1
00:00:40,923 --> 00:00:45,923
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:47,582 --> 00:00:50,450
[♪♪♪]
3
00:00:50,585 --> 00:00:52,020
[DOOR CLOSES, LOCK CLICKS]
4
00:00:52,152 --> 00:00:53,755
[FOOTSTEPS]
5
00:00:56,691 --> 00:00:58,292
[RATTLING]
6
00:01:01,796 --> 00:01:03,831
[KNOB RATTLING]
7
00:01:05,633 --> 00:01:07,035
[POUNDING ON DOOR]
8
00:01:07,167 --> 00:01:09,436
[YOUNG AMANDA SOBBING]
9
00:01:09,571 --> 00:01:13,240
YOUNG AMANDA [IN KOREAN]:
10
00:01:13,373 --> 00:01:15,309
[DOOR OPENS]
11
00:01:15,442 --> 00:01:17,779
[FOOTSTEPS APPROACHING]
12
00:01:25,352 --> 00:01:29,256
SOO-HYUN:
13
00:01:37,164 --> 00:01:41,803
UMMA [IN KOREAN]:
14
00:01:41,936 --> 00:01:43,638
[ELECTRICITY BUZZING]
15
00:01:43,771 --> 00:01:46,674
[YOUNG AMANDA SCREAMS, SOBBING]
16
00:01:54,616 --> 00:01:57,085
[BIRD TRILLING OUTSIDE]
17
00:02:00,253 --> 00:02:02,456
[CREAKING]
18
00:02:48,402 --> 00:02:50,905
[BABY CRYING]
19
00:03:08,355 --> 00:03:10,892
[♪♪♪]
20
00:04:52,592 --> 00:04:56,463
[♪♪♪]
21
00:04:56,596 --> 00:04:58,698
AMANDA:
One, two, three.
22
00:04:58,833 --> 00:05:00,201
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
23
00:05:02,003 --> 00:05:03,503
What do you wanna call her?
24
00:05:03,637 --> 00:05:04,504
Zizi.
25
00:05:04,638 --> 00:05:06,506
- Zizi, okay.
- Mm-hm.
26
00:05:06,640 --> 00:05:08,042
Okay, one, two, three, Zizi.
27
00:05:08,176 --> 00:05:10,443
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
28
00:05:10,577 --> 00:05:12,779
Hi, Zizi.
29
00:05:12,914 --> 00:05:14,681
She's so cute.
30
00:05:21,421 --> 00:05:23,323
[BIRDS CHIRPING]
31
00:05:26,194 --> 00:05:28,129
[BUZZING]
32
00:06:04,497 --> 00:06:07,001
Yuck, you know
that grosses me out.
33
00:06:07,134 --> 00:06:08,668
What? This?
34
00:06:08,802 --> 00:06:10,737
- Mom.
- [LAUGHS]
35
00:06:10,872 --> 00:06:12,739
Oh! Ew!
36
00:06:24,484 --> 00:06:25,585
No, I'm not done.
37
00:06:25,719 --> 00:06:27,520
You're such a slow reader.
38
00:06:29,422 --> 00:06:31,558
- Did you get to the part where...?
- Shh.
39
00:06:37,064 --> 00:06:38,900
- [SUCKS TEETH]
- [CHUCKLES]
40
00:06:43,536 --> 00:06:45,006
Mmm...
41
00:06:55,349 --> 00:06:57,751
[THUNDER CRASHING]
42
00:07:49,971 --> 00:07:53,573
- [THUNDER CRASHING]
- [AMANDA GASPING]
43
00:07:59,981 --> 00:08:02,882
[AMANDA SOBS, SNIFFLES]
44
00:08:06,153 --> 00:08:07,455
Mom?
45
00:08:17,231 --> 00:08:18,698
- [THUNDER CRASHES]
- [GASPING]
46
00:08:29,809 --> 00:08:32,313
[CRYING SOFTLY,
SNIFFLING]
47
00:08:32,446 --> 00:08:33,847
Hey.
48
00:08:35,116 --> 00:08:37,084
[MUTTERING INDISTINCTLY]
49
00:08:42,622 --> 00:08:43,523
[INHALES SHARPLY]
50
00:08:44,657 --> 00:08:46,394
The lightning is too far away.
51
00:08:46,526 --> 00:08:47,894
It can't hurt you.
52
00:08:52,799 --> 00:08:55,236
[HUMMING TUNE]
53
00:09:17,224 --> 00:09:19,260
[ROOSTER CROWING]
54
00:09:25,366 --> 00:09:28,235
ANNOUNCER [ON RADIO]:
Second down nine, from their own 35.
55
00:09:28,369 --> 00:09:31,505
[♪♪♪]
56
00:09:31,638 --> 00:09:33,006
- The score...
- [RADIO SHUTS OFF]
57
00:09:54,027 --> 00:09:54,928
BOTH:
Boo!
58
00:09:55,061 --> 00:09:56,596
[BOTH LAUGH]
59
00:09:58,099 --> 00:10:00,667
Hey, here's for
your fluffy little friends.
60
00:10:00,800 --> 00:10:02,269
Sweet.
61
00:10:03,803 --> 00:10:05,872
AMANDA: Here are our
last quarter's statements.
62
00:10:06,005 --> 00:10:07,874
Wait till you see
this quarter.
63
00:10:08,007 --> 00:10:10,610
Remember how I've been trying
to sell your honey online?
64
00:10:10,743 --> 00:10:12,879
Remember how I thought
it was a waste of time?
65
00:10:13,012 --> 00:10:17,418
Vividly. But maybe it wasn't
such a waste of time after all.
66
00:10:17,551 --> 00:10:20,887
Can barely keep up with orders.
Keep selling out.
67
00:10:21,020 --> 00:10:23,224
But... How?
68
00:10:24,958 --> 00:10:26,594
Apparently
some lifestyle influencer
69
00:10:26,726 --> 00:10:28,462
posted about your honey,
70
00:10:28,596 --> 00:10:30,096
and it kind of went viral.
71
00:10:30,231 --> 00:10:31,831
I don't know
what any of that means.
72
00:10:31,965 --> 00:10:34,502
To be honest, Amanda,
I don't think I do either.
73
00:10:34,634 --> 00:10:38,172
My niece tried
to explain it to me, but...
74
00:10:38,305 --> 00:10:42,842
What I do know is I can sell
every drop of this you make.
75
00:10:42,976 --> 00:10:44,043
And more.
76
00:10:54,255 --> 00:10:55,389
- [CHUCKLES]
- [LAUGHS]
77
00:10:55,523 --> 00:10:57,957
- Hey, want some juice?
- Oh, yes, please.
78
00:11:06,167 --> 00:11:07,201
What is this?
79
00:11:08,402 --> 00:11:09,802
We need more colonies.
80
00:11:09,936 --> 00:11:13,174
Danny says our honey keeps
selling out on the Internet.
81
00:11:13,307 --> 00:11:14,874
But that's a lot more work.
82
00:11:15,008 --> 00:11:17,710
Yeah, but this is
what we do, right?
83
00:11:17,844 --> 00:11:20,146
It's nothing the two of us
can't handle together.
84
00:11:20,281 --> 00:11:21,681
Thank you.
85
00:11:23,484 --> 00:11:25,553
Actually, Mom,
I was thinking maybe...
86
00:11:25,718 --> 00:11:28,021
Take that to Danny
after breakfast, would you?
87
00:11:28,154 --> 00:11:31,057
[♪♪♪]
88
00:11:53,146 --> 00:11:54,682
[HORN HONKS]
89
00:11:55,882 --> 00:11:57,050
[HONKING]
90
00:11:57,183 --> 00:11:58,985
Excuse me. Hello.
91
00:11:59,118 --> 00:12:00,954
[SPEAKS IN KOREAN]
92
00:12:02,155 --> 00:12:03,122
Excuse me?
93
00:12:03,257 --> 00:12:05,226
[MUTTERING IN KOREAN]
94
00:12:08,094 --> 00:12:09,597
I don't understand you.
95
00:12:11,130 --> 00:12:14,000
[IN ENGLISH]
Oh. Thank you. Thank you.
96
00:12:49,436 --> 00:12:50,571
Stop.
97
00:12:52,138 --> 00:12:53,607
Stop. Don't come any closer.
98
00:12:57,378 --> 00:12:59,413
Shut the car off. Turn it off.
99
00:13:00,614 --> 00:13:02,449
[IN KOREAN]
100
00:13:04,083 --> 00:13:05,018
Who are you?
101
00:13:10,056 --> 00:13:11,257
[IN KOREAN]
102
00:13:40,554 --> 00:13:42,589
[♪♪♪]
103
00:14:33,507 --> 00:14:35,376
[TUTS]
104
00:14:35,509 --> 00:14:36,677
[SIGHS]
105
00:14:36,810 --> 00:14:38,412
[LIGHT SWITCH CLICKS]
106
00:15:05,672 --> 00:15:08,475
[♪♪♪]
107
00:15:12,111 --> 00:15:13,814
[SLURPS]
108
00:15:13,946 --> 00:15:15,148
[SIGHS]
109
00:15:58,224 --> 00:16:01,495
UMMA [IN KOREAN]:
110
00:16:01,628 --> 00:16:04,297
KANG:
111
00:16:56,048 --> 00:16:58,184
[IN ENGLISH]
Get out of my house.
112
00:16:58,317 --> 00:17:00,386
[SIGHS]
113
00:17:13,065 --> 00:17:14,668
[DOOR CLOSES]
114
00:17:27,513 --> 00:17:29,081
BOY:
There she is.
115
00:17:29,215 --> 00:17:31,552
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY,
LAUGHING]
116
00:17:36,823 --> 00:17:37,891
Hey, Danny.
117
00:17:38,025 --> 00:17:40,393
Hey, I was
just thinking about you.
118
00:17:40,526 --> 00:17:43,396
Come here. There's a waiting
list to buy your honey.
119
00:17:45,799 --> 00:17:47,366
- Cool, right?
- Yeah.
120
00:17:47,500 --> 00:17:49,036
Cool.
121
00:17:51,572 --> 00:17:52,606
Okay.
122
00:17:53,874 --> 00:17:56,242
She building more hives?
123
00:17:56,375 --> 00:17:58,946
Great. I may have to order
some of this stuff.
124
00:17:59,078 --> 00:18:00,747
Let me check stock
and see what we have.
125
00:18:00,881 --> 00:18:02,783
River, will you watch
the counter for a second?
126
00:18:02,916 --> 00:18:06,252
Why? You think
she's gonna rob the place?
127
00:18:06,385 --> 00:18:08,254
DANNY:
This is my niece,
128
00:18:08,387 --> 00:18:10,156
who will be staying with me
a few weeks
129
00:18:10,289 --> 00:18:11,792
while her folks are out of town.
130
00:18:11,925 --> 00:18:13,961
- River, this is Chris.
- Hey.
131
00:18:15,261 --> 00:18:16,562
Hey.
132
00:18:21,300 --> 00:18:22,401
I like your makeup.
133
00:18:24,370 --> 00:18:25,639
Thanks.
134
00:18:25,772 --> 00:18:27,306
I really like your freckles.
135
00:18:27,440 --> 00:18:28,976
Wish I had them.
136
00:18:29,108 --> 00:18:30,944
[CHUCKLES SOFTLY]
137
00:18:35,015 --> 00:18:37,918
[♪♪♪]
138
00:18:57,603 --> 00:18:59,773
[CLATTERING]
139
00:19:08,314 --> 00:19:11,217
[♪♪♪]
140
00:19:39,980 --> 00:19:41,948
- [DOOR OPENS]
- CHRIS: Mom?
141
00:19:56,763 --> 00:19:58,197
No. Don't touch that.
142
00:19:58,330 --> 00:19:59,833
Why?
143
00:19:59,966 --> 00:20:01,200
Where'd it come from?
144
00:20:02,501 --> 00:20:04,071
Wait.
145
00:20:04,203 --> 00:20:05,772
Was someone here earlier?
146
00:20:07,573 --> 00:20:09,208
What's on your face?
147
00:20:10,977 --> 00:20:13,880
[AMANDA WALKS UP STAIRS]
148
00:20:55,021 --> 00:20:57,623
[♪♪♪]
149
00:21:28,955 --> 00:21:30,489
- [GROANS]
- [GASPS]
150
00:21:39,598 --> 00:21:40,666
[LATCHES CLICK]
151
00:22:00,653 --> 00:22:02,823
- [WINDOW RATTLES]
- [GASPS]
152
00:22:06,458 --> 00:22:07,961
[DOOR SLAMS]
153
00:22:16,468 --> 00:22:17,536
Chris?
154
00:22:24,510 --> 00:22:26,478
[RATTLING]
155
00:22:32,018 --> 00:22:33,854
CHRIS [SCREAMS]:
Mommy!
156
00:22:35,155 --> 00:22:36,622
Chrissy?
157
00:22:38,258 --> 00:22:39,960
I'm coming.
158
00:22:43,163 --> 00:22:44,830
Chris, I'm coming.
159
00:22:44,965 --> 00:22:45,899
CHRIS:
Mom?
160
00:22:46,032 --> 00:22:48,701
- Chrissy.
- [CHRIS SCREAMS]
161
00:22:48,834 --> 00:22:50,836
- Chrissy.
- [CHRIS SOBBING]
162
00:22:52,371 --> 00:22:54,074
Chrissy, where are you?
163
00:22:55,674 --> 00:22:57,543
- Mommy!
- Oh, God.
164
00:22:57,676 --> 00:23:00,646
- Honey, answer me.
- [CHRIS SOBBING]
165
00:23:00,779 --> 00:23:02,182
Mommy!
166
00:23:02,315 --> 00:23:03,350
[CHRIS SCREAMS]
167
00:23:03,482 --> 00:23:05,285
- Chris?
- Help!
168
00:23:06,785 --> 00:23:08,889
[SOBBING, SCREAMING STOP]
169
00:23:11,224 --> 00:23:14,127
[MUSIC BOX PLAYING TUNE]
170
00:23:23,036 --> 00:23:24,436
UMMA [SOFTLY, IN KOREAN]:
171
00:23:35,648 --> 00:23:36,548
[GASPS]
172
00:23:48,661 --> 00:23:50,529
[CHICK CHIRPING]
173
00:24:00,206 --> 00:24:01,874
Come here.
174
00:24:02,008 --> 00:24:04,144
- [SCREAMS]
- Soo-Hyun.
175
00:24:04,277 --> 00:24:05,778
[GASPING]
176
00:24:05,911 --> 00:24:08,181
- Mom.
- [PANTING]
177
00:24:08,315 --> 00:24:10,616
Were you having a nightmare?
178
00:24:12,986 --> 00:24:14,920
[SOFTLY]
Yeah.
179
00:24:18,557 --> 00:24:20,926
[♪♪♪]
180
00:24:26,632 --> 00:24:28,335
[BIRDS CHIRPING]
181
00:24:28,467 --> 00:24:30,136
[CLUCKING]
182
00:24:34,307 --> 00:24:35,275
[DOOR OPENS]
183
00:24:40,380 --> 00:24:41,314
Hey.
184
00:24:41,448 --> 00:24:43,116
Are you okay?
185
00:24:46,052 --> 00:24:47,786
You're just acting
kind of weird.
186
00:24:52,292 --> 00:24:53,994
Where did this come from?
187
00:24:57,097 --> 00:25:00,166
Chrissy, I asked you a question.
188
00:25:00,300 --> 00:25:01,667
It was Danny.
189
00:25:03,269 --> 00:25:04,803
He gave it to me.
190
00:25:04,937 --> 00:25:06,605
Danny? Why?
191
00:25:06,739 --> 00:25:08,774
Because he's my friend.
192
00:25:08,907 --> 00:25:10,709
He's not your friend.
I do his books.
193
00:25:10,843 --> 00:25:12,811
I pay him to help us.
194
00:25:12,945 --> 00:25:15,048
He's your friend too, Mom.
195
00:25:16,282 --> 00:25:19,152
He's our only friend.
196
00:25:23,023 --> 00:25:24,590
So you wanna go to college?
197
00:25:24,723 --> 00:25:25,758
No.
198
00:25:25,891 --> 00:25:27,093
No?
199
00:25:33,133 --> 00:25:35,035
[BUZZING]
200
00:25:47,012 --> 00:25:49,715
[YOUNG AMANDA CRYING, ECHOING]
201
00:25:55,155 --> 00:25:56,922
[YOUNG AMANDA SOBBING,
SPEAKING IN KOREAN]
202
00:25:57,057 --> 00:25:59,725
[DOOR RATTLING]
203
00:25:59,858 --> 00:26:01,494
[UMMA SPEAKING IN KOREAN]
204
00:26:01,627 --> 00:26:06,066
- [DOOR CONTINUES RATTLING]
- [YOUNG AMANDA WAILING]
205
00:26:06,199 --> 00:26:09,034
- [ELECTRICITY BUZZING]
- [YOUNG AMANDA SCREAMING]
206
00:26:09,169 --> 00:26:11,171
[BUZZING INTENSIFIES,
GLASS RATTLING]
207
00:26:11,304 --> 00:26:13,406
Oh, nice haul.
208
00:26:13,540 --> 00:26:16,376
That'll make some
of your customers real happy.
209
00:26:18,911 --> 00:26:20,213
Wha...?
210
00:26:20,346 --> 00:26:22,714
What's up?
Did I say something wrong?
211
00:26:24,417 --> 00:26:26,086
Uh, you know,
212
00:26:26,219 --> 00:26:28,488
I never, in a million years,
213
00:26:28,620 --> 00:26:30,390
thought I would be a beekeeper.
214
00:26:30,523 --> 00:26:32,825
I mean, I'm...
I'm an accountant.
215
00:26:32,958 --> 00:26:35,295
What did I know
about making honey?
216
00:26:35,428 --> 00:26:37,464
But more than that,
217
00:26:37,596 --> 00:26:39,665
I hated bees.
218
00:26:39,798 --> 00:26:42,168
I hated the sound they made.
219
00:26:42,302 --> 00:26:47,639
The constant buzzing that
just crawls under your skin.
220
00:26:47,773 --> 00:26:49,242
But then one day,
221
00:26:49,375 --> 00:26:52,878
Chrissy came home
with a book about beekeeping
222
00:26:53,011 --> 00:26:55,448
and became obsessed
with the idea.
223
00:26:55,582 --> 00:26:58,384
She wanted
to start a hive so badly.
224
00:26:58,518 --> 00:27:00,719
She even asked me
to help her convince you.
225
00:27:03,922 --> 00:27:06,292
I was nervous at first, but...
226
00:27:07,726 --> 00:27:09,596
Chrissy...
227
00:27:09,728 --> 00:27:10,963
was fearless.
228
00:27:11,096 --> 00:27:13,799
- Yeah.
- Surrounded by all those bees.
229
00:27:13,932 --> 00:27:15,701
But it made her so happy.
230
00:27:15,834 --> 00:27:17,337
And that made me happy.
231
00:27:17,470 --> 00:27:20,939
It made me feel
like I was a good mother.
232
00:27:21,073 --> 00:27:24,377
So we kept adding more hives.
233
00:27:24,511 --> 00:27:27,779
It was something we were
always supposed to do together.
234
00:27:29,516 --> 00:27:32,117
So I was really surprised
235
00:27:32,252 --> 00:27:36,523
when I found the college
application that you gave her.
236
00:27:36,655 --> 00:27:38,957
Oh, look, I-I gave her
that application,
237
00:27:39,091 --> 00:27:42,328
but that's because
she asked me for it.
238
00:27:42,462 --> 00:27:46,466
You probably think
this is not any of my business,
239
00:27:46,599 --> 00:27:49,435
but don't you think going to
college could be good for her?
240
00:27:49,569 --> 00:27:51,171
You know, make some friends,
241
00:27:51,304 --> 00:27:54,274
learn to live life
on her own a little?
242
00:27:58,444 --> 00:28:00,547
I'm sorry.
You didn't really expect
243
00:28:00,679 --> 00:28:03,383
she was gonna
stay here forever, did you?
244
00:28:03,516 --> 00:28:06,452
[♪♪♪]
245
00:28:08,687 --> 00:28:10,623
[TICKING]
246
00:28:27,240 --> 00:28:29,409
YOUNG AMANDA [IN ENGLISH]:
No. No.
247
00:28:29,542 --> 00:28:31,710
UMMA:
248
00:28:34,880 --> 00:28:37,716
YOUNG AMANDA: I hate
you. I wish you were dead.
249
00:28:37,849 --> 00:28:41,254
UMMA:
250
00:28:59,706 --> 00:29:02,107
[♪♪♪]
251
00:29:13,353 --> 00:29:16,922
[♪♪♪]
252
00:29:47,553 --> 00:29:49,656
- [EXHALES SHARPLY]
- DANNY: You didn't really expect
253
00:29:49,788 --> 00:29:53,158
that she was gonna
stay here forever, did you?
254
00:29:53,293 --> 00:29:55,894
[♪♪♪]
255
00:30:17,215 --> 00:30:19,251
[RUSTLING]
256
00:30:51,617 --> 00:30:54,152
[♪♪♪]
257
00:31:04,597 --> 00:31:07,500
[BREATHING DEEPLY]
258
00:31:25,984 --> 00:31:26,918
[GASPS]
259
00:31:51,611 --> 00:31:52,545
[SOFTLY]
Chris.
260
00:32:10,262 --> 00:32:11,196
Chris?
261
00:32:27,447 --> 00:32:29,515
[BEES BUZZING]
262
00:32:53,840 --> 00:32:55,508
UMMA:
263
00:32:55,641 --> 00:32:57,944
[HEART BEATING]
264
00:33:31,978 --> 00:33:33,378
[GASPING]
265
00:33:41,319 --> 00:33:42,187
Chrissy?
266
00:33:45,190 --> 00:33:46,424
Why are you wearing that?
267
00:33:46,559 --> 00:33:48,193
I'm sorry, Mommy.
I was just trying it on.
268
00:33:48,326 --> 00:33:49,929
I found it up here.
269
00:33:51,196 --> 00:33:52,397
- Take it off.
- Why?
270
00:33:52,532 --> 00:33:53,533
- Take it off.
- Why?
271
00:33:56,536 --> 00:33:58,538
[DESCENDING STAIRS]
272
00:34:18,456 --> 00:34:20,158
- [ELECTRICITY BUZZING]
- [YOUNG AMANDA SCREAMS]
273
00:34:33,505 --> 00:34:34,406
[SIGHS]
274
00:34:51,057 --> 00:34:52,157
What's going on?
275
00:34:57,262 --> 00:34:58,931
You've been acting...
276
00:35:00,700 --> 00:35:03,134
I'm just worried about you.
277
00:35:03,268 --> 00:35:04,770
[SOFTLY]
I'm fine.
278
00:35:10,175 --> 00:35:11,276
What's in the suitcase?
279
00:35:11,409 --> 00:35:13,411
[SLAPS TABLE]
I said, I'm fine.
280
00:35:19,250 --> 00:35:22,722
[♪♪♪]
281
00:35:38,804 --> 00:35:41,339
[HEART BEATING]
282
00:36:10,635 --> 00:36:13,538
[♪♪♪]
283
00:36:50,575 --> 00:36:52,510
[ROPE CREAKING]
284
00:37:29,314 --> 00:37:30,615
[GASPS]
285
00:37:38,289 --> 00:37:42,228
[HEART BEATING]
286
00:38:16,594 --> 00:38:18,630
[DEEP VOICE]
Disobedient little girl.
287
00:38:19,697 --> 00:38:20,665
[GASPS]
288
00:38:25,570 --> 00:38:26,806
[EXHALES SHARPLY]
289
00:38:49,261 --> 00:38:50,229
[GASPS]
290
00:38:53,966 --> 00:38:55,201
[SCREAMS]
291
00:38:56,634 --> 00:38:58,469
- [POUNDING]
- YOUNG AMANDA: Mom.
292
00:38:58,603 --> 00:38:59,671
Let me out, please.
293
00:38:59,804 --> 00:39:01,140
[IN KOREAN]
294
00:39:02,807 --> 00:39:04,210
[POUNDING]
295
00:39:12,117 --> 00:39:14,220
[CRICKETS CHIRPING]
296
00:39:14,352 --> 00:39:16,055
[KNOCKING]
297
00:39:16,188 --> 00:39:17,890
CHRIS:
Mommy, let me out.
298
00:39:18,023 --> 00:39:20,025
- Chris?
- Mommy?
299
00:39:20,159 --> 00:39:21,026
Chris?
300
00:39:21,160 --> 00:39:22,694
- It's too heavy.
- [GRUNTS]
301
00:39:22,827 --> 00:39:24,897
- Chrissy.
- [SHUDDERING]
302
00:39:25,030 --> 00:39:26,966
What were you doing down there?
303
00:39:28,833 --> 00:39:30,169
Are you okay?
304
00:39:34,772 --> 00:39:36,208
Who is this woman?
305
00:39:37,809 --> 00:39:39,644
Tell me who she is.
306
00:39:44,316 --> 00:39:45,416
Fine.
307
00:39:46,484 --> 00:39:48,921
Don't talk to me.
308
00:39:49,054 --> 00:39:50,755
But when I'm gone,
you'll have no one left
309
00:39:50,890 --> 00:39:52,523
to keep your secrets from.
310
00:39:54,559 --> 00:39:55,961
Chris.
311
00:39:56,095 --> 00:39:59,265
Someone did come
to our house the other day.
312
00:39:59,397 --> 00:40:01,133
With a suitcase.
313
00:40:02,600 --> 00:40:04,569
That man was my uncle.
314
00:40:04,702 --> 00:40:08,740
He came here from Korea
to tell me my mother died.
315
00:40:08,873 --> 00:40:13,012
Grandma Gloria and Grandpa Bill
aren't my real parents.
316
00:40:13,145 --> 00:40:14,213
I made them up.
317
00:40:15,513 --> 00:40:17,216
I was raised by my mother.
318
00:40:19,484 --> 00:40:20,852
My real mother.
319
00:40:22,321 --> 00:40:24,256
CHRIS:
What's inside?
320
00:40:24,390 --> 00:40:26,457
My mother's remains.
321
00:40:26,591 --> 00:40:29,094
And her most
cherished possessions.
322
00:40:30,895 --> 00:40:31,931
[LATCHES CLICK]
323
00:40:32,064 --> 00:40:34,967
[♪♪♪]
324
00:40:48,613 --> 00:40:49,847
Is this her?
325
00:40:50,983 --> 00:40:52,750
Your mom?
326
00:40:52,884 --> 00:40:54,153
[SOFTLY]
That's my umma.
327
00:40:56,088 --> 00:40:56,989
Umma.
328
00:40:58,823 --> 00:41:01,926
I never thought I'd be
in the same room with her again.
329
00:41:04,662 --> 00:41:06,597
What else have you been lying
to me about?
330
00:41:06,731 --> 00:41:08,833
No, Chrissy, I...
331
00:41:11,769 --> 00:41:13,504
What do you wanna know?
332
00:41:15,274 --> 00:41:16,674
Was this hers?
333
00:41:18,943 --> 00:41:20,778
It's called a hanbok.
334
00:41:20,912 --> 00:41:22,613
She made it herself.
335
00:41:24,649 --> 00:41:26,751
She was very proud of her work.
336
00:41:26,884 --> 00:41:28,853
She hoped
to pass it down to me.
337
00:41:36,428 --> 00:41:37,662
What's this?
338
00:41:39,131 --> 00:41:40,299
That's a tal.
339
00:41:40,432 --> 00:41:43,369
It's a family heirloom.
340
00:41:43,501 --> 00:41:47,805
It's been worn by the women
in our family for generations.
341
00:41:47,939 --> 00:41:49,974
Why is all this stuff in here?
342
00:41:50,109 --> 00:41:51,343
She always said she'd take
343
00:41:51,477 --> 00:41:53,678
her favorite things
with her to the afterlife.
344
00:41:53,811 --> 00:41:56,048
She probably left them
for her ceremony.
345
00:41:56,181 --> 00:41:58,384
What kind of ceremony?
346
00:41:58,516 --> 00:42:00,985
Well, some Koreans believe
that life's hardships
347
00:42:01,120 --> 00:42:04,256
are caused by the tormented
spirits of their ancestors,
348
00:42:04,390 --> 00:42:08,027
so they make offerings
to appease their tortured souls.
349
00:42:09,527 --> 00:42:10,695
Is that what you believe?
350
00:42:12,797 --> 00:42:14,699
I don't believe in superstition.
351
00:42:24,942 --> 00:42:27,146
There's something else
in here.
352
00:42:31,283 --> 00:42:33,684
[♪♪♪]
353
00:42:46,065 --> 00:42:47,433
What is it?
354
00:42:50,436 --> 00:42:51,969
[YOUNG AMANDA SOBBING]
355
00:42:52,104 --> 00:42:53,105
Mom?
356
00:43:09,521 --> 00:43:10,456
What's wrong?
357
00:43:15,960 --> 00:43:18,397
[♪♪♪]
358
00:43:23,202 --> 00:43:25,237
UMMA:
359
00:43:25,370 --> 00:43:26,572
[YOUNG AMANDA CRYING]
360
00:43:30,741 --> 00:43:32,977
YOUNG AMANDA [IN KOREAN]:
361
00:43:33,611 --> 00:43:37,081
UMMA:
362
00:43:44,556 --> 00:43:46,125
- Good morning.
- [CHICKENS CLUCKING]
363
00:43:48,860 --> 00:43:50,262
[NOISE IN DISTANCE]
364
00:43:50,395 --> 00:43:52,763
[♪♪♪]
365
00:44:08,980 --> 00:44:10,282
- Hey.
- Hi.
366
00:44:10,415 --> 00:44:12,850
- Oh, here.
- No, no, hey, I got it.
367
00:44:12,984 --> 00:44:14,719
It's what you pay me for.
368
00:44:16,188 --> 00:44:19,158
Um, is your niece still here?
369
00:44:19,291 --> 00:44:21,726
I was thinking about
having a game night with Chris,
370
00:44:21,859 --> 00:44:23,629
if you guys wanted to join.
371
00:44:23,761 --> 00:44:25,830
I thought it would be
good for her.
372
00:44:26,964 --> 00:44:28,699
Great.
373
00:44:39,244 --> 00:44:41,112
[SIGHS SOFTLY]
374
00:44:45,417 --> 00:44:47,553
Do you want me to do your hair?
375
00:44:50,522 --> 00:44:52,123
[AMANDA HUMMING TUNE]
376
00:45:00,998 --> 00:45:04,068
[♪♪♪]
377
00:45:04,203 --> 00:45:07,372
[SQUELCHING]
378
00:45:09,308 --> 00:45:10,942
Ow!
379
00:45:11,075 --> 00:45:12,578
Not so hard.
380
00:45:12,710 --> 00:45:13,911
[WHISPERS]
Sorry.
381
00:45:15,514 --> 00:45:17,416
[SPEAKING INDISTINCTLY]
382
00:45:19,050 --> 00:45:20,885
Oh!
383
00:45:21,018 --> 00:45:22,387
[DANNY CHUCKLES]
384
00:45:24,389 --> 00:45:26,358
- Sorry.
- [CHUCKLES]
385
00:45:26,491 --> 00:45:29,927
AMANDA: Ten. Yellow ten.
Yellow ten, yellow ten, yellow ten.
386
00:45:30,061 --> 00:45:32,397
Isn't there like a time limit
on each hand?
387
00:45:32,531 --> 00:45:33,931
- [SNICKERS]
- Oh, oh, oh.
388
00:45:34,065 --> 00:45:36,167
I think I got it. Uh...
Uh-huh.
389
00:45:36,301 --> 00:45:38,503
Ah-ah, Rummikub.
390
00:45:38,637 --> 00:45:39,705
- DANNY: Rummikub.
- AMANDA: Yeah...
391
00:45:39,837 --> 00:45:41,273
Do you wanna go
hang out upstairs?
392
00:45:41,406 --> 00:45:42,374
DANNY:
Is it?
393
00:45:42,507 --> 00:45:43,874
- Yes.
- AMANDA: Really?
394
00:45:44,008 --> 00:45:46,177
You don't wanna play
another round?
395
00:45:46,311 --> 00:45:47,945
No. No, it's okay.
396
00:45:48,079 --> 00:45:49,514
Thank you.
397
00:45:50,549 --> 00:45:51,849
Okay.
398
00:45:56,787 --> 00:45:58,222
Cool spot.
399
00:46:00,425 --> 00:46:01,892
Is that a college application?
400
00:46:02,026 --> 00:46:03,828
Yeah.
401
00:46:03,961 --> 00:46:06,331
I didn't even know
you could apply on paper.
402
00:46:09,601 --> 00:46:11,769
Your life is so retro.
403
00:46:11,902 --> 00:46:14,071
Do you even have a phone?
404
00:46:14,205 --> 00:46:15,741
No.
405
00:46:15,873 --> 00:46:18,410
So how do you talk
to your friends?
406
00:46:18,543 --> 00:46:20,144
Well, my mom is my friend.
407
00:46:22,481 --> 00:46:25,684
But I totally have
other friends.
408
00:46:25,816 --> 00:46:26,951
[CHUCKLES]
409
00:46:28,387 --> 00:46:31,623
So you pinch the X
in the middle,
410
00:46:31,757 --> 00:46:34,660
then you go under to go over,
and then pull it out.
411
00:46:34,792 --> 00:46:36,961
Nice. Take it out.
412
00:46:37,094 --> 00:46:38,597
- Good job.
- [CHUCKLES]
413
00:46:38,730 --> 00:46:39,897
Like this.
414
00:46:40,031 --> 00:46:41,799
Pinch this. Then this.
415
00:46:41,932 --> 00:46:45,470
I talked about you with those
kids that hang out at the store.
416
00:46:47,905 --> 00:46:49,073
You what?
417
00:46:49,206 --> 00:46:50,609
Just think it's so funny.
418
00:46:52,076 --> 00:46:53,811
I mean, how lame can you get?
419
00:46:53,944 --> 00:46:55,913
They literally have
nothing better to do
420
00:46:56,047 --> 00:46:58,849
than gossip about
why you live like this.
421
00:46:58,983 --> 00:47:00,151
It's pathetic.
422
00:47:03,120 --> 00:47:04,623
[CELL PHONE BUZZING]
423
00:47:06,658 --> 00:47:09,160
- [PHONE CLICKS ON]
- Is that your phone?
424
00:47:09,293 --> 00:47:11,162
Yeah.
425
00:47:13,297 --> 00:47:15,199
Danny didn't tell you
to leave it in the car?
426
00:47:15,334 --> 00:47:17,569
- He did, but...
- You have to turn it off.
427
00:47:17,703 --> 00:47:20,004
My mom can't be
near electricity.
428
00:47:20,137 --> 00:47:21,473
What? Why not?
429
00:47:21,606 --> 00:47:23,874
She'll get really sick.
430
00:47:24,008 --> 00:47:25,644
Okay. Um...
431
00:47:25,777 --> 00:47:28,079
I had my phone with me
this whole time,
432
00:47:28,212 --> 00:47:29,681
and your mom seemed fine.
433
00:47:29,815 --> 00:47:32,818
What happens
when she gets sick?
434
00:47:42,594 --> 00:47:45,564
Shit, I haven't
had a beer since...
435
00:47:45,697 --> 00:47:47,231
Since before Chris.
436
00:47:48,800 --> 00:47:51,168
- Really?
- [CHUCKLES] It's not like...
437
00:47:51,302 --> 00:47:53,871
You know, it's not like
Chris can be my drinking buddy.
438
00:47:54,004 --> 00:47:55,674
[CHUCKLES]
439
00:47:55,807 --> 00:47:57,208
[KNEE CRACKING]
440
00:47:57,341 --> 00:47:59,644
Whoa. Is that you?
441
00:47:59,778 --> 00:48:01,879
Yeah, my damn knee has
been killing me lately.
442
00:48:02,012 --> 00:48:04,516
- Mm.
- Oh, God.
443
00:48:04,649 --> 00:48:07,284
I can hear myself
turning into my mother.
444
00:48:09,688 --> 00:48:12,591
[♪♪♪]
445
00:48:15,159 --> 00:48:17,462
[THUNDER RUMBLING IN DISTANCE]
446
00:48:17,596 --> 00:48:20,131
[HEART BEATING]
447
00:48:20,264 --> 00:48:23,435
UMMA:
448
00:48:24,935 --> 00:48:27,037
Amanda, you okay?
449
00:48:28,507 --> 00:48:29,775
I think...
450
00:48:35,714 --> 00:48:38,717
[WHISPERS] I think
there's something wrong.
451
00:48:38,850 --> 00:48:41,218
Chris is such a good kid,
you know.
452
00:48:41,352 --> 00:48:43,455
Just talk to her.
453
00:49:21,292 --> 00:49:23,495
I didn't want you to know her.
454
00:49:25,897 --> 00:49:29,468
My father said
she was so radiant,
455
00:49:29,601 --> 00:49:31,536
and so fun,
456
00:49:31,670 --> 00:49:34,840
when they first got married
in Korea.
457
00:49:34,972 --> 00:49:37,642
And then they came to America.
458
00:49:37,776 --> 00:49:40,010
The land of the...
The free.
459
00:49:41,646 --> 00:49:43,682
The land of opportunities.
460
00:49:45,650 --> 00:49:48,352
I think we were happy.
461
00:49:48,487 --> 00:49:51,288
He was completely enamored
with this place.
462
00:49:52,791 --> 00:49:54,358
But my mom...
463
00:49:57,294 --> 00:49:58,864
she struggled.
464
00:50:01,633 --> 00:50:05,504
Everything here
felt foreign to her.
465
00:50:06,771 --> 00:50:09,473
She was scared all the time.
466
00:50:09,608 --> 00:50:11,075
She stopped leaving the house.
467
00:50:11,208 --> 00:50:12,844
She changed.
468
00:50:12,978 --> 00:50:17,081
I remember so much screaming.
469
00:50:17,214 --> 00:50:20,017
I think my dad
couldn't take it anymore.
470
00:50:20,150 --> 00:50:23,187
And after he left,
I was all she had.
471
00:50:24,388 --> 00:50:26,190
So I had to do it all.
472
00:50:29,561 --> 00:50:31,428
I had to take it all.
473
00:50:33,965 --> 00:50:35,567
All her rage.
474
00:50:37,268 --> 00:50:38,703
Her spite.
475
00:50:40,437 --> 00:50:41,740
And her...
476
00:50:41,873 --> 00:50:44,375
[YOUNG AMANDA SOBBING]
477
00:50:44,508 --> 00:50:47,411
[♪♪♪]
478
00:50:55,519 --> 00:50:59,490
The moment I got pregnant,
I made myself a promise.
479
00:50:59,624 --> 00:51:01,325
I made you a promise.
480
00:51:03,327 --> 00:51:06,230
I will never become my mother.
481
00:51:33,357 --> 00:51:37,261
[HEART BEATING]
482
00:51:40,197 --> 00:51:41,866
UMMA:
483
00:51:48,940 --> 00:51:51,876
[♪♪♪]
484
00:52:11,796 --> 00:52:14,465
[HEART BEATING]
485
00:52:21,806 --> 00:52:26,210
UMMA:
486
00:52:32,516 --> 00:52:34,518
[HEART BEATING RAPIDLY]
487
00:52:41,225 --> 00:52:43,527
[SCREAMS]
488
00:52:49,400 --> 00:52:52,169
[CONTINUES STRIKING PIANO KEYS]
489
00:53:23,300 --> 00:53:24,769
- [GRUNTS]
- [BEES BUZZING]
490
00:53:28,205 --> 00:53:31,076
[♪♪♪]
491
00:53:50,227 --> 00:53:52,663
Why would you do this?
492
00:53:52,797 --> 00:53:53,697
Do what?
493
00:53:53,832 --> 00:53:55,066
This.
494
00:53:56,300 --> 00:53:58,103
It's ruined.
495
00:53:58,235 --> 00:54:00,437
I'll have to do it again.
496
00:54:00,571 --> 00:54:01,873
I didn't do that.
497
00:54:02,006 --> 00:54:04,441
Well, if you didn't do it,
then who did?
498
00:54:04,575 --> 00:54:07,511
[♪♪♪]
499
00:54:14,219 --> 00:54:15,120
Mom.
500
00:54:22,894 --> 00:54:24,595
She's here.
501
00:54:24,728 --> 00:54:26,463
- What?
- She's the one
502
00:54:26,597 --> 00:54:29,433
who did this
to your application.
503
00:54:29,566 --> 00:54:30,601
Who?
504
00:54:32,904 --> 00:54:34,139
[WHISPERS]
Umma.
505
00:54:34,271 --> 00:54:36,908
She thinks
you're running away from us.
506
00:54:37,041 --> 00:54:38,609
There's no point
in talking to you
507
00:54:38,742 --> 00:54:40,410
if you're gonna act like this.
508
00:54:40,544 --> 00:54:42,312
Act like what?
509
00:54:42,446 --> 00:54:44,448
Like a psycho bitch.
510
00:54:50,054 --> 00:54:51,755
Hey.
511
00:54:51,890 --> 00:54:54,092
What did you call me?
512
00:54:54,225 --> 00:54:56,795
I called you a crazy psycho.
513
00:54:56,928 --> 00:54:57,962
And you know what?
514
00:54:58,096 --> 00:54:59,396
I can't wait to leave.
515
00:54:59,530 --> 00:55:01,331
Leave?
516
00:55:01,465 --> 00:55:04,002
Oh, honey,
you're not going anywhere.
517
00:55:04,135 --> 00:55:06,770
You can't force me to stay.
518
00:55:06,905 --> 00:55:08,273
I don't have to.
519
00:55:08,405 --> 00:55:10,275
Sweetie, sweetie.
520
00:55:11,775 --> 00:55:14,179
You can't even make friends.
521
00:55:14,311 --> 00:55:16,080
You're too scared.
522
00:55:16,214 --> 00:55:19,184
I'm the one who had to invite
River to game night for you.
523
00:55:19,316 --> 00:55:21,451
Why are you acting like this?
524
00:55:24,588 --> 00:55:26,456
I'm your mother.
525
00:55:26,590 --> 00:55:29,160
I'm the only one
who is gonna tell you the truth.
526
00:55:30,295 --> 00:55:32,362
And the truth is...
527
00:55:32,496 --> 00:55:34,398
you can't do it.
528
00:55:38,136 --> 00:55:41,072
Fine, leave.
Are you forgetting what happened
529
00:55:41,206 --> 00:55:43,041
the last time
you tried to go to school?
530
00:55:43,174 --> 00:55:45,310
The time before that?
Or the time before that?
531
00:55:45,442 --> 00:55:48,679
Are you forgetting how
you'd run home crying every day?
532
00:55:48,812 --> 00:55:50,949
"Mommy, nobody wants
to play with me.
533
00:55:51,082 --> 00:55:52,716
- Mommy, they call me names."
- Shut up.
534
00:55:52,851 --> 00:55:55,119
You begged me
to homeschool you, didn't you?
535
00:55:55,253 --> 00:55:57,121
You pleaded with me.
536
00:55:57,255 --> 00:55:59,858
So, what did I do?
I homeschooled you.
537
00:55:59,991 --> 00:56:02,392
You wanted friends?
I was your friend.
538
00:56:02,526 --> 00:56:04,162
You wanted
to build a bee colony?
539
00:56:04,295 --> 00:56:06,197
I built you one
with my own hands.
540
00:56:06,331 --> 00:56:08,498
Everything I have done
since the day you were born
541
00:56:08,632 --> 00:56:10,335
has been for you.
To make you happy.
542
00:56:10,467 --> 00:56:11,535
To give you a home.
543
00:56:11,668 --> 00:56:13,637
A good home. A safe home.
544
00:56:13,770 --> 00:56:16,406
All of this is for you.
545
00:56:16,540 --> 00:56:18,508
You think
all of this is for me?
546
00:56:19,911 --> 00:56:21,880
Do you mean living like this?
547
00:56:22,013 --> 00:56:25,083
Cut off from the rest of
the world, like total freaks?
548
00:56:25,216 --> 00:56:28,385
You're delusional.
You're just hiding something.
549
00:56:28,518 --> 00:56:31,890
It doesn't really hurt you,
does it?
550
00:56:32,023 --> 00:56:34,125
The electricity.
551
00:56:34,259 --> 00:56:36,060
What?
552
00:56:36,194 --> 00:56:37,362
Your sickness.
553
00:56:37,494 --> 00:56:39,863
It's not real.
554
00:56:39,998 --> 00:56:41,798
Yes, it is.
555
00:56:41,933 --> 00:56:44,369
- Just because you can't see it...
- It's not.
556
00:56:46,570 --> 00:56:47,939
It's just a made-up thing.
557
00:56:48,072 --> 00:56:51,910
Some demented,
imaginary thing in your head.
558
00:56:52,043 --> 00:56:53,877
And it's fucking pathetic.
559
00:57:01,885 --> 00:57:04,621
You said you'd never
become your mother.
560
00:57:04,755 --> 00:57:06,357
But that's just another lie.
561
00:57:09,826 --> 00:57:10,694
Chris.
562
00:57:10,827 --> 00:57:12,729
Chris, where are you going?
563
00:57:13,864 --> 00:57:14,966
Chris?
564
00:57:16,200 --> 00:57:18,303
Chris, don't leave.
565
00:57:18,435 --> 00:57:19,436
Chris.
566
00:57:19,569 --> 00:57:20,470
Oh.
567
00:57:23,374 --> 00:57:24,741
[EXHALES SHARPLY]
568
00:57:29,579 --> 00:57:30,514
DANNY:
Chris.
569
00:57:30,647 --> 00:57:32,150
Did you know it wasn't real?
570
00:57:32,283 --> 00:57:33,850
Her sickness?
571
00:57:33,985 --> 00:57:35,353
The electricity?
572
00:57:36,820 --> 00:57:38,323
Did you know?
573
00:57:40,891 --> 00:57:42,360
It's real to her.
574
00:57:45,096 --> 00:57:46,496
Why didn't you say anything?
575
00:57:46,630 --> 00:57:49,499
I did. I tried so many times
to get her to see someone.
576
00:57:49,633 --> 00:57:51,635
But she refused to go.
She kept insisting...
577
00:57:51,768 --> 00:57:54,339
No, why didn't you
say anything to me?
578
00:57:54,471 --> 00:57:55,739
I don't...
579
00:57:57,208 --> 00:57:58,942
I don't know.
I thought you knew.
580
00:57:59,077 --> 00:58:02,013
Of course I didn't know.
581
00:58:02,146 --> 00:58:05,450
If I knew, I would have
done something about it.
582
00:58:05,582 --> 00:58:07,517
Wait, let me drive you home.
583
00:58:12,656 --> 00:58:15,525
[♪♪♪]
584
00:58:29,639 --> 00:58:31,075
Is this what you want?
585
00:58:31,209 --> 00:58:33,044
A final resting place?
586
00:58:45,289 --> 00:58:47,191
Now leave me alone.
587
00:59:13,051 --> 00:59:15,253
UMMA:
588
00:59:17,687 --> 00:59:19,057
[SCREAMING]
589
00:59:32,336 --> 00:59:34,272
[GRUNTS]
Let me go!
590
00:59:34,405 --> 00:59:37,542
[GASPING, COUGHS]
591
00:59:43,713 --> 00:59:46,783
[♪♪♪]
592
01:00:00,398 --> 01:00:01,466
[SCREAMS]
593
01:00:07,871 --> 01:00:09,273
[GASPING]
594
01:00:11,509 --> 01:00:12,909
[BODY THUDS]
595
01:00:14,744 --> 01:00:16,880
[RUSTLING]
596
01:00:24,087 --> 01:00:25,223
[HORN HONKING]
597
01:00:25,356 --> 01:00:26,656
Go away.
598
01:00:38,302 --> 01:00:39,703
Want a ride?
599
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
I got you something.
600
01:00:48,778 --> 01:00:50,847
It's a little
going-away present.
601
01:00:50,981 --> 01:00:52,949
Well, technically
I'm the one leaving,
602
01:00:53,083 --> 01:00:55,620
so I guess just a present,
but anyway...
603
01:00:55,752 --> 01:00:56,720
What is this?
604
01:00:56,853 --> 01:00:58,889
It's a planner for school.
605
01:00:59,022 --> 01:01:03,827
You can put your class
assignments in it, schedule...
606
01:01:03,960 --> 01:01:05,128
parties.
607
01:01:05,263 --> 01:01:07,431
Most people just use
the calendar app,
608
01:01:07,565 --> 01:01:10,800
but, you know,
I figure you're not most people.
609
01:01:12,637 --> 01:01:14,338
You are going, right?
610
01:01:16,407 --> 01:01:17,275
You have to go.
611
01:01:17,408 --> 01:01:19,610
I don't have to do anything.
612
01:01:19,743 --> 01:01:22,346
I mean, true, but...
613
01:01:22,480 --> 01:01:23,447
you should.
614
01:01:31,289 --> 01:01:33,191
Okay.
615
01:01:33,324 --> 01:01:37,827
Look, I know you think
people think you're weird,
616
01:01:37,961 --> 01:01:41,998
and I'm not gonna lie,
you are.
617
01:01:42,132 --> 01:01:44,235
But, no, you think being weird
is a bad thing.
618
01:01:44,368 --> 01:01:47,871
You think you're the only one.
But you know what? You're not.
619
01:01:48,004 --> 01:01:50,707
There are tons
of other weirdos out there.
620
01:01:50,840 --> 01:01:54,579
Cool, interesting people
like you.
621
01:01:54,711 --> 01:01:57,747
You just have to go out
into the world and find them.
622
01:02:01,419 --> 01:02:04,222
Don't you wanna know
what it's like?
623
01:02:04,355 --> 01:02:06,591
What you're like
somewhere else?
624
01:02:09,360 --> 01:02:12,530
[♪♪♪]
625
01:02:12,663 --> 01:02:14,764
[HEART BEATING]
626
01:02:14,898 --> 01:02:17,335
UMMA:
627
01:02:29,680 --> 01:02:31,515
Bye. Good luck.
628
01:02:40,924 --> 01:02:43,827
[♪♪♪]
629
01:03:00,645 --> 01:03:01,811
[SIGHS]
630
01:03:09,420 --> 01:03:10,388
Mom?
631
01:03:15,025 --> 01:03:16,327
Are you here?
632
01:03:31,207 --> 01:03:32,443
Hello?
633
01:03:40,484 --> 01:03:43,387
[♪♪♪]
634
01:03:48,492 --> 01:03:49,794
Umma?
635
01:03:57,335 --> 01:03:59,869
[AMANDA HUMMING MUSIC BOX TUNE]
636
01:04:10,080 --> 01:04:12,282
[WIND WHISTLING]
637
01:04:13,617 --> 01:04:14,685
Mom?
638
01:04:21,958 --> 01:04:23,193
[STOPS HUMMING]
639
01:04:31,034 --> 01:04:32,670
Time to pay our respects.
640
01:04:32,803 --> 01:04:35,706
[♪♪♪]
641
01:04:53,022 --> 01:04:54,458
What is all this?
642
01:04:56,926 --> 01:04:58,863
This is a jesa.
643
01:04:58,995 --> 01:05:01,732
This is what we do
to honor our ancestors.
644
01:05:01,866 --> 01:05:05,770
To be with them, so they're
not alone in the afterlife.
645
01:05:05,902 --> 01:05:08,572
Get down on your knees
and pay your respects.
646
01:05:10,508 --> 01:05:12,175
Why?
647
01:05:12,308 --> 01:05:14,578
You said you don't believe
in this stuff.
648
01:05:14,712 --> 01:05:16,414
[SQUELCHING]
649
01:05:16,547 --> 01:05:17,848
- Do it.
- No.
650
01:05:17,981 --> 01:05:21,251
You stubborn, disrespectful
little girl.
651
01:05:21,384 --> 01:05:23,554
You remind me
so much of your mother.
652
01:05:23,687 --> 01:05:25,856
She tried to run away too.
653
01:05:25,989 --> 01:05:28,358
Away from the home I gave her.
654
01:05:28,492 --> 01:05:32,362
Do you know what I had to do
when she disobeyed me?
655
01:05:32,496 --> 01:05:33,930
I had to lock her in a closet
656
01:05:34,063 --> 01:05:36,399
so she could think about
all the ways she hurt me.
657
01:05:36,534 --> 01:05:39,369
YOUNG AMANDA:
Umma. Umma.
658
01:05:39,503 --> 01:05:40,970
[YOUNG AMANDA SCREAMS]
659
01:05:42,939 --> 01:05:45,008
Mommy, you're scaring me.
660
01:05:46,209 --> 01:05:48,646
She was scared too,
661
01:05:48,779 --> 01:05:51,080
because she couldn't see
how much it hurt me
662
01:05:51,214 --> 01:05:53,349
every time she ran away.
663
01:05:55,051 --> 01:05:57,788
I needed her to believe me.
664
01:05:57,922 --> 01:05:59,657
- [CRACKLING]
- She needed to understand
665
01:05:59,790 --> 01:06:01,459
my pain was real.
666
01:06:01,592 --> 01:06:05,195
We had an old lamp.
My favorite lamp.
667
01:06:05,328 --> 01:06:06,664
With a broken wire.
668
01:06:06,797 --> 01:06:08,998
[BUZZING]
669
01:06:09,132 --> 01:06:10,935
[YOUNG AMANDA SCREAMS]
670
01:06:13,269 --> 01:06:14,939
[DISTORTED]
So I made her hold it,
671
01:06:15,071 --> 01:06:17,608
until my pain became hers,
672
01:06:17,741 --> 01:06:20,009
and we could feel it together.
673
01:06:24,482 --> 01:06:26,951
But she never learned
her lesson.
674
01:06:33,156 --> 01:06:35,693
You can never escape.
675
01:06:37,928 --> 01:06:40,330
[♪♪♪]
676
01:06:45,769 --> 01:06:47,070
[GASPS, SCREAMS]
677
01:06:52,943 --> 01:06:54,645
[GASPING]
678
01:07:13,062 --> 01:07:14,965
[SHUDDERING]
679
01:07:31,649 --> 01:07:34,585
[SQUELCHING]
680
01:07:34,718 --> 01:07:37,353
[GROWLING]
681
01:07:43,326 --> 01:07:44,527
[SNARLS]
682
01:07:49,232 --> 01:07:50,133
[SCREECHES]
683
01:07:58,909 --> 01:08:00,143
AMANDA:
Chrissy.
684
01:08:00,276 --> 01:08:01,979
Help me.
685
01:08:06,115 --> 01:08:08,251
[GASPS, THEN GRUNTING]
686
01:08:08,384 --> 01:08:10,054
UMMA:
687
01:08:10,186 --> 01:08:11,822
Get off of me.
688
01:08:20,998 --> 01:08:22,633
Mommy, it's me.
689
01:08:22,766 --> 01:08:24,068
Look at me.
690
01:08:24,200 --> 01:08:25,568
You sang me back to sleep
691
01:08:25,703 --> 01:08:27,537
every time I had nightmares.
692
01:08:27,671 --> 01:08:29,039
It's true.
693
01:08:29,172 --> 01:08:30,473
You taught me to ride a bike,
694
01:08:30,608 --> 01:08:32,910
even though you didn't know how.
695
01:08:33,043 --> 01:08:34,878
I didn't mean what I said.
696
01:08:35,012 --> 01:08:35,946
You are not her.
697
01:08:36,080 --> 01:08:37,715
AMANDA:
Chris?
698
01:08:37,848 --> 01:08:38,916
[GRUNTS]
699
01:08:40,550 --> 01:08:42,385
[GASPING]
700
01:08:47,190 --> 01:08:49,258
Get off. Get off.
701
01:08:49,392 --> 01:08:51,629
God. Oh, God. Oh, God.
702
01:08:56,767 --> 01:08:57,801
- Mommy?
- Chris?
703
01:09:00,470 --> 01:09:01,437
Oh, God.
704
01:09:05,909 --> 01:09:07,778
I'm so sorry, Chris.
705
01:09:07,911 --> 01:09:09,278
I'm sorry.
706
01:09:09,412 --> 01:09:11,180
I almost did to you
what she did to me.
707
01:09:11,314 --> 01:09:12,650
Listen to me.
708
01:09:12,783 --> 01:09:13,984
Listen to me.
709
01:09:14,118 --> 01:09:17,387
I had no idea
what you went through.
710
01:09:17,520 --> 01:09:18,856
I wish I knew.
711
01:09:24,962 --> 01:09:26,664
[CRYING]
712
01:09:29,265 --> 01:09:32,168
Okay. Okay, we need to go.
713
01:09:32,301 --> 01:09:33,603
[SCREAMS]
714
01:09:33,737 --> 01:09:35,171
Mommy.
715
01:09:35,304 --> 01:09:37,107
Mommy.
716
01:09:37,240 --> 01:09:38,541
- Chris.
- Mommy.
717
01:09:40,510 --> 01:09:41,444
Chris.
718
01:09:43,013 --> 01:09:45,015
- Run!
- No!
719
01:09:54,457 --> 01:09:56,727
[SCREAMS]
720
01:10:03,399 --> 01:10:05,401
[ELECTRICITY BUZZING]
721
01:10:08,005 --> 01:10:09,539
AMANDA [IN KOREAN]:
722
01:10:11,340 --> 01:10:12,241
Umma.
723
01:10:47,510 --> 01:10:50,513
[UMMA HUMMING TUNE]
724
01:11:08,598 --> 01:11:10,901
[MUSIC BOX PLAYING TUNE]
725
01:11:12,635 --> 01:11:13,771
[SOBS]
726
01:11:13,904 --> 01:11:18,008
YOUNG AMANDA [IN KOREAN]:
727
01:11:18,142 --> 01:11:19,642
[SOBBING]
728
01:11:40,563 --> 01:11:44,001
UMMA:
729
01:13:08,886 --> 01:13:10,954
[HEART BEATING]
730
01:13:11,088 --> 01:13:12,421
[♪♪♪]
731
01:13:27,503 --> 01:13:29,172
- [IN ENGLISH] No.
- [THUNDER CRASHING]
732
01:13:45,355 --> 01:13:46,689
Umma.
733
01:14:06,742 --> 01:14:08,811
[HEARTBEAT STOPS]
734
01:14:22,792 --> 01:14:25,329
[♪♪♪]
735
01:14:31,734 --> 01:14:33,636
[GASPING]
736
01:14:46,216 --> 01:14:48,118
[PANTING]
737
01:15:12,775 --> 01:15:14,311
[CLUCKING]
738
01:15:25,821 --> 01:15:27,424
- Ready?
- Mm-hm.
739
01:15:32,062 --> 01:15:34,997
[♪♪♪]
740
01:16:12,369 --> 01:16:15,604
AMANDA: I hope your
soul finds peace, Umma.
741
01:16:15,738 --> 01:16:17,474
- [PHONE CHIMES]
- Oh.
742
01:16:17,606 --> 01:16:20,243
I wish this thing had pockets.
743
01:16:23,946 --> 01:16:25,482
- He's on his way.
- Oh.
744
01:16:27,850 --> 01:16:30,120
- How much did you pack?
- [CHUCKLES]
745
01:16:40,163 --> 01:16:41,531
All right, college girl.
746
01:16:41,664 --> 01:16:44,101
- You ready?
- Mm-hm.
747
01:16:44,234 --> 01:16:46,470
We'll call you
when we get there, Amanda.
748
01:16:50,273 --> 01:16:53,210
[♪♪♪]
749
01:16:56,446 --> 01:16:57,447
[CHUCKLES SOFTLY]
750
01:17:06,590 --> 01:17:08,492
[CHUCKLES, THEN SNIFFLES]
751
01:17:14,730 --> 01:17:16,166
[SIGHS]
752
01:17:16,299 --> 01:17:19,369
[ENGINE STARTS,
THEN TRUCK DRIVING AWAY]
753
01:17:32,582 --> 01:17:35,485
[♪♪♪]
754
01:17:42,159 --> 01:17:45,060
[♪♪♪]
755
01:17:45,177 --> 01:17:50,177
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
756
01:18:44,720 --> 01:18:48,258
[UMMA GROANING SOFTLY,
BREATHING HEAVILY]
757
01:18:59,001 --> 01:19:00,670
[LATCHES CLICK]
758
01:19:15,217 --> 01:19:18,120
[♪♪♪]
759
01:20:04,233 --> 01:20:07,136
[♪♪♪]
760
01:20:48,812 --> 01:20:51,715
[♪♪♪]
761
01:22:31,346 --> 01:22:35,250
[MUSIC BOX PLAYING]
762
01:22:55,772 --> 01:22:58,173
[♪♪♪]