1 00:01:09,574 --> 00:01:10,617 Umma. 2 00:01:11,159 --> 00:01:13,328 Open the door. 3 00:01:25,507 --> 00:01:27,092 Umma! 4 00:01:27,634 --> 00:01:29,469 I'm sorry. 5 00:01:29,552 --> 00:01:32,597 I'll never run away again, I promise. 6 00:01:33,682 --> 00:01:36,059 I... I love you, Umma. 7 00:01:37,143 --> 00:01:41,731 Then why can't you see how much you hurt me, Soo-Hyun? 8 00:13:00,660 --> 00:13:01,703 Soo-Hyun. 9 00:13:06,499 --> 00:13:08,168 Don't you recognize your uncle? 10 00:13:10,045 --> 00:13:11,337 Uncle? 11 00:13:12,255 --> 00:13:15,050 I flew halfway across the world to come see you. 12 00:13:15,633 --> 00:13:17,510 Aren't you going to offer me a cup of coffee? 13 00:13:19,721 --> 00:13:20,847 Turn the car off. 14 00:13:22,766 --> 00:13:23,600 Please. 15 00:13:25,810 --> 00:13:27,520 And your telephone. 16 00:13:28,813 --> 00:13:31,316 My cell phone? Why? 17 00:13:33,610 --> 00:13:35,904 I can't be near electricity. 18 00:13:39,324 --> 00:13:40,450 What? 19 00:13:58,134 --> 00:14:00,679 Where is your husband? 20 00:14:02,263 --> 00:14:03,890 I don't have a husband. 21 00:14:03,973 --> 00:14:05,016 Why not? 22 00:14:06,142 --> 00:14:08,728 I didn't think I needed one. 23 00:14:10,605 --> 00:14:11,439 Hey. 24 00:14:11,981 --> 00:14:13,900 Is this your daughter? 25 00:14:13,983 --> 00:14:15,902 I drove past her on the way here. 26 00:14:17,946 --> 00:14:18,863 You spoke to her? 27 00:14:18,947 --> 00:14:20,448 Tried to. 28 00:14:21,366 --> 00:14:24,911 But she didn't understand a lick of Korean. Why not? 29 00:14:25,704 --> 00:14:27,163 Because she's American. 30 00:14:29,416 --> 00:14:30,875 Bullshit. 31 00:14:30,959 --> 00:14:33,420 You can never hide who you are. 32 00:14:46,224 --> 00:14:49,436 What happens when you get near it? 33 00:14:49,519 --> 00:14:50,937 The electricity. 34 00:14:55,650 --> 00:14:58,361 How long have you lived like this? 35 00:14:58,445 --> 00:15:01,322 Ever since my daughter was born. 36 00:15:02,323 --> 00:15:05,577 Please, tell me why you're here. 37 00:15:19,424 --> 00:15:20,967 Your mother is dead. 38 00:15:23,845 --> 00:15:26,348 She died a few months ago. 39 00:15:26,431 --> 00:15:28,850 I would have come sooner, 40 00:15:28,933 --> 00:15:31,644 but finding you was nearly impossible. 41 00:15:32,312 --> 00:15:36,483 You have no cell phone, no e-mail, no Kakao. 42 00:15:37,442 --> 00:15:38,610 Worst of all, 43 00:15:38,693 --> 00:15:41,196 you got rid of your Korean name. 44 00:15:41,279 --> 00:15:43,573 Your mother and father gave you that name. 45 00:15:43,656 --> 00:15:45,116 It was the name 46 00:15:45,200 --> 00:15:49,329 your mother cried out right before she died. 47 00:15:50,080 --> 00:15:51,831 With her dying breath, 48 00:15:51,915 --> 00:15:54,793 she reached out for you. 49 00:15:55,960 --> 00:15:58,129 Like you were right there next to her. 50 00:15:58,213 --> 00:16:01,549 Soo-Hyun, is that you? 51 00:16:01,633 --> 00:16:04,344 That's how she called out for you. 52 00:16:04,427 --> 00:16:06,221 But... 53 00:16:06,304 --> 00:16:09,349 you weren't there, were you? 54 00:16:10,684 --> 00:16:14,229 The doctors said it was a heart attack. 55 00:16:14,312 --> 00:16:18,358 But I know it was your fault that she died. 56 00:16:19,609 --> 00:16:23,154 What kind of daughter abandons her own mother? 57 00:16:24,364 --> 00:16:26,157 She needed you, but you left her. 58 00:16:26,241 --> 00:16:28,660 Just like your useless father left her. 59 00:16:29,786 --> 00:16:31,287 And what about me? 60 00:16:31,371 --> 00:16:33,832 Who was there to take care of me? 61 00:16:36,000 --> 00:16:39,087 It's the child who has obligations to her parents, 62 00:16:39,170 --> 00:16:42,549 both in life, and forever afterward. 63 00:16:42,632 --> 00:16:44,134 But you deny her that. 64 00:16:44,217 --> 00:16:48,263 And now she's trapped in this world like a gwishin. 65 00:16:48,346 --> 00:16:51,558 Her anger will grow as long as she remains in this box. 66 00:16:51,641 --> 00:16:54,185 That's why you must-- 67 00:16:54,269 --> 00:16:55,103 No. 68 00:17:02,527 --> 00:17:06,489 Each day, her pain will turn to poison, and seep into you. 69 00:17:06,573 --> 00:17:09,951 Your mother always gets what she wants. 70 00:17:10,035 --> 00:17:13,038 You know what she's capable of. 71 00:23:23,033 --> 00:23:24,534 Soo-Hyun? 72 00:23:26,244 --> 00:23:28,788 Is that you? 73 00:28:29,547 --> 00:28:34,636 I am your mother. You can never run from me. 74 00:28:37,847 --> 00:28:41,351 Even in death, I will be with you, Soo Hyun. 75 00:28:42,686 --> 00:28:46,189 We started as one, and we will end as one. 76 00:32:53,853 --> 00:32:55,605 Soo-Hyun. 77 00:32:58,942 --> 00:33:00,777 Is that you? 78 00:33:04,155 --> 00:33:07,117 Can you feel my heart beating? 79 00:33:08,326 --> 00:33:10,745 That's because you and I are one. 80 00:33:13,498 --> 00:33:16,710 No matter how much you try to forget me. 81 00:33:17,752 --> 00:33:20,213 I couldn't live without you. 82 00:33:20,755 --> 00:33:24,426 And now I can't truly die without you. 83 00:33:25,552 --> 00:33:28,596 Do you see what I've become? 84 00:33:30,181 --> 00:33:31,433 Look at me! 85 00:38:59,803 --> 00:39:01,179 Open the door. 86 00:43:23,191 --> 00:43:25,318 Don't cry, Little One. 87 00:43:26,695 --> 00:43:29,239 Here, I want you to have this. 88 00:43:30,740 --> 00:43:33,535 What is it, Umma? 89 00:43:33,618 --> 00:43:37,163 It's my old music box, of course. 90 00:43:37,997 --> 00:43:42,627 If you play it when you're sad, it will always make you happy again. 91 00:48:20,280 --> 00:48:23,533 Can you feel my heart beating? 92 00:51:40,188 --> 00:51:41,940 Soo-Hyun. 93 00:51:42,565 --> 00:51:46,277 You're not the only disobedient girl in this house. 94 00:52:21,771 --> 00:52:26,317 I know why you won't put me to rest. 95 00:52:29,070 --> 00:52:32,449 You need me, she needs us. 96 00:52:34,701 --> 00:52:37,871 We can be a good mother together. 97 00:59:13,058 --> 00:59:15,310 You call that a burial? 98 00:59:19,189 --> 00:59:20,774 I'll show you a burial! 99 01:00:01,606 --> 01:00:03,525 Let me in, Soo-Hyun! 100 01:02:14,906 --> 01:02:17,409 Your daughter shows you no respect. 101 01:02:18,868 --> 01:02:21,663 She needs a real mother. 102 01:02:23,289 --> 01:02:25,083 Let me be her mother. 103 01:08:08,385 --> 01:08:10,136 I carried you in my womb. 104 01:08:12,013 --> 01:08:16,393 I felt every ounce of pain as you tore out of my body. 105 01:08:16,476 --> 01:08:19,145 But nothing compares to the pain of dying alone. 106 01:10:08,004 --> 01:10:09,631 It doesn't scare me anymore. 107 01:10:13,468 --> 01:10:14,803 Show yourself. 108 01:11:13,903 --> 01:11:18,116 Umma, why are you so sad? 109 01:11:19,784 --> 01:11:23,496 Do you remember when you gave me this? 110 01:11:25,749 --> 01:11:29,961 You said it would make me happy whenever I played it. 111 01:11:31,212 --> 01:11:33,006 Let me play it for you now. 112 01:11:40,555 --> 01:11:44,100 You only ever cared about your own happiness. 113 01:11:47,270 --> 01:11:50,523 You have no idea how much I suffered. 114 01:11:58,323 --> 01:12:00,033 You're wrong, Umma. 115 01:12:00,617 --> 01:12:02,285 I know what you went through. 116 01:12:02,369 --> 01:12:05,330 You were respected in Korea. 117 01:12:05,413 --> 01:12:08,124 A talented dressmaker. 118 01:12:08,750 --> 01:12:10,168 You were happy. 119 01:12:10,960 --> 01:12:14,547 You were expected to be a good wife. 120 01:12:14,631 --> 01:12:17,175 So you gave it all up, 121 01:12:17,258 --> 01:12:20,428 and followed your husband to a foreign land. 122 01:12:24,683 --> 01:12:26,226 But you couldn't speak the language. 123 01:12:26,309 --> 01:12:27,936 You couldn't ask for help. 124 01:12:28,812 --> 01:12:31,022 I know it wasn't easy. 125 01:12:40,281 --> 01:12:41,449 Soo-Hyun. 126 01:12:43,451 --> 01:12:45,829 I prayed every day that I could see you, 127 01:12:45,912 --> 01:12:50,625 that we could be together again. 128 01:12:50,709 --> 01:12:53,586 But you never came. 129 01:12:54,212 --> 01:12:56,131 I'm here now. 130 01:12:57,215 --> 01:12:59,843 I understand life was cruel to you. 131 01:13:01,302 --> 01:13:04,055 But you were cruel to me. 132 01:13:04,139 --> 01:13:06,057 I had to leave. 133 01:13:06,141 --> 01:13:08,810 And now you have to do the same. 134 01:13:12,564 --> 01:13:14,357 I am your mother. 135 01:13:14,441 --> 01:13:18,361 I will always be part of you. 136 01:13:18,903 --> 01:13:21,698 We can't be together like this. 137 01:13:21,781 --> 01:13:23,950 I can't stay. 138 01:13:32,917 --> 01:13:34,127 Soo-Hyun. 139 01:13:35,295 --> 01:13:36,880 Where are you going? 140 01:13:39,090 --> 01:13:41,509 Soo-Hyun. Don't leave me. 141 01:13:41,593 --> 01:13:42,844 Please! 142 01:13:46,639 --> 01:13:49,184 I will give you your jesa, 143 01:13:49,267 --> 01:13:52,729 so you can find the peace you never had in life. 144 01:13:54,230 --> 01:13:55,774 Now it's time for you to go. 145 01:13:56,941 --> 01:14:01,696 I am done taking on your pain.