1
00:01:09,574 --> 00:01:10,617
Umma.
2
00:01:11,159 --> 00:01:13,328
Open the door.
3
00:01:25,507 --> 00:01:27,092
Umma!
4
00:01:27,634 --> 00:01:29,469
I'm sorry.
5
00:01:29,552 --> 00:01:32,597
I'll never run away again, I promise.
6
00:01:33,682 --> 00:01:36,059
I... I love you, Umma.
7
00:01:37,143 --> 00:01:41,731
Then why can't you see
how much you hurt me, Soo-Hyun?
8
00:13:00,660 --> 00:13:01,703
Soo-Hyun.
9
00:13:06,499 --> 00:13:08,168
Don't you recognize your uncle?
10
00:13:10,045 --> 00:13:11,337
Uncle?
11
00:13:12,255 --> 00:13:15,050
I flew halfway across the world
to come see you.
12
00:13:15,633 --> 00:13:17,510
Aren't you going
to offer me a cup of coffee?
13
00:13:19,721 --> 00:13:20,847
Turn the car off.
14
00:13:22,766 --> 00:13:23,600
Please.
15
00:13:25,810 --> 00:13:27,520
And your telephone.
16
00:13:28,813 --> 00:13:31,316
My cell phone? Why?
17
00:13:33,610 --> 00:13:35,904
I can't be near electricity.
18
00:13:39,324 --> 00:13:40,450
What?
19
00:13:58,134 --> 00:14:00,679
Where is your husband?
20
00:14:02,263 --> 00:14:03,890
I don't have a husband.
21
00:14:03,973 --> 00:14:05,016
Why not?
22
00:14:06,142 --> 00:14:08,728
I didn't think I needed one.
23
00:14:10,605 --> 00:14:11,439
Hey.
24
00:14:11,981 --> 00:14:13,900
Is this your daughter?
25
00:14:13,983 --> 00:14:15,902
I drove past her on the way here.
26
00:14:17,946 --> 00:14:18,863
You spoke to her?
27
00:14:18,947 --> 00:14:20,448
Tried to.
28
00:14:21,366 --> 00:14:24,911
But she didn't understand a lick
of Korean. Why not?
29
00:14:25,704 --> 00:14:27,163
Because she's American.
30
00:14:29,416 --> 00:14:30,875
Bullshit.
31
00:14:30,959 --> 00:14:33,420
You can never hide who you are.
32
00:14:46,224 --> 00:14:49,436
What happens when you get near it?
33
00:14:49,519 --> 00:14:50,937
The electricity.
34
00:14:55,650 --> 00:14:58,361
How long have you lived like this?
35
00:14:58,445 --> 00:15:01,322
Ever since my daughter was born.
36
00:15:02,323 --> 00:15:05,577
Please, tell me why you're here.
37
00:15:19,424 --> 00:15:20,967
Your mother is dead.
38
00:15:23,845 --> 00:15:26,348
She died a few months ago.
39
00:15:26,431 --> 00:15:28,850
I would have come sooner,
40
00:15:28,933 --> 00:15:31,644
but finding you was nearly impossible.
41
00:15:32,312 --> 00:15:36,483
You have no cell phone,
no e-mail, no Kakao.
42
00:15:37,442 --> 00:15:38,610
Worst of all,
43
00:15:38,693 --> 00:15:41,196
you got rid of your Korean name.
44
00:15:41,279 --> 00:15:43,573
Your mother and father gave you that name.
45
00:15:43,656 --> 00:15:45,116
It was the name
46
00:15:45,200 --> 00:15:49,329
your mother cried out
right before she died.
47
00:15:50,080 --> 00:15:51,831
With her dying breath,
48
00:15:51,915 --> 00:15:54,793
she reached out for you.
49
00:15:55,960 --> 00:15:58,129
Like you were right there next to her.
50
00:15:58,213 --> 00:16:01,549
Soo-Hyun, is that you?
51
00:16:01,633 --> 00:16:04,344
That's how she called out for you.
52
00:16:04,427 --> 00:16:06,221
But...
53
00:16:06,304 --> 00:16:09,349
you weren't there, were you?
54
00:16:10,684 --> 00:16:14,229
The doctors said it was a heart attack.
55
00:16:14,312 --> 00:16:18,358
But I know
it was your fault that she died.
56
00:16:19,609 --> 00:16:23,154
What kind of daughter
abandons her own mother?
57
00:16:24,364 --> 00:16:26,157
She needed you, but you left her.
58
00:16:26,241 --> 00:16:28,660
Just like your useless father left her.
59
00:16:29,786 --> 00:16:31,287
And what about me?
60
00:16:31,371 --> 00:16:33,832
Who was there to take care of me?
61
00:16:36,000 --> 00:16:39,087
It's the child
who has obligations to her parents,
62
00:16:39,170 --> 00:16:42,549
both in life, and forever afterward.
63
00:16:42,632 --> 00:16:44,134
But you deny her that.
64
00:16:44,217 --> 00:16:48,263
And now she's trapped in this world
like a gwishin.
65
00:16:48,346 --> 00:16:51,558
Her anger will grow
as long as she remains in this box.
66
00:16:51,641 --> 00:16:54,185
That's why you must--
67
00:16:54,269 --> 00:16:55,103
No.
68
00:17:02,527 --> 00:17:06,489
Each day, her pain will turn to poison,
and seep into you.
69
00:17:06,573 --> 00:17:09,951
Your mother always gets what she wants.
70
00:17:10,035 --> 00:17:13,038
You know what she's capable of.
71
00:23:23,033 --> 00:23:24,534
Soo-Hyun?
72
00:23:26,244 --> 00:23:28,788
Is that you?
73
00:28:29,547 --> 00:28:34,636
I am your mother.
You can never run from me.
74
00:28:37,847 --> 00:28:41,351
Even in death,
I will be with you, Soo Hyun.
75
00:28:42,686 --> 00:28:46,189
We started as one, and we will end as one.
76
00:32:53,853 --> 00:32:55,605
Soo-Hyun.
77
00:32:58,942 --> 00:33:00,777
Is that you?
78
00:33:04,155 --> 00:33:07,117
Can you feel my heart beating?
79
00:33:08,326 --> 00:33:10,745
That's because you and I are one.
80
00:33:13,498 --> 00:33:16,710
No matter how much you try to forget me.
81
00:33:17,752 --> 00:33:20,213
I couldn't live without you.
82
00:33:20,755 --> 00:33:24,426
And now I can't truly die without you.
83
00:33:25,552 --> 00:33:28,596
Do you see what I've become?
84
00:33:30,181 --> 00:33:31,433
Look at me!
85
00:38:59,803 --> 00:39:01,179
Open the door.
86
00:43:23,191 --> 00:43:25,318
Don't cry, Little One.
87
00:43:26,695 --> 00:43:29,239
Here, I want you to have this.
88
00:43:30,740 --> 00:43:33,535
What is it, Umma?
89
00:43:33,618 --> 00:43:37,163
It's my old music box, of course.
90
00:43:37,997 --> 00:43:42,627
If you play it when you're sad,
it will always make you happy again.
91
00:48:20,280 --> 00:48:23,533
Can you feel my heart beating?
92
00:51:40,188 --> 00:51:41,940
Soo-Hyun.
93
00:51:42,565 --> 00:51:46,277
You're not
the only disobedient girl in this house.
94
00:52:21,771 --> 00:52:26,317
I know why you won't put me to rest.
95
00:52:29,070 --> 00:52:32,449
You need me, she needs us.
96
00:52:34,701 --> 00:52:37,871
We can be a good mother together.
97
00:59:13,058 --> 00:59:15,310
You call that a burial?
98
00:59:19,189 --> 00:59:20,774
I'll show you a burial!
99
01:00:01,606 --> 01:00:03,525
Let me in, Soo-Hyun!
100
01:02:14,906 --> 01:02:17,409
Your daughter shows you no respect.
101
01:02:18,868 --> 01:02:21,663
She needs a real mother.
102
01:02:23,289 --> 01:02:25,083
Let me be her mother.
103
01:08:08,385 --> 01:08:10,136
I carried you in my womb.
104
01:08:12,013 --> 01:08:16,393
I felt every ounce of pain
as you tore out of my body.
105
01:08:16,476 --> 01:08:19,145
But nothing compares
to the pain of dying alone.
106
01:10:08,004 --> 01:10:09,631
It doesn't scare me anymore.
107
01:10:13,468 --> 01:10:14,803
Show yourself.
108
01:11:13,903 --> 01:11:18,116
Umma, why are you so sad?
109
01:11:19,784 --> 01:11:23,496
Do you remember when you gave me this?
110
01:11:25,749 --> 01:11:29,961
You said it would make me happy
whenever I played it.
111
01:11:31,212 --> 01:11:33,006
Let me play it for you now.
112
01:11:40,555 --> 01:11:44,100
You only ever cared
about your own happiness.
113
01:11:47,270 --> 01:11:50,523
You have no idea how much I suffered.
114
01:11:58,323 --> 01:12:00,033
You're wrong, Umma.
115
01:12:00,617 --> 01:12:02,285
I know what you went through.
116
01:12:02,369 --> 01:12:05,330
You were respected in Korea.
117
01:12:05,413 --> 01:12:08,124
A talented dressmaker.
118
01:12:08,750 --> 01:12:10,168
You were happy.
119
01:12:10,960 --> 01:12:14,547
You were expected to be a good wife.
120
01:12:14,631 --> 01:12:17,175
So you gave it all up,
121
01:12:17,258 --> 01:12:20,428
and followed your husband
to a foreign land.
122
01:12:24,683 --> 01:12:26,226
But you couldn't speak the language.
123
01:12:26,309 --> 01:12:27,936
You couldn't ask for help.
124
01:12:28,812 --> 01:12:31,022
I know it wasn't easy.
125
01:12:40,281 --> 01:12:41,449
Soo-Hyun.
126
01:12:43,451 --> 01:12:45,829
I prayed every day that I could see you,
127
01:12:45,912 --> 01:12:50,625
that we could be together again.
128
01:12:50,709 --> 01:12:53,586
But you never came.
129
01:12:54,212 --> 01:12:56,131
I'm here now.
130
01:12:57,215 --> 01:12:59,843
I understand life was cruel to you.
131
01:13:01,302 --> 01:13:04,055
But you were cruel to me.
132
01:13:04,139 --> 01:13:06,057
I had to leave.
133
01:13:06,141 --> 01:13:08,810
And now you have to do the same.
134
01:13:12,564 --> 01:13:14,357
I am your mother.
135
01:13:14,441 --> 01:13:18,361
I will always be part of you.
136
01:13:18,903 --> 01:13:21,698
We can't be together like this.
137
01:13:21,781 --> 01:13:23,950
I can't stay.
138
01:13:32,917 --> 01:13:34,127
Soo-Hyun.
139
01:13:35,295 --> 01:13:36,880
Where are you going?
140
01:13:39,090 --> 01:13:41,509
Soo-Hyun. Don't leave me.
141
01:13:41,593 --> 01:13:42,844
Please!
142
01:13:46,639 --> 01:13:49,184
I will give you your jesa,
143
01:13:49,267 --> 01:13:52,729
so you can find
the peace you never had in life.
144
01:13:54,230 --> 01:13:55,774
Now it's time for you to go.
145
01:13:56,941 --> 01:14:01,696
I am done taking on your pain.