقت. سأدّعي أنّي زوجك
486
00:40:29,620 --> 00:40:30,830
.حسنًا
487
00:40:34,830 --> 00:40:35,670
.مرحبًا عزيزتي
488
00:40:35,960 --> 00:40:37,710
هل ستتأخر اليوم؟
489
00:40:37,750 --> 00:40:39,750
.كلا، أنا في طريقي
490
00:40:40,210 --> 00:40:42,130
تعرف أنه يومنا المميز اليوم، صحيح؟
491
00:40:42,170 --> 00:40:45,470
بالطبع، أنّى لي أن أنسى؟
492
00:40:45,510 --> 00:40:47,180
.سأجهز حمّامك
493
00:40:47,220 --> 00:40:49,430
.شكرًا لك، أراك بعد قليل
494
00:40:49,470 --> 00:40:50,760
"الأميرة سو-هي"
495
00:40:51,430 --> 00:40:55,560
هل هذا هو عيد ميلادي أو يوم وفاتك؟
496
00:40:56,140 --> 00:40:57,350
!لنبدأ
497
00:40:58,400 --> 00:41:01,860
.كوني طبيعية، ألقِ التحية على زوجك
498
00:41:02,650 --> 00:41:04,110
.مرحبًا بعودتك
499
00:41:04,150 --> 00:41:05,700
ما الذي تفعلينه في العادة؟
500
00:41:05,740 --> 00:41:07,950
.أمنحه عناقًا -
.افعلي ذلك إذن -
501
00:41:14,910 --> 00:41:15,750
...ما الذي
502
00:41:15,790 --> 00:41:17,920
هل تعانقين وحسب؟
503
00:41:17,960 --> 00:41:19,500
...كلا، قبلة أيضًا
504
00:41:19,540 --> 00:41:21,550
.لنفعل هذا
505
00:41:23,260 --> 00:41:25,260
ما الذي تفعله؟
506
00:41:25,300 --> 00:41:28,050
...على كل شيءٍ أن يكون مثاليًا
507
00:41:29,390 --> 00:41:30,600
!اختبئ، اختبئ
508
00:41:30,640 --> 00:41:33,100
!كلا، ما كان ليرنّ الجرس
509
00:41:33,430 --> 00:41:35,140
!إلى دورة المياه
510
00:41:40,730 --> 00:41:42,270
من هنا؟
511
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
.أنا من جمعية المرأة
512
00:41:44,360 --> 00:41:45,820
!صوتي رجاءً
513
00:41:45,860 --> 00:41:47,950
...أنا جدُ آسفة لكن
514
00:41:49,990 --> 00:41:52,830
!كلا! رجاءً
515
00:41:54,620 --> 00:41:55,580
يانغ-سون؟
516
00:41:55,620 --> 00:41:56,870
يانغ-سون؟
517
00:41:59,630 --> 00:42:03,130
!أكنت أنت يا سو-هي؟! أيتها العاهرة الحقيرة
518
00:42:03,170 --> 00:42:05,510
كيف عرفت أين أعيش؟
519
00:42:05,550 --> 00:42:07,090
أين هو؟ -
!من؟ -
520
00:42:07,340 --> 00:42:08,930
!أين هو؟ -
!من؟ -
521
00:42:08,970 --> 00:42:10,090
!أين؟
522
00:42:10,140 --> 00:42:12,720
ما الذي تفعله هذه الوغدة هنا؟
523
00:42:14,560 --> 00:42:16,480
!عن من تبحثين؟
524
00:42:16,520 --> 00:42:19,440
!أعرف كل شيء، هيا اخرج
525
00:42:19,480 --> 00:42:23,150
!جانغ وون-شيك! أيها الحقير
526
00:42:30,200 --> 00:42:31,820
!يانغ-سون! مهلًا
527
00:42:32,410 --> 00:42:34,280
ما الخطب؟
528
00:42:36,370 --> 00:42:38,540
.ناوليني السلاح، اهدئي رجاءً
529
00:42:38,580 --> 00:42:40,120
أين هو؟ -
ماذا؟ -
530
00:42:40,500 --> 00:42:41,960
...أرني -
يانغ-سون؟ -
531
00:42:44,040 --> 00:42:47,170
...يانغ-سون -
!أرشديني -
532
00:42:48,220 --> 00:42:49,260
!ما الذي يجري؟
533
00:42:49,300 --> 00:42:50,220
أين هو؟
534
00:42:50,260 --> 00:42:55,180
.اهدئي يا يانغ-سون، انظري إلي
535
00:42:55,220 --> 00:42:56,310
!يانغ-سون
536
00:43:06,820 --> 00:43:08,740
.ابقي مكانك
537
00:43:12,660 --> 00:43:16,160
.بروكلي، إنها أنا، الفطر
538
00:43:17,490 --> 00:43:19,370
أنت بروكلي؟
539
00:43:19,410 --> 00:43:20,870
كيف عرفتِ؟
540
00:43:21,500 --> 00:43:23,130
.هذا واضح
541
00:43:25,590 --> 00:43:29,460
.الفطر هنا يا بروكلي
542
00:43:29,510 --> 00:43:32,380
.أنا لست غاضبةً أبدًا، اخرج
543
00:43:32,430 --> 00:43:34,010
...يا إلهي
544
00:43:38,140 --> 00:43:40,180
!اخرج
545
00:43:51,490 --> 00:43:54,450
ما الذي تفعلينه هنا يا سيرا؟
546
00:43:54,490 --> 00:43:56,830
ألا ترين أني أقضي حاجتي؟
547
00:43:59,750 --> 00:44:01,000
...آسفة بشأن هذا
548
00:44:09,460 --> 00:44:11,300
!أيها الوغد
549
00:44:12,720 --> 00:44:15,010
لمَ سيرا تقضي حاجتها هنا؟
550
00:44:15,340 --> 00:44:17,050
.كانت في البلدة ومرت عليّ
551
00:44:17,100 --> 00:44:21,060
.اجلسي يا يانغ-سون، عليك أن تهدئي
552
00:44:21,100 --> 00:44:22,390
.واذهبي للبيت بسرعة
553
00:44:22,430 --> 00:44:24,560
...قيل لي أنه هنا
554
00:44:24,600 --> 00:44:27,520
.هذا هو البيت رقم 1503، صحيح -
.أجل، هذا رقم 1503 -
555
00:44:27,560 --> 00:44:30,900
!لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا تتحدثين
556
00:44:31,940 --> 00:44:34,400
البروكولي -عزيزي- لم يكن هنا؟
557
00:44:35,700 --> 00:44:37,870
ربما البيت المجاور؟ أتعيش امرأة هناك؟
558
00:44:37,910 --> 00:44:39,080
.عجوز تعيش بمفردها
559
00:44:39,120 --> 00:44:40,740
لكن من هو بروكلي؟
560
00:44:40,790 --> 00:44:42,120
خليلك؟
561
00:44:56,680 --> 00:44:58,300
!لمَ تبحثين عن خليلك هنا؟
562
00:44:58,350 --> 00:44:59,890
!قلت إنه في إيطاليا
563
00:44:59,930 --> 00:45:01,560
!بالطبع لا
564
00:45:01,600 --> 00:45:04,270
!جامعة باريس؟ كل شيء كان كذبة
565
00:45:04,310 --> 00:45:06,730
،هو يلتقط صورًا للخائنين كمحقق خاص
566
00:45:06,770 --> 00:45:09,820
!وكما أنّ ذلك لمْ يكن كافيًا، بات خائنًا بنفسه
567
00:45:09,860 --> 00:45:14,110
،الآن يقول ترّاهات، بعض الفضائين أو تفاهات
568
00:45:15,110 --> 00:45:17,200
.آنبريكبل؟ شيء كهذا
569
00:45:18,820 --> 00:45:24,200
.اتصلت بي سكرتيرته وأخبرتني أن هذا حدث
570
00:45:24,250 --> 00:45:28,420
!قال لي إنه كان فنانًا متشوقًا لذا ساعدته
571
00:45:28,460 --> 00:45:29,880
مصور؟
572
00:45:29,920 --> 00:45:33,130
في الواقع أنا ألتقط الصور
.أفضل من مصور فوتوغرافي حقيقي
573
00:45:33,170 --> 00:45:35,340
!لكنه كلب شبق
574
00:45:35,630 --> 00:45:37,220
!الوغد
575
00:45:37,260 --> 00:45:40,220
...خائن؟ لمْ أخن قطّ
576
00:45:40,260 --> 00:45:44,600
.لمْ أحب أحدًا غير فطري، أبدًا
577
00:45:44,640 --> 00:45:46,480
.إذن اخرج وقل ذلك
578
00:45:46,940 --> 00:45:48,730
.سيُطلق عليّ النار
579
00:45:59,740 --> 00:46:03,540
...سأعطيك بعض الماء البارد يا يانغ-سون
580
00:46:03,580 --> 00:46:05,290
أبوسعي تدخين سيجارة؟
581
00:46:07,210 --> 00:46:08,620
هل ممنوع التدخين في الداخل؟
582
00:46:08,960 --> 00:46:10,250
.كلا، لا ضير
583
00:46:10,290 --> 00:46:13,630
.بعد تدخين هذا، اشربي بعض الماء واذهبي للبيت
584
00:46:13,670 --> 00:46:16,760
.لنلتقي مجددًا قريبًا ونتحدث بشأن هذا
585
00:46:18,220 --> 00:46:22,800
،تنمرت سيرا وأبرحت كل الأولاد في المدرسة ضربًا
586
00:46:23,100 --> 00:46:26,930
!لماذا تتواصلين معها؟ إنها الأسوأ فينا
587
00:46:26,980 --> 00:46:28,440
ماذا؟
588
00:46:28,810 --> 00:46:31,560
لمَ نبقى أصدقاءً معها؟
589
00:46:35,190 --> 00:46:37,360
.سمعتُ هذا أيتها الحقيرة
590
00:46:37,690 --> 00:46:41,280
أتريدين أن تريني أهشِّمُ رأسك؟
591
00:46:44,660 --> 00:46:45,700
...كلا
592
00:46:50,370 --> 00:46:52,710
!كلا -
!إياك -
593
00:47:15,980 --> 00:47:18,440
تبًا، انقطعت الكهرباء؟
594
00:47:24,450 --> 00:47:25,700
لا أدخن؟
595
00:47:38,670 --> 00:47:40,010
أينبغي لي القيام ببعض التمارين؟
596
00:48:15,040 --> 00:48:16,420
أهو ميت؟
597
00:48:18,590 --> 00:48:20,050
بروكلي؟
598
00:48:31,100 --> 00:48:32,430
أهو ميت؟
599
00:48:33,310 --> 00:48:34,560
.أنت قتلته
600
00:48:37,310 --> 00:48:39,150
أنا؟ -
.أجل -
601
00:48:40,190 --> 00:48:42,990
،قد يبدو هذا قاسيًا
602
00:48:43,860 --> 00:48:45,200
...لكن خليلك
603
00:48:46,030 --> 00:48:48,950
.قُتل على ذمتك وليس نحن
604
00:48:50,740 --> 00:48:52,790
أنا؟ -
.أجل -
605
00:48:55,920 --> 00:48:57,210
...ماذا
606
00:48:58,290 --> 00:48:59,800
ماذا فعلت؟
607
00:48:59,840 --> 00:49:01,670
.شاهدي هذا
608
00:49:24,570 --> 00:49:28,120
...أ...أ
609
00:49:31,660 --> 00:49:35,330
.على وجه الدقة، سو-هي شريكتك
610
00:49:35,660 --> 00:49:37,580
.هي بدأت كل هذا
611
00:49:37,620 --> 00:49:40,250
أنا؟ هل فعلت؟
612
00:49:43,420 --> 00:49:44,840
.إذن أنت شريكة أيضًا
613
00:49:44,880 --> 00:49:47,890
.أجل، كلنا شريكات
614
00:49:48,180 --> 00:49:51,430
.لكن كل شيء نجح بالنسبة لك
615
00:49:55,520 --> 00:49:57,480
...حسنًا، هو استحق الموت
616
00:49:57,940 --> 00:50:01,690
!لكن هذه جريمة قتل
617
00:50:01,730 --> 00:50:03,070
!بالطبع لا
618
00:50:03,820 --> 00:50:05,780
.لنفكر بإيجابية
619
00:50:07,570 --> 00:50:09,570
.سنساعدك
620
00:50:12,990 --> 00:50:14,950
.شكرًا لكما
621
00:50:24,340 --> 00:50:27,050
أين أنت يا عزيزي؟
622
00:50:28,630 --> 00:50:32,890
.الدرج؟ حسنًا، خذ وقتك
623
00:50:36,180 --> 00:50:37,810
!الطابق الخامس -
!ماذا؟ -
624
00:50:37,850 --> 00:50:39,730
!خبئوا الجثة
625
00:50:39,770 --> 00:50:41,190
!تخلصوا منه
626
00:50:42,400 --> 00:50:43,610
!تحركا، تحركا
627
00:50:44,980 --> 00:50:47,150
!ماذا أفعل؟
628
00:50:48,030 --> 00:50:50,610
أين؟ أين؟ -
!هنا! هناك -
629
00:50:51,820 --> 00:50:52,820
هنا؟ أين؟
630
00:50:52,870 --> 00:50:54,370
!في المبخرة
631
00:50:54,410 --> 00:50:55,490
!الرأس أولًا، الرأس أولًا
632
00:50:55,540 --> 00:50:57,160
!واحد، اثنان، ثلاثة
633
00:51:07,510 --> 00:51:10,590
.أجل، لننظف، تعالوا عند الحادية عشر مساءً
634
00:51:12,340 --> 00:51:14,810
!لنقم بالأمر على النحو الصحيح
635
00:51:25,520 --> 00:51:27,320
!يا إلهي -
!كلا -
636
00:51:28,530 --> 00:51:33,070
248, 249, 500!
637
00:51:46,420 --> 00:51:47,590
!أسرعا! أسرعا
638
00:52:04,770 --> 00:52:06,440
صعدت السلالم؟
639
00:52:06,480 --> 00:52:08,320
.أجل، كان ثمة انقطاع للكهرباء
640
00:52:10,570 --> 00:52:11,950
ما هذه الرائحة؟
641
00:52:13,820 --> 00:52:15,990
.طهوت بعض اللحم
642
00:52:16,370 --> 00:52:17,410
طبخت بعض لحم الخنزير المسلوق؟
643
00:52:19,330 --> 00:52:21,210
!يا حلوتي
644
00:52:22,870 --> 00:52:24,290
.شكرًا لك
645
00:52:26,130 --> 00:52:28,880
!عزيزي! عزيزي! اذهب واغتسل أولًا
646
00:52:28,920 --> 00:52:30,460
لمَ؟ لمَ؟
647
00:52:31,300 --> 00:52:33,130
.سيبرد ماء الحمام
648
00:52:33,470 --> 00:52:34,760
.اذهب واغتسل
649
00:52:36,350 --> 00:52:39,060
أينبغي لنا أخذ الحمام معًا يا عزيزتي؟
650
00:52:39,510 --> 00:52:41,730
.أخذت حمامًا قبل قليل
651
00:52:42,060 --> 00:52:44,560
!اذهب للداخل، أسرع
652
00:52:47,190 --> 00:52:48,820
!اغتسل
653
00:52:56,110 --> 00:52:58,580
!ارفعيه، ارفعي -
!واحد، اثنان -
654
00:53:17,140 --> 00:53:19,180
!ارفعي
655
00:53:41,700 --> 00:53:45,370
،اصنع حساء فطرٍ مع البروكلي
656
00:53:45,410 --> 00:53:50,540
...انفخ البخار وتناوله بشهية
657
00:53:50,590 --> 00:53:51,840
!انتهيت! هذا جيد
658
00:54:03,350 --> 00:54:04,640
!هذا يكفي، اخرجي
659
00:54:04,680 --> 00:54:07,940
!أنا جدُ آسفة يا بروكلي
660
00:54:12,480 --> 00:54:16,320
...اصنع حساء فطر مع البروكلي
661
00:54:17,530 --> 00:54:19,070
.توقفي
662
00:54:19,570 --> 00:54:21,330
.تمالكِ نفسك وأصغي إليّ
663
00:54:21,870 --> 00:54:23,370
!أصغي إليّ
664
00:54:29,040 --> 00:54:30,540
أأنت جاهزة؟
665
00:55:35,940 --> 00:55:37,570
ينبغي له أن يكون ميتًا، صحيح؟
666
00:55:38,650 --> 00:55:40,280
.على الأرجح
667
00:56:03,050 --> 00:56:04,300
!يا ويلتَى
668
00:56:05,350 --> 00:56:06,470
.مرحبًا
669
00:56:06,510 --> 00:56:07,810
.مساء الخير
670
00:56:08,970 --> 00:56:10,180
ما الذي جلبكم إلى هنا؟
671
00:56:10,230 --> 00:56:11,890
.عيد ميلاد سعيد يا مان-جيل
672
00:56:12,640 --> 00:56:13,980
.مفاجأة
673
00:56:19,820 --> 00:56:22,450
هل بوسعك جلب ملابسي الداخلية؟ -
...حسنًا -
674
00:56:29,080 --> 00:56:31,040
!شكرًا لك، شكرًا لك
675
00:56:32,000 --> 00:56:32,960
.شكرًا لك
676
00:56:33,000 --> 00:56:34,630
.آسفة عمّا حدث في المستشفى
677
00:56:34,670 --> 00:56:37,460
.كانت حالةً غريبة، أنا أتفهم تمامًا
678
00:56:37,500 --> 00:56:38,630
.لنحتسي الشراب
679
00:56:38,670 --> 00:56:41,010
.أعشق السوجو -
سوجو؟ -
680
00:56:41,380 --> 00:56:42,550
.أكيد، تفضلي
681
00:56:42,590 --> 00:56:44,090
.سررت بلقائك -
...أنت أيضًا -
682
00:56:44,130 --> 00:56:46,140
.أريد القليل أيضًا -
...أكيد -
683
00:56:46,680 --> 00:56:49,470
.سررت بلقائك أيضًا
684
00:56:52,680 --> 00:56:54,310
اهي بخير؟
685
00:56:54,350 --> 00:56:56,940
.هي مصابة باضطراب ثنائي القطب -
ثنائي القطب؟ -
686
00:57:02,690 --> 00:57:04,660
.اسمح لي بسكب البعض لك -
.أكيد -
687
00:57:08,990 --> 00:57:10,450
.شكرًا لك
688
00:57:15,080 --> 00:57:18,130
أنت يانغ-سون، صحيح؟ أأنت متزوجة؟
689
00:57:18,790 --> 00:57:20,050
.كلا، ليس بعد
690
00:57:20,090 --> 00:57:21,460
ماذا عن خليل؟
691
00:57:21,510 --> 00:57:23,760
.كان لدي، حتى بوقتٍ ليس ببعيد
692
00:57:23,800 --> 00:57:24,680
...فهمت
693
00:57:26,680 --> 00:57:29,050
.مات منذ وقتٍ قصير -
معذرةً؟ -
694
00:57:34,940 --> 00:57:37,520
...منذ وقتٍ مضى -
...فهمت -
695
00:57:39,150 --> 00:57:42,780
.تعازي، رجاءً اعذريني على وقاحتي
696
00:57:42,820 --> 00:57:45,490
...الموت يأتي غفلةً
697
00:57:49,580 --> 00:57:51,990
...أنا جدُ آسف
698
00:57:53,200 --> 00:57:55,870
هل كان خليلك كبيراً في السن؟
699
00:57:56,580 --> 00:57:58,960
...مات أثناء العمل
700
00:58:00,340 --> 00:58:01,670
.أثناء تأدية الواجب
701
00:58:02,210 --> 00:58:04,130
حقًا؟ -
.أجل -
702
00:58:04,630 --> 00:58:09,390
.لا بدّ أنه امتلك الكثير من الشغف لعمله
703
00:58:11,180 --> 00:58:13,810
،مهلًا، بدل البكاء
704
00:58:13,850 --> 00:58:17,100
،لنقم بنخبٍ لخليلك الراحل
705
00:58:17,140 --> 00:58:18,980
ونغيّر المزاج، اتفقنا؟
706
00:58:19,020 --> 00:58:21,360
!اعزف بعض الموسيقى يا مارين
707
00:58:26,400 --> 00:58:30,780
!لأجل فقيد يانغ-سون
708
00:58:32,870 --> 00:58:36,160
.ثمة غرض ليس لباسًا في المبخرة
709
00:58:42,380 --> 00:58:43,750
ما الذي قاله؟
710
00:58:43,800 --> 00:58:46,920
.ثمة غرض ليس لباسًا في المبخرة
711
00:58:54,560 --> 00:58:56,480
.اشتريناه مؤخرًا
712
00:58:56,890 --> 00:58:59,940
.هو غريب أحيانًا، الآلات هي محض آلات
713
00:58:59,980 --> 00:59:01,400
.بالفعل
714
00:59:02,270 --> 00:59:03,690
!يا مارين
715
00:59:03,730 --> 00:59:06,610
إذن ما الموجود؟
716
00:59:09,570 --> 00:59:11,110
...ثمة بشري
717
00:59:11,530 --> 00:59:12,740
.أعتقد أنه معطوب
718
00:59:12,990 --> 00:59:14,620
.ينبغي لي إصلاحه
719
00:59:28,260 --> 00:59:30,550
!لنقم بنخبٍ مجددًا
720
00:59:37,470 --> 00:59:39,560
!لأجل خليل يانغ-سون الراحل
721
00:59:39,810 --> 00:59:40,850
.نخبكم
722
00:59:40,890 --> 00:59:42,940
!لأجل خليلها الراحل
723
00:59:42,980 --> 00:59:44,980
.الآن هذا أفضل
724
00:59:55,160 --> 00:59:56,540
سم؟
725
01:00:16,430 --> 01:00:17,720
.اسكبي القارورة بأكملها
726
01:00:17,760 --> 01:00:19,730
.إن لمْ يمت فعلى الأقل سيغمى عليه
727
01:00:19,770 --> 01:00:21,180
القارورة بأكملها؟
728
01:00:23,400 --> 01:00:25,690
...ألف منهم -
...الوغد -
729
01:00:27,400 --> 01:00:28,820
.أسرعي
730
01:00:36,120 --> 01:00:39,120
.لا تسرفي يا عزيزتي، كلنا متخمون
731
01:00:39,160 --> 01:00:40,620
.سأخرج لأدخن
732
01:00:40,910 --> 01:00:42,460
.حسنًا
733
01:00:44,880 --> 01:00:45,790
.أسرعي، هيا
734
01:00:49,210 --> 01:00:50,800
"انتهى التنظيف"
735
01:01:02,060 --> 01:01:03,730
"وضع التبخير مفعل"
736
01:01:25,670 --> 01:01:27,630
.الآن لا يوجد إلا فصل الصيف والشتاء
737
01:01:27,670 --> 01:01:28,750
.الجو ساخن بالفعل خارجًا
738
01:01:28,790 --> 01:01:29,710
أهذا صحيح؟
739
01:01:30,550 --> 01:01:33,380
.فتحت قارورةً أخرى، خذ كأسًا آخر
740
01:01:33,420 --> 01:01:35,050
حسنًا؟ -
.أكيد -
741
01:01:36,930 --> 01:01:38,140
.شكرًا لك
742
01:01:39,760 --> 01:01:42,560
.إنه نبيذ فاخر، أعرف أنك تحب النبيذ
743
01:01:42,600 --> 01:01:43,890
حقًا؟
744
01:01:43,930 --> 01:01:46,770
.ربما لهذا السبب يبدو اللون مختلفًا
745
01:01:48,060 --> 01:01:49,770
.شكرًا على النبيذ
746
01:02:02,200 --> 01:02:03,450
.مهلًا لحظة
747
01:02:03,500 --> 01:02:06,960
.أشعر بالسوء لشرب نبيذ جيد بمفردي
748
01:02:07,000 --> 01:02:08,540
.كلكنّ تشرب السوجو
749
01:02:10,420 --> 01:02:15,420
ما رأيكنّ أن نلعب "حجر-ورقة-مقص" لأجل هذا؟
750
01:02:18,680 --> 01:02:21,180
!حجر، ورقة، مقص
751
01:02:22,350 --> 01:02:24,560
.فزت أنا ويانغ-سون
752
01:02:24,930 --> 01:02:26,730
.هذه تحدد الفائز
753
01:02:26,770 --> 01:02:29,230
!ها نحن ذا، حجر، ورقة، مقص
754
01:02:30,560 --> 01:02:31,980
!أجل
755
01:02:37,200 --> 01:02:41,370
.إذن سأشرب هذا النبيذ عن طيب نفس
756
01:02:42,080 --> 01:02:44,120
.شكرًا جزيلًا لكنّ
757
01:03:09,020 --> 01:03:11,900
.بوسعي الشعور بأيام الجامعة في أمريكا
758
01:03:13,730 --> 01:03:17,150
.عجبًا، هذا مذهل
759
01:03:17,190 --> 01:03:18,700
.دعيني أرى هذه
760
01:03:22,910 --> 01:03:25,200
.هذا كثير جدًا
761
01:03:27,000 --> 01:03:28,370
...هذه المرة
762
01:03:29,670 --> 01:03:30,830
.هنا
763
01:03:31,250 --> 01:03:32,710
!اشرب، اشرب
764
01:03:34,170 --> 01:03:36,590
!اللاعب الذي يختار المقص يشربه
!حجر، ورقة، مقص
765
01:03:42,590 --> 01:03:44,720
!أنت هي
766
01:03:46,350 --> 01:03:49,730
!أنا غيور لأنك ستشربين هذا النبيذ البديع
767
01:03:49,770 --> 01:03:50,560
.تفضلي
768
01:03:51,140 --> 01:03:53,310
...هذا كثير -
!ها هو النبيذ قادم -
769
01:03:53,360 --> 01:03:56,610
!اشربي، اشربي، اشربي
770
01:04:05,160 --> 01:04:06,790
ما هذا؟
771
01:04:12,210 --> 01:04:13,750
ماذا؟
772
01:04:14,670 --> 01:04:16,500
.هاتف أحدهم يرنُّ
773
01:04:18,210 --> 01:04:20,340
.لا بدّ أنّ هذا هاتفي
774
01:04:20,760 --> 01:04:22,470
.هاتفك هناك
775
01:04:24,970 --> 01:04:25,970
.قد يكون هاتفي
776
01:04:26,010 --> 01:04:28,890
.هاتفك هناك
777
01:04:28,930 --> 01:04:31,520
.يانغ-سون أيضًا، هواتفكنّ كلها هنا
778
01:04:42,360 --> 01:04:44,740
....انتظر يا عزيزي
779
01:04:47,950 --> 01:04:49,370
أذلك الهاتف مقاوم للماء؟
780
01:04:49,410 --> 01:04:51,040
.أجل، أنا ابتعتُه له
781
01:04:51,080 --> 01:04:52,870
!كان ينبغي عليك إطفائه
782
01:04:53,920 --> 01:04:55,000
!كلا! كلا
783
01:04:55,040 --> 01:04:56,080
!لا يمكنك -
!مهلًا -
784
01:04:56,130 --> 01:04:57,380
!كلا! توقف
785
01:04:58,880 --> 01:05:00,340
!كلا، كلا
786
01:05:12,730 --> 01:05:14,230
من تكون؟
787
01:05:14,980 --> 01:05:16,400
!لا بدّ أنه سارق
788
01:05:30,160 --> 01:05:31,370
!إنه ميت
789
01:05:31,410 --> 01:05:32,620
!إنه ميت
790
01:05:32,660 --> 01:05:34,040
!ميت
791
01:05:40,090 --> 01:05:42,170
...لكن كيف -
...عزيزي -
792
01:05:48,850 --> 01:05:50,260
!بئسًا
793
01:05:55,270 --> 01:05:57,690
.دفاع عن النفس! رأيتنني كلكن
794
01:05:57,730 --> 01:06:01,400
،دخلت في شجارٍ مع أحد لصوص المنزل
!كان دفاعًا بحتًا عن النفس
795
01:06:01,440 --> 01:06:03,150
.اهدأ يا مان-جيل
796
01:06:03,190 --> 01:06:05,610
!لقد رأيتني، كان دفاعًا عن النفس
797
01:06:05,650 --> 01:06:08,450
.جريمة القتل ما تزال قتلًا يا عزيزي
798
01:06:08,700 --> 01:06:10,330
...صحيح
799
01:06:10,370 --> 01:06:14,160
تبًا، لمَ كان عليه الموت؟
800
01:06:16,080 --> 01:06:18,710
.لنسلّم أنفسنا
801
01:06:18,750 --> 01:06:22,380
ستتلقى حكمًا بخمس سنواتٍ
.بعد إثبات أنه دفاع عن النفس
802
01:06:22,420 --> 01:06:25,130
.بل أكثر من 5 سنوات
803
01:06:25,420 --> 01:06:27,380
.أصغِ إليّ بإمعان يا مان-جيل
804
01:06:27,430 --> 01:06:29,970
.هذا سر يعرفه أربعتنا
805
01:06:30,010 --> 01:06:32,140
.سنجرُّ هذا السر إلى قبورنا
806
01:06:32,180 --> 01:06:33,680
.هذا أمر بسيط
807
01:06:33,720 --> 01:06:36,060
.أعرف عدّة أماكن جيدةً بالمقربة
808
01:06:36,100 --> 01:06:38,940
.توقفت أعمال بناءٍ لبلدةٍ جديدة منذ سنواتٍ خلت
809
01:06:38,980 --> 01:06:41,190
.بوسعنا دفنه هناك، هذا كل شيء
810
01:06:41,230 --> 01:06:43,690
.سيتطلب الأمر أكثر من 20 سنةٍ لإعادة تنمية تلك المنطقة
811
01:06:43,730 --> 01:06:45,940
!لكن لن يفعلوا ذلك
812
01:06:46,280 --> 01:06:47,650
.ثق بي وحسب
813
01:06:47,700 --> 01:06:49,450
.إنها تهتم بك
814
01:06:52,030 --> 01:06:53,870
ما رأيك يا يانغ-سون؟
815
01:06:56,960 --> 01:06:58,790
.ادفنه
816
01:07:04,250 --> 01:07:06,420
أسنكون بخير يا عزيزتي؟
817
01:07:06,720 --> 01:07:09,300
.علينا الإسراع، لا نملك الليل بطوله
818
01:07:19,600 --> 01:07:20,770
.مساء الخير
819
01:07:21,190 --> 01:07:23,520
سو... سو-هي؟
820
01:07:26,400 --> 01:07:27,360
مان-جيل؟
821
01:07:27,740 --> 01:07:28,650
...عيد ميلاد
822
01:07:29,400 --> 01:07:32,660
!إنه عيد ميلادك -
!تهانينا -
823
01:07:33,870 --> 01:07:35,540
!شكرًا يا رفاق
824
01:07:35,580 --> 01:07:38,870
لمَ تأخرتم جدًا كلكم؟
.قطعنا الكعكة وكل شيء
825
01:07:41,500 --> 01:07:44,170
.أجل، تأخرنا بعض الشيء
826
01:07:44,210 --> 01:07:47,130
.ألقوا التحية، هاتان صديقتا زوجتي
827
01:07:47,170 --> 01:07:49,130
.ألقوا التحية على أصدقائي
828
01:07:49,170 --> 01:07:51,300
.مرحبًا -
.مساء الخير -
829
01:07:53,220 --> 01:07:54,100
...بئسًا
830
01:07:55,470 --> 01:07:58,060
أأنت... ذاهب إلى مكان ما؟
831
01:07:58,560 --> 01:07:59,980
لمَ لا نحتسي شرابًا؟
832
01:08:00,020 --> 01:08:01,350
.كلا، كلا، تأخر الوقت جدًا
833
01:08:01,400 --> 01:08:05,520
.هم ثملون بعض الشيء، عليّ مساعدتهم للذهاب للبيت
834
01:08:05,570 --> 01:08:08,650
.هذا سيئ للغاية، تمنيتُ أنه بمقدوري الشرب معًا
835
01:08:08,690 --> 01:08:10,150
.الأمر ليس هكذا
836
01:08:11,110 --> 01:08:14,280
.ادخلوا أنتم للداخل يا رفاق واحتسوا الشراب، سأعود فورًا
837
01:08:14,320 --> 01:08:16,410
.أجل، لنفعل هذا -
!أكيد، أكيد -
838
01:08:16,450 --> 01:08:18,750
.تصرفوا وكأنكم في بيتكم
839
01:08:18,790 --> 01:08:20,210
.استرخوا هنا
840
01:08:20,250 --> 01:08:21,830
.رحلةً آمنة -
!سأعود -
841
01:08:21,870 --> 01:08:25,130
.اهتموا بأنفسكم -
.وداعًا -
842
01:08:43,770 --> 01:08:46,940
.وداعًا، لنلتقي في الجحيم
843
01:08:56,030 --> 01:08:58,160
ألمْ تتعب يا عزيزي؟
844
01:08:59,290 --> 01:09:01,250
.كلا، أنا بخير
845
01:09:01,290 --> 01:09:02,710
.أنت تحفر جيدًا
846
01:09:03,620 --> 01:09:05,880
.أنا بارع في هذا -
.أكيد -
847
01:09:06,670 --> 01:09:09,630
إذن؟ أينبغي لنا دفنه؟
848
01:09:10,210 --> 01:09:12,880
أعتقد أنها كافية، أليس كذلك؟
849
01:09:12,930 --> 01:09:13,680
.حسنًا
850
01:09:27,860 --> 01:09:30,730
هل حفرت عميقًا جدًا؟ كيف أخرج؟
851
01:09:32,440 --> 01:09:34,860
.ساعدنني -
.حسنًا -
852
01:09:35,860 --> 01:09:37,200
.عند اثنان
853
01:09:37,780 --> 01:09:41,200
!واحد، اثنان
854
01:09:41,660 --> 01:09:42,870
.عزيزي
855
01:09:47,000 --> 01:09:48,420
.ادفناهما
856
01:09:48,460 --> 01:09:49,920
!ادفنا! هيا
857
01:09:50,210 --> 01:09:51,510
!الآن
858
01:10:03,930 --> 01:10:07,190
أكان عليك الحفر عميقًا؟
859
01:10:09,610 --> 01:10:11,940
هل انتهينا؟ هل هذا جيد؟
860
01:10:11,980 --> 01:10:13,570
!انتهينا
861
01:10:14,070 --> 01:10:17,450
...يا إلهي -
...الوغد -
862
01:10:27,420 --> 01:10:28,210
!الوغد
863
01:10:29,330 --> 01:10:30,670
!ابتعدن
864
01:10:38,510 --> 01:10:39,680
!أسرعا
865
01:10:43,890 --> 01:10:44,770
!أسرعي
866
01:10:53,860 --> 01:10:55,360
!إنه قادم
867
01:10:56,150 --> 01:10:57,530
!إنه خلفنا
868
01:11:24,140 --> 01:11:25,220
لمَ؟
869
01:11:27,890 --> 01:11:28,850
إلى أين ذهب؟
870
01:11:30,650 --> 01:11:33,480
!لقد اختفى! هو ليس هناك
871
01:11:34,070 --> 01:11:35,440
!لقد اختفى
872
01:11:46,370 --> 01:11:48,040
!يا إلهي
873
01:11:54,550 --> 01:11:55,750
!منحدر -
!أنا أراه -
874
01:12:23,780 --> 01:12:25,200
...سحيق للغاية
875
01:12:25,240 --> 01:12:26,740
.علينا العثور على الجثة
876
01:12:27,370 --> 01:12:29,040
.على هذا الارتفاع، هو هالك لا ريب
877
01:12:29,080 --> 01:12:31,420
.حتى لو عُثر عليه، فسيتعذر التعرف عليه
878
01:12:31,460 --> 01:12:32,790
صحيح؟
879
01:12:32,830 --> 01:12:35,920
ما هو زوجك بالضبط؟
880
01:12:36,210 --> 01:12:39,420
.آنبريكبل -
ماذا يعني؟ -
881
01:12:40,880 --> 01:12:42,180
.ينبغي لنا الذهاب
882
01:12:48,810 --> 01:12:50,850
.شكرًا على كل شيء
883
01:12:51,690 --> 01:12:53,440
!لننل قسطًا من الراحة
884
01:12:54,690 --> 01:12:55,900
!يا ويلتَى
885
01:12:57,980 --> 01:13:01,320
ما هذا؟ -
ماذا نفعل؟ -
886
01:13:01,360 --> 01:13:04,280
...أليس واضحًا؟ ندفنهم كلهم
887
01:13:05,490 --> 01:13:06,700
...اللعنة
888
01:13:07,160 --> 01:13:09,750
لمَ تتعقد الأمور؟
889
01:13:11,290 --> 01:13:12,410
...يا إلهي
890
01:13:14,830 --> 01:13:20,710
.أريد أن أغطس في حوض الحمام بعد انتهاء هذا
891
01:13:20,760 --> 01:13:24,220
.لنذهب إلى الساونا إذن ونحصل على بعض الحساء أيضًا
892
01:13:24,680 --> 01:13:29,810
...أجل، مع بعض المشروبات الباردة بثلجٍ يطفو في الأعلى
893
01:13:31,230 --> 01:13:32,390
ما هذا؟
894
01:13:35,440 --> 01:13:37,110
ما هذا؟ شرطة؟
895
01:13:37,150 --> 01:13:39,150
بئسًا، أينبغي علي أن أدير السيارة؟
896
01:13:39,190 --> 01:13:41,530
.كلا، سنلفت المزيد من الانتباه
897
01:13:41,780 --> 01:13:43,360
.لنتوقف وحسب عند نقطة التفتيش
898
01:13:43,400 --> 01:13:44,950
...قضي علينا
899
01:13:46,370 --> 01:13:47,660
.اسمعا، تصرفا طبيعيًا
900
01:13:47,700 --> 01:13:50,790
.طبيعيًا -
.بطبيعية -
901
01:14:03,010 --> 01:14:04,220
.مساء الخير
902
01:14:04,260 --> 01:14:05,720
.مرحبًا -
.مساء الخير -
903
01:14:05,760 --> 01:14:08,180
.عندنا حادثة فرار من الجيش
904
01:14:08,220 --> 01:14:11,270
أيمكنني أن أرى هوياتكم؟ -
هويتي؟ -
905
01:14:13,850 --> 01:14:14,850
إلى أين ذاهبون؟
906
01:14:14,890 --> 01:14:19,270
.قضينا ليلة الأزواج في الخارج، ونحن متوجهون للبيت
907
01:14:21,570 --> 01:14:23,780
ليلة الأزواج؟
908
01:14:24,490 --> 01:14:27,990
،لاحظت أنّ الضوء الأمامي مكسور هناك
909
01:14:28,030 --> 01:14:29,280
أتعرضت لحادث؟
910
01:14:29,620 --> 01:14:33,200
.حادث؟ أجل، حدث تصادم خفيف
911
01:14:33,250 --> 01:14:35,500
إذن تعرضت لحادث، لمْ يصب أحد؟
912
01:14:35,540 --> 01:14:36,670
.بالطبع لا
913
01:14:37,250 --> 01:14:38,540
.فهمت
914
01:14:39,420 --> 01:14:43,840
كيف لديكم رجل إضافي في الخلف؟
915
01:14:45,170 --> 01:14:48,510
.إنه أعزب، هو مرافق وحسب
916
01:14:48,550 --> 01:14:49,340
.صحيح
917
01:14:49,390 --> 01:14:51,970
مرافق؟ مرافق أعزب؟
918
01:14:52,890 --> 01:14:55,350
لمَ كل الرجال هكذا؟
919
01:14:59,980 --> 01:15:01,980
،احتفلتُ آنفًا
920
01:15:02,020 --> 01:15:04,690
.لذا احتسينا الشراب
921
01:15:04,740 --> 01:15:08,740
هل شرب الجميع قبل القيادة؟
922
01:15:09,740 --> 01:15:11,490
هل شربت أيضًا؟
923
01:15:12,240 --> 01:15:14,240
.أنا لا أشرب إطلاقًا
924
01:15:16,290 --> 01:15:18,620
.بلى شربتِ -
.لمْ أشرب بكل تأكيد -
925
01:15:18,670 --> 01:15:20,750
لمْ تشربي حقًا؟ -
.كلا -
926
01:15:20,790 --> 01:15:24,420
حسنًا، أبوسعك الترجل قليلًا إذن؟
927
01:15:25,300 --> 01:15:26,920
.قلت إنني لم أشرب
928
01:15:26,970 --> 01:15:30,470
.قالت إن الجميع شرب، أود التحقق وحسب
929
01:15:30,510 --> 01:15:32,800
هل بوسعك النزول رجاءً؟
930
01:15:37,350 --> 01:15:38,690
...تبًا
931
01:15:40,020 --> 01:15:41,900
.تفضلي، خذي هويتك
932
01:15:48,610 --> 01:15:50,200
ما الخطب؟ هل أنت بخير؟
933
01:15:50,240 --> 01:15:52,870
الرجال لا يحتاجون ليخرجوا، صحيح؟
934
01:15:52,910 --> 01:15:54,450
.كلا، لا بأس، أبقيهم في الداخل
935
01:15:54,490 --> 01:15:55,700
.أكيد، أكيد
936
01:15:57,120 --> 01:16:00,870
.سأجري الآن اختبار قياس الكحول
937
01:16:00,920 --> 01:16:04,630
.ضعي شفتاك على الماصة وانفخي فيها
938
01:16:06,420 --> 01:16:07,800
.انفخي
939
01:16:10,680 --> 01:16:13,470
!ما الذي تفعلينه؟ لا تمصيها، انفخي
940
01:16:13,800 --> 01:16:16,720
.هيا الآن، انفخي
941
01:16:16,770 --> 01:16:17,890
.مهلًا
942
01:16:18,600 --> 01:16:19,810
هل ستواصلين فعل هذا؟
943
01:16:19,850 --> 01:16:21,400
.كنت أنفخ
944
01:16:22,190 --> 01:16:24,570
.بل تتظاهرين في فعل ذلك
945
01:16:24,610 --> 01:16:26,110
.هذا آخر تحذير لك
946
01:16:26,150 --> 01:16:29,610
.سنعتقلك إذا لم تتعاوني
947
01:16:33,620 --> 01:16:34,910
.حسنًا، هذا جيد
948
01:16:34,950 --> 01:16:35,700
أنت غاضبة، صحيح؟
949
01:16:35,740 --> 01:16:38,750
.استخدمي هذا للنفخ فيه، فرغي غضبك
950
01:16:38,790 --> 01:16:40,040
!أنا غاضبة، انفخي
951
01:16:40,080 --> 01:16:40,960
.هكذا
952
01:16:41,000 --> 01:16:42,460
،فكري بشأن الرجال
953
01:16:42,500 --> 01:16:45,590
!الذين جعلوك تقودين بالرغم من أنكم شربتم جميعًا، جيد
954
01:16:45,630 --> 01:16:48,010
!المزيد! المزيد
955
01:16:48,050 --> 01:16:50,840
!المزيد! المزيد! أكثر غضبًا
956
01:16:50,880 --> 01:16:53,260
.حسنًا، هذا يكفي. أبليت حسنًا
957
01:16:54,220 --> 01:16:56,560
.المستوى يزيد
958
01:16:58,560 --> 01:17:01,690
.أترين؟ تفقدي هذا
959
01:17:03,100 --> 01:17:05,230
.رخصتك مسحوبة عند هذا المستوى
960
01:17:05,270 --> 01:17:07,820
.ابصمي هنا
961
01:17:12,780 --> 01:17:15,910
.اذهب وأيقظ أزواجهن، أيها الضابط كيم
962
01:17:15,950 --> 01:17:17,780
.حسنًا -
ماذا؟ -
963
01:17:18,330 --> 01:17:19,330
!كلا، لا يمكنك
964
01:17:19,660 --> 01:17:24,000
.بموجب النظام، يجب أن يُفحص كل الراكبين
965
01:17:24,040 --> 01:17:25,500
!كلا
966
01:17:25,540 --> 01:17:26,880
.لا تملِ عليّ ما أفعل
967
01:17:26,920 --> 01:17:27,710
.ابتعدي عن الطريق
968
01:17:27,750 --> 01:17:30,960
!كلا! كلا -
!لا يمكنك! توقف -
969
01:17:31,010 --> 01:17:32,220
!توقف عن هذا -
.دعنّي وشأني -
970
01:17:32,260 --> 01:17:33,220
!كلا! توقف
971
01:17:33,260 --> 01:17:34,180
!لا يمكنك! محال
972
01:17:34,220 --> 01:17:36,260
!بوسعنا اعتقالكم بسبب التدخل غير المشروع
973
01:17:36,300 --> 01:17:37,760
.حسنًا، لا بأس، لا بأس
974
01:17:37,800 --> 01:17:40,270
أنا لست ذاهبًا، اتفقنا؟
975
01:17:42,100 --> 01:17:44,270
ما خطبكن؟
976
01:17:48,610 --> 01:17:50,900
.كلهم مستيقظون
977
01:17:55,360 --> 01:17:56,910
.لمْ يموتوا تمامًا
978
01:17:57,320 --> 01:17:58,780
ما هذا؟ -
ماذا يكونون؟ -
979
01:17:58,830 --> 01:18:00,200
.الشرطة قادمة
980
01:18:04,750 --> 01:18:06,460
...لا أصدق هذا
981
01:18:07,580 --> 01:18:09,840
.مرحبًا -
.مساء الخير -
982
01:18:09,880 --> 01:18:11,380
.استيقظتم كلكم
983
01:18:11,760 --> 01:18:14,470
.أود التحقق من هوياتكم
984
01:18:14,510 --> 01:18:16,800
أيمكنكم جميعًا تقديم بطاقة هوية؟
985
01:18:18,930 --> 01:18:20,720
ما الذي أخرك؟
986
01:18:20,760 --> 01:18:24,600
.عثرت على متشردٍ تحت جسرٍ في الطريق
987
01:18:24,640 --> 01:18:26,350
.لذا جلبته هنا
988
01:18:26,400 --> 01:18:28,190
.ادخل -
.تعال -
989
01:18:30,980 --> 01:18:32,530
ما خطبه؟
990
01:18:32,570 --> 01:18:36,610
.قد يكون خرفًا أو فقدان الذاكرة، لا يتذكر من يكون
991
01:18:36,660 --> 01:18:37,660
.بارد للغاية
992
01:18:37,700 --> 01:18:38,620
خرف؟
993
01:18:38,660 --> 01:18:42,370
.سنبقيه هنا ونرسله إلى ملجأ
994
01:18:42,950 --> 01:18:44,960
...تبدين مألوفة
995
01:18:46,670 --> 01:18:49,210
...أين رأيتك
996
01:19:19,660 --> 01:19:24,830
أي ابتدائية ارتدتِها؟
997
01:19:26,960 --> 01:19:29,000
ماذا؟ -
أتعرفينه؟ -
998
01:19:34,500 --> 01:19:35,960
...كلا، لا أعرفه
999
01:19:46,890 --> 01:19:51,440
...ما الذي يجري -
...الزومبي في كل مكان -
1000
01:19:51,480 --> 01:19:53,230
أولدت أنت أيضًا في 1994؟
1001
01:19:53,270 --> 01:19:54,900
.أجل، 1994
1002
01:19:54,940 --> 01:19:57,030
ليس 1964؟ -
.1994 -
1003
01:19:57,070 --> 01:19:57,990
من؟
1004
01:19:58,030 --> 01:20:00,610
.كلنا أصدقاء، الجميع من عام 1994
1005
01:20:00,660 --> 01:20:04,080
ألا تملك مرآةً في البيت؟
.انظروا إليه وحسب
1006
01:20:04,120 --> 01:20:05,200
!ما خطبك
1007
01:20:05,240 --> 01:20:08,330
!لمَ تضايقني أنا؟ لقد ولدت في 1994
1008
01:20:08,370 --> 01:20:10,290
حسنًا، لا بأس، ما هو رقم تعريفك الوطني؟
1009
01:20:10,330 --> 01:20:12,040
...940907
1010
01:20:12,080 --> 01:20:13,750
.آسف، أنا جدُ آسف
1011
01:20:13,790 --> 01:20:16,380
.إذا كنت أنت في 1994، فأنا ولدت في 2004
1012
01:20:16,420 --> 01:20:18,050
...0907
1013
01:20:18,090 --> 01:20:20,130
2467 -
2467 -
1014
01:20:20,180 --> 01:20:22,760
324 -
324 -
1015
01:20:24,300 --> 01:20:26,270
.أترى؟ إنه بارك سيونغ-تشيول
1016
01:20:26,520 --> 01:20:29,350
ما الذي حدث بالضبط في 1994؟
1017
01:20:30,520 --> 01:20:32,600
.اختبأت جيدًا لوقتٍ طويل
1018
01:20:32,650 --> 01:20:34,690
أين تشوي مان-جيل؟ -
.لا أعرف -
1019
01:20:34,730 --> 01:20:36,320
.من الأفضل أن تبوح
1020
01:20:36,570 --> 01:20:40,740
!ما هو شعور التخلي عن بني جنسك؟
1021
01:20:40,780 --> 01:20:44,030
!خائن -
.طفح كيلي -
1022
01:21:20,280 --> 01:21:22,450
!اختبئا، اختبئا، هيا
1023
01:21:22,490 --> 01:21:24,030
!هناك
1024
01:21:40,630 --> 01:21:43,380
.مساء الخير -
أنى لي مساعدتك؟ -
1025
01:21:45,470 --> 01:21:47,220
ما الذي جلبك هنا؟
1026
01:21:49,640 --> 01:21:52,430
هل تعرفني؟
1027
01:21:56,270 --> 01:21:57,560
ألا تعرف؟
1028
01:21:57,860 --> 01:21:59,150
.لا أعرف
1029
01:21:59,780 --> 01:22:01,570
هل بوسعي استخدام هاتفك؟
1030
01:22:01,610 --> 01:22:02,990
.أكيد، من هنا
1031
01:22:05,160 --> 01:22:08,530
أي ابتدائية ارتدتها؟
1032
01:22:14,120 --> 01:22:15,500
.بوسعك استخدام هذا
1033
01:22:18,250 --> 01:22:20,170
هل أنت بخير؟
1034
01:22:20,210 --> 01:22:22,670
.أنا بخير، انزلقت أثناء التنزه
1035
01:22:25,050 --> 01:22:26,090
هل يؤلم؟
1036
01:22:36,690 --> 01:22:38,360
.أطفئيه
1037
01:22:49,950 --> 01:22:53,290
عزيزتي؟ -
.عزيزي -
1038
01:22:53,660 --> 01:22:56,750
.ما الذي يجري؟ بحثت في كل مكانٍ عنك
1039
01:22:56,790 --> 01:22:57,880
حقًا؟
1040
01:22:58,880 --> 01:23:00,340
هل أنتِ بخير؟
1041
01:23:03,760 --> 01:23:05,010
أين هو؟
1042
01:23:06,590 --> 01:23:10,720
لا أعرف حقًا، هل عشت مخدوعاً دائماً؟
1043
01:23:25,530 --> 01:23:26,740
هل يؤلم؟
1044
01:23:27,200 --> 01:23:28,740
.لكن هذا كان قليلًا وحسب
1045
01:23:28,780 --> 01:23:30,950
أنّى لي أن أعرف مكانه؟
1046
01:23:30,990 --> 01:23:33,410
.حقًا؟ هذا سيؤلمك
1047
01:23:33,450 --> 01:23:34,620
.استعد
1048
01:23:39,170 --> 01:23:40,380
.انتظر
1049
01:23:42,540 --> 01:23:44,050
.لمْ أبدأ بعد
1050
01:23:45,010 --> 01:23:46,050
.سأبدأ مجددًا
1051
01:23:46,090 --> 01:23:47,880
.حسنًا، جهز نفسك
1052
01:24:02,440 --> 01:24:05,480
.ينبغي لك البوح، أيها العجوز
1053
01:24:10,530 --> 01:24:12,780
.حصلنا على موقع تشوي مان جيل
1054
01:24:12,820 --> 01:24:13,700
حقًا؟
1055
01:24:13,740 --> 01:24:15,290
.لا ترتكبوا أخطاء هذه المرة
1056
01:24:15,330 --> 01:24:16,040
!أجل يا سيدي
1057
01:24:22,250 --> 01:24:23,880
.المشكلة هي الكحول دائمًا
1058
01:24:23,920 --> 01:24:26,880
.رجاءً ارجعوا زوجاتكم بأمانٍ يا سادة
1059
01:24:26,920 --> 01:24:28,920
.أيًا من لمْ يشرب ينبغي له القيادة
1060
01:24:28,970 --> 01:24:30,300
.بوسعي القيادة
1061
01:24:30,340 --> 01:24:31,760
.وعندي معروف لطلبه
1062
01:24:31,800 --> 01:24:35,510
هل بوسعك توصيله إلى مخفر الشرطة في المدينة؟
1063
01:24:35,560 --> 01:24:38,980
.اتصلت بهم بالفعل، لذا سيتولون الأمر
1064
01:24:39,020 --> 01:24:40,730
.أكيد، فهمت -
.حسنًا -
1065
01:24:41,350 --> 01:24:42,810
.اصعدوا جميعًا
1066
01:24:43,520 --> 01:24:44,610
.انتبهي لرأسك
1067
01:24:50,530 --> 01:24:51,530
.شكرًا لكم
1068
01:24:51,570 --> 01:24:52,990
.اذهب لفحص نفسك في المستشفى
1069
01:24:53,030 --> 01:24:56,330
.لا تؤلمني. اعتنِ بنفسك
1070
01:24:56,370 --> 01:24:58,000
.أكيد -
!وداعًا -
1071
01:24:58,040 --> 01:24:59,870
!اذهب للفحص
1072
01:25:10,550 --> 01:25:15,300
ما الذي يجري يا عزيزتي؟
1073
01:25:15,350 --> 01:25:17,930
وألمْ يكن ذلك السارق ميتًا؟
1074
01:25:18,430 --> 01:25:20,100
ولمَ كلكم هنا؟
1075
01:25:20,140 --> 01:25:22,140
لا أعلم، لمَ نحن هنا؟
1076
01:25:22,190 --> 01:25:26,820
.يا إلهي، ما الذي يجري هنا؟ أخبريني
1077
01:25:28,110 --> 01:25:30,110
أنت لا تتذكر؟ -
.كلا -
1078
01:25:30,570 --> 01:25:33,030
.أتذكر عندما كنت أحفر
1079
01:25:33,280 --> 01:25:35,160
.لكن لا أتذكر أي شيء بعد ذلك
1080
01:25:36,160 --> 01:25:40,910
...إذا ما حدث كان
1081
01:25:44,920 --> 01:25:46,460
!تبول -
تبول؟ -
1082
01:25:46,500 --> 01:25:49,340
...عندما كنت تحفر وقلتَ أنك بحاجةٍ للتبول
1083
01:25:49,380 --> 01:25:50,460
أنا فعلت؟
1084
01:25:52,510 --> 01:25:54,130
،لذا ذهبت إلى الغابة
1085
01:25:54,180 --> 01:25:59,180
.بعدها صرخت ولمْ تعد
1086
01:26:00,270 --> 01:26:04,730
،بعد مدة، عدنا إلى مسكنك آملين أنك ستعود
1087
01:26:04,770 --> 01:26:07,940
،لكن كل أصدقائك كانوا في حالة إغماء
1088
01:26:07,980 --> 01:26:11,030
...وكنا مستعجلين إلى المستشفى
1089
01:26:11,070 --> 01:26:13,740
.بعدها أوقفنا من قِبل نقطة التفتيش
1090
01:26:14,820 --> 01:26:16,370
.لا تكن مصدومًا
1091
01:26:16,950 --> 01:26:19,740
،ذهبا إلى مكان اختفائك
1092
01:26:19,990 --> 01:26:21,950
وأتعرف ما كان موجودًا هناك؟
1093
01:26:22,000 --> 01:26:23,750
!منحدر كبير
1094
01:26:25,750 --> 01:26:27,710
...كنت متفاجئةً للغاية
1095
01:26:28,630 --> 01:26:31,050
...اعتقدت أنك رحلت للأبد
1096
01:26:31,760 --> 01:26:33,470
.كنت خائفةً للغاية
1097
01:26:39,350 --> 01:26:44,940
لكن لماذا ذهبتِ إلى البيت عندما اختفيتُ؟
1098
01:26:47,730 --> 01:26:48,980
.هذا يبدو غريبًا
1099
01:26:49,020 --> 01:26:52,900
ألمْ ينبغي لك البحث عني بدل الذهاب للبيت؟
1100
01:26:54,950 --> 01:26:56,660
...كل ما في الأمر هو
1101
01:27:04,040 --> 01:27:04,830
.مهلًا
1102
01:27:09,630 --> 01:27:12,420
.أجل، الذهاب للبيت كان القرار الصائب
1103
01:27:13,130 --> 01:27:16,130
.البحث عن بعضنا يمكن أن يزيد الطين بلةً
1104
01:27:16,170 --> 01:27:17,720
.هذا صحيح -
.هذا صحيح -
1105
01:27:19,640 --> 01:27:21,010
،الأمر الغريب هو
1106
01:27:21,050 --> 01:27:23,640
.أنك قلت بأني سقطت بينما أقضي حاجتي
1107
01:27:24,310 --> 01:27:27,980
فلماذا إذن سروالي ليس مبللًا أبدًا؟
1108
01:27:33,610 --> 01:27:36,110
.ربما سقطت بعد التبول
1109
01:27:36,150 --> 01:27:37,910
بعدما انتهيت؟
1110
01:27:38,450 --> 01:27:40,160
وبعد غلق سحّابي؟
1111
01:27:40,450 --> 01:27:42,330
!كن هادئًا يا عزيزي
1112
01:27:42,370 --> 01:27:45,120
!محرج للغاية، كن هادئًا
1113
01:27:45,790 --> 01:27:47,410
!هذا يكفي
1114
01:28:01,010 --> 01:28:02,970
لمَ أوقفت السيارة؟
1115
01:28:03,600 --> 01:28:05,600
.أشعر برغبةٍ في التبول
1116
01:28:06,770 --> 01:28:08,190
.أسرع إذن
1117
01:28:14,360 --> 01:28:16,530
ألن تذهب؟
1118
01:28:21,660 --> 01:28:23,080
لمَ؟
1119
01:28:23,870 --> 01:28:27,700
هل ستضربينني بمجرفةٍ وترمينني
من على شفا جرفٍ هارٍ مجددًا؟
1120
01:28:29,120 --> 01:28:30,420
ماذا؟
1121
01:28:33,500 --> 01:28:35,090
إلى أين أنت ذاهبة؟
1122
01:28:46,140 --> 01:28:47,850
ما خطبك؟
1123
01:28:48,520 --> 01:28:49,690
.لنمت كلنا
1124
01:28:53,230 --> 01:28:54,480
!لا تفعل هذا
1125
01:28:56,070 --> 01:28:58,190
!كلا
1126
01:29:56,710 --> 01:29:58,050
!قدمي
1127
01:30:02,970 --> 01:30:04,300
!أسرعي
1128
01:30:04,760 --> 01:30:06,220
!ساقي
1129
01:30:06,550 --> 01:30:07,600
!يا إلهي
1130
01:30:07,640 --> 01:30:09,390
!أسرعي
1131
01:30:45,010 --> 01:30:48,760
،الطلق الناري لا يقتله وكذلك ساطور في الرأس
1132
01:30:48,800 --> 01:30:50,350
ماذا يكون؟
1133
01:30:50,390 --> 01:30:52,020
!أخبرتك، إنه آنبريكبل
1134
01:30:52,060 --> 01:30:53,600
ماذا يعني هذا؟
1135
01:30:53,640 --> 01:30:56,020
!كائن منيع
1136
01:31:01,730 --> 01:31:03,070
!هناك، هناك
1137
01:31:07,360 --> 01:31:08,820
!كلا، رجاءً
1138
01:31:11,910 --> 01:31:13,450
!ابتعدي عن الطريق
1139
01:31:28,550 --> 01:31:30,050
!احذرا، احذرا
1140
01:31:46,740 --> 01:31:47,700
!أغلقي الباب
1141
01:32:11,090 --> 01:32:13,140
.اختفى بدون أثر
1142
01:32:21,360 --> 01:32:22,610
.مصباح يدوي
1143
01:32:27,240 --> 01:32:28,740
.سحقًا
1144
01:32:35,740 --> 01:32:38,580
أي ابتدائية ارتدتها؟
1145
01:32:41,040 --> 01:32:42,330
.امسكاه
1146
01:32:51,840 --> 01:32:54,100
!إنه قادم، علينا أن نتحرك
1147
01:33:07,820 --> 01:33:08,650
سو-هي؟
1148
01:33:18,120 --> 01:33:20,710
.كفاكِ عبثًا يا سو-هي
1149
01:33:21,580 --> 01:33:23,460
.بوسعي شمّك
1150
01:33:25,460 --> 01:33:26,590
سو-هي؟
1151
01:33:39,220 --> 01:33:41,480
.بوسعي شمّك
1152
01:33:48,610 --> 01:33:50,110
ليس هنا؟
1153
01:34:03,000 --> 01:34:04,040
!اذهبي، أسرعي
1154
01:34:35,610 --> 01:34:36,990
...سيرا
1155
01:34:37,780 --> 01:34:39,120
...يانغ-سون
1156
01:34:57,220 --> 01:35:01,310
!كلا، ابتعد أيها الحقير
1157
01:35:01,350 --> 01:35:02,560
!ابتعد
1158
01:35:05,060 --> 01:35:06,520
!سيرا
1159
01:35:12,650 --> 01:35:15,360
.لكانت الأمور أيسر لو متِ وقتئذٍ
1160
01:35:25,580 --> 01:35:27,080
.أنت عنيدة
1161
01:35:49,020 --> 01:35:52,400
.أنت رهن الاعتقال يا تشوي مان-جيل
!استسلم في الحال
1162
01:36:25,970 --> 01:36:28,940
!استيقظي يا يانغ-سون
1163
01:36:30,190 --> 01:36:31,360
!انهضي
1164
01:36:33,400 --> 01:36:35,780
!استيقظي يا سيرا
1165
01:36:35,820 --> 01:36:37,150
!سيرا
1166
01:36:51,420 --> 01:36:54,420
ما إحساس مقابلة رفاقك مجددًا؟
1167
01:37:39,510 --> 01:37:41,090
إلى أين ذهب؟
1168
01:38:12,750 --> 01:38:14,000
!سحقًا، إنه مان-جيل
1169
01:38:14,040 --> 01:38:15,040
!لنهرب
1170
01:38:15,960 --> 01:38:17,170
.يا زعيم
1171
01:38:17,790 --> 01:38:18,590
ما الخطب؟
1172
01:38:18,630 --> 01:38:21,260
.هؤلاء رجال مان جيل -
!اقبضوا عليهما -
1173
01:39:36,000 --> 01:39:39,290
.إنه محلول خاص ابتكرته
1174
01:39:49,180 --> 01:39:52,560
هل استمتعت بخيانتنا لتغدو عبدًا بشريًا؟
1175
01:40:06,530 --> 01:40:07,990
...الحقير
1176
01:40:27,720 --> 01:40:30,300
!سو-هي -
.لا بأس -
1177
01:41:08,630 --> 01:41:10,220
.أبليتِ حسنًا
1178
01:41:36,790 --> 01:41:40,870
"بعد عام"
1179
01:41:45,860 --> 01:41:47,880
!أنا لن أشرب وأقود الآن
1180
01:41:48,510 --> 01:41:51,970
يا إلهي، النبيذ مذهل! من أين؟
1181
01:41:52,010 --> 01:41:53,640
.يبدو أنه يمكنكنّ شرب المزيد
1182
01:42:03,560 --> 01:42:04,690
بروكلي؟
1183
01:42:07,230 --> 01:42:08,480
بروكلي؟
1184
01:42:08,860 --> 01:42:10,860
.مرحبًا يا فطري
1185
01:42:15,240 --> 01:42:16,830
!بروكلي
1186
01:42:20,330 --> 01:42:21,960
!بروكلي
1187
01:42:24,170 --> 01:42:26,210
!لكن كيف؟ -
!فطر -
1188
01:42:26,250 --> 01:42:27,210
أنت بخير؟
1189
01:42:27,250 --> 01:42:29,000
أأنت بخير؟
1190
01:42:29,500 --> 01:42:31,970
.أنا بخير، لنحتسي الشراب
1191
01:42:36,680 --> 01:42:38,140
ما هذا؟
1192
01:42:39,010 --> 01:42:41,430
هل عرض علي الزواج للتو؟
1193
01:42:41,850 --> 01:42:43,940
!أكان هذا طلبًا للزواج؟
1194
01:42:43,980 --> 01:42:46,770
- يوجد مشهد في النهاية -
1195
01:43:46,780 --> 01:50:26,590
Odin :ترجمة
AsiaWorld.team من موقع