1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:11,798 --> 00:03:16,632
ABOUT DRY GRASSES
4
00:03:21,590 --> 00:03:22,590
Here.
5
00:03:23,715 --> 00:03:24,632
This is for you.
6
00:03:26,257 --> 00:03:28,840
Thanks. What is it?
7
00:03:29,090 --> 00:03:30,673
The olive oil you liked.
8
00:03:30,673 --> 00:03:33,132
- From the farm?
- Yes, cold-pressed.
9
00:03:33,757 --> 00:03:34,757
Thanks.
10
00:03:35,965 --> 00:03:38,465
Did you go anywhere on holiday?
11
00:03:38,465 --> 00:03:40,423
No. How could I?
12
00:03:41,798 --> 00:03:43,632
Lots of trouble at the village.
13
00:03:43,840 --> 00:03:45,548
My dad got worse again.
14
00:03:46,548 --> 00:03:48,173
Hospital and injections.
15
00:03:48,173 --> 00:03:51,840
With my mother, it's another story.
She's all upset.
16
00:03:51,840 --> 00:03:53,007
About what?
17
00:03:53,007 --> 00:03:55,215
Because I'm not married.
18
00:03:55,215 --> 00:03:57,548
Same old story.
19
00:03:57,548 --> 00:04:00,257
But she's really out of control now.
20
00:04:00,257 --> 00:04:02,673
Sulking, cross. Even got sick.
21
00:04:02,673 --> 00:04:03,965
Really?
22
00:04:03,965 --> 00:04:06,465
Spent holiday in bed because of that.
23
00:04:06,465 --> 00:04:09,548
As if there was a decent girl
and I didn't like her!
24
00:04:11,631 --> 00:04:15,006
Be careful, they want to tax bachelors.
25
00:04:15,006 --> 00:04:16,547
Stop it.
26
00:04:16,547 --> 00:04:19,047
Believe me, my holiday was exhausting.
27
00:04:43,965 --> 00:04:46,257
- Welcome back, sir.
- Thanks.
28
00:04:46,257 --> 00:04:48,632
- Welcome back.
- Thanks, thanks.
29
00:04:52,465 --> 00:04:54,172
Cut it out, boy!
30
00:05:00,590 --> 00:05:02,382
- Good morning.
- Yeah, good morning.
31
00:05:02,382 --> 00:05:04,590
Well, well, well!
32
00:05:05,132 --> 00:05:07,007
The teacher of teachers, welcome!
33
00:05:07,007 --> 00:05:08,922
Hey, Nail, how's things?
34
00:05:08,922 --> 00:05:09,965
Fine, fine.
35
00:05:09,965 --> 00:05:12,007
Came back to the coral?
36
00:05:12,007 --> 00:05:14,007
Yeah, what else can you do?
37
00:05:14,007 --> 00:05:16,590
- Is everyone here?
- They are.
38
00:05:16,590 --> 00:05:18,382
- Hey, Samet!
- Yes?
39
00:05:18,382 --> 00:05:19,882
I got new chickens.
40
00:05:19,882 --> 00:05:22,422
From now on, you can get eggs from me.
41
00:05:22,422 --> 00:05:23,632
Okay, we'll see.
42
00:05:23,632 --> 00:05:25,757
Tell the others, okay?
43
00:05:25,757 --> 00:05:27,047
All right.
44
00:05:29,840 --> 00:05:30,797
Hi.
45
00:05:30,797 --> 00:05:32,757
Welcome back.
46
00:05:32,757 --> 00:05:34,672
Is this all of us?
47
00:05:35,215 --> 00:05:39,172
We're not enough for you, Samet?
48
00:05:39,172 --> 00:05:43,047
With you here, how could it not be enough?
49
00:05:43,047 --> 00:05:44,590
Firdevs the Great!
50
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
That's right!
51
00:05:45,590 --> 00:05:49,840
Just don't want to be the sucker
who showed up on time.
52
00:05:49,840 --> 00:05:51,422
No, everyone's here.
53
00:05:52,465 --> 00:05:57,215
It was so hard for me
to get out of bed today.
54
00:05:57,215 --> 00:06:01,172
We get used to being lazy
so quickly, don't we?
55
00:06:01,172 --> 00:06:03,632
- Right.
- Bekir isn't here?
56
00:06:03,632 --> 00:06:06,047
He's in his office. Had breakfast?
57
00:06:06,047 --> 00:06:08,715
I haven't and probably won't.
58
00:06:09,757 --> 00:06:12,047
If Firdevs isn't eating, me either.
59
00:06:12,047 --> 00:06:13,840
She knows why.
60
00:06:13,840 --> 00:06:17,672
Stop teasing me.
Give me the other one, Nail.
61
00:06:17,672 --> 00:06:19,840
- Try the honey.
- From your hometown?
62
00:06:19,840 --> 00:06:21,547
My brother's hives.
63
00:06:21,547 --> 00:06:24,047
- Morning all. Bon appétit.
- Good morning.
64
00:06:24,047 --> 00:06:28,340
There's a cigarette butt in my cup.
Nail, what the hell?
65
00:06:28,340 --> 00:06:31,047
Must be the plumbers during the holidays.
66
00:06:31,047 --> 00:06:33,090
Had I seen, I'd have stopped them.
67
00:06:33,090 --> 00:06:34,840
That's outrageous.
68
00:06:34,840 --> 00:06:38,340
They even took the broken taps with them!
69
00:06:38,340 --> 00:06:39,297
Outrageous.
70
00:06:39,297 --> 00:06:41,840
Come sit down. The food's almost gone.
71
00:06:41,840 --> 00:06:44,340
- Here's your tea.
- Thank you.
72
00:06:44,340 --> 00:06:47,382
Nail says he has eggs.
Did he tell you too?
73
00:06:47,382 --> 00:06:50,507
What's up, Samet?
Are you getting a commission?
74
00:06:50,882 --> 00:06:53,882
This job doesn't pay enough.
What else can I do?
75
00:06:53,882 --> 00:06:56,797
His kids are in high school.
He needs help.
76
00:06:56,797 --> 00:07:01,382
Sorry, I can't eat
this local stuff anymore.
77
00:07:01,547 --> 00:07:04,507
You buy perfume from peddlers.
Why not eggs?
78
00:07:04,507 --> 00:07:06,215
What do you mean?
79
00:07:06,215 --> 00:07:08,297
The perfumes were original.
80
00:07:08,590 --> 00:07:11,215
I swear. They really were.
81
00:07:11,422 --> 00:07:14,715
I checked the internet.
I would never buy fakes.
82
00:07:14,715 --> 00:07:15,922
I checked too.
83
00:07:15,922 --> 00:07:18,590
They sell things left behind at airports.
84
00:07:18,590 --> 00:07:21,297
So they're originals.
85
00:07:22,422 --> 00:07:26,382
When did you
find all this stuff out, Kenan?
86
00:07:26,382 --> 00:07:28,297
The guy wasn't lying.
87
00:07:28,297 --> 00:07:31,965
What's he doing with original perfumes
out here in nowhere?
88
00:07:31,965 --> 00:07:34,507
- Doesn't sound right to me.
- Why not?
89
00:07:34,757 --> 00:07:36,340
His tracksuits were fake.
90
00:07:36,340 --> 00:07:38,507
But he told us they were fake.
91
00:07:38,507 --> 00:07:41,507
Only after he found out
I'm a sports teacher.
92
00:07:41,507 --> 00:07:44,422
How could he know you're a sports teacher?
93
00:07:44,422 --> 00:07:47,922
Because he saw me in a tracksuit.
94
00:07:47,922 --> 00:07:51,757
Why would he hide it?
He can sell tracksuits, too.
95
00:07:51,757 --> 00:07:54,922
The man showed a little honesty
96
00:07:54,922 --> 00:07:57,797
to make you believe a bigger lie.
97
00:07:57,797 --> 00:07:59,257
A tracksuit counts.
98
00:07:59,257 --> 00:08:01,882
- How do you know?
- Well, how do you know?
99
00:08:02,007 --> 00:08:04,382
All right, it's original.
100
00:08:04,382 --> 00:08:07,840
It was original.
I get allergies otherwise.
101
00:08:07,840 --> 00:08:10,297
Morning. That's quite a spread.
102
00:08:10,297 --> 00:08:11,672
Who prepared these?
103
00:08:11,672 --> 00:08:13,590
Kevser did, bless her.
104
00:08:13,590 --> 00:08:15,257
What about the schedule?
105
00:08:15,257 --> 00:08:17,382
Bekir's preparing it now.
106
00:08:17,590 --> 00:08:19,132
He'll be here soon.
107
00:08:19,465 --> 00:08:21,590
Take your old classes again for today.
108
00:08:22,172 --> 00:08:23,590
Here's notebooks.
109
00:08:23,840 --> 00:08:25,090
Then we'll see.
110
00:08:34,422 --> 00:08:36,590
Very funny. But you didn't scare me.
111
00:08:36,590 --> 00:08:38,632
You're lying. I saw you flinch.
112
00:08:38,632 --> 00:08:40,632
Me, flinch?
113
00:08:40,632 --> 00:08:42,132
You shrunk back.
114
00:08:42,132 --> 00:08:44,632
That's not fear.
115
00:08:44,632 --> 00:08:47,257
That's just a reflex.
116
00:08:47,257 --> 00:08:48,673
It's the same, sir.
117
00:08:48,673 --> 00:08:50,757
All right, have it your way.
118
00:08:51,840 --> 00:08:53,715
Here, this is for you.
119
00:08:54,673 --> 00:08:56,840
It's heavy. I nearly threw it away.
120
00:08:57,423 --> 00:08:59,132
Oh, so beautiful.
121
00:08:59,132 --> 00:09:01,923
- You like it?
- A mirror!
122
00:09:01,923 --> 00:09:04,007
Look at it later at home.
123
00:09:04,007 --> 00:09:05,840
Thanks very much.
124
00:09:05,840 --> 00:09:08,132
Don't worry, I won't show anyone.
125
00:09:08,132 --> 00:09:09,965
Sir.
126
00:09:10,548 --> 00:09:14,007
You said you had an extra bedstead
127
00:09:14,007 --> 00:09:16,215
that you wanted to give away.
128
00:09:16,715 --> 00:09:18,215
- You still have it?
- Yes.
129
00:09:18,465 --> 00:09:20,132
I know someone who needs it.
130
00:09:20,132 --> 00:09:21,423
Who?
131
00:09:21,423 --> 00:09:23,048
Emirhan in the 8th grade.
132
00:09:23,048 --> 00:09:24,798
It's in the basement.
133
00:09:24,798 --> 00:09:27,173
But let me check first. Okay?
134
00:09:27,173 --> 00:09:29,840
Now off to class.
135
00:09:31,257 --> 00:09:32,965
The teacher's here.
136
00:09:32,965 --> 00:09:34,423
Come on, sit down.
137
00:09:36,590 --> 00:09:39,173
Right, enough. Everyone sit down.
138
00:09:40,340 --> 00:09:43,840
Don't throw the markers on the floor.
Pick them up.
139
00:09:43,840 --> 00:09:46,923
They keep getting lost. Put their caps on.
140
00:09:48,506 --> 00:09:49,548
Sit down.
141
00:09:51,965 --> 00:09:53,381
Holiday's over.
142
00:09:53,381 --> 00:09:55,506
Yes, sir, it's over.
143
00:09:56,340 --> 00:09:57,631
How was it?
144
00:09:57,631 --> 00:09:58,798
Good.
145
00:09:58,798 --> 00:10:00,423
Mine wasn't.
146
00:10:01,506 --> 00:10:03,381
Did you miss school?
147
00:10:07,256 --> 00:10:08,965
Hey, what's going on?
148
00:10:09,298 --> 00:10:10,506
Holiday's over.
149
00:10:11,506 --> 00:10:12,923
It's a new semester.
150
00:10:12,923 --> 00:10:13,881
Yes.
151
00:10:13,881 --> 00:10:15,881
I'm your class teacher again.
152
00:10:15,881 --> 00:10:16,923
Okay.
153
00:10:16,923 --> 00:10:19,465
If you have any problems, come to me.
154
00:10:19,590 --> 00:10:20,798
All right.
155
00:10:21,256 --> 00:10:24,131
But not for nonsense,
like "my friend hit me", okay?
156
00:10:24,131 --> 00:10:26,340
But sir, he keeps kicking me.
157
00:10:26,340 --> 00:10:27,840
He won't anymore.
158
00:10:27,840 --> 00:10:29,215
But he does.
159
00:10:41,465 --> 00:10:42,965
Welcome back.
160
00:10:42,965 --> 00:10:44,173
C'mon, I'm gonna see Vahit.
161
00:10:47,423 --> 00:10:49,465
I tried calling over the holidays.
162
00:10:49,465 --> 00:10:51,715
They cut my phone cause of the bill.
163
00:10:51,715 --> 00:10:53,673
Don't need it anyway.
164
00:10:54,215 --> 00:10:57,173
I can't even pay you back yet,
but I will soon.
165
00:10:57,423 --> 00:10:59,048
Forget it.
166
00:11:01,131 --> 00:11:02,340
And the security job?
167
00:11:02,715 --> 00:11:04,173
It was a bunch of lies.
168
00:11:04,631 --> 00:11:07,006
They'd rather get a dog than hire me.
169
00:11:07,006 --> 00:11:09,298
I was stupid to get my hopes up.
170
00:11:09,965 --> 00:11:10,965
They were right.
171
00:11:10,965 --> 00:11:13,048
Why hire a terrorist like you?
172
00:11:13,048 --> 00:11:14,048
For sure.
173
00:11:14,048 --> 00:11:15,631
Welcome back, teacher.
174
00:11:16,965 --> 00:11:21,006
Come, there's tea brewing at headquarters.
175
00:11:26,131 --> 00:11:27,715
But I'll be gone soon anyhow.
176
00:11:28,715 --> 00:11:30,840
I might have a job in a nightclub.
177
00:11:31,381 --> 00:11:32,590
Where?
178
00:11:32,590 --> 00:11:33,715
In Varto.
179
00:11:34,881 --> 00:11:36,381
There's a nightclub in Varto?
180
00:11:36,881 --> 00:11:39,298
- Good money?
- Whatever they pay is fine.
181
00:11:39,923 --> 00:11:42,006
Good thing I gave up smoking
182
00:11:42,006 --> 00:11:45,173
or I'd be collecting butts in the streets.
183
00:11:46,673 --> 00:11:49,798
You're still in the twilight zone then.
184
00:11:51,631 --> 00:11:53,006
Fine, go.
185
00:11:53,006 --> 00:11:54,506
I'll come fucking visit.
186
00:11:56,548 --> 00:11:58,381
Where've you been, motherfucker?
187
00:11:58,381 --> 00:12:01,506
Why would I come here
when it's full of lowlifes?
188
00:12:01,506 --> 00:12:03,506
That was two hours ago.
189
00:12:04,173 --> 00:12:05,340
Asshole.
190
00:12:06,756 --> 00:12:08,381
Don't piss me off.
191
00:12:09,381 --> 00:12:10,923
Seref, three teas.
192
00:12:10,923 --> 00:12:13,465
Forget tea. Fetch what's behind the boxes.
193
00:12:14,381 --> 00:12:17,506
I'd fetch you a punch in the face,
194
00:12:17,506 --> 00:12:19,423
but it'd be rude to the teacher.
195
00:12:20,506 --> 00:12:21,881
Welcome, by the way.
196
00:12:21,881 --> 00:12:22,923
Thanks.
197
00:12:22,923 --> 00:12:24,756
I say to him,
198
00:12:24,756 --> 00:12:27,423
"I'll pay you. Get those boxes down."
199
00:12:27,423 --> 00:12:29,715
Say that when no one's around, then.
200
00:12:30,548 --> 00:12:33,715
What are you talking about?
201
00:12:33,715 --> 00:12:36,090
Was I supposed to kick them out?
202
00:12:37,465 --> 00:12:40,590
Unbelievable, he can't
make it over here in 20 minutes.
203
00:12:42,090 --> 00:12:45,673
When there's whisky and stuff,
204
00:12:46,048 --> 00:12:47,173
he's here in a sec.
205
00:12:47,173 --> 00:12:49,923
Stop going on and fucking bring it out.
206
00:12:49,923 --> 00:12:52,090
It's gone. Finished.
207
00:12:52,090 --> 00:12:54,173
Shouldn't have ordered tea for me.
208
00:12:54,173 --> 00:12:57,090
Can't go without having tea. No way.
209
00:12:57,090 --> 00:12:59,340
He'll have tea at army headquarters.
210
00:12:59,340 --> 00:13:02,548
No way. I'm not going there.
211
00:13:02,548 --> 00:13:04,631
He can drink both here and there.
212
00:13:04,631 --> 00:13:06,256
We're wine people.
213
00:13:06,840 --> 00:13:10,090
Forget about whisky.
It's not for lefties like you.
214
00:13:11,131 --> 00:13:15,298
What's this? Like a fairy chimney. Wow.
215
00:13:16,006 --> 00:13:19,340
But it's all made in factories now.
216
00:13:19,340 --> 00:13:20,965
They say it tastes the same.
217
00:13:21,131 --> 00:13:24,298
- No problem. Wine's wine.
- Fill it up.
218
00:13:24,298 --> 00:13:29,715
There's a bunch of mangy dogs
around the school.
219
00:13:30,340 --> 00:13:31,673
Can't we do something?
220
00:13:32,465 --> 00:13:34,631
They won't harm the kids.
221
00:13:35,715 --> 00:13:38,131
I don't mean the kids, but the dogs.
222
00:13:38,131 --> 00:13:40,881
Poor things. They scratch all day long.
223
00:13:40,881 --> 00:13:43,173
You see how people live here.
224
00:13:43,173 --> 00:13:46,756
How do you expect anyone
to care about the dogs
225
00:13:46,756 --> 00:13:48,965
when no one cares about people?
226
00:13:48,965 --> 00:13:50,506
That's right, but...
227
00:13:50,506 --> 00:13:53,256
You start caring about every living thing,
228
00:13:53,256 --> 00:13:55,173
you won't last long here, my friend.
229
00:14:12,423 --> 00:14:16,631
Did you always not give a fuck
or is it just now in the army?
230
00:14:16,631 --> 00:14:18,173
What do you mean, sir?
231
00:14:20,840 --> 00:14:25,048
Fill these out
and bring them back to me. Okay?
232
00:14:25,048 --> 00:14:26,006
Yes, sir.
233
00:14:26,006 --> 00:14:28,881
If I'm not here,
give them to whoever's in charge.
234
00:14:28,881 --> 00:14:30,215
Yes, sir.
235
00:14:30,923 --> 00:14:32,631
Well, Erdi?
236
00:14:32,631 --> 00:14:34,048
I put it here.
237
00:14:34,048 --> 00:14:35,590
Did I ask you that?
238
00:14:36,631 --> 00:14:38,506
Someone must've moved it.
239
00:14:38,506 --> 00:14:40,423
Did I ask you that?
240
00:14:41,298 --> 00:14:42,673
I don't understand.
241
00:14:42,673 --> 00:14:44,590
Did I ask you that?
242
00:14:44,590 --> 00:14:48,006
Were you always a lazy fucker
or is it just now in the army?
243
00:14:49,715 --> 00:14:51,506
Maybe someone moved it.
244
00:14:51,506 --> 00:14:53,506
Answer my fucking question.
245
00:14:54,090 --> 00:14:56,006
Yes, sir, I always was.
246
00:14:56,006 --> 00:14:57,423
What were you, Erdi?
247
00:14:57,423 --> 00:14:59,131
A lazy fucker, sir.
248
00:14:59,131 --> 00:15:01,715
Good job, you told the truth.
Go get us tea.
249
00:15:01,715 --> 00:15:02,923
Yes, sir.
250
00:15:03,715 --> 00:15:05,923
I love when a man tells the truth.
251
00:15:05,923 --> 00:15:08,215
Really. He's a great kid.
252
00:15:10,173 --> 00:15:12,131
Welcome back again.
253
00:15:12,298 --> 00:15:15,131
Tell me what you've been up to.
How was it?
254
00:15:15,131 --> 00:15:19,215
It was nice to go home.
But it's the same old routine.
255
00:15:19,215 --> 00:15:21,090
- Good.
- What about you?
256
00:15:21,381 --> 00:15:23,881
We don't get holidays like you.
257
00:15:23,881 --> 00:15:26,881
We hang around here.
We went to Erzurum once.
258
00:15:26,881 --> 00:15:29,673
The kids kept going on
about the shopping mall.
259
00:15:29,673 --> 00:15:31,923
Otherwise nothing.
260
00:15:32,173 --> 00:15:36,340
Hey, Berkcan, your thing is sorted.
I talked to them.
261
00:15:36,340 --> 00:15:38,131
Really? Thank you, sir.
262
00:15:38,923 --> 00:15:41,715
It wasn't easy, but I managed it.
263
00:15:41,715 --> 00:15:42,756
Thank you, sir.
264
00:15:42,756 --> 00:15:44,090
I appreciate it.
265
00:15:44,090 --> 00:15:46,340
Go on, carry on with your work.
266
00:15:47,506 --> 00:15:48,590
And shut the door.
267
00:15:52,506 --> 00:15:55,840
We have a female sergeant here,
named Dilek.
268
00:15:55,840 --> 00:15:59,090
I think you'd be right for each other.
269
00:15:59,090 --> 00:16:01,048
Don't laugh like that.
270
00:16:01,048 --> 00:16:02,798
I want to introduce you.
271
00:16:02,798 --> 00:16:04,090
No, no way.
272
00:16:04,090 --> 00:16:05,798
Why do you say no flat out?
273
00:16:05,798 --> 00:16:08,715
Meet her, get to know her, text her.
274
00:16:08,715 --> 00:16:11,465
If you don't like her, no problem.
275
00:16:11,465 --> 00:16:13,631
Who knows, it could lead to marriage.
276
00:16:13,631 --> 00:16:17,006
What are you doing? I'm still young.
277
00:16:17,131 --> 00:16:19,173
Stop being so shy. Take action.
278
00:16:19,173 --> 00:16:21,173
- I'm not shy.
- Wait a minute.
279
00:16:21,173 --> 00:16:23,423
What are you doing? Stop it.
280
00:16:23,423 --> 00:16:26,090
Wait a minute.
I'll ask her to come. Hello?
281
00:16:26,090 --> 00:16:28,798
No. Leave it.
282
00:16:28,798 --> 00:16:31,590
I'm telling you I'm not interested.
283
00:16:33,923 --> 00:16:37,090
I don't believe it.
You're crazy, you know.
284
00:16:37,090 --> 00:16:41,173
Fine, but you're always
hanging out with the wrong people.
285
00:16:42,256 --> 00:16:43,298
Why?
286
00:16:44,090 --> 00:16:47,173
The other day we were checking IDs
in the tea house.
287
00:16:47,173 --> 00:16:49,215
That guy, the one I just saw you with.
288
00:16:49,798 --> 00:16:51,173
He's got an attitude.
289
00:16:51,173 --> 00:16:53,756
"Why do I have to show ID in my hometown?"
290
00:16:54,381 --> 00:16:56,256
I told him to cut the crap.
291
00:16:56,256 --> 00:16:58,215
It's a routine check. Shut up.
292
00:16:58,215 --> 00:16:59,672
Really? So?
293
00:16:59,672 --> 00:17:02,672
So, nothing.
He fucking showed it of course.
294
00:17:02,672 --> 00:17:05,131
The guy's an asshole.
295
00:17:05,131 --> 00:17:06,215
Seriously.
296
00:17:06,756 --> 00:17:09,840
All the losers around here
end up at our door.
297
00:17:10,090 --> 00:17:12,797
You really have your work cut out.
298
00:17:12,797 --> 00:17:14,297
You don't know the half of it.
299
00:17:14,422 --> 00:17:15,797
The other day,
300
00:17:16,547 --> 00:17:19,422
some guy calls the station
stranded on the road.
301
00:17:19,422 --> 00:17:23,465
Had to go in the middle of the night,
find gas and fill his tank.
302
00:17:23,465 --> 00:17:24,590
Really?
303
00:17:24,590 --> 00:17:25,757
Better believe it.
304
00:18:55,965 --> 00:18:57,590
- Hello.
- Hi.
305
00:18:57,590 --> 00:18:59,672
- It's Nuray, isn't it?
- Yes.
306
00:18:59,672 --> 00:19:02,507
- I hope you didn't wait long.
- No, it's fine.
307
00:19:02,507 --> 00:19:03,547
Have a seat.
308
00:19:04,507 --> 00:19:06,047
Would you like tea or coffee?
309
00:19:07,632 --> 00:19:09,007
I'd like a weak tea.
310
00:19:29,590 --> 00:19:30,715
Thanks.
311
00:19:32,257 --> 00:19:34,007
Weak enough?
312
00:19:34,007 --> 00:19:35,672
That's fine.
313
00:19:35,672 --> 00:19:36,882
Sugar's here.
314
00:19:36,882 --> 00:19:37,840
Thanks.
315
00:19:43,340 --> 00:19:45,507
Your school's pretty big.
316
00:19:46,882 --> 00:19:49,090
Had to ask my way to the canteen.
317
00:19:49,090 --> 00:19:52,047
Yes, large for this region perhaps.
318
00:19:53,257 --> 00:19:57,047
Compared to our dump,
everywhere seems like Paris to me.
319
00:19:58,840 --> 00:20:00,757
- Which village?
- Incesu.
320
00:20:03,215 --> 00:20:05,632
Never been,
but it must be harder than here.
321
00:20:05,882 --> 00:20:07,547
Of course.
322
00:20:09,590 --> 00:20:11,090
How long have you been there?
323
00:20:11,715 --> 00:20:12,882
This is my fourth year.
324
00:20:14,215 --> 00:20:16,340
- Enough for a transfer.
- Yes.
325
00:20:16,715 --> 00:20:18,465
Are you going to ask for one?
326
00:20:18,465 --> 00:20:19,922
You kidding?
327
00:20:20,672 --> 00:20:23,547
From the day I arrived,
I've only thought about leaving.
328
00:20:24,757 --> 00:20:26,382
- Where to?
- Istanbul.
329
00:20:32,590 --> 00:20:35,257
It can't be easy for you here either,
330
00:20:35,840 --> 00:20:37,340
after all that time in Ankara.
331
00:20:38,922 --> 00:20:40,590
That's right.
332
00:20:41,507 --> 00:20:44,382
But your family's here, I guess.
That's good.
333
00:20:44,382 --> 00:20:46,257
Sercan said something like that.
334
00:20:47,132 --> 00:20:48,297
Yes.
335
00:20:48,297 --> 00:20:50,465
You live with them or something.
336
00:20:52,007 --> 00:20:54,340
Sercan told you a lot about me, it seems.
337
00:20:54,340 --> 00:20:56,422
No, not really. Don't get the wrong idea.
338
00:20:57,672 --> 00:21:00,172
He knows I'm here.
339
00:21:00,172 --> 00:21:01,547
He insisted I call,
340
00:21:01,547 --> 00:21:03,047
said we'd get on well.
341
00:21:03,047 --> 00:21:05,132
You draw too, I guess?
342
00:21:06,340 --> 00:21:08,840
I'm just an amateur.
343
00:21:08,840 --> 00:21:11,922
Community education level.
344
00:21:11,922 --> 00:21:14,340
That's great. Really.
345
00:21:15,632 --> 00:21:17,965
I studied it at school, now I teach it.
346
00:21:17,965 --> 00:21:19,840
So I'm an art teacher,
347
00:21:19,840 --> 00:21:22,257
but I haven't drawn in a long time.
348
00:21:22,257 --> 00:21:23,632
I'm lazy, I guess.
349
00:21:26,132 --> 00:21:27,965
But sometimes I take photos.
350
00:21:27,965 --> 00:21:30,840
I head out into the wild,
things like that.
351
00:21:31,590 --> 00:21:32,632
That's nice.
352
00:22:23,340 --> 00:22:25,590
Come on, teacher.
353
00:22:25,590 --> 00:22:26,632
Thanks.
354
00:22:36,465 --> 00:22:40,090
Get a bit closer to the horse.
355
00:22:40,090 --> 00:22:42,590
Bow your head a little.
356
00:22:49,215 --> 00:22:50,882
Like this. Okay.
357
00:22:58,215 --> 00:22:59,757
Bow your head a bit more.
358
00:23:00,257 --> 00:23:01,632
Turn it this way.
359
00:23:01,632 --> 00:23:03,507
Look at me, into the lens.
360
00:23:03,507 --> 00:23:04,840
I'm taking it now.
361
00:23:48,797 --> 00:23:50,257
Today we study portraits.
362
00:23:50,507 --> 00:23:53,297
- What's that?
- Quiet.
363
00:23:53,297 --> 00:23:55,965
People's faces. Today you'll draw this.
364
00:23:55,965 --> 00:23:57,840
That's really hard, sir.
365
00:23:58,590 --> 00:24:01,215
It doesn't have to be exactly the same.
366
00:24:01,215 --> 00:24:04,090
Do your best. Change it if you have to.
367
00:24:04,090 --> 00:24:05,632
Try to add your own touch.
368
00:24:06,465 --> 00:24:08,465
We always draw the same things.
369
00:24:08,465 --> 00:24:11,090
Mountains, rocks, snow, donkeys.
370
00:24:11,090 --> 00:24:14,757
You draw the things you know well.
What more do you want?
371
00:24:14,757 --> 00:24:17,172
Wouldn't it be better if we drew the sea?
372
00:24:17,922 --> 00:24:19,797
The sea? What for?
373
00:24:19,797 --> 00:24:21,715
Would be nice. The sea and sun.
374
00:24:23,465 --> 00:24:27,297
But how will you draw things
you don't know well?
375
00:24:27,297 --> 00:24:28,672
But we do know them.
376
00:24:28,672 --> 00:24:32,007
How? Any of you seen the sea?
377
00:24:32,007 --> 00:24:33,382
Where did you see it?
378
00:24:33,382 --> 00:24:35,297
On TV, sir.
379
00:24:37,090 --> 00:24:39,215
I don't mean that.
380
00:24:39,215 --> 00:24:40,465
I mean in real life.
381
00:24:41,382 --> 00:24:42,672
Yes, Delila.
382
00:24:42,672 --> 00:24:46,840
I visited my aunt in Izmir.
383
00:24:46,840 --> 00:24:48,340
- You saw it there.
- Yes.
384
00:24:48,340 --> 00:24:49,922
- Did you go in?
- Yes.
385
00:24:50,422 --> 00:24:52,465
Fine. Okay.
386
00:24:52,965 --> 00:24:55,547
We can draw the sea as well.
387
00:24:58,632 --> 00:25:03,047
I'll check my photos,
then maybe we can do what you like.
388
00:25:03,047 --> 00:25:06,672
What's the name of the sea at Izmir?
Anyone know?
389
00:25:07,590 --> 00:25:09,507
What's it called? Tell me, Aylin.
390
00:25:09,507 --> 00:25:11,090
Aegean Sea, sir.
391
00:25:11,422 --> 00:25:12,797
Well done, dear.
392
00:25:13,715 --> 00:25:15,340
What other seas are there?
393
00:25:18,172 --> 00:25:19,507
Tell me, Sevim.
394
00:25:19,507 --> 00:25:23,672
Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea.
395
00:25:23,882 --> 00:25:25,215
Good job. Bravo.
396
00:25:25,215 --> 00:25:27,297
It's always the same.
397
00:25:29,215 --> 00:25:30,965
Something wrong, Bilal?
398
00:25:30,965 --> 00:25:34,672
You always ask Sevim and her friends.
399
00:25:35,215 --> 00:25:36,507
What does that mean?
400
00:25:36,507 --> 00:25:40,422
From the start of the first semester,
you've always asked them.
401
00:25:40,422 --> 00:25:41,840
So what if I do?
402
00:25:41,840 --> 00:25:44,797
It's a kind of discrimination.
403
00:25:44,797 --> 00:25:47,047
Don't talk nonsense.
404
00:25:47,632 --> 00:25:49,547
You fool. Be smart.
405
00:25:49,547 --> 00:25:51,422
- But you always--
- Shut up!
406
00:25:51,422 --> 00:25:53,132
Be careful when you talk to me.
407
00:25:55,465 --> 00:25:57,715
Don't take advantage because I'm nice.
408
00:25:59,215 --> 00:26:00,340
Behave yourself.
409
00:26:07,090 --> 00:26:09,965
- Finish drawing.
- Can we draw something else?
410
00:26:09,965 --> 00:26:11,840
Draw whatever you want.
411
00:26:20,632 --> 00:26:22,090
I'll get the Honda.
412
00:26:23,257 --> 00:26:25,340
The Honda. I want to buy it.
413
00:26:25,340 --> 00:26:27,922
- Really?
- Yeah, life's short.
414
00:26:27,922 --> 00:26:30,590
Has he dropped the price?
415
00:26:31,090 --> 00:26:34,007
No, but I looked into it.
416
00:26:34,007 --> 00:26:35,547
It's worth it.
417
00:26:36,297 --> 00:26:39,215
- I see you've made up your mind.
- Yeah.
418
00:26:39,215 --> 00:26:40,922
It's cheap even.
419
00:26:40,922 --> 00:26:43,047
Then buy it and relax.
420
00:26:43,047 --> 00:26:44,547
Buy it. Yeah.
421
00:26:45,422 --> 00:26:47,547
- We'll drive around.
- Yeah, sure.
422
00:26:49,382 --> 00:26:51,465
What's up, girls?
423
00:26:51,465 --> 00:26:53,422
Aylin wants to call her dad
424
00:26:53,422 --> 00:26:55,382
about staying for study period.
425
00:26:55,382 --> 00:26:58,007
Study period? Never mind about that.
426
00:27:05,090 --> 00:27:07,757
Don't let anyone touch these volleyballs.
427
00:27:07,757 --> 00:27:09,922
You're usually here.
428
00:27:09,922 --> 00:27:11,882
- Send them to me.
- All right.
429
00:27:11,882 --> 00:27:15,340
They say volleyball
but keep playing football.
430
00:27:15,340 --> 00:27:17,382
All right. Is your eye better?
431
00:27:17,382 --> 00:27:19,757
- Yes.
- Here you are.
432
00:27:19,757 --> 00:27:20,922
Thank you.
433
00:27:23,340 --> 00:27:25,922
Sir, Ibrahim fell off the slide.
434
00:27:25,922 --> 00:27:27,465
Really? How?
435
00:27:28,007 --> 00:27:30,007
He was walking on it.
436
00:27:31,465 --> 00:27:33,715
He deserved it then,
if he was walking on it.
437
00:27:38,757 --> 00:27:40,172
Whoa!
438
00:27:40,172 --> 00:27:42,882
What have you done, girl?
439
00:27:43,507 --> 00:27:45,132
You've made a mess.
440
00:27:48,172 --> 00:27:49,757
What class do you have?
441
00:27:51,340 --> 00:27:52,465
Social studies.
442
00:27:56,132 --> 00:27:58,922
Mr. Kenan is so boring.
443
00:27:58,922 --> 00:28:01,297
How can you share a house with him?
444
00:28:01,797 --> 00:28:04,922
Shush. You shouldn't talk like that.
445
00:28:04,922 --> 00:28:06,132
But it's true.
446
00:28:06,132 --> 00:28:08,215
- Did your dad say yes?
- Yes.
447
00:28:08,215 --> 00:28:09,422
Okay.
448
00:28:11,090 --> 00:28:14,257
Can you let me and Aylin out of class now?
449
00:28:14,257 --> 00:28:18,297
No way. Come on, get to class.
450
00:28:18,297 --> 00:28:20,965
Mr. Kenan doesn't do anything anyway.
451
00:28:20,965 --> 00:28:23,340
He just shows dumb videos.
452
00:28:23,340 --> 00:28:24,297
That's right.
453
00:28:24,297 --> 00:28:26,422
What more do you want?
454
00:28:26,422 --> 00:28:29,422
Would you rather take notes for an hour?
455
00:28:29,422 --> 00:28:30,547
No, but...
456
00:28:30,547 --> 00:28:33,007
Come on, get to class.
457
00:28:33,007 --> 00:28:34,590
- But...
- Out of my sight!
458
00:28:34,590 --> 00:28:37,422
Don't talk about your teachers like that.
459
00:28:37,422 --> 00:28:39,632
Come on, off to class now.
460
00:29:09,672 --> 00:29:10,840
What's up?
461
00:29:11,715 --> 00:29:13,547
Let's go get water from the hill.
462
00:29:17,215 --> 00:29:18,257
Come on.
463
00:29:19,257 --> 00:29:21,047
Let's get some spring water.
464
00:29:22,632 --> 00:29:25,547
Right. If we have to suffer here,
465
00:29:26,090 --> 00:29:27,507
let's at least take advantage of that.
466
00:29:28,507 --> 00:29:29,672
Exactly.
467
00:29:59,797 --> 00:30:00,882
Look.
468
00:30:06,507 --> 00:30:07,465
Who's that?
469
00:30:09,090 --> 00:30:10,257
Is that her?
470
00:30:10,672 --> 00:30:13,340
Yeah, I told you. I met her the other day.
471
00:30:14,422 --> 00:30:15,797
Did you take that?
472
00:30:15,797 --> 00:30:17,590
No, it's her Instagram account.
473
00:30:19,257 --> 00:30:20,547
She's pretty.
474
00:30:21,547 --> 00:30:22,757
Not bad.
475
00:30:23,547 --> 00:30:25,172
- Want to meet her?
- What?
476
00:30:25,172 --> 00:30:26,382
I can introduce you.
477
00:30:28,132 --> 00:30:29,090
Why?
478
00:30:29,590 --> 00:30:31,797
I think you'd get on.
You'd suit each other.
479
00:30:33,965 --> 00:30:35,215
Why?
480
00:30:35,215 --> 00:30:38,382
I don't know, you just would.
481
00:30:38,382 --> 00:30:40,422
You're both from here.
You're both teachers.
482
00:30:42,090 --> 00:30:43,090
What does she teach?
483
00:30:43,922 --> 00:30:45,047
English.
484
00:30:47,090 --> 00:30:48,132
Nice.
485
00:30:48,882 --> 00:30:51,090
You could learn English as well.
486
00:30:51,090 --> 00:30:52,422
You always wanted to.
487
00:30:53,922 --> 00:30:55,382
And you're both Alawis.
488
00:30:56,297 --> 00:30:57,672
That's not important.
489
00:30:58,547 --> 00:31:01,382
Maybe not for you and me,
490
00:31:01,382 --> 00:31:03,632
but it is for families.
491
00:31:05,882 --> 00:31:08,215
And she's smart and intelligent.
492
00:31:09,297 --> 00:31:10,465
She does drawing and stuff.
493
00:31:15,215 --> 00:31:17,590
If she's so great,
why don't you date her?
494
00:31:19,090 --> 00:31:22,257
I'm leaving here, man.
495
00:31:22,257 --> 00:31:24,632
Besides, I don't want to get married.
496
00:31:24,632 --> 00:31:27,172
You're the one who wants to, right?
497
00:31:27,172 --> 00:31:28,297
That's true.
498
00:31:28,297 --> 00:31:31,965
Your mother will be happy.
You said she was upset about it.
499
00:31:31,965 --> 00:31:33,507
Well, yeah.
500
00:31:34,047 --> 00:31:37,132
I'll sort it out this year, anyway.
501
00:31:42,797 --> 00:31:46,047
Don't think I'm not interested
cause of her leg.
502
00:31:46,047 --> 00:31:48,132
It doesn't matter to me at all.
503
00:31:48,132 --> 00:31:50,090
You don't even really notice.
504
00:31:50,090 --> 00:31:51,797
She's just got a slight limp.
505
00:31:54,547 --> 00:31:56,257
It doesn't matter to me, either.
506
00:31:58,257 --> 00:31:59,672
Maybe it's even better.
507
00:32:01,922 --> 00:32:02,840
How?
508
00:32:04,257 --> 00:32:05,297
You know.
509
00:32:13,882 --> 00:32:15,047
Let me see.
510
00:32:31,422 --> 00:32:33,090
WE WON'T BE SILENT.
511
00:32:33,090 --> 00:32:34,672
She's left-wing, I guess.
512
00:32:46,590 --> 00:32:48,047
Yeah, she's pretty.
513
00:33:13,090 --> 00:33:14,047
She's really pretty.
514
00:33:16,172 --> 00:33:19,007
Good morning. We're doing a quick search.
515
00:33:19,465 --> 00:33:21,257
Girls line up at the board.
516
00:33:21,257 --> 00:33:22,922
Boys to the back wall.
517
00:33:23,507 --> 00:33:26,007
- Hurry up. Don't waste time.
- Be quick.
518
00:33:26,797 --> 00:33:28,465
Don't touch your bag, boy.
519
00:33:31,797 --> 00:33:32,672
Get in line.
520
00:33:45,172 --> 00:33:46,172
Where's the box?
521
00:33:46,382 --> 00:33:47,465
There.
522
00:33:54,672 --> 00:33:57,090
What's this? Who sits here?
523
00:33:57,090 --> 00:33:58,757
- Me.
- Is this yours?
524
00:33:58,757 --> 00:34:01,215
Yes. My sister must've put it in my bag.
525
00:34:02,465 --> 00:34:05,048
I really don't understand.
526
00:34:05,048 --> 00:34:06,673
Such things at your age.
527
00:34:12,590 --> 00:34:13,715
Whose is this?
528
00:34:14,757 --> 00:34:15,840
Whose is this?
529
00:34:17,465 --> 00:34:18,923
Tell me boys, whose is this?
530
00:34:20,257 --> 00:34:21,423
Yours?
531
00:34:21,423 --> 00:34:22,965
You bring a penknife to school?
532
00:34:24,298 --> 00:34:26,048
You've been told countless times.
533
00:34:27,007 --> 00:34:28,382
It's forbidden.
534
00:34:30,507 --> 00:34:31,882
You never listen.
535
00:34:42,632 --> 00:34:45,007
Are you coming to school
or a fashion show?
536
00:34:46,423 --> 00:34:48,132
Here's a laser.
537
00:34:57,757 --> 00:34:58,757
What's this?
538
00:34:59,632 --> 00:35:00,590
Whose is this?
539
00:35:01,423 --> 00:35:02,465
Mine.
540
00:35:03,257 --> 00:35:05,132
It's not a school notebook.
541
00:35:05,132 --> 00:35:06,423
What is it then?
542
00:35:07,132 --> 00:35:08,757
Well, it's private.
543
00:35:08,965 --> 00:35:10,090
Private?
544
00:35:10,340 --> 00:35:11,632
You're at school. Private, how?
545
00:35:12,673 --> 00:35:14,507
Stand up straight.
546
00:35:20,298 --> 00:35:22,423
- Your nails...
- I cut them yesterday.
547
00:35:22,423 --> 00:35:23,465
Yesterday?
548
00:35:24,215 --> 00:35:25,132
Yes, sir.
549
00:35:25,132 --> 00:35:27,548
They grow that fast?
550
00:35:27,673 --> 00:35:29,048
I really did, sir.
551
00:35:31,548 --> 00:35:33,007
Cut them again before tomorrow.
552
00:35:46,507 --> 00:35:48,882
We've told you, lighters are not allowed.
553
00:35:49,715 --> 00:35:52,715
Are you coming to school
or to a tea house?
554
00:35:59,048 --> 00:36:01,382
What's up? What are you gossiping about?
555
00:36:03,298 --> 00:36:04,548
It's funny.
556
00:36:05,590 --> 00:36:06,632
What's funny?
557
00:36:06,632 --> 00:36:08,882
The letter we found on your Sevim!
558
00:36:09,673 --> 00:36:10,798
My Sevim?
559
00:36:11,132 --> 00:36:12,215
What about her?
560
00:36:12,715 --> 00:36:16,465
Poor thing.
She wrote a love letter at her age.
561
00:36:17,465 --> 00:36:19,715
A love letter? Sevim? To whom?
562
00:36:20,215 --> 00:36:22,007
I don't know. Who could it be to?
563
00:36:22,965 --> 00:36:24,090
Who could it be to?
564
00:36:24,757 --> 00:36:26,132
I don't know. What do you think?
565
00:36:26,673 --> 00:36:28,090
Don't know.
What do you think?
566
00:36:29,215 --> 00:36:32,465
What's all this secrecy?
I don't get it.
567
00:36:32,923 --> 00:36:34,548
There's a letter, so what?
568
00:36:34,923 --> 00:36:37,423
What do you mean "so what"?
There are rules.
569
00:36:37,423 --> 00:36:40,382
Or why bother doing searches?
Let them smoke.
570
00:36:40,382 --> 00:36:43,423
Come on! You understand what I mean.
571
00:36:43,423 --> 00:36:45,048
- It's not the same.
- It is.
572
00:36:45,423 --> 00:36:48,257
You never wrote a love letter
in your life?
573
00:36:48,257 --> 00:36:50,798
What do you mean? Not at that age.
574
00:36:50,798 --> 00:36:53,840
Good for you.
You've never had a life then.
575
00:36:53,840 --> 00:36:56,923
What? You only have a life
if you write letters?
576
00:36:56,923 --> 00:37:00,840
Yes. Got nothing better to do
than make fun of a child's letter?
577
00:37:00,840 --> 00:37:03,173
You're obviously bored stiff.
578
00:37:03,173 --> 00:37:05,090
What's up, Samet?
579
00:37:05,090 --> 00:37:07,923
Why are you talking to us like that?
580
00:37:08,132 --> 00:37:10,882
Give me the letter. I'll sort it out.
581
00:37:10,882 --> 00:37:12,673
Take it, no problem.
582
00:37:12,673 --> 00:37:14,298
What about the principal?
583
00:37:14,298 --> 00:37:17,298
No, Samet's the class teacher.
Take these too.
584
00:37:17,298 --> 00:37:18,548
Okay, fine.
585
00:37:18,548 --> 00:37:20,965
No need to get upset, Samet.
586
00:37:20,965 --> 00:37:22,423
No one's getting upset.
587
00:37:46,173 --> 00:37:48,757
Go sit in the warm teachers' room.
588
00:37:48,757 --> 00:37:50,882
Why do you keep hiding in this hole?
589
00:37:50,882 --> 00:37:54,923
Screw that madhouse.
At least I can relax in here.
590
00:37:54,923 --> 00:37:57,173
You're right about that.
591
00:37:57,173 --> 00:37:59,632
Won't argue with that.
592
00:37:59,632 --> 00:38:02,882
But you'll freeze in here.
593
00:38:03,798 --> 00:38:05,715
Then make some tea to warm us.
594
00:38:05,715 --> 00:38:07,340
I can make tea.
595
00:38:07,340 --> 00:38:08,590
No problem.
596
00:38:09,215 --> 00:38:12,007
The principal showed up late again.
597
00:38:12,007 --> 00:38:13,715
- Really?
- Sure.
598
00:38:13,715 --> 00:38:15,340
He's newly married.
599
00:38:16,590 --> 00:38:18,632
His wife must be so hot.
600
00:38:20,007 --> 00:38:22,382
If I were him, I'd be late too.
601
00:38:46,257 --> 00:38:47,340
Sevim.
602
00:38:47,340 --> 00:38:48,673
It's you.
603
00:38:49,798 --> 00:38:50,757
Come in.
604
00:38:50,757 --> 00:38:52,257
You've got my letter, sir.
605
00:38:53,132 --> 00:38:54,132
Can I have it?
606
00:38:56,132 --> 00:38:58,340
My letter. You've got it.
607
00:38:59,673 --> 00:39:00,798
Can I have it?
608
00:39:07,007 --> 00:39:08,257
Sir, give it back.
609
00:39:10,882 --> 00:39:12,173
Sevim...
610
00:39:13,048 --> 00:39:14,632
why are you crying?
611
00:39:14,632 --> 00:39:16,173
I don't get it.
612
00:39:17,673 --> 00:39:19,132
Who told you I had the letter?
613
00:39:24,048 --> 00:39:25,382
Who? Mrs. Kevser?
614
00:39:35,465 --> 00:39:36,507
Sevim.
615
00:39:38,173 --> 00:39:39,257
What's wrong?
616
00:39:51,382 --> 00:39:52,673
Sevim, look--
617
00:39:52,673 --> 00:39:54,298
Okay, it's all right.
618
00:39:59,298 --> 00:40:00,465
Yes, I had your letter.
619
00:40:01,465 --> 00:40:03,090
But I didn't read it and I won't.
620
00:40:03,590 --> 00:40:06,757
I tore it up and threw it away.
No need to worry.
621
00:40:06,757 --> 00:40:09,632
Where, sir? What if someone finds it?
622
00:40:10,048 --> 00:40:13,882
Even if they did, they couldn't read it.
It's in tiny pieces.
623
00:40:13,882 --> 00:40:15,340
Don't worry.
624
00:40:15,340 --> 00:40:16,923
There's nothing to worry about.
625
00:40:21,132 --> 00:40:23,923
Did you think
I was like the other teachers?
626
00:40:25,340 --> 00:40:27,173
These things are normal for me.
627
00:40:31,798 --> 00:40:35,090
Being in love is a wonderful thing.
628
00:40:36,298 --> 00:40:37,173
Okay?
629
00:40:37,757 --> 00:40:39,507
There's nothing to be ashamed of.
630
00:40:44,132 --> 00:40:45,673
When I was your age,
631
00:40:46,965 --> 00:40:48,923
I was in love...
632
00:40:50,465 --> 00:40:51,757
with my literature teacher.
633
00:40:52,548 --> 00:40:56,048
I saw her face everywhere.
634
00:40:57,090 --> 00:41:00,882
Time passed and a lot changed, of course.
635
00:41:03,215 --> 00:41:07,173
But one thing I'm sure of,
636
00:41:08,298 --> 00:41:12,257
I never had such strong feelings
ever again.
637
00:41:13,507 --> 00:41:14,465
Okay?
638
00:41:15,048 --> 00:41:17,215
I never again had feelings
639
00:41:17,965 --> 00:41:22,215
that were so pure, innocent, and powerful.
640
00:41:23,090 --> 00:41:24,173
Really.
641
00:41:26,298 --> 00:41:29,757
You should appreciate these years, okay?
642
00:41:32,465 --> 00:41:35,673
These experiences are so valuable
643
00:41:35,673 --> 00:41:37,465
and so hard to find--
644
00:41:37,465 --> 00:41:38,840
Please, sir.
645
00:41:39,548 --> 00:41:41,715
Give me the letter, I'm begging you.
646
00:41:43,632 --> 00:41:46,632
For God's sake,
what did I tell you, Sevim?
647
00:41:47,798 --> 00:41:51,840
Aren't you listening?
I said I tore it up and threw it away.
648
00:41:53,090 --> 00:41:54,257
Don't you believe me?
649
00:41:57,340 --> 00:42:00,298
The letter's gone.
It doesn't exist anymore.
650
00:42:03,798 --> 00:42:06,882
Come on in. Don't you see the door's open?
651
00:42:08,340 --> 00:42:11,757
Here's your tea.
652
00:42:12,382 --> 00:42:13,673
All right, Sevim?
653
00:42:19,673 --> 00:42:21,465
Okay? Here's your gift.
654
00:42:22,590 --> 00:42:25,340
Put it back in your bag.
655
00:42:27,257 --> 00:42:28,382
It's yours, you know?
656
00:42:29,757 --> 00:42:31,798
But don't bring it to school anymore.
657
00:42:34,090 --> 00:42:36,090
Those idiots don't understand such things.
658
00:42:38,673 --> 00:42:42,090
I was scared you'd say it was my present.
659
00:42:42,590 --> 00:42:44,132
Well done for not talking.
660
00:42:46,132 --> 00:42:48,798
I didn't exactly get
what was happening in there.
661
00:42:49,923 --> 00:42:51,965
If I had, I wouldn't have let them.
662
00:42:52,923 --> 00:42:53,923
Anyway.
663
00:42:58,048 --> 00:42:58,965
So?
664
00:42:59,465 --> 00:43:01,923
Did you read any of the books I gave you?
665
00:43:10,715 --> 00:43:12,715
Won't you give me the letter?
666
00:43:29,340 --> 00:43:30,465
Not taking your gift?
667
00:43:53,423 --> 00:43:54,507
What's up with her?
668
00:43:56,632 --> 00:43:58,048
Aren't you coming?
669
00:43:58,048 --> 00:43:59,632
I'll get my coat.
670
00:44:08,382 --> 00:44:10,507
We're going to Turnagöl next week.
671
00:44:10,882 --> 00:44:12,507
- What for?
- Parent visit.
672
00:44:12,923 --> 00:44:14,257
- Really?
- Yeah.
673
00:44:16,840 --> 00:44:21,715
I'm sick of every new principal's
crappy projects.
674
00:44:22,673 --> 00:44:25,923
We do everything,
so he can suck up to the Directorate.
675
00:44:25,923 --> 00:44:28,673
It's a pain for the families too.
676
00:44:28,673 --> 00:44:30,798
Some are worse off than others.
677
00:44:30,798 --> 00:44:33,465
Kids can be embarrassed
by where they live.
678
00:44:33,465 --> 00:44:36,257
Someone needs to tell that clown
to stop the bullshit.
679
00:44:38,007 --> 00:44:41,590
Something happened
on the last parent visit.
680
00:44:41,590 --> 00:44:42,840
It was awful.
681
00:44:43,715 --> 00:44:46,923
I didn't see my zipper was down.
We went in and sat.
682
00:44:46,923 --> 00:44:48,632
Everyone was staring at me.
683
00:44:50,632 --> 00:44:52,798
Something was off but I didn't know what.
684
00:44:56,340 --> 00:44:58,757
I leaned back,
685
00:44:59,298 --> 00:45:02,882
and the bottom of my shirt
stuck through my open zipper.
686
00:45:04,048 --> 00:45:06,090
It was a disaster.
687
00:45:06,965 --> 00:45:10,882
That was when the guy asked me
if I wanted sugar.
688
00:45:12,048 --> 00:45:13,548
I got up,
689
00:45:13,548 --> 00:45:16,048
took some sugar and immediately bent over.
690
00:45:48,632 --> 00:45:49,632
She's here.
691
00:45:55,465 --> 00:45:57,548
- Hi.
- Hi. Welcome.
692
00:45:57,715 --> 00:45:59,590
Sorry. Hope I'm not too late.
693
00:45:59,590 --> 00:46:01,715
No, not at all.
694
00:46:01,715 --> 00:46:05,590
This is my friend Kenan, my housemate.
695
00:46:05,590 --> 00:46:07,382
Came to town together today.
696
00:46:07,382 --> 00:46:08,715
Nice to meet you.
697
00:46:08,715 --> 00:46:10,507
- Likewise. Welcome.
- Thanks.
698
00:46:10,507 --> 00:46:13,215
- Have a seat.
- Sit by the window.
699
00:46:13,215 --> 00:46:15,590
- No need.
- No, please.
700
00:46:17,757 --> 00:46:18,632
Thanks.
701
00:46:21,298 --> 00:46:23,715
- I'll take your coat.
- Thanks.
702
00:46:32,132 --> 00:46:34,382
Want a drink? We already ordered.
703
00:46:34,382 --> 00:46:36,423
No problem.
704
00:46:36,423 --> 00:46:38,382
Tea again, weak.
705
00:46:38,590 --> 00:46:40,298
Something sweet?
706
00:46:40,298 --> 00:46:41,923
No, thanks. Tea's fine.
707
00:46:41,923 --> 00:46:43,007
Weak.
708
00:46:44,382 --> 00:46:47,423
What have you been up to? How's school?
709
00:46:47,423 --> 00:46:49,798
Fine. The usual.
710
00:46:49,798 --> 00:46:51,507
School, then home at night.
711
00:46:51,507 --> 00:46:53,923
I pass the time by drawing and stuff.
712
00:46:53,923 --> 00:46:55,340
You draw?
713
00:46:55,340 --> 00:46:57,923
Yeah. I try.
714
00:46:57,923 --> 00:47:00,673
That's a great thing to do.
715
00:47:00,673 --> 00:47:04,298
I started while
I was at the hospital in Ankara.
716
00:47:04,298 --> 00:47:06,257
I liked it so I carried on.
717
00:47:06,257 --> 00:47:07,215
That's nice.
718
00:47:07,215 --> 00:47:09,590
Have you ever exhibited?
719
00:47:09,590 --> 00:47:10,840
Sort of.
720
00:47:11,923 --> 00:47:14,340
We have an association in Ankara.
721
00:47:14,340 --> 00:47:17,757
We held an exhibition
to support prisoners' families.
722
00:47:17,757 --> 00:47:19,423
Nothing big.
723
00:47:19,423 --> 00:47:21,215
You're an English teacher, right?
724
00:47:22,757 --> 00:47:26,423
Yes, but I don't know
if I'm teaching them English
725
00:47:26,423 --> 00:47:30,007
or they're teaching me Kurdish.
726
00:47:31,757 --> 00:47:33,715
This is your first year here?
727
00:47:34,632 --> 00:47:35,882
Yes.
728
00:47:35,882 --> 00:47:38,007
So two years before you can transfer.
729
00:47:38,215 --> 00:47:42,007
No. Because of my disability,
I can go whenever I want.
730
00:47:42,507 --> 00:47:43,465
Really?
731
00:47:44,382 --> 00:47:45,923
And wherever I want.
732
00:47:45,923 --> 00:47:47,132
That's great.
733
00:47:48,715 --> 00:47:52,715
Sometimes I think about
asking for Istanbul. My sister's there.
734
00:47:52,715 --> 00:47:54,382
That's great.
735
00:47:54,590 --> 00:47:57,465
Yeah, there's something
like that in the regulations.
736
00:47:57,465 --> 00:47:58,923
So, will you go?
737
00:47:58,923 --> 00:48:00,257
Maybe.
738
00:48:00,548 --> 00:48:02,298
But my parents don't want me to.
739
00:48:03,423 --> 00:48:05,257
And the incident wasn't that long ago.
740
00:48:07,257 --> 00:48:09,090
It's okay here...
741
00:48:10,465 --> 00:48:11,632
but it can be tough.
742
00:48:12,215 --> 00:48:13,382
I don't know.
743
00:48:15,257 --> 00:48:16,340
I think you should go.
744
00:48:17,798 --> 00:48:18,840
No, no.
745
00:48:20,090 --> 00:48:21,007
I get it.
746
00:48:29,090 --> 00:48:31,507
I had a wide circle of friends in Ankara.
747
00:48:31,507 --> 00:48:33,632
- I was very free.
- Definitely.
748
00:48:34,757 --> 00:48:37,173
I thought I'd never come back here.
749
00:48:39,465 --> 00:48:40,632
But here I am.
750
00:48:41,173 --> 00:48:42,965
Don't be like that.
751
00:48:43,465 --> 00:48:46,840
Not all dreams come true.
752
00:48:46,965 --> 00:48:48,923
It wasn't a dream. It was an idea.
753
00:48:48,923 --> 00:48:50,007
Of course it was.
754
00:48:51,715 --> 00:48:54,673
But things didn't work out.
755
00:49:03,007 --> 00:49:07,673
If I stay here, maybe I should get a car?
756
00:49:07,673 --> 00:49:09,632
That's a good idea. Yes.
757
00:49:09,632 --> 00:49:11,215
A car means freedom.
758
00:49:11,215 --> 00:49:12,548
Definitely.
759
00:49:12,548 --> 00:49:16,215
You can at least go out
and explore the countryside.
760
00:49:16,715 --> 00:49:17,590
Exactly.
761
00:49:17,590 --> 00:49:20,423
- I like traveling.
- Yeah? Me too.
762
00:49:20,423 --> 00:49:21,673
I do it all the time.
763
00:49:22,632 --> 00:49:23,507
Nice.
764
00:49:23,507 --> 00:49:28,257
Traveling's fine,
but it's hard in the snow.
765
00:49:28,257 --> 00:49:31,298
No, it's not. You can still travel.
Ignore him.
766
00:49:31,298 --> 00:49:33,132
All the roads are open.
767
00:49:33,132 --> 00:49:36,757
- Travel to where?
- Wherever you want.
768
00:49:36,757 --> 00:49:39,590
- Lots of great places around here.
- Such as?
769
00:49:39,757 --> 00:49:42,298
Such as Diyadin Canyon. Ever been?
770
00:49:42,840 --> 00:49:45,465
- The one near Agri?
- Just after Agri.
771
00:49:45,465 --> 00:49:49,632
- How'd we get there?
- By car.
772
00:49:50,132 --> 00:49:53,548
Fine, but if there's a snowstorm
you can't get through.
773
00:49:53,548 --> 00:49:56,298
If you always worry,
you never do anything.
774
00:49:56,298 --> 00:49:58,173
You just have to do it.
775
00:49:58,173 --> 00:50:00,590
Must be nice there, I guess.
776
00:50:00,590 --> 00:50:02,673
It's a beautiful place.
777
00:50:03,715 --> 00:50:07,382
I went there a few years ago with friends.
778
00:50:07,382 --> 00:50:08,965
An incredible view.
779
00:50:08,965 --> 00:50:10,632
- Wow.
- Yeah.
780
00:50:10,632 --> 00:50:13,632
There are great places to see nearby.
781
00:50:13,632 --> 00:50:14,632
Definitely.
782
00:50:15,465 --> 00:50:16,965
I can take you someday if you like.
783
00:50:19,007 --> 00:50:19,923
What?
784
00:50:19,923 --> 00:50:21,965
We can go someday if you want.
785
00:50:22,340 --> 00:50:23,548
You have a car?
786
00:50:23,548 --> 00:50:25,382
An old wreck.
787
00:50:25,382 --> 00:50:28,798
Yes. Until you get yours,
788
00:50:29,007 --> 00:50:31,340
me and my wreck...
789
00:50:32,965 --> 00:50:34,215
are at your disposal.
790
00:50:37,632 --> 00:50:38,757
Thanks a lot.
791
00:51:37,882 --> 00:51:38,882
Kenan!
792
00:51:39,673 --> 00:51:40,548
Kenan!
793
00:51:40,548 --> 00:51:41,590
Corner kick.
794
00:51:41,590 --> 00:51:42,715
Kenan!
795
00:51:42,715 --> 00:51:43,882
Come here.
796
00:51:46,507 --> 00:51:50,298
The Director of Education
wants to see you and Samet.
797
00:51:50,298 --> 00:51:52,257
- What for?
- Where's Samet?
798
00:51:52,257 --> 00:51:54,632
- At home.
- Call him right away, okay?
799
00:51:54,632 --> 00:51:58,465
- Something wrong?
- I don't know. Hurry, okay?
800
00:51:59,048 --> 00:52:00,298
There's Samet.
801
00:52:00,298 --> 00:52:02,340
- Tell him.
- They didn't call us.
802
00:52:02,340 --> 00:52:03,715
- I don't know.
- Hope it's not serious.
803
00:52:32,007 --> 00:52:32,923
What's up?
804
00:52:35,590 --> 00:52:37,298
The Director wants to see us.
805
00:52:37,423 --> 00:52:38,798
- Who?
- The two of us.
806
00:52:39,090 --> 00:52:39,965
Why?
807
00:52:39,965 --> 00:52:42,215
I don't know. The principal just told me.
808
00:52:43,048 --> 00:52:44,132
- Bekir?
- Yeah.
809
00:52:45,923 --> 00:52:47,090
Didn't you ask why?
810
00:52:47,090 --> 00:52:49,215
Sure, but he didn't say.
811
00:52:49,548 --> 00:52:50,672
What do you mean?
812
00:52:50,672 --> 00:52:53,007
He mumbled something. I didn't understand.
813
00:52:54,172 --> 00:52:57,172
Couldn't you ask him properly
and find out?
814
00:52:57,172 --> 00:52:58,672
We have to go, anyway.
815
00:52:58,672 --> 00:53:00,840
What did he say, exactly?
816
00:53:00,840 --> 00:53:02,297
Something about a project.
817
00:53:03,422 --> 00:53:04,882
Said he didn't know.
818
00:53:04,882 --> 00:53:08,465
Fuck him, he doesn't know.
819
00:53:09,965 --> 00:53:11,672
- When?
- Right now.
820
00:53:11,672 --> 00:53:13,257
- Right now?
- Yeah.
821
00:53:14,132 --> 00:53:15,132
Damn.
822
00:53:17,507 --> 00:53:18,715
I'll call Bekir.
823
00:53:20,090 --> 00:53:21,507
If he doesn't know,
824
00:53:22,297 --> 00:53:25,172
maybe they're making you principal
and me vice principal.
825
00:53:27,132 --> 00:53:28,257
What?
826
00:53:28,257 --> 00:53:29,382
Anything's possible.
827
00:53:33,672 --> 00:53:35,297
Asshole isn't answering.
828
00:53:37,422 --> 00:53:38,672
Who was with him?
829
00:53:38,672 --> 00:53:39,882
I don't know.
830
00:53:43,715 --> 00:53:44,922
So, think we got promoted?
831
00:53:46,382 --> 00:53:47,840
Look at you. Are you getting excited?
832
00:54:05,297 --> 00:54:06,257
Come in.
833
00:54:11,882 --> 00:54:12,922
Come on in.
834
00:54:24,840 --> 00:54:26,007
Take a seat.
835
00:54:27,757 --> 00:54:28,840
You sit there.
836
00:54:44,507 --> 00:54:46,047
What's-his-name will be here in a minute.
837
00:54:48,672 --> 00:54:49,715
Fatih!
838
00:54:53,257 --> 00:54:54,257
Yes, sir.
839
00:54:54,507 --> 00:54:55,672
Bring us tea.
840
00:54:56,132 --> 00:54:57,382
Bring one extra.
841
00:55:04,297 --> 00:55:05,257
How's it going?
842
00:55:06,215 --> 00:55:08,297
- Good.
- Thank you, sir.
843
00:55:08,297 --> 00:55:09,632
How are you?
844
00:55:11,007 --> 00:55:12,047
Is the school warm enough?
845
00:55:14,340 --> 00:55:17,215
It's fine this year.
846
00:55:17,547 --> 00:55:18,465
Good.
847
00:55:18,465 --> 00:55:19,507
Okay.
848
00:55:19,507 --> 00:55:22,797
Stick it out.
We want to install central heating.
849
00:55:24,007 --> 00:55:25,590
We've done it in six villages.
850
00:55:25,715 --> 00:55:28,797
We'll do it everywhere
as the budget allows.
851
00:55:29,922 --> 00:55:32,340
We already have central heating.
852
00:55:34,672 --> 00:55:38,547
Right. I mixed you up
853
00:55:38,547 --> 00:55:40,715
with Karasu.
854
00:55:40,715 --> 00:55:43,007
We want to install it there too.
855
00:55:43,007 --> 00:55:44,215
That's good.
856
00:55:45,507 --> 00:55:46,465
Determined...
857
00:55:47,757 --> 00:55:49,882
to replace all the stoves in the area.
858
00:55:50,382 --> 00:55:51,465
Right.
859
00:55:51,965 --> 00:55:55,590
Mr. Bekir said you wanted to see us.
860
00:55:55,590 --> 00:55:58,672
We came straight away. He didn't say why...
861
00:55:58,672 --> 00:56:00,172
Here's the tea.
862
00:56:04,007 --> 00:56:05,132
Thanks.
863
00:56:06,382 --> 00:56:07,882
Come in, Atakan.
864
00:56:07,882 --> 00:56:09,882
Sorry, I'm late.
865
00:56:09,882 --> 00:56:11,047
Take a seat.
866
00:56:15,965 --> 00:56:18,922
Atakan is the counselor
at the boarding school.
867
00:56:18,922 --> 00:56:20,465
- Hello.
- Hello.
868
00:56:26,757 --> 00:56:28,007
Well, guys.
869
00:56:28,757 --> 00:56:30,465
It was almost curtains for you.
870
00:56:31,507 --> 00:56:35,257
You escaped by the skin of your teeth.
871
00:56:36,590 --> 00:56:37,715
What do you mean, sir?
872
00:56:39,797 --> 00:56:44,047
This isn't easy to talk about, but...
873
00:56:45,007 --> 00:56:48,547
there are allegations
of inappropriate contact with students.
874
00:56:48,757 --> 00:56:49,757
What?
875
00:56:49,757 --> 00:56:50,882
How?
876
00:56:51,215 --> 00:56:54,257
Your genius principal
sent us his report straight away,
877
00:56:54,797 --> 00:56:57,090
so the district governor knows too.
878
00:56:57,257 --> 00:56:58,297
About what?
879
00:56:58,672 --> 00:57:02,090
I don't understand.
There's a complaint against us?
880
00:57:02,090 --> 00:57:03,215
Yes.
881
00:57:03,215 --> 00:57:05,922
About your closeness to the students.
882
00:57:05,922 --> 00:57:07,632
What have we done?
883
00:57:07,757 --> 00:57:10,547
Fortunately,
the governor is a sensible man.
884
00:57:10,547 --> 00:57:12,257
He buried the report.
885
00:57:12,547 --> 00:57:15,715
I wasn't here.
Otherwise, I'd have blocked it myself.
886
00:57:15,715 --> 00:57:17,757
It must be a misunderstanding.
887
00:57:17,757 --> 00:57:20,465
What's the problem exactly? Who...
888
00:57:20,465 --> 00:57:22,757
There's no misunderstanding.
889
00:57:22,757 --> 00:57:25,257
Unfortunately,
the complaint is about you two.
890
00:57:25,257 --> 00:57:29,215
About us? What complaint?
891
00:57:29,507 --> 00:57:30,465
Look.
892
00:57:30,590 --> 00:57:32,797
Things like this happen every year.
893
00:57:33,132 --> 00:57:36,382
We investigate and it's usually nothing.
894
00:57:36,547 --> 00:57:39,007
Since your school has no counselor,
895
00:57:39,132 --> 00:57:41,047
the complaint went to the principal.
896
00:57:41,047 --> 00:57:44,340
And he sent it here at the speed of light.
897
00:57:44,340 --> 00:57:47,922
I called to warn him
not to pour gas on the fire.
898
00:57:47,922 --> 00:57:50,547
These situations
are potentially explosive.
899
00:57:50,547 --> 00:57:52,797
You never know what can happen.
900
00:57:52,797 --> 00:57:54,547
- Right, Atakan?
- Yes, sir.
901
00:57:54,547 --> 00:57:56,672
Things can get out of hand
902
00:57:56,672 --> 00:57:59,382
and suddenly you've got an angry mob.
903
00:57:59,507 --> 00:58:01,965
You should always investigate first.
904
00:58:02,090 --> 00:58:04,422
The governor got angry
about the principal.
905
00:58:04,965 --> 00:58:06,547
I don't get it.
906
00:58:06,547 --> 00:58:09,715
Who's accusing us
of inappropriate contact?
907
00:58:09,715 --> 00:58:12,257
Besides, the principal sent us here.
908
00:58:12,257 --> 00:58:14,257
He said nothing to us.
909
00:58:14,257 --> 00:58:16,715
He thinks he's behaving professionally.
910
00:58:16,715 --> 00:58:20,715
Look, you're fond of the kids
and pinch their cheeks or whatever,
911
00:58:20,715 --> 00:58:23,465
but at that age,
their minds work different.
912
00:58:23,465 --> 00:58:27,882
We never make
shows of affection like that. Never.
913
00:58:27,882 --> 00:58:30,422
I don't even show any affection
914
00:58:30,422 --> 00:58:33,715
to my niece in school
to avoid any misunderstanding.
915
00:58:33,715 --> 00:58:38,507
What're you talking about?
What's that got to do with it?
916
00:58:38,507 --> 00:58:41,632
I've worked at that school for seven years
917
00:58:41,632 --> 00:58:43,547
and look what happens.
918
00:58:43,547 --> 00:58:46,590
I've been here thirty years
919
00:58:46,590 --> 00:58:48,672
and they're still shitting on me.
920
00:58:48,797 --> 00:58:51,257
It's that easy to defame someone?
921
00:58:51,257 --> 00:58:55,297
Yes, it is. Sling mud and see what sticks.
922
00:58:55,297 --> 00:58:57,340
What about honor and dignity?
923
00:58:57,340 --> 00:58:59,340
Is it that easy to destroy?
924
00:58:59,340 --> 00:59:01,632
Excuse me, but this is very serious.
925
00:59:01,632 --> 00:59:04,257
Who says it isn't?
926
00:59:04,465 --> 00:59:07,590
Don't be childish, for God's sake.
927
00:59:07,590 --> 00:59:09,757
Which student complained?
928
00:59:09,757 --> 00:59:11,007
Look.
929
00:59:11,257 --> 00:59:13,757
This is all you need to know. Okay?
930
00:59:13,757 --> 00:59:15,465
There's a complaint
931
00:59:15,465 --> 00:59:19,797
and the counselor talked to the students
to clear up the situation.
932
00:59:19,797 --> 00:59:21,047
Yes.
933
00:59:21,047 --> 00:59:22,090
What did they say?
934
00:59:23,047 --> 00:59:25,715
I can't tell you that.
935
00:59:25,715 --> 00:59:27,422
What do you mean?
936
00:59:27,422 --> 00:59:30,297
We're accused, but we don't know of what.
937
00:59:30,297 --> 00:59:32,797
- How can that be?
- Yes, but...
938
00:59:32,797 --> 00:59:34,840
Kenan, we just told you.
939
00:59:34,840 --> 00:59:36,132
For God's sake!
940
00:59:36,132 --> 00:59:40,047
It's about your contact with students.
What more can we say?
941
00:59:40,047 --> 00:59:44,297
But what's the exact allegation?
If we knew, we could at least...
942
00:59:44,297 --> 00:59:47,590
You want me to say
"You did this, you did that"?
943
00:59:47,590 --> 00:59:49,172
Like a child?
944
00:59:49,172 --> 00:59:53,090
You're adults. Forget about it.
945
00:59:53,090 --> 00:59:56,547
I spoke to the students in person.
946
00:59:56,547 --> 00:59:57,632
Luckily,
947
00:59:57,632 --> 01:00:01,340
the complaint
is about your behavior in class.
948
01:00:01,340 --> 01:00:02,882
What did we do?
949
01:00:02,882 --> 01:00:06,132
- I can't tell you that.
- What did we do?
950
01:00:06,132 --> 01:00:09,797
Kenan, calm down. Let Atakan finish.
951
01:00:09,797 --> 01:00:13,257
If it had been about something
outside the classroom,
952
01:00:13,257 --> 01:00:15,340
when no one else was present,
953
01:00:15,882 --> 01:00:18,965
no one could help you.
954
01:00:18,965 --> 01:00:22,382
Who made allegations?
Or at least tell me what class they're in.
955
01:00:22,382 --> 01:00:24,257
Again, in cases like this,
956
01:00:24,257 --> 01:00:27,382
information is always kept confidential.
957
01:00:27,382 --> 01:00:29,465
That's enough.
958
01:00:29,632 --> 01:00:32,172
We can't give names.
959
01:00:32,340 --> 01:00:36,007
You couldn't be objective then.
960
01:00:36,007 --> 01:00:37,632
Listen here.
961
01:00:38,132 --> 01:00:42,215
Don't ever try to find out who they were
or you'll be in big trouble.
962
01:00:42,382 --> 01:00:44,257
And even I won't be able to save you.
963
01:00:44,382 --> 01:00:47,215
Knees bent.
You'll get power from your knees.
964
01:00:52,047 --> 01:00:53,047
Come on.
965
01:00:53,590 --> 01:00:54,672
Not like that.
966
01:00:54,672 --> 01:00:56,507
How are you standing?
967
01:00:56,507 --> 01:00:58,257
Wait. Look at me.
968
01:00:58,257 --> 01:00:59,547
Shoulders out.
969
01:00:59,547 --> 01:01:01,047
Serve now.
970
01:01:05,215 --> 01:01:06,382
Not like that.
971
01:01:09,507 --> 01:01:11,965
What's going on? What's this nonsense?
972
01:01:11,965 --> 01:01:13,797
I don't know, Tolga.
973
01:01:14,297 --> 01:01:16,172
- How did you hear?
- From Bekir.
974
01:01:16,797 --> 01:01:18,797
He said he'd talk to you.
975
01:01:18,797 --> 01:01:20,257
He talked all right.
976
01:01:20,257 --> 01:01:22,257
He reported us to the district.
977
01:01:22,257 --> 01:01:24,965
- Seriously?
- Now it's our turn to talk.
978
01:01:24,965 --> 01:01:28,090
- Is he in his office?
- Hang on, wait.
979
01:01:31,007 --> 01:01:33,465
Bekir? I want a quick word.
980
01:02:02,757 --> 01:02:03,840
What's up?
981
01:02:04,132 --> 01:02:06,965
You reported us
without even telling us, why?
982
01:02:07,172 --> 01:02:10,172
We just followed the rules.
983
01:02:10,422 --> 01:02:12,215
What rules?
984
01:02:12,215 --> 01:02:13,172
Look.
985
01:02:13,172 --> 01:02:15,672
The damage is already done.
986
01:02:15,672 --> 01:02:17,215
There's nothing to say.
987
01:02:17,672 --> 01:02:20,172
Both the director and the governor
988
01:02:20,172 --> 01:02:22,547
were shocked by how you handled things.
989
01:02:22,547 --> 01:02:25,297
I only applied the regulations.
990
01:02:25,297 --> 01:02:27,090
It's not about regulations.
991
01:02:27,090 --> 01:02:28,840
Forget about them.
992
01:02:29,007 --> 01:02:31,090
Don't hide behind the rules.
993
01:02:31,340 --> 01:02:34,007
You know better than the directors?
994
01:02:34,007 --> 01:02:36,090
Forget about them.
995
01:02:36,090 --> 01:02:39,340
They tell you one thing, and me another.
996
01:02:39,340 --> 01:02:41,340
They even said I did the right thing.
997
01:02:41,507 --> 01:02:44,507
- Don't lie to me.
- Why would I lie?
998
01:02:44,507 --> 01:02:47,215
- We talked to them as well.
- So?
999
01:02:47,215 --> 01:02:49,215
Don't talk about lying.
1000
01:02:49,215 --> 01:02:50,965
Calm down, guys.
1001
01:02:51,090 --> 01:02:53,672
The door's open. Students will hear us.
1002
01:02:55,672 --> 01:02:57,340
Go outside.
1003
01:02:57,340 --> 01:02:59,422
Don't hang around here.
1004
01:03:07,340 --> 01:03:10,840
I understand you're mad at me.
1005
01:03:10,840 --> 01:03:13,007
You may be right, even.
1006
01:03:13,007 --> 01:03:16,840
But as soon as I heard it,
I called a counselor friend.
1007
01:03:16,840 --> 01:03:19,132
It's their specialty, isn't it?
1008
01:03:19,132 --> 01:03:20,132
Sure.
1009
01:03:20,132 --> 01:03:24,215
He said, "Don't cover it up.
Otherwise, you'll be blamed."
1010
01:03:24,465 --> 01:03:26,672
That's right.
1011
01:03:27,172 --> 01:03:29,632
I'm trying to put myself in your place
1012
01:03:29,632 --> 01:03:32,215
and think about our teachers too.
1013
01:03:32,340 --> 01:03:35,340
I'm thinking out loud.
Maybe you could have--
1014
01:03:35,340 --> 01:03:36,757
No, no.
1015
01:03:36,757 --> 01:03:38,507
I'm trying to say--
1016
01:03:38,507 --> 01:03:41,632
Let's forget about who did this or that.
1017
01:03:41,632 --> 01:03:44,965
Everyone here should state their intent.
1018
01:03:44,965 --> 01:03:48,132
Intent? What intent could I have?
1019
01:03:48,132 --> 01:03:50,215
That's what I'm trying to figure out.
1020
01:03:50,422 --> 01:03:52,465
Come on now.
1021
01:03:52,465 --> 01:03:54,507
Put yourself in my shoes.
1022
01:03:54,507 --> 01:03:56,257
Well, I'm trying,
1023
01:03:56,257 --> 01:03:59,090
but I still don't think
I'd do what you did.
1024
01:03:59,090 --> 01:04:01,632
- You'd do what?
- Talk to the teachers first.
1025
01:04:01,632 --> 01:04:05,007
All right, but suppose
the teachers were guilty?
1026
01:04:05,007 --> 01:04:06,590
Just supposing.
1027
01:04:06,715 --> 01:04:10,215
Would they say, "Yes we did it"?
That'd never happen.
1028
01:04:10,215 --> 01:04:15,257
What if the kids' imaginations
were manipulated to punish the teacher?
1029
01:04:15,257 --> 01:04:17,340
Who'd protect the teacher then?
1030
01:04:17,340 --> 01:04:20,422
Shouldn't the principal
listen to both sides
1031
01:04:20,422 --> 01:04:24,132
and be brave enough
to use his common sense?
1032
01:04:24,132 --> 01:04:27,132
If you were in charge,
you'd think differently.
1033
01:04:27,340 --> 01:04:31,965
You were just trying
to protect your own position.
1034
01:04:31,965 --> 01:04:34,297
Don't try to squirm out of it.
1035
01:04:34,297 --> 01:04:38,297
I'm not squirming. Show some respect.
1036
01:04:38,297 --> 01:04:40,215
I just followed the rules.
1037
01:04:40,215 --> 01:04:42,715
Don't hide behind the rules.
1038
01:04:42,715 --> 01:04:46,797
How many years have we been
rotting together in this shithole?
1039
01:04:46,797 --> 01:04:48,922
Haven't we earned the right
1040
01:04:48,922 --> 01:04:51,297
to be told before a report is filed?
1041
01:04:51,297 --> 01:04:55,632
You're right,
but these are not everyday issues.
1042
01:04:55,797 --> 01:04:59,547
You're not sure what to do
when you hear things like this.
1043
01:04:59,797 --> 01:05:02,590
So you think
you'd better ask an expert, right?
1044
01:05:04,007 --> 01:05:06,090
We keep saying the same things.
1045
01:05:06,297 --> 01:05:11,007
Tell us what happened
from the start, for God's sake.
1046
01:05:11,007 --> 01:05:13,507
- We need to understand.
- That's right.
1047
01:05:15,297 --> 01:05:17,340
On Friday,
1048
01:05:17,922 --> 01:05:19,422
that boy, Demir,
1049
01:05:19,590 --> 01:05:23,672
brought a laser to school
and was pointing it at girls' skirts.
1050
01:05:23,672 --> 01:05:25,672
The girls complained to me.
1051
01:05:26,257 --> 01:05:31,382
So I gathered all the boys together.
1052
01:05:31,382 --> 01:05:34,715
- In the 8th grade classroom.
- Yes. Tolga was there too.
1053
01:05:34,715 --> 01:05:36,715
And Kevser gathered the girls.
1054
01:05:36,715 --> 01:05:37,672
Where?
1055
01:05:37,672 --> 01:05:40,922
Kevser and Saime were both there.
But Kevser spoke.
1056
01:05:40,922 --> 01:05:42,382
Where, I said.
1057
01:05:42,547 --> 01:05:44,757
- The 5th grade room.
- Yeah.
1058
01:05:44,757 --> 01:05:48,382
Hold on. What did Kevser say to the girls?
1059
01:05:48,590 --> 01:05:50,715
General advice.
1060
01:05:50,715 --> 01:05:53,797
Advice? What exactly did she say?
1061
01:05:53,797 --> 01:05:55,047
Saime told me
1062
01:05:55,047 --> 01:05:59,797
it was on being careful
about their looks and behavior.
1063
01:05:59,797 --> 01:06:02,215
Don't get close to the male teachers.
1064
01:06:02,215 --> 01:06:03,547
You're grown-ups now.
1065
01:06:03,547 --> 01:06:06,007
Be careful even when you walk past them.
1066
01:06:06,007 --> 01:06:08,090
Of course, that's sinful.
1067
01:06:08,090 --> 01:06:10,132
When walking past us?
1068
01:06:10,132 --> 01:06:12,132
That shameless prude!
1069
01:06:12,132 --> 01:06:14,507
Bekir knows the rest. He was there.
1070
01:06:14,507 --> 01:06:19,882
Kevser told the girls
to keep things balanced and formal.
1071
01:06:19,882 --> 01:06:22,047
What's this about not getting too close?
1072
01:06:22,590 --> 01:06:26,172
And the teachers
need to respect distances too.
1073
01:06:26,172 --> 01:06:29,422
So she asked
if anyone had a complaint.
1074
01:06:29,422 --> 01:06:31,757
What's she up to?
1075
01:06:31,757 --> 01:06:33,715
I don't get it.
1076
01:06:33,715 --> 01:06:36,382
It's outrageous. It's not possible!
1077
01:06:36,382 --> 01:06:38,882
She said be careful. What's the problem?
1078
01:06:38,882 --> 01:06:42,465
I think she's full of it, but anyway.
1079
01:06:42,465 --> 01:06:45,047
Okay. And then?
1080
01:06:45,257 --> 01:06:47,340
Then two girls raised their hands.
1081
01:06:47,507 --> 01:06:50,382
Before they talked,
I told them to come outside.
1082
01:06:50,797 --> 01:06:51,797
We came here.
1083
01:06:52,132 --> 01:06:54,340
- Who were they?
- Never mind.
1084
01:06:54,632 --> 01:06:57,047
Come on, you can tell us.
1085
01:06:57,672 --> 01:07:01,215
At least tell us which class.
Seventh grade? Eighth?
1086
01:07:01,215 --> 01:07:04,257
I can't say that either.
There's a strict rule.
1087
01:07:04,465 --> 01:07:06,507
The director stressed that.
1088
01:07:07,172 --> 01:07:09,797
No names, to protect the students.
1089
01:07:09,797 --> 01:07:12,172
Who else was in the room then?
1090
01:07:12,172 --> 01:07:14,590
Me, Kevser,
1091
01:07:14,590 --> 01:07:16,672
Saime, and the kids.
1092
01:07:16,672 --> 01:07:20,215
We talked to them here,
not in front of the other kids.
1093
01:07:20,215 --> 01:07:24,547
Doesn't matter.
Kevser will tell everyone anyway.
1094
01:07:24,547 --> 01:07:26,090
What did the students say?
1095
01:07:30,297 --> 01:07:33,507
I feel bad even talking about it.
1096
01:07:33,507 --> 01:07:37,007
No, no. We have to know the allegations.
1097
01:07:39,090 --> 01:07:43,297
They said you put your arm
round their waists and shoulders.
1098
01:07:43,882 --> 01:07:44,882
Me?
1099
01:07:46,047 --> 01:07:48,047
I've never done that.
1100
01:07:48,172 --> 01:07:51,840
I don't even
do that with my closest friend.
1101
01:07:52,172 --> 01:07:54,340
- What the hell?
- And me?
1102
01:07:55,297 --> 01:07:59,340
You keep pinching their cheeks.
That's what they said.
1103
01:07:59,465 --> 01:08:02,215
Pinching? What pinching?
1104
01:08:02,215 --> 01:08:04,922
They were ready to say more,
1105
01:08:04,922 --> 01:08:08,715
but I got worried and cut them short.
1106
01:08:08,715 --> 01:08:10,465
God!
1107
01:08:10,465 --> 01:08:14,047
- Now, did I believe them--
- That doesn't matter.
1108
01:08:14,047 --> 01:08:15,672
It's not about you.
1109
01:08:15,672 --> 01:08:18,422
We're trying to understand what happened.
1110
01:08:18,547 --> 01:08:22,090
That's what I mean.
What I believe isn't the issue here.
1111
01:08:22,090 --> 01:08:24,422
Don't get me started.
1112
01:08:24,715 --> 01:08:27,215
I've seen the principals here
in the past seven years.
1113
01:08:27,381 --> 01:08:29,381
You pull strings to get the job,
1114
01:08:29,381 --> 01:08:32,006
then you mess it up and we suffer.
1115
01:08:32,006 --> 01:08:33,506
Nonsense.
1116
01:08:33,506 --> 01:08:35,215
Nonsense, how?
1117
01:08:35,215 --> 01:08:38,340
- Kenan, you're wrong.
- The wrong's been done.
1118
01:08:38,340 --> 01:08:41,631
Look, Kenan.
You know I'm not a union member.
1119
01:08:41,631 --> 01:08:43,422
I have no Directorate pals.
1120
01:08:43,422 --> 01:08:45,965
So what? Everybody knows everything.
1121
01:08:45,965 --> 01:08:46,922
Of course.
1122
01:08:46,922 --> 01:08:49,590
Everybody knows everything, don't worry.
1123
01:08:49,590 --> 01:08:55,297
A principal should know
how to deal with a crisis like this.
1124
01:08:55,297 --> 01:08:58,090
Maybe you're mad at me because you think
1125
01:08:58,090 --> 01:09:00,172
you should be the principal.
1126
01:09:00,172 --> 01:09:03,006
- Not at all.
- Maybe you're right.
1127
01:09:03,006 --> 01:09:05,172
You've been here longest.
1128
01:09:05,465 --> 01:09:07,965
But it's not my fault
you didn't get the offer.
1129
01:09:08,465 --> 01:09:09,922
I swear,
1130
01:09:10,172 --> 01:09:13,340
when they offered me the job,
first thing I said was
1131
01:09:13,340 --> 01:09:16,881
that whoever's been here longest
should be principal.
1132
01:09:18,172 --> 01:09:19,715
Go ask them yourself.
1133
01:09:19,715 --> 01:09:21,090
That's not the issue.
1134
01:09:21,090 --> 01:09:22,340
It is.
1135
01:09:22,340 --> 01:09:23,631
No, it's not.
1136
01:09:24,006 --> 01:09:27,047
You've all known each other for years.
1137
01:09:27,297 --> 01:09:29,256
I came to this school after you.
1138
01:09:29,381 --> 01:09:31,590
I hear an allegation
1139
01:09:31,840 --> 01:09:34,172
and I don't know you that well.
1140
01:09:34,172 --> 01:09:35,881
So naturally, I can't be sure.
1141
01:09:36,047 --> 01:09:39,131
So I have to do what the regulations say.
1142
01:09:41,131 --> 01:09:43,215
What's done is done.
1143
01:09:43,465 --> 01:09:45,590
Tell us who they were.
1144
01:09:45,590 --> 01:09:48,297
Don't get me involved, please.
1145
01:09:48,465 --> 01:09:50,881
You're already up to your neck in it.
1146
01:09:50,881 --> 01:09:52,256
No way.
1147
01:09:52,548 --> 01:09:54,131
Don't get me in trouble.
1148
01:09:54,548 --> 01:09:57,131
You know there are strict rules.
1149
01:09:57,131 --> 01:09:59,590
Don't talk like the principal.
1150
01:09:59,590 --> 01:10:00,756
What'll we do?
1151
01:10:00,756 --> 01:10:02,298
Take up arms?
1152
01:10:02,298 --> 01:10:03,798
That's what I'm saying.
1153
01:10:03,798 --> 01:10:06,756
What does it matter if you know?
1154
01:10:06,756 --> 01:10:09,215
Let it stay an enigma. So what?
1155
01:10:09,215 --> 01:10:13,256
Everyone at school will know, except us.
1156
01:10:13,256 --> 01:10:16,548
That's absurd. The paranoia will kill us.
1157
01:10:16,548 --> 01:10:20,006
Everyone will hear soon, anyway.
Don't leave us hanging.
1158
01:10:20,006 --> 01:10:22,465
So you'll find out then.
1159
01:10:22,465 --> 01:10:25,381
Hang in there. Don't get me in trouble.
1160
01:10:25,381 --> 01:10:27,381
You're such a coward.
1161
01:10:27,673 --> 01:10:29,840
What's the point of friendship
1162
01:10:29,840 --> 01:10:32,798
without some risk or sacrifice?
1163
01:10:32,798 --> 01:10:36,090
Don't try to sway me
by talking about friendship.
1164
01:10:36,090 --> 01:10:37,298
It won't work.
1165
01:10:37,298 --> 01:10:39,298
Look how he talks.
1166
01:10:39,298 --> 01:10:43,423
You know they tried to fire you
because you dated Firdevs?
1167
01:10:43,423 --> 01:10:45,340
We went and sorted it out.
1168
01:10:45,340 --> 01:10:48,965
We lied and swore for you. We took a risk.
1169
01:10:48,965 --> 01:10:52,090
Why hang on to a secret
1170
01:10:52,090 --> 01:10:54,090
that'll come out soon anyway?
1171
01:10:54,090 --> 01:10:57,340
Come on. Who'd fire me because of Firdevs?
1172
01:10:57,340 --> 01:10:58,340
Nonsense.
1173
01:10:58,340 --> 01:11:00,798
The mayor had a thing for your girl.
1174
01:11:00,798 --> 01:11:03,881
I know, but once he got rejected,
he backed off.
1175
01:11:03,881 --> 01:11:06,798
So, isn't it natural
he wanted to get rid of you?
1176
01:11:08,048 --> 01:11:11,340
No way. Makes no sense.
1177
01:11:11,340 --> 01:11:12,381
Look...
1178
01:11:12,381 --> 01:11:15,673
Okay, have it your way.
I have nothing more to say.
1179
01:11:15,673 --> 01:11:17,631
Look.
1180
01:11:17,631 --> 01:11:20,756
We promise we won't say that we know.
1181
01:11:20,756 --> 01:11:22,381
Right, Kenan?
1182
01:11:22,381 --> 01:11:24,756
Sure. We know it's forbidden.
1183
01:11:24,756 --> 01:11:26,631
Neither the students,
1184
01:11:26,631 --> 01:11:28,881
nor anyone else will have a clue.
1185
01:11:28,881 --> 01:11:30,381
It's just not easy
1186
01:11:30,590 --> 01:11:33,756
to have this hanging over us.
1187
01:11:33,881 --> 01:11:35,423
The case is closed, okay?
1188
01:11:35,423 --> 01:11:37,423
No point in opening it again.
1189
01:11:38,756 --> 01:11:43,298
You're the one who understands us best
in this dump, right?
1190
01:11:47,215 --> 01:11:49,090
Fuck you, Tolga.
1191
01:11:58,548 --> 01:12:02,256
Three, four, do do la la...
1192
01:12:03,715 --> 01:12:05,423
It's how kids' minds work.
1193
01:12:05,590 --> 01:12:07,215
You took her letter.
1194
01:12:07,590 --> 01:12:10,673
She's getting revenge for that.
1195
01:12:10,673 --> 01:12:14,923
And she's got a stupid friend
who's pissed off at Kenan.
1196
01:12:15,090 --> 01:12:15,965
What?
1197
01:12:16,131 --> 01:12:19,090
Do you see how their minds work
at that age?
1198
01:12:19,090 --> 01:12:21,048
Hang on. Are you telling us...
1199
01:12:21,048 --> 01:12:22,631
Look.
1200
01:12:22,631 --> 01:12:26,631
You never heard anything from me.
Understand?
1201
01:12:26,631 --> 01:12:29,173
Of course, we'll act like we don't know.
1202
01:12:29,173 --> 01:12:31,381
That's the best thing to do.
1203
01:12:31,381 --> 01:12:33,715
Of course. We won't act like kids.
1204
01:12:33,715 --> 01:12:36,673
Hold on,
are you definitely telling us it's...
1205
01:12:36,673 --> 01:12:38,840
Exactly. Those idiots,
1206
01:12:38,840 --> 01:12:40,673
Sevim and Aylin.
1207
01:12:41,465 --> 01:12:44,340
Unfortunately. It surprised me too.
1208
01:12:45,340 --> 01:12:47,965
But maybe it shouldn't have.
1209
01:12:49,423 --> 01:12:52,256
They say, "Nothing human is alien to me."
1210
01:12:52,256 --> 01:12:56,840
Okay, but it wasn't me
who found the letter.
1211
01:12:57,715 --> 01:13:00,423
I even took it to protect her.
1212
01:13:00,423 --> 01:13:03,256
How would she know that detail?
1213
01:13:03,256 --> 01:13:04,881
She thought you read it.
1214
01:13:04,881 --> 01:13:07,340
And how am I involved?
1215
01:13:07,340 --> 01:13:11,756
- I didn't even know about the letter.
- I have no idea, Kenan.
1216
01:13:14,048 --> 01:13:18,673
But don't even dream
of talking to them about this.
1217
01:13:18,673 --> 01:13:20,840
You'll get into big trouble.
1218
01:13:21,048 --> 01:13:22,506
Case is closed.
1219
01:13:23,048 --> 01:13:24,631
Don't stir things up.
1220
01:13:24,756 --> 01:13:27,340
We know, the director warned us.
1221
01:13:27,340 --> 01:13:29,631
But it's outrageous.
1222
01:13:29,631 --> 01:13:32,173
You keep saying "outrageous".
1223
01:13:32,173 --> 01:13:35,048
It's way beyond that now.
1224
01:13:38,798 --> 01:13:42,131
But I told you to stop giving them gifts.
1225
01:13:44,965 --> 01:13:46,256
Look at that.
1226
01:13:47,715 --> 01:13:49,631
Am I the guilty one now?
1227
01:13:49,631 --> 01:13:52,631
I didn't mean it like that.
1228
01:13:52,631 --> 01:13:53,756
Well?
1229
01:13:54,256 --> 01:13:57,923
Around here,
it's not like where you come from.
1230
01:13:58,090 --> 01:14:00,715
Every region has its own
1231
01:14:01,006 --> 01:14:02,881
realities and traditions.
1232
01:14:03,090 --> 01:14:04,465
Right?
1233
01:14:04,465 --> 01:14:07,215
Things like that
might be misunderstood here.
1234
01:14:07,215 --> 01:14:09,256
Don't get me started
1235
01:14:09,256 --> 01:14:12,381
with your traditions for God's sake.
1236
01:14:12,798 --> 01:14:15,590
When it's just talk, you talk so big.
1237
01:14:15,590 --> 01:14:18,048
But when it's time to act, you're scared.
1238
01:14:18,048 --> 01:14:21,465
What's that have to do with anything?
I'm just telling you the situation.
1239
01:14:21,465 --> 01:14:23,423
Fuck the goddamn situation!
1240
01:14:24,590 --> 01:14:26,548
You bow to consensus.
1241
01:14:26,548 --> 01:14:29,465
Why are you bleating
about other injustices, then?
1242
01:14:30,631 --> 01:14:31,840
Calm down.
1243
01:14:31,840 --> 01:14:35,090
Was it wrong to try to stretch
your narrow-minded habits?
1244
01:14:35,965 --> 01:14:38,673
Take a risk to bring civilization here?
1245
01:14:38,798 --> 01:14:40,298
That'll bring civilization?
1246
01:14:40,298 --> 01:14:42,965
How else will it come?
1247
01:14:43,090 --> 01:14:47,215
Look around.
If we teachers don't do it, who will?
1248
01:14:47,548 --> 01:14:51,506
If we're also trapped
in this oppressive culture of yours,
1249
01:14:51,506 --> 01:14:52,756
who's gonna do it?
1250
01:14:54,340 --> 01:14:57,340
Look, this place
has even twisted your thinking.
1251
01:14:57,340 --> 01:15:00,756
Where you're from,
maybe we'd already be in court now.
1252
01:15:00,923 --> 01:15:02,048
What are you on about?
1253
01:15:02,256 --> 01:15:05,965
So you've always thought this way
1254
01:15:05,965 --> 01:15:08,506
about the gifts but were never upfront.
1255
01:15:08,840 --> 01:15:11,465
You waited until now.
That's actually what annoys me.
1256
01:15:13,881 --> 01:15:17,298
So what? Can't we give a gift
to a good student?
1257
01:15:17,298 --> 01:15:19,381
No one's saying that.
1258
01:15:19,506 --> 01:15:21,256
But if the school board
1259
01:15:21,256 --> 01:15:25,006
hears about these gifts later,
1260
01:15:25,215 --> 01:15:28,173
it might cause serious problems.
1261
01:15:28,548 --> 01:15:29,840
That's why.
1262
01:15:36,673 --> 01:15:38,423
You made me eat everything.
1263
01:15:40,423 --> 01:15:42,590
I polished it off so it's not wasted.
1264
01:15:59,715 --> 01:16:02,340
- Good morning, sir.
- Good morning.
1265
01:16:07,298 --> 01:16:08,715
Good morning, sir.
1266
01:16:08,715 --> 01:16:09,840
Good morning.
1267
01:16:24,131 --> 01:16:25,131
Sit down.
1268
01:16:30,590 --> 01:16:31,756
Notebooks out.
1269
01:16:32,965 --> 01:16:33,881
Notebook.
1270
01:16:35,381 --> 01:16:37,465
- They're out.
- No talking.
1271
01:16:37,756 --> 01:16:38,923
Notebooks out.
1272
01:16:39,923 --> 01:16:40,965
Title.
1273
01:16:41,590 --> 01:16:42,631
Perspective.
1274
01:16:42,631 --> 01:16:44,048
What?
1275
01:16:44,048 --> 01:16:45,215
Perspective.
1276
01:16:45,215 --> 01:16:47,048
What's that?
1277
01:16:49,923 --> 01:16:50,965
Quiet.
1278
01:16:50,965 --> 01:16:54,256
- Do we write in our drawing pads?
- Wherever you like.
1279
01:16:58,340 --> 01:17:01,090
No talking, write. Quiet!
1280
01:17:05,881 --> 01:17:07,506
No talking.
1281
01:17:21,715 --> 01:17:24,590
I'm trying to force something
into your tiny brains.
1282
01:17:25,381 --> 01:17:26,465
Don't make it harder.
1283
01:17:27,548 --> 01:17:28,590
All right?
1284
01:17:30,215 --> 01:17:32,215
None of you will become artists.
1285
01:17:33,423 --> 01:17:34,381
That's clear.
1286
01:17:35,631 --> 01:17:39,340
You'll plant potatoes and sugar beets,
1287
01:17:39,340 --> 01:17:42,881
so the rich can live comfortably.
1288
01:17:43,548 --> 01:17:45,590
Isn't that so? Unfortunately, it is.
1289
01:17:46,381 --> 01:17:48,048
That's reality. There's nothing we can do.
1290
01:17:50,673 --> 01:17:52,340
But the show must go on.
1291
01:17:52,340 --> 01:17:54,256
So don't talk, and write what I say.
1292
01:17:55,881 --> 01:17:58,381
Do we write the bottom part, sir?
1293
01:17:59,798 --> 01:18:00,923
What?
1294
01:18:00,923 --> 01:18:03,298
The part at the bottom.
Do we write that too?
1295
01:18:07,090 --> 01:18:08,423
Why are you asking?
1296
01:18:08,423 --> 01:18:11,340
There's space there. Shall we write that?
1297
01:18:11,340 --> 01:18:12,881
I said, why are you asking?
1298
01:18:15,298 --> 01:18:17,631
- Should we write that...
- I'm asking why.
1299
01:18:17,923 --> 01:18:19,131
Don't you understand?
1300
01:18:19,673 --> 01:18:21,256
What language am I speaking?
1301
01:18:21,381 --> 01:18:24,173
You didn't explain
what we needed to write.
1302
01:18:28,923 --> 01:18:30,173
Write whatever you like.
1303
01:18:34,381 --> 01:18:36,423
What the hell am I doing here?
1304
01:19:09,590 --> 01:19:11,673
- You wanted to see me?
- Come in.
1305
01:19:18,840 --> 01:19:22,381
Some of the students came to me
1306
01:19:22,965 --> 01:19:25,173
and said that you insulted them.
1307
01:19:25,756 --> 01:19:27,923
- They got scared, I guess.
- Really?
1308
01:19:27,923 --> 01:19:29,381
They took it hard.
1309
01:19:30,465 --> 01:19:31,506
Who are they?
1310
01:19:31,506 --> 01:19:33,798
Doesn't matter who.
1311
01:19:34,048 --> 01:19:38,131
They said you told them
to plant potatoes and whatever.
1312
01:19:39,548 --> 01:19:42,340
Just telling you to be careful.
1313
01:19:42,340 --> 01:19:43,298
Right.
1314
01:19:43,298 --> 01:19:46,590
Because there'll be trouble
if they tell their parents.
1315
01:19:46,590 --> 01:19:48,340
You know they're dreamers.
1316
01:19:48,340 --> 01:19:49,631
I get it.
1317
01:19:50,340 --> 01:19:52,006
Let's take it easy. Okay?
1318
01:19:52,006 --> 01:19:53,756
Okay, I get it.
1319
01:19:53,756 --> 01:19:55,423
I really get it.
1320
01:20:01,840 --> 01:20:02,840
Sit down.
1321
01:20:05,881 --> 01:20:07,881
Come. Come here.
1322
01:20:10,173 --> 01:20:11,840
You. I'm telling you.
1323
01:20:12,131 --> 01:20:14,090
Come up here.
1324
01:20:26,590 --> 01:20:27,840
You're lucky you live far.
1325
01:20:29,506 --> 01:20:31,298
You have a long ride to get here.
1326
01:20:32,340 --> 01:20:35,506
Otherwise,
I'd expel you from my class. Got it?
1327
01:20:39,131 --> 01:20:40,173
Go outside now.
1328
01:20:41,298 --> 01:20:42,881
Go and stand by the door.
1329
01:20:46,048 --> 01:20:47,756
Go on, out.
1330
01:20:52,548 --> 01:20:53,631
Go out.
1331
01:20:54,006 --> 01:20:55,131
Get out.
1332
01:20:55,131 --> 01:20:56,215
Out.
1333
01:21:12,381 --> 01:21:14,131
Anybody else itching for trouble?
1334
01:21:15,631 --> 01:21:17,590
Don't be shy, we'll sort it out.
1335
01:21:21,881 --> 01:21:24,465
Sefa, great tie!
1336
01:21:24,840 --> 01:21:25,715
Yes, sir.
1337
01:21:25,715 --> 01:21:27,965
You should lend it to me one day.
1338
01:21:28,381 --> 01:21:30,673
All right, I will.
1339
01:21:35,006 --> 01:21:36,131
- Sir?
- Yes?
1340
01:21:36,131 --> 01:21:39,090
You're the first teacher
to get mad at Sevim.
1341
01:21:39,715 --> 01:21:41,256
I wasn't expecting it.
1342
01:21:42,381 --> 01:21:43,840
That's how it goes.
1343
01:21:43,840 --> 01:21:45,631
I'm really surprised.
1344
01:21:45,756 --> 01:21:48,298
"Call no man happy till he dies."
1345
01:21:48,756 --> 01:21:50,798
- Isn't that right?
- Yes, sir.
1346
01:21:51,256 --> 01:21:53,340
My advice is,
1347
01:21:53,881 --> 01:21:57,965
don't believe
the gossipers and schemers in class.
1348
01:21:57,965 --> 01:21:59,756
- Okay?
- Okay, sir.
1349
01:21:59,756 --> 01:22:02,965
If you see any of their nonsense,
come tell me.
1350
01:22:02,965 --> 01:22:04,631
- All right?
- All right, sir.
1351
01:22:05,756 --> 01:22:06,756
Okay.
1352
01:22:08,090 --> 01:22:08,965
Yes?
1353
01:22:08,965 --> 01:22:10,715
Sevim told my sister--
1354
01:22:10,715 --> 01:22:14,673
All right boy, not now.
I mean from now on.
1355
01:22:14,673 --> 01:22:17,048
Don't bring up the past like that.
1356
01:22:22,465 --> 01:22:24,090
We all know
1357
01:22:24,090 --> 01:22:28,715
exactly who and what these people are.
1358
01:22:30,506 --> 01:22:32,256
It's just a few, isn't it?
1359
01:22:32,256 --> 01:22:33,381
Yes.
1360
01:22:34,923 --> 01:22:38,590
There are always people like that.
1361
01:22:38,590 --> 01:22:41,840
What's important
is knowing how to deal with them.
1362
01:22:41,840 --> 01:22:45,590
The best way is to keep your distance.
1363
01:22:46,548 --> 01:22:48,048
Stop being their friend.
1364
01:22:49,131 --> 01:22:50,423
All right?
1365
01:22:50,423 --> 01:22:51,715
All right, sir.
1366
01:23:21,798 --> 01:23:22,965
Don't lean on the wall.
1367
01:23:26,215 --> 01:23:27,840
I said, don't lean.
1368
01:23:28,006 --> 01:23:29,715
Stand away from the wall.
1369
01:23:33,090 --> 01:23:34,381
Yes, you. Away from the wall.
1370
01:23:36,131 --> 01:23:37,173
Away.
1371
01:24:06,465 --> 01:24:08,673
Look at us, Samet.
1372
01:24:09,173 --> 01:24:11,340
Our troubles are far from over.
1373
01:24:11,798 --> 01:24:14,548
I even keep away from my niece.
1374
01:24:14,715 --> 01:24:16,215
And yet, look what they say.
1375
01:24:17,215 --> 01:24:19,715
I've lost my appetite ever since.
1376
01:24:20,673 --> 01:24:23,631
Should've kept to herding
instead of teaching.
1377
01:24:23,631 --> 01:24:25,298
At least I'd have some peace.
1378
01:24:26,381 --> 01:24:27,590
That's for sure.
1379
01:24:28,340 --> 01:24:31,173
Better off herding sheep
in the mountains than at school.
1380
01:24:33,673 --> 01:24:36,673
Tolga pretends to empathize with us,
1381
01:24:36,673 --> 01:24:39,798
but he laughs at us
behind our backs with Firdevs.
1382
01:24:39,798 --> 01:24:43,173
I heard them today.
I think they're enjoying this.
1383
01:24:43,173 --> 01:24:44,381
Really? Where?
1384
01:24:44,381 --> 01:24:45,715
In the teachers' lounge.
1385
01:24:46,340 --> 01:24:48,465
They stopped talking when they saw me.
1386
01:24:50,548 --> 01:24:52,673
Let them fucking laugh.
1387
01:24:54,131 --> 01:24:56,131
If I could only leave this hole,
1388
01:24:56,131 --> 01:24:58,506
I'd never see any of them again.
1389
01:24:58,506 --> 01:24:59,881
Okay,
1390
01:25:00,715 --> 01:25:02,506
but it's still hard to digest.
1391
01:25:02,715 --> 01:25:04,423
We're colleagues, after all.
1392
01:25:04,423 --> 01:25:06,881
Fuck colleagues.
1393
01:25:07,798 --> 01:25:09,923
Everybody's out to screw each other.
1394
01:25:10,631 --> 01:25:12,840
They're all miserable, don't you see?
1395
01:25:12,840 --> 01:25:14,715
Yes, exactly.
1396
01:25:16,340 --> 01:25:19,006
But it really was a close shave.
1397
01:25:19,006 --> 01:25:21,256
We almost made headlines.
1398
01:25:21,881 --> 01:25:24,673
Don't exaggerate.
No need to be that scared.
1399
01:25:24,673 --> 01:25:29,215
Why should I be scared
after all I've been through?
1400
01:25:29,215 --> 01:25:31,131
You've been here seven years.
1401
01:25:31,131 --> 01:25:33,131
Boredom's all you've seen.
1402
01:25:33,131 --> 01:25:36,256
That's not true. Don't say that.
1403
01:25:38,256 --> 01:25:40,131
Even at the start,
1404
01:25:40,423 --> 01:25:41,631
it wasn't easy.
1405
01:25:42,340 --> 01:25:44,298
When I found out I'd been posted here
1406
01:25:44,423 --> 01:25:46,548
in August
1407
01:25:47,548 --> 01:25:49,215
seven years ago,
1408
01:25:49,215 --> 01:25:52,215
I was up in the mountains near our village
1409
01:25:52,215 --> 01:25:54,131
herding my dad's flock.
1410
01:25:55,048 --> 01:25:58,256
I felt relieved now that I had a career.
1411
01:25:58,256 --> 01:26:00,840
I was so happy.
1412
01:26:03,006 --> 01:26:07,090
And the same day we heard
that my brother-in-law had died.
1413
01:26:07,923 --> 01:26:09,756
He'd just married my sister.
1414
01:26:09,756 --> 01:26:11,715
What happened?
1415
01:26:12,756 --> 01:26:16,590
He went to Diyarbakir,
where my sister was teaching.
1416
01:26:17,131 --> 01:26:18,631
Nobody knew him there, of course.
1417
01:26:19,798 --> 01:26:22,673
They thought he was a spy
and shot him right downtown.
1418
01:26:23,465 --> 01:26:24,631
No way.
1419
01:26:26,506 --> 01:26:28,465
Then the organization apologized.
1420
01:26:29,298 --> 01:26:31,090
They thought he was a military spy.
1421
01:26:31,923 --> 01:26:33,673
The guy's fucking dead.
1422
01:26:34,215 --> 01:26:35,590
What good's an apology?
1423
01:26:36,715 --> 01:26:38,173
That's bad.
1424
01:26:38,173 --> 01:26:41,798
Talking in blood has become
the fate of our East, unfortunately.
1425
01:26:43,215 --> 01:26:47,090
I couldn't even celebrate
becoming a teacher.
1426
01:26:47,090 --> 01:26:51,131
I found out what it's like to feel
joy and sorrow at the same time.
1427
01:27:06,423 --> 01:27:09,173
Hey, you're leaving this year.
1428
01:27:09,798 --> 01:27:13,256
We don't have one photo together.
Been housemates for two years.
1429
01:27:14,173 --> 01:27:15,756
Let's take a photo here.
1430
01:27:16,631 --> 01:27:17,506
Yeah?
1431
01:27:19,006 --> 01:27:20,923
Okay. What, a selfie?
1432
01:27:20,923 --> 01:27:23,090
No. Something better.
1433
01:27:23,090 --> 01:27:24,256
With the view behind.
1434
01:27:28,840 --> 01:27:29,881
Okay.
1435
01:27:31,256 --> 01:27:32,381
How do you want it?
1436
01:27:32,381 --> 01:27:33,548
Come here.
1437
01:27:36,631 --> 01:27:39,131
- You're putting it there.
- I'll set the timer.
1438
01:27:42,423 --> 01:27:43,965
The view's beautiful.
1439
01:27:43,965 --> 01:27:46,006
- Gonna stand like that?
- Yeah.
1440
01:27:47,256 --> 01:27:49,215
- Ready?
- Go ahead.
1441
01:29:29,006 --> 01:29:30,465
How are you? Any better?
1442
01:29:30,631 --> 01:29:32,131
I'm good. Thanks.
1443
01:29:32,798 --> 01:29:34,215
After being on the drip?
1444
01:29:34,840 --> 01:29:35,965
Yeah, right.
1445
01:29:37,715 --> 01:29:38,881
I'll take this.
1446
01:29:39,173 --> 01:29:40,215
Go ahead.
1447
01:29:40,965 --> 01:29:42,048
Want me to get someone?
1448
01:29:43,173 --> 01:29:44,798
No need. I'll manage.
1449
01:29:44,798 --> 01:29:47,840
The list's inside. Even the boot sizes.
1450
01:29:47,840 --> 01:29:49,756
- Hand them out.
- Okay.
1451
01:29:56,048 --> 01:29:57,048
Come in.
1452
01:30:01,090 --> 01:30:02,840
We asked for a coat for you.
1453
01:30:02,840 --> 01:30:05,256
Take any coat you like from the box.
1454
01:30:05,256 --> 01:30:06,423
Okay, sir.
1455
01:30:24,423 --> 01:30:25,423
I got one.
1456
01:30:26,131 --> 01:30:29,423
Good. There are bags there. Put it in one.
1457
01:30:29,423 --> 01:30:30,506
All right.
1458
01:30:35,215 --> 01:30:37,173
Look in the box, Delila.
1459
01:30:38,298 --> 01:30:41,340
You can take any coat
and sweater you like, all right?
1460
01:30:57,256 --> 01:30:59,006
Can I take these, sir?
1461
01:30:59,006 --> 01:31:02,673
Okay. There's a bag behind you.
1462
01:31:02,673 --> 01:31:03,923
Put them in that.
1463
01:31:06,048 --> 01:31:09,340
Enjoy 'em. Don't show anyone.
1464
01:31:12,923 --> 01:31:14,673
Tell the next person to come in.
1465
01:31:20,673 --> 01:31:22,090
Thanks, sir. Goodbye.
1466
01:31:30,506 --> 01:31:31,548
Come in.
1467
01:31:35,756 --> 01:31:37,423
Are you in my class?
1468
01:31:38,173 --> 01:31:39,090
Yes.
1469
01:31:39,506 --> 01:31:41,465
- What's your name?
- Halime.
1470
01:31:41,673 --> 01:31:42,590
Right.
1471
01:31:44,256 --> 01:31:46,548
Get what you want from the box.
1472
01:31:46,548 --> 01:31:48,131
It says boots here.
1473
01:31:48,131 --> 01:31:49,131
Okay.
1474
01:31:50,840 --> 01:31:52,215
What does your father do?
1475
01:31:52,673 --> 01:31:53,756
He's not here.
1476
01:31:55,506 --> 01:31:56,548
Is he in town?
1477
01:31:59,798 --> 01:32:01,881
Your parents are alive though, right?
1478
01:32:02,840 --> 01:32:03,840
Yes.
1479
01:32:04,715 --> 01:32:05,673
Okay.
1480
01:32:28,923 --> 01:32:30,673
- Have you chosen?
- Yes.
1481
01:32:30,673 --> 01:32:32,673
Good. Nice choice.
1482
01:32:32,673 --> 01:32:34,256
Not too small for you?
1483
01:32:34,256 --> 01:32:36,173
- No, they'll fit.
- Okay.
1484
01:32:36,298 --> 01:32:38,423
There's a bag behind you.
1485
01:32:38,423 --> 01:32:39,715
Put them in it.
1486
01:33:43,923 --> 01:33:44,798
You okay?
1487
01:34:31,381 --> 01:34:34,048
We were thrown into the air.
1488
01:34:34,340 --> 01:34:36,048
I remember being on the ground.
1489
01:34:36,048 --> 01:34:38,215
Everyone was shouting and moaning.
1490
01:34:38,965 --> 01:34:40,840
I was still in one piece there.
1491
01:34:40,840 --> 01:34:45,381
A steel ball had severed a vein
and gangrene set in.
1492
01:34:45,381 --> 01:34:46,590
Unbelievable.
1493
01:34:46,590 --> 01:34:48,923
And then? Ambulances and police?
1494
01:34:49,048 --> 01:34:51,131
God, no. A police officer even said
1495
01:34:52,006 --> 01:34:54,548
"Sweep them up" to his squad.
1496
01:34:54,548 --> 01:34:55,923
It's in the report.
1497
01:34:56,215 --> 01:35:00,506
The ambulances were so late
and taxis refused to take the wounded.
1498
01:35:00,923 --> 01:35:02,715
Didn't want their seats dirtied.
1499
01:35:02,840 --> 01:35:03,840
Yeah.
1500
01:35:04,590 --> 01:35:06,506
That and much worse.
1501
01:35:06,923 --> 01:35:11,256
I only made it to the hospital
because a guy convinced a taxi driver.
1502
01:35:11,423 --> 01:35:13,173
I lost many friends there.
1503
01:35:14,548 --> 01:35:16,256
Did you see that guy later?
1504
01:35:17,006 --> 01:35:18,256
Yes.
1505
01:35:18,256 --> 01:35:20,840
He reached out five or six months later.
1506
01:35:20,840 --> 01:35:22,840
He's from the Eastern branch.
1507
01:35:22,840 --> 01:35:24,715
The time in hospital sucked.
1508
01:35:24,715 --> 01:35:26,381
Spent eight months there.
1509
01:35:26,548 --> 01:35:28,215
Most doctors were from our union.
1510
01:35:29,423 --> 01:35:32,256
They really tried to save the leg,
but failed.
1511
01:35:32,423 --> 01:35:35,340
After they cut it off, I thought I'd die.
1512
01:35:35,340 --> 01:35:39,506
I never thought such pain was possible.
1513
01:35:41,590 --> 01:35:44,506
If they'd said,
"We kill your parents and it stops,"
1514
01:35:44,673 --> 01:35:48,965
I'd have gladly said yes
just to stop the pain.
1515
01:35:51,673 --> 01:35:54,548
Sorry for telling you all this
while eating.
1516
01:35:54,548 --> 01:35:56,881
It's fine.
1517
01:35:59,048 --> 01:36:01,090
It's really unbelievable.
1518
01:36:01,090 --> 01:36:03,090
I'm lost for words.
1519
01:36:03,090 --> 01:36:06,173
You can't grasp certain things
without experience.
1520
01:36:06,340 --> 01:36:08,090
This is definitely one.
1521
01:36:08,256 --> 01:36:12,423
Do the other teachers at school
know about the explosion?
1522
01:36:12,631 --> 01:36:16,048
No, they think it was an accident.
Some might know.
1523
01:36:16,048 --> 01:36:17,381
Don't they ask?
1524
01:36:17,715 --> 01:36:19,756
Not really. My school is big.
1525
01:36:19,756 --> 01:36:22,631
Everyone minds their own business.
1526
01:36:22,631 --> 01:36:24,631
And I'm not that close to anyone.
1527
01:36:25,715 --> 01:36:28,090
It's better they don't know.
1528
01:36:28,715 --> 01:36:32,006
They'd only judge you.
1529
01:36:32,006 --> 01:36:34,840
Funny thing is, until this happened,
1530
01:36:35,381 --> 01:36:38,256
even my family didn't know about anything.
1531
01:36:38,256 --> 01:36:41,381
They follow politics,
but they're not radical.
1532
01:36:41,381 --> 01:36:42,965
Mine are the same.
1533
01:36:45,465 --> 01:36:48,798
How's your family gonna be radical?
1534
01:36:48,798 --> 01:36:51,756
They've spent their lives
in a tiny village.
1535
01:36:51,965 --> 01:36:56,506
Their only cares are their cattle
and marrying you off.
1536
01:36:56,631 --> 01:36:58,090
Don't say that.
1537
01:36:58,090 --> 01:37:01,756
I've seen such radicals and fanatics
in that tiny village.
1538
01:37:02,631 --> 01:37:04,798
Kenan's from an Alawi village.
1539
01:37:04,798 --> 01:37:06,131
Same culture as you.
1540
01:37:07,131 --> 01:37:09,131
I don't care about that sectarian stuff.
1541
01:37:09,881 --> 01:37:12,548
- They're all primitive.
- Definitely.
1542
01:37:12,548 --> 01:37:13,840
Sure.
1543
01:37:14,215 --> 01:37:17,423
But they must've been devastated.
1544
01:37:19,048 --> 01:37:20,881
- Who?
- Your family.
1545
01:37:21,173 --> 01:37:22,631
Of course.
1546
01:37:23,798 --> 01:37:26,215
That's a whole different drama.
1547
01:37:26,631 --> 01:37:27,548
I won't go into it.
1548
01:37:28,423 --> 01:37:30,465
You can't tell from your walk.
1549
01:37:30,465 --> 01:37:32,881
Honestly! You walk better than me.
1550
01:37:32,881 --> 01:37:33,881
Thanks.
1551
01:37:33,881 --> 01:37:36,006
It's a quality prosthesis.
1552
01:37:36,006 --> 01:37:39,881
The government provides some,
but none as good as this.
1553
01:37:39,881 --> 01:37:41,465
Theirs make you limp.
1554
01:37:42,256 --> 01:37:45,340
If you get your own,
they only pay a small amount.
1555
01:37:45,340 --> 01:37:47,131
- Well, that's something.
- Yeah.
1556
01:37:49,715 --> 01:37:52,298
What about the car, by the way?
1557
01:37:52,298 --> 01:37:54,506
Waiting for the dealership to bring it.
1558
01:37:54,506 --> 01:37:56,131
Oh, so you got one?
1559
01:37:56,131 --> 01:37:57,340
For sure.
1560
01:37:58,631 --> 01:37:59,506
Fantastic!
1561
01:38:00,048 --> 01:38:03,840
It takes a while,
switching the gas and brake pedals.
1562
01:38:03,840 --> 01:38:06,381
That's great. Wonderful.
1563
01:38:06,381 --> 01:38:07,590
Congratulations.
1564
01:38:07,590 --> 01:38:11,215
It'll change your life, you'll see.
1565
01:38:11,215 --> 01:38:14,090
So, when's the dealership bringing it?
1566
01:38:22,673 --> 01:38:24,340
Can I take a photo of you?
1567
01:38:25,881 --> 01:38:26,965
Why?
1568
01:38:28,131 --> 01:38:30,131
I mean, sure you can.
1569
01:38:31,006 --> 01:38:33,548
You have quite an interesting face, actually.
1570
01:38:33,881 --> 01:38:37,465
A face that somehow
embodies the story of this land.
1571
01:38:38,465 --> 01:38:40,548
- You think so?
- Yeah. Definitely.
1572
01:38:43,548 --> 01:38:46,715
I'll use it for my portrait drawings.
1573
01:38:46,965 --> 01:38:48,673
Okay, sure.
1574
01:38:48,840 --> 01:38:50,381
Move the plate a bit.
1575
01:38:54,131 --> 01:38:55,798
You, move your arm.
1576
01:38:55,798 --> 01:38:57,548
Out of the frame.
1577
01:38:58,840 --> 01:39:00,131
I'll do it like this.
1578
01:39:00,131 --> 01:39:02,423
What should I do? Look at you?
1579
01:39:02,423 --> 01:39:04,673
Nothing. Just look at the camera.
1580
01:39:05,923 --> 01:39:10,173
At first, it looks like an ordinary face.
1581
01:39:10,173 --> 01:39:13,340
But then there seems to be
a strange sorrow
1582
01:39:13,465 --> 01:39:16,340
somewhere deep inside.
1583
01:39:17,340 --> 01:39:18,590
I'm not exactly sure, though.
1584
01:39:20,090 --> 01:39:22,340
Sorry if I got a bit weird.
1585
01:39:22,340 --> 01:39:24,215
No, it's okay. Thanks.
1586
01:39:24,215 --> 01:39:25,423
Don't move.
1587
01:39:27,090 --> 01:39:28,256
Don't smile.
1588
01:39:36,506 --> 01:39:40,590
By the way, my parents will visit
my sister in Istanbul soon.
1589
01:39:40,590 --> 01:39:43,006
You two can come, and I'll cook for you.
1590
01:39:43,006 --> 01:39:47,215
All right, but we wouldn't want
to make work for you.
1591
01:39:47,215 --> 01:39:49,048
It's no trouble.
1592
01:39:49,673 --> 01:39:52,506
Don't expect a feast,
but you won't starve.
1593
01:39:52,506 --> 01:39:55,381
Spaghetti and wine are guaranteed.
1594
01:39:55,381 --> 01:39:56,673
That's great.
1595
01:39:57,215 --> 01:39:58,923
- My favorites.
- Yeah?
1596
01:39:58,923 --> 01:40:00,673
I love spaghetti and wine.
1597
01:40:00,673 --> 01:40:01,840
Okay.
1598
01:40:02,131 --> 01:40:03,256
I love them.
1599
01:40:13,465 --> 01:40:15,256
The weather's terrible.
1600
01:40:15,256 --> 01:40:16,465
Really?
1601
01:40:16,465 --> 01:40:18,506
Ice all over.
1602
01:40:18,506 --> 01:40:21,756
They let the tap at the mosque freeze.
1603
01:40:21,756 --> 01:40:25,381
I told them a hundred times.
Leave the water running.
1604
01:40:25,381 --> 01:40:28,590
Even a dribble would be enough.
1605
01:40:28,590 --> 01:40:30,923
Some idiot always turns it off.
1606
01:40:33,715 --> 01:40:37,465
It's so cold.
I couldn't see where I was going.
1607
01:40:37,465 --> 01:40:39,923
It's dark as a dungeon out there.
1608
01:40:42,673 --> 01:40:45,215
I better go after I finish this, then.
1609
01:40:45,215 --> 01:40:46,465
What?
1610
01:40:46,590 --> 01:40:48,006
I said, I better go.
1611
01:40:48,506 --> 01:40:49,715
Why? It's early.
1612
01:40:51,506 --> 01:40:54,173
No, I better go.
The electricity's cut off.
1613
01:40:54,173 --> 01:40:56,923
Exactly, why sit in the dark at home?
1614
01:40:57,048 --> 01:40:58,965
- His mother's waiting.
- What?
1615
01:40:59,090 --> 01:41:00,465
His mother's waiting.
1616
01:41:02,131 --> 01:41:05,923
Go to their street
at any time of the night
1617
01:41:05,923 --> 01:41:09,381
and you'll see a tiny silhouette
in the window.
1618
01:41:10,631 --> 01:41:12,256
That silhouette is his mother.
1619
01:41:13,298 --> 01:41:16,298
She waits there
all night until he returns.
1620
01:41:17,923 --> 01:41:19,798
I've told her a million times,
1621
01:41:19,798 --> 01:41:22,506
I don't know when I'll be back.
1622
01:41:22,506 --> 01:41:23,965
But she doesn't listen.
1623
01:41:24,381 --> 01:41:28,131
As soon as I get near,
she turns off the light and goes to bed.
1624
01:41:28,131 --> 01:41:31,298
Like I won't see.
At least wait with the lights off.
1625
01:41:31,298 --> 01:41:34,173
I don't blame her. She doesn't trust you.
1626
01:41:34,506 --> 01:41:35,881
It's better now.
1627
01:41:36,465 --> 01:41:38,631
When he was younger, she'd go out
1628
01:41:38,631 --> 01:41:41,506
and look around for him at dusk.
1629
01:41:42,215 --> 01:41:43,673
She can't do it as much now.
1630
01:41:44,631 --> 01:41:47,048
Poor woman just waits at the window.
1631
01:41:47,298 --> 01:41:49,256
So she realized it back then.
1632
01:41:52,465 --> 01:41:53,465
What?
1633
01:41:54,423 --> 01:41:56,590
-"What" what?
- What did she realize?
1634
01:41:56,715 --> 01:42:01,715
That you're a restless,
good-for-nothing vagabond.
1635
01:42:02,923 --> 01:42:05,215
That's how it is here.
1636
01:42:06,173 --> 01:42:10,215
It's not just mine.
Mothers here are on pins and needles.
1637
01:42:10,215 --> 01:42:11,506
When I was just seven,
1638
01:42:12,756 --> 01:42:16,340
on a dark night like this,
1639
01:42:16,340 --> 01:42:19,965
the gendarmes came and took my dad,
right out of his bed.
1640
01:42:21,673 --> 01:42:24,381
As they were taking him away,
he said, "Wait".
1641
01:42:24,381 --> 01:42:25,923
Stopped everyone.
1642
01:42:25,923 --> 01:42:28,381
Searched his pockets.
1643
01:42:28,923 --> 01:42:33,631
Found a lottery ticket,
gave it to my mom and that was it.
1644
01:42:33,881 --> 01:42:35,048
Never saw him again.
1645
01:42:36,340 --> 01:42:40,131
That's why my mom
has worried about me for years.
1646
01:42:40,131 --> 01:42:42,756
Not because I'm restless.
1647
01:42:42,756 --> 01:42:43,756
Anyway...
1648
01:42:44,881 --> 01:42:48,256
what's interesting is that
1649
01:42:49,090 --> 01:42:53,048
the only thing I remember from that night,
1650
01:42:53,048 --> 01:42:54,381
isn't my father.
1651
01:42:55,090 --> 01:42:58,173
It's the flicker on the ceiling
from the stove.
1652
01:43:01,590 --> 01:43:04,381
I wondered for years
1653
01:43:04,381 --> 01:43:06,423
why I remembered that.
1654
01:43:06,923 --> 01:43:12,840
Then I realized
it's not about what has happened,
1655
01:43:13,173 --> 01:43:15,673
it's about what's beyond the visible.
1656
01:43:15,673 --> 01:43:17,215
What goes on inside.
1657
01:43:19,048 --> 01:43:21,173
- Win anything?
- What?
1658
01:43:22,048 --> 01:43:23,840
The lottery ticket, did you win?
1659
01:43:24,465 --> 01:43:25,548
Nothing.
1660
01:43:25,548 --> 01:43:27,548
Not even your money back?
1661
01:43:27,548 --> 01:43:28,798
No.
1662
01:43:28,798 --> 01:43:32,631
Fuck that.
You won nothing from a ticket like that?
1663
01:43:32,631 --> 01:43:34,048
Forget that stuff.
1664
01:43:34,048 --> 01:43:36,590
Always the same story.
1665
01:43:36,590 --> 01:43:39,923
Same old words.
Every year, he pretends to go.
1666
01:43:39,923 --> 01:43:43,756
Then I see him kicking back
in the tea house.
1667
01:43:44,340 --> 01:43:47,965
You need to sort yourself out.
Don't talk the talk,
1668
01:43:48,256 --> 01:43:50,798
if you can't walk the walk.
1669
01:43:50,798 --> 01:43:52,673
Want to go, do you? Then go.
1670
01:43:52,965 --> 01:43:54,756
You think guerrilla life's a picnic?
1671
01:43:55,131 --> 01:43:57,590
Find a decent job,
1672
01:43:57,590 --> 01:44:00,173
so your mother can sleep at night.
1673
01:44:00,381 --> 01:44:01,923
Save your mother first,
1674
01:44:01,923 --> 01:44:04,715
then you can save the world.
1675
01:44:04,715 --> 01:44:08,465
Fine, Vahit.
If that's what you think, I'll shut up.
1676
01:44:08,465 --> 01:44:09,506
Look.
1677
01:44:09,506 --> 01:44:11,715
Times have changed.
1678
01:44:11,715 --> 01:44:15,173
It's not the same. It's a vendetta now.
1679
01:44:15,173 --> 01:44:17,381
Everyone's out for revenge.
1680
01:44:17,381 --> 01:44:19,506
Nothing's clear anymore.
1681
01:44:20,298 --> 01:44:22,506
No one knows who wants what,
1682
01:44:22,506 --> 01:44:24,590
or who won't give what, and why not?
1683
01:44:25,131 --> 01:44:28,923
It's obscure on all sides.
1684
01:44:29,423 --> 01:44:30,423
Look here.
1685
01:44:31,256 --> 01:44:33,173
Enter the swamp, you'll sink.
1686
01:44:33,173 --> 01:44:34,673
That's for sure.
1687
01:44:35,298 --> 01:44:38,215
But if you want to drain the swamp,
1688
01:44:38,215 --> 01:44:42,340
you gotta be smart and not enter it.
1689
01:44:43,173 --> 01:44:45,465
And you gotta give it time.
1690
01:44:46,048 --> 01:44:49,590
If you want to sink, that's up to you.
Right, teacher?
1691
01:44:49,590 --> 01:44:51,131
Know what I think?
1692
01:44:51,131 --> 01:44:55,298
If you put up shelves
and put that mess lying around on them,
1693
01:44:55,298 --> 01:44:57,465
the shop would look fresher.
1694
01:44:58,798 --> 01:45:01,090
Your heart's drying up, Vahit.
1695
01:45:02,173 --> 01:45:04,256
You seem gripped by fear.
1696
01:45:04,256 --> 01:45:06,506
Must be your age. But that's okay.
1697
01:45:06,506 --> 01:45:08,215
Who's talking about fear?
1698
01:45:08,215 --> 01:45:10,715
There's more to life than a full belly.
1699
01:45:10,715 --> 01:45:13,090
- Like what?
- Lots of things!
1700
01:45:13,090 --> 01:45:16,965
I'll sink if I fucking must.
What have I got to lose?
1701
01:45:16,965 --> 01:45:18,173
What have you got?
1702
01:45:18,631 --> 01:45:20,965
What about your life, idiot?
1703
01:45:21,256 --> 01:45:23,423
And your youth.
1704
01:45:24,006 --> 01:45:25,423
You think that's nothing?
1705
01:45:27,881 --> 01:45:30,590
You're just blowing hot air.
1706
01:45:30,590 --> 01:45:32,756
Talking nonsense.
1707
01:45:32,965 --> 01:45:36,215
A life is valuable even if it's aimless,
1708
01:45:36,215 --> 01:45:38,215
faithless, and dishonorable?
1709
01:45:38,215 --> 01:45:39,840
Give me a little whisky.
1710
01:45:40,423 --> 01:45:42,298
Of course it is.
1711
01:45:42,298 --> 01:45:43,756
It definitely is.
1712
01:45:45,048 --> 01:45:46,506
For sure it is.
1713
01:45:47,465 --> 01:45:51,548
You think anyone
without a Mauser is a lowlife.
1714
01:45:53,548 --> 01:45:54,590
Don't you?
1715
01:45:55,090 --> 01:45:56,673
Who was it that said...
1716
01:45:58,548 --> 01:46:00,340
"Youth is such a wonderful thing,
1717
01:46:00,673 --> 01:46:03,590
what a pity it's wasted on the young"?
1718
01:46:04,673 --> 01:46:05,881
So, we're aimless,
1719
01:46:05,881 --> 01:46:08,423
faithless, and dishonorable?
1720
01:46:08,423 --> 01:46:10,215
No one said that.
1721
01:46:10,215 --> 01:46:12,506
But if you carry on, someone will.
1722
01:46:12,506 --> 01:46:15,048
So what if they do?
1723
01:46:15,048 --> 01:46:17,965
It's your problem.
Why you fucking asking me?
1724
01:46:17,965 --> 01:46:19,840
But one day they will.
1725
01:46:20,090 --> 01:46:23,923
They'll need to have some guts
to say that.
1726
01:46:24,173 --> 01:46:26,423
They'll need balls of steel to say that.
1727
01:46:26,423 --> 01:46:28,215
Whoever fucking says that,
1728
01:46:28,215 --> 01:46:31,006
I'll make 'em piss from their belly.
1729
01:46:33,506 --> 01:46:36,756
Don't be ridiculous. What's the gun for?
1730
01:46:39,173 --> 01:46:41,006
I'm surprised that
1731
01:46:41,006 --> 01:46:45,298
you didn't give
that asshole what he deserved.
1732
01:46:45,298 --> 01:46:47,465
Always talking about honor.
1733
01:46:47,465 --> 01:46:50,756
What was I supposed to say to the guy?
1734
01:46:50,756 --> 01:46:52,256
You know what I mean.
1735
01:46:52,256 --> 01:46:53,923
Don't talk in riddles.
1736
01:46:54,340 --> 01:46:57,548
I said it, so you know
your enemies from your friends.
1737
01:46:57,548 --> 01:47:00,673
If someone stands
1738
01:47:00,840 --> 01:47:03,965
in the middle of the fucking village
1739
01:47:03,965 --> 01:47:05,756
bad-mouthing you,
1740
01:47:06,090 --> 01:47:08,173
I wouldn't stand for it.
1741
01:47:08,173 --> 01:47:09,423
That's how I am.
1742
01:47:10,215 --> 01:47:12,131
I wouldn't allow it.
1743
01:47:12,131 --> 01:47:14,131
Am I the guilty one now?
1744
01:47:14,465 --> 01:47:17,256
I wish I hadn't opened my mouth.
1745
01:47:17,256 --> 01:47:19,756
No one's guilty.
1746
01:47:20,256 --> 01:47:23,298
If you don't shut the guy up,
1747
01:47:23,298 --> 01:47:25,131
if you let him talk,
1748
01:47:25,131 --> 01:47:27,090
he'll continue talking.
1749
01:47:28,340 --> 01:47:31,298
You always talk big,
1750
01:47:31,715 --> 01:47:35,631
but you won't
even stop some guy mouthing off.
1751
01:47:37,006 --> 01:47:38,131
It's not right.
1752
01:47:38,590 --> 01:47:39,798
Sorry.
1753
01:47:42,965 --> 01:47:44,465
Anyway, I'm going.
1754
01:47:46,506 --> 01:47:48,673
Stay put. We'll go together.
1755
01:47:48,673 --> 01:47:50,381
- No.
- We'll leave together.
1756
01:47:50,381 --> 01:47:53,173
I won't be able to get up in the morning.
1757
01:47:53,173 --> 01:47:55,923
So don't get up, then. Sit down.
1758
01:47:55,923 --> 01:47:57,173
No, no.
1759
01:47:57,923 --> 01:47:59,506
You two have fun.
1760
01:47:59,715 --> 01:48:01,256
Come on, sit down.
1761
01:48:02,131 --> 01:48:03,131
Hey.
1762
01:48:18,215 --> 01:48:20,048
What's your problem, for God's sake?
1763
01:48:21,756 --> 01:48:26,256
Aren't you being too hard on him?
1764
01:48:26,381 --> 01:48:29,423
What were you on about?
I didn't even get it.
1765
01:48:29,423 --> 01:48:32,173
He comes here and keeps telling me
1766
01:48:32,798 --> 01:48:36,381
"So and so said this and that about you".
1767
01:48:36,381 --> 01:48:37,673
All kinds of crap.
1768
01:48:38,090 --> 01:48:41,340
The hell you doing about it, then?
1769
01:48:41,340 --> 01:48:43,173
Are you a statue or what?
1770
01:48:43,173 --> 01:48:45,048
Can't you speak up?
1771
01:48:46,881 --> 01:48:48,298
It's not the first time.
1772
01:48:48,298 --> 01:48:49,465
Yeah, okay.
1773
01:48:49,715 --> 01:48:51,631
I couldn't take it anymore.
1774
01:48:51,631 --> 01:48:54,298
I still think you're too hard on him.
1775
01:48:54,298 --> 01:48:57,423
It's not always easy to step in.
1776
01:48:57,423 --> 01:48:59,673
People talk. Forget about it.
1777
01:48:59,673 --> 01:49:02,006
Look, you've upset the kid for nothing.
1778
01:49:03,048 --> 01:49:05,715
You should just make up with him.
1779
01:49:11,215 --> 01:49:15,756
You see, it's not easy
to stand alone around here.
1780
01:49:16,423 --> 01:49:19,090
Everyone wants you to pick sides.
1781
01:49:19,090 --> 01:49:22,423
Some call you a coward, others a traitor.
1782
01:49:22,423 --> 01:49:25,715
Someone else comes
and says you're a turncoat.
1783
01:49:25,965 --> 01:49:28,006
That's how lives are lived out here.
1784
01:49:28,881 --> 01:49:31,673
I cured two cows for this one guy.
1785
01:49:32,340 --> 01:49:34,465
Then he came and shot my dog.
1786
01:49:35,715 --> 01:49:36,923
Why?
1787
01:49:36,923 --> 01:49:38,256
Because he's human.
1788
01:49:39,506 --> 01:49:40,923
Yeah, he's human.
1789
01:51:22,715 --> 01:51:24,048
What's up? Still awake?
1790
01:51:24,048 --> 01:51:25,715
Yeah.
1791
01:51:25,965 --> 01:51:28,215
I gotta turn the school lights off.
1792
01:51:28,423 --> 01:51:29,965
I was on duty and forgot.
1793
01:51:30,298 --> 01:51:31,381
You have tea?
1794
01:51:31,381 --> 01:51:33,215
No, but I can make some.
1795
01:51:33,423 --> 01:51:36,173
Okay, you make tea.
I'll turn off the lights.
1796
01:51:36,548 --> 01:51:37,506
Okay.
1797
01:51:38,423 --> 01:51:39,465
The keys?
1798
01:51:39,465 --> 01:51:40,590
Right.
1799
01:52:33,590 --> 01:52:36,381
What's that? Did you draw all that stuff?
1800
01:52:36,798 --> 01:52:38,631
- What?
- On the walls.
1801
01:52:38,631 --> 01:52:42,173
No, there was a history teacher
here before me.
1802
01:52:45,965 --> 01:52:47,090
When he left,
1803
01:52:47,631 --> 01:52:50,256
he even asked me
to pay for the kitchen counter.
1804
01:52:52,131 --> 01:52:53,965
- You shouldn't have.
- I sure didn't.
1805
01:52:55,340 --> 01:52:58,256
When I didn't pay up,
he tried to take the counter with him.
1806
01:52:59,256 --> 01:53:00,340
Asshole.
1807
01:53:01,006 --> 01:53:04,215
I'd never met such a creep before.
1808
01:53:05,798 --> 01:53:09,923
He kept burning his coal even in May
so no one else could use it.
1809
01:53:12,006 --> 01:53:13,256
So, yeah.
1810
01:53:13,756 --> 01:53:17,256
He was a real asshole.
1811
01:53:20,590 --> 01:53:22,381
His kid must've drawn them.
1812
01:53:22,715 --> 01:53:25,131
Why haven't you painted the place since?
1813
01:53:25,131 --> 01:53:26,673
Why the hell should I?
1814
01:53:30,840 --> 01:53:31,881
Anyway...
1815
01:53:33,340 --> 01:53:34,298
by the way,
1816
01:53:35,798 --> 01:53:38,465
what happened
is probably all over the village.
1817
01:53:39,381 --> 01:53:40,340
What?
1818
01:53:41,048 --> 01:53:42,506
- You mean, that...?
- Yeah.
1819
01:53:42,965 --> 01:53:44,590
They make insinuations.
1820
01:53:45,131 --> 01:53:46,048
Like what?
1821
01:53:46,048 --> 01:53:48,048
Nothing really.
1822
01:53:48,631 --> 01:53:50,215
Just insinuations.
1823
01:53:50,215 --> 01:53:52,881
Fuck that. So what if it gets around?
1824
01:53:53,673 --> 01:53:55,465
"So what"?
1825
01:53:55,465 --> 01:53:57,090
They'll tear us to pieces.
1826
01:53:57,215 --> 01:53:58,923
Nothing will happen.
1827
01:53:59,465 --> 01:54:00,590
Don't be paranoid.
1828
01:54:01,340 --> 01:54:03,048
It's not paranoia.
1829
01:54:05,131 --> 01:54:07,340
It's just that I can't get over it.
1830
01:54:07,506 --> 01:54:08,840
Over what?
1831
01:54:11,256 --> 01:54:14,756
I can't get my head around it.
1832
01:54:14,756 --> 01:54:16,798
Or rather, can't make sense of it.
1833
01:54:17,006 --> 01:54:18,131
How could these girls,
1834
01:54:19,590 --> 01:54:24,590
who I think so highly of
and who seem to adore me,
1835
01:54:24,590 --> 01:54:26,923
say such things about me?
1836
01:54:26,923 --> 01:54:29,215
That's children's psychology.
1837
01:54:29,590 --> 01:54:31,506
Who knows what they thought up?
1838
01:54:32,006 --> 01:54:35,798
Yeah, but it doesn't make sense.
That's what bothers me.
1839
01:54:35,798 --> 01:54:38,131
Fuck it. Don't let it bother you.
1840
01:54:40,048 --> 01:54:42,798
Fuck you, Tolga, always so relaxed.
1841
01:54:43,173 --> 01:54:45,756
You're wrong. I'm in shock too.
1842
01:54:47,048 --> 01:54:51,006
I even said, "Look, girls.
These are very serious accusations."
1843
01:54:51,465 --> 01:54:53,715
They said, "Yes, but it upsets us."
1844
01:54:53,923 --> 01:54:56,798
I asked, "Why did you hang around
your teacher then?"
1845
01:54:57,173 --> 01:54:58,423
What did they say?
1846
01:54:58,423 --> 01:55:00,340
Nothing clear, of course.
1847
01:55:00,840 --> 01:55:02,965
"But sir, blah blah blah."
1848
01:55:02,965 --> 01:55:03,965
"Look", I said...
1849
01:55:03,965 --> 01:55:06,298
All right, but what did they say?
1850
01:55:06,298 --> 01:55:08,006
What did Sevim say, for instance?
1851
01:55:08,923 --> 01:55:11,673
I don't remember exactly.
1852
01:55:12,548 --> 01:55:15,673
Just stuff like, she's upset.
1853
01:55:17,673 --> 01:55:19,423
Also said she's scared.
1854
01:55:19,423 --> 01:55:20,465
Scared?
1855
01:55:20,465 --> 01:55:22,840
- Something like that.
- Scared of what?
1856
01:55:23,173 --> 01:55:24,506
I don't know.
1857
01:55:25,965 --> 01:55:28,215
But it seems they went after Kenan more.
1858
01:55:29,256 --> 01:55:30,590
How's that?
1859
01:55:31,256 --> 01:55:33,256
As if they were mad at Kenan,
1860
01:55:33,465 --> 01:55:35,590
and you got caught up in it.
1861
01:55:36,215 --> 01:55:38,590
What do you mean?
1862
01:55:39,798 --> 01:55:43,090
I'm saying, maybe Kenan was their target.
1863
01:55:43,090 --> 01:55:44,256
Why?
1864
01:55:45,840 --> 01:55:49,798
Maybe Kenan's jealous
that the girls like you and not him...
1865
01:55:51,131 --> 01:55:53,173
so he's acting overly friendly with them.
1866
01:55:58,340 --> 01:55:59,840
Is that possible?
1867
01:56:00,423 --> 01:56:01,631
I don't know.
1868
01:56:02,381 --> 01:56:03,798
Might be something like that.
1869
01:56:05,631 --> 01:56:07,631
You mean Kenan was their real target
1870
01:56:08,381 --> 01:56:10,215
and I just got caught in the middle?
1871
01:56:11,631 --> 01:56:12,590
Yes.
1872
01:56:13,798 --> 01:56:16,048
Aylin actually
complained more about Kenan.
1873
01:56:16,631 --> 01:56:18,131
But Sevim said some stuff too.
1874
01:56:19,840 --> 01:56:21,590
Like he pinches girls' cheeks.
1875
01:56:21,756 --> 01:56:22,840
You serious?
1876
01:56:23,048 --> 01:56:24,798
Stares at them during lessons.
1877
01:56:29,423 --> 01:56:30,923
How about that?
1878
01:56:32,090 --> 01:56:34,965
He doesn't look brave enough
for stuff like that.
1879
01:56:37,548 --> 01:56:38,631
Though he might be.
1880
01:56:38,631 --> 01:56:39,965
I don't know.
1881
01:56:41,340 --> 01:56:45,881
Sevim might've encouraged Aylin
to avoid being alone.
1882
01:56:45,881 --> 01:56:47,131
You know Sevim.
1883
01:56:47,506 --> 01:56:48,840
Not that well.
1884
01:56:48,840 --> 01:56:51,006
That's what I think.
1885
01:56:53,673 --> 01:56:55,131
What am I doing here?
1886
01:56:55,131 --> 01:56:58,548
What kind of people are we involved with?
1887
01:56:58,548 --> 01:57:01,715
Why did we get into
this fucking profession?
1888
01:57:03,173 --> 01:57:05,381
All those years spent studying.
1889
01:57:07,423 --> 01:57:09,881
Don't mention this to anyone.
1890
01:57:10,881 --> 01:57:12,465
Sure. Who would I tell?
1891
01:57:12,465 --> 01:57:15,048
It's just what I think.
1892
01:57:16,048 --> 01:57:17,923
It might not be true.
1893
01:57:17,923 --> 01:57:19,881
No, it's probably true.
1894
01:57:22,340 --> 01:57:23,756
Look at him.
1895
01:57:24,673 --> 01:57:26,756
Talk about a dark horse!
1896
01:57:30,798 --> 01:57:32,715
Lecturing me about ethics.
1897
01:57:32,715 --> 01:57:36,923
Saying I shouldn't give gifts
and to respect sensibilities.
1898
01:57:36,923 --> 01:57:38,256
Well, well, well.
1899
01:57:39,006 --> 01:57:40,798
He thinks he can dump it in my lap.
1900
01:57:46,923 --> 01:57:48,715
What a rat.
1901
01:58:59,131 --> 01:59:00,881
- Hi.
- Hi.
1902
01:59:14,006 --> 01:59:15,048
Did you eat?
1903
01:59:15,048 --> 01:59:17,923
Yeah, I got some pastries in town.
Have some.
1904
01:59:18,298 --> 01:59:19,590
Wonderful.
1905
01:59:29,131 --> 01:59:31,256
I couldn't eat all day.
1906
01:59:31,465 --> 01:59:32,465
This is great.
1907
01:59:36,131 --> 01:59:37,381
Heat them up.
1908
01:59:37,381 --> 01:59:40,173
No need. It's fine like this.
1909
01:59:41,381 --> 01:59:42,423
Tea?
1910
01:59:43,423 --> 01:59:44,756
No, thanks.
1911
01:59:46,048 --> 01:59:47,506
Enjoy.
1912
01:59:48,131 --> 01:59:49,090
What's up?
1913
01:59:49,840 --> 01:59:51,048
What do you mean?
1914
01:59:51,048 --> 01:59:52,465
Why didn't you eat?
1915
01:59:54,881 --> 01:59:56,465
My parents' medication ran out.
1916
01:59:57,381 --> 01:59:59,590
They needed a new prescription.
1917
01:59:59,590 --> 02:00:03,048
The pharmacist refused.
Said they had to come in person.
1918
02:00:03,256 --> 02:00:05,548
How can old people come all that way?
1919
02:00:05,548 --> 02:00:07,590
You were in town too?
1920
02:00:08,340 --> 02:00:11,506
Well, mostly at the hospital.
1921
02:00:12,173 --> 02:00:15,173
Really? If I'd known,
we could've come back together.
1922
02:00:16,506 --> 02:00:20,173
We could've,
but my timing was kinda mixed up.
1923
02:00:21,465 --> 02:00:22,673
Mixed up?
1924
02:00:23,340 --> 02:00:24,840
Went to a mechanic, too.
1925
02:00:24,840 --> 02:00:27,631
Couldn't eat with all that hassle.
What did you do?
1926
02:00:28,548 --> 02:00:29,798
Remember,
1927
02:00:30,631 --> 02:00:32,381
they messed up my teacher score?
1928
02:00:32,381 --> 02:00:34,965
- I went to get it fixed.
- They do it?
1929
02:00:34,965 --> 02:00:36,756
They whined, but it got done.
1930
02:00:36,756 --> 02:00:39,881
Nowhere else has
such an awful education office.
1931
02:00:39,881 --> 02:00:41,798
How can they forget the service score?
1932
02:00:42,881 --> 02:00:44,006
Yeah, well.
1933
02:00:44,923 --> 02:00:47,090
Civil servants are people, after all.
1934
02:00:47,090 --> 02:00:48,298
True,
1935
02:00:48,631 --> 02:00:51,881
but this has
a huge effect on a teacher's fate.
1936
02:00:52,006 --> 02:00:56,090
A few points can change
where you spend your whole youth.
1937
02:00:56,090 --> 02:00:59,340
If you hadn't noticed, lots of people
1938
02:00:59,340 --> 02:01:01,590
would be ahead of you unfairly.
1939
02:01:01,590 --> 02:01:02,965
Exactly.
1940
02:01:02,965 --> 02:01:04,548
It's good that you sorted it out.
1941
02:01:07,215 --> 02:01:10,340
I thought I saw your car there.
1942
02:01:10,715 --> 02:01:13,340
I almost ran after you, but I wasn't sure.
1943
02:01:13,340 --> 02:01:14,465
Why didn't you call?
1944
02:01:16,923 --> 02:01:18,548
I didn't want to disturb you.
1945
02:01:19,756 --> 02:01:21,381
Why would you have disturbed me?
1946
02:01:22,965 --> 02:01:24,298
Don't know. Would I have?
1947
02:01:25,590 --> 02:01:26,548
Would you what?
1948
02:01:26,840 --> 02:01:28,131
Have disturbed you.
1949
02:01:28,631 --> 02:01:29,631
No, why?
1950
02:02:37,298 --> 02:02:39,881
I see you take bread home, Comrade Nuray.
1951
02:02:42,548 --> 02:02:45,923
Yet you leave poor dogs to die of hunger.
1952
02:02:48,881 --> 02:02:50,590
They have their fates too.
1953
02:02:50,756 --> 02:02:51,631
Wow.
1954
02:02:52,423 --> 02:02:54,048
I didn't think you believed in fate.
1955
02:02:55,298 --> 02:02:56,923
I'm full of surprises.
1956
02:02:58,215 --> 02:02:59,215
What're you doing here?
1957
02:03:01,173 --> 02:03:04,506
I left school early
to go to the education office.
1958
02:03:04,715 --> 02:03:06,090
I needed some cash too.
1959
02:03:06,465 --> 02:03:08,006
You just got out?
1960
02:03:08,006 --> 02:03:11,131
Yes. We had a charity sale
at school today.
1961
02:03:11,465 --> 02:03:12,923
Waste of time as usual.
1962
02:03:13,423 --> 02:03:15,923
Expected a festival?
Just be grateful for the charity.
1963
02:03:18,381 --> 02:03:19,673
What're you up to?
1964
02:03:19,673 --> 02:03:21,965
You have time for coffee?
1965
02:03:21,965 --> 02:03:23,465
I can't now.
1966
02:03:23,715 --> 02:03:25,173
Okay.
1967
02:03:25,798 --> 02:03:28,590
Actually, I don't have much time either.
1968
02:03:28,590 --> 02:03:30,006
I need to get back.
1969
02:03:30,006 --> 02:03:31,798
Okay. Some other time, then.
1970
02:03:31,798 --> 02:03:32,965
Sorry.
1971
02:03:32,965 --> 02:03:35,673
No, it's all right.
1972
02:03:35,798 --> 02:03:37,340
- Some other time.
- Okay.
1973
02:03:37,340 --> 02:03:39,173
What's Kenan up to? Is he at home?
1974
02:03:40,715 --> 02:03:43,548
Kenan? No idea.
He said his father was sick.
1975
02:03:43,548 --> 02:03:44,923
I haven't talked to him since.
1976
02:03:45,381 --> 02:03:47,090
Like I said, I left early.
1977
02:03:47,965 --> 02:03:49,090
Haven't you seen him?
1978
02:03:49,756 --> 02:03:51,631
No, how would I have?
1979
02:03:52,465 --> 02:03:54,381
Don't know, just asking.
1980
02:03:54,381 --> 02:03:57,548
Anyway, talk to you later.
1981
02:03:57,548 --> 02:04:00,298
Okay. What are you two doing this weekend?
1982
02:04:00,423 --> 02:04:01,465
You could come over.
1983
02:04:01,923 --> 02:04:02,798
What?
1984
02:04:02,923 --> 02:04:06,423
I told you, my family's going away.
Come for dinner.
1985
02:04:06,423 --> 02:04:08,048
Oh, yeah.
1986
02:04:08,048 --> 02:04:10,840
- Maybe Saturday?
- Okay.
1987
02:04:10,840 --> 02:04:13,006
Fine for us. Have they left?
1988
02:04:13,006 --> 02:04:14,965
No, tomorrow.
1989
02:04:14,965 --> 02:04:17,381
All right. Tell Kenan, then.
1990
02:04:17,631 --> 02:04:18,673
7:00 okay?
1991
02:04:18,673 --> 02:04:21,090
Yeah, 7:00 is great.
1992
02:04:21,965 --> 02:04:24,381
Okay. I'll send you my address later.
1993
02:04:24,506 --> 02:04:25,423
All right.
1994
02:04:26,006 --> 02:04:29,631
Won't there be any problem
with the neighbors?
1995
02:04:29,631 --> 02:04:31,048
- Neighbors?
- Yeah.
1996
02:04:31,298 --> 02:04:34,215
We fought and won some rights, you know.
1997
02:04:34,215 --> 02:04:36,465
- Don't be silly.
- Just asking.
1998
02:04:36,465 --> 02:04:39,173
- We fought for decades.
- For sure.
1999
02:04:39,173 --> 02:04:40,590
Better believe it.
2000
02:04:41,298 --> 02:04:44,506
Just as I'd expect from you,
Comrade Nuray.
2001
02:04:44,506 --> 02:04:46,090
See you later.
2002
02:04:46,090 --> 02:04:48,423
- Bye.
- Take care.
2003
02:06:20,256 --> 02:06:21,506
- Hi.
- Hi.
2004
02:06:21,798 --> 02:06:23,006
Come on in.
2005
02:06:24,756 --> 02:06:28,006
- You okay?
- Damn it, I tripped.
2006
02:06:30,340 --> 02:06:31,631
Where's Kenan?
2007
02:06:31,631 --> 02:06:33,298
What if I say it's just me?
2008
02:06:33,715 --> 02:06:34,590
Why?
2009
02:06:34,590 --> 02:06:37,798
Kenan's got a lot on his plate.
2010
02:06:38,590 --> 02:06:41,131
His father's sick and old, you know.
2011
02:06:41,131 --> 02:06:42,965
You should've told me.
2012
02:06:44,423 --> 02:06:48,006
We could have postponed it or something.
2013
02:06:48,673 --> 02:06:52,756
You think so? I did think about it, but...
2014
02:06:53,340 --> 02:06:55,840
Have I been an asshole?
2015
02:06:56,048 --> 02:06:56,923
No.
2016
02:06:56,923 --> 02:06:58,631
- I'll go if you like.
- No.
2017
02:06:58,631 --> 02:07:02,006
- Really.
- It's not that big of a deal.
2018
02:07:02,256 --> 02:07:05,840
It's just too bad
that he's missing out on the feast.
2019
02:07:06,256 --> 02:07:08,381
- Come in.
- It's his loss, anyhow.
2020
02:07:09,173 --> 02:07:10,465
No, no need.
2021
02:07:10,465 --> 02:07:11,965
Did anyone see you come in?
2022
02:07:12,923 --> 02:07:14,840
- Did anybody see you?
- No.
2023
02:07:14,840 --> 02:07:16,631
I snuck in like a thief.
2024
02:07:16,631 --> 02:07:18,840
But what about those rights you won?
2025
02:07:18,840 --> 02:07:22,090
Okay, but there's no need to push it.
2026
02:07:26,090 --> 02:07:27,340
By the way...
2027
02:07:29,090 --> 02:07:30,965
Thanks, there was no need.
2028
02:07:30,965 --> 02:07:32,381
It's nothing.
2029
02:07:45,756 --> 02:07:47,465
Nice.
2030
02:07:49,465 --> 02:07:50,590
No one's home, right?
2031
02:07:51,881 --> 02:07:55,048
Locked the folks in the closet.
They won't cause trouble.
2032
02:07:59,215 --> 02:08:00,840
You look very nice, by the way.
2033
02:08:01,215 --> 02:08:02,381
The skirt suits you.
2034
02:08:03,631 --> 02:08:04,631
Thanks.
2035
02:08:07,798 --> 02:08:09,131
You get these at the grocer's?
2036
02:08:10,465 --> 02:08:12,340
They're wrapped like parsley.
2037
02:08:12,340 --> 02:08:15,173
Just in case.
You know how things are here.
2038
02:08:16,381 --> 02:08:19,256
- I'll put them in water.
- Okay.
2039
02:08:19,256 --> 02:08:21,923
Have a seat. Are you hungry?
2040
02:08:21,923 --> 02:08:23,548
We can eat straight away.
2041
02:08:23,548 --> 02:08:25,298
Yeah, maybe.
2042
02:08:27,465 --> 02:08:29,298
I'll sit down then.
2043
02:08:29,298 --> 02:08:30,631
Fine. Be back in a minute.
2044
02:09:28,381 --> 02:09:31,090
If you said you painted these,
I wouldn't believe you.
2045
02:09:32,590 --> 02:09:33,840
I did. Why?
2046
02:09:34,340 --> 02:09:35,673
They're really good.
2047
02:09:35,798 --> 02:09:38,006
You call that "community college level"?
2048
02:09:38,340 --> 02:09:39,673
Oh, come on.
2049
02:09:39,673 --> 02:09:42,090
No, I'm serious.
2050
02:09:42,923 --> 02:09:44,548
You're much better than me.
2051
02:09:45,548 --> 02:09:49,090
I just don't get
how you could find meaning
2052
02:09:49,506 --> 02:09:50,465
in Kenan's face.
2053
02:09:55,006 --> 02:09:57,256
You never know where you'll find meaning.
2054
02:10:00,798 --> 02:10:03,381
The time for transfers is coming.
What will you do?
2055
02:10:05,131 --> 02:10:08,881
I'll try every trick to get out of here.
2056
02:10:09,798 --> 02:10:12,215
We'll see if there's an opportunity.
2057
02:10:13,590 --> 02:10:15,715
And you, still not considering it?
2058
02:10:16,923 --> 02:10:19,673
You can go anywhere. If I were you...
2059
02:10:19,673 --> 02:10:21,631
- It's hard for me to go.
- Why?
2060
02:10:22,215 --> 02:10:24,548
First, my family isn't ready
for that idea.
2061
02:10:25,298 --> 02:10:26,965
I know people in Istanbul.
2062
02:10:26,965 --> 02:10:28,423
Friends from the organization.
2063
02:10:29,131 --> 02:10:32,298
If I go there,
I won't have any problems socializing.
2064
02:10:32,298 --> 02:10:35,840
Sure. Impossible not to socialize there.
2065
02:10:36,256 --> 02:10:39,090
If you can't there, you can't anywhere.
2066
02:10:39,090 --> 02:10:41,256
Someone needs to stay here.
2067
02:10:41,381 --> 02:10:44,090
What'll happen if we all leave?
2068
02:10:44,215 --> 02:10:46,173
Yeah, there's that too.
2069
02:10:47,215 --> 02:10:50,381
But you have to think about your own life.
2070
02:10:50,381 --> 02:10:53,965
Life will take care of itself.
2071
02:10:53,965 --> 02:10:57,756
I've done my share. Others can do theirs.
2072
02:10:57,756 --> 02:10:59,506
Four years! Isn't that enough?
2073
02:10:59,506 --> 02:11:01,756
If you say so.
2074
02:11:02,506 --> 02:11:05,465
But I think you're exaggerating a bit.
2075
02:11:05,923 --> 02:11:07,048
Exaggerating what?
2076
02:11:07,048 --> 02:11:10,548
You blame this place
for all your problems. It's false.
2077
02:11:11,256 --> 02:11:13,131
What do you expect in Istanbul?
2078
02:11:13,381 --> 02:11:14,298
No idea.
2079
02:11:14,298 --> 02:11:16,631
Wherever you go,
your problems go with you.
2080
02:11:16,631 --> 02:11:18,881
I can't think about that right now.
2081
02:11:20,006 --> 02:11:22,965
All I know is that
this place is dragging me down.
2082
02:11:23,173 --> 02:11:24,715
All I see is emptiness.
2083
02:11:24,715 --> 02:11:27,215
Things shriveled and bent by the cold.
2084
02:11:27,215 --> 02:11:29,298
Hungry, sick, helpless dogs.
2085
02:11:29,298 --> 02:11:33,090
You'd manage to see the same things,
even in Switzerland.
2086
02:11:33,090 --> 02:11:34,673
Don't worry.
2087
02:11:34,673 --> 02:11:35,715
Doesn't matter.
2088
02:11:35,715 --> 02:11:39,131
I'll face my destiny. Good or bad.
2089
02:11:39,131 --> 02:11:41,881
I say go big or go home!
2090
02:11:41,881 --> 02:11:42,965
Right.
2091
02:11:43,923 --> 02:11:46,381
I was like you before the explosion.
2092
02:11:46,381 --> 02:11:50,756
Rushing around like I was missing out
with no foresight.
2093
02:11:50,756 --> 02:11:53,631
So I should be sensible,
satisfied, and grateful?
2094
02:11:53,631 --> 02:11:55,673
- Not at all.
- What then?
2095
02:11:55,673 --> 02:12:00,006
If you're complaining, it means
something could or should be done.
2096
02:12:00,298 --> 02:12:03,006
You realize, get annoyed, and complain.
2097
02:12:03,006 --> 02:12:05,631
You should react, but you don't.
2098
02:12:05,631 --> 02:12:07,798
- You run.
- What else should I do?
2099
02:12:07,923 --> 02:12:10,340
Devote my life to this place?
2100
02:12:10,340 --> 02:12:11,298
No.
2101
02:12:11,298 --> 02:12:15,215
I've done my duty and now I'm off.
2102
02:12:15,756 --> 02:12:20,131
I've given four years to this hellhole.
Isn't that enough?
2103
02:12:20,131 --> 02:12:23,340
It is, but someone needs to do something.
2104
02:12:24,090 --> 02:12:27,965
I'm always for action.
People need to get involved.
2105
02:12:27,965 --> 02:12:29,965
That's what the world needs.
2106
02:12:29,965 --> 02:12:31,131
Some more?
2107
02:12:31,131 --> 02:12:32,215
Sure.
2108
02:12:39,673 --> 02:12:44,215
For example, you follow politics
and get mad at everything.
2109
02:12:45,173 --> 02:12:46,048
Do I?
2110
02:12:46,756 --> 02:12:47,631
You do.
2111
02:12:48,465 --> 02:12:52,215
I read the news
but I don't follow anything closely.
2112
02:12:52,840 --> 02:12:55,173
You think that because I complain a lot?
2113
02:12:55,423 --> 02:12:57,881
You complain, but what changes?
2114
02:13:00,131 --> 02:13:02,006
My father's like you, as well.
2115
02:13:02,256 --> 02:13:05,173
He's retired and has nothing to do.
He just gets mad.
2116
02:13:05,548 --> 02:13:07,881
Should he set himself
on fire outside Parliament?
2117
02:13:08,006 --> 02:13:10,923
No, but complaining changes nothing.
2118
02:13:10,923 --> 02:13:13,340
- So?
- You have to focus on action.
2119
02:13:13,548 --> 02:13:15,590
How do you view the world?
2120
02:13:15,798 --> 02:13:17,340
How do you place yourself?
2121
02:13:17,340 --> 02:13:20,715
- Place myself?
- I mean, what "ism" are you?
2122
02:13:21,298 --> 02:13:24,215
"Ism"? What the hell is that?
2123
02:13:24,215 --> 02:13:27,256
You must belong to some faction.
2124
02:13:28,548 --> 02:13:31,340
I don't feel a need
to define myself as anything.
2125
02:13:32,006 --> 02:13:36,090
Maybe I used to,
but that phase is in the past.
2126
02:13:36,090 --> 02:13:37,673
It's not about phases.
2127
02:13:37,798 --> 02:13:41,048
How do you contribute to the world?
2128
02:13:41,215 --> 02:13:42,381
What do you do?
2129
02:13:42,381 --> 02:13:45,298
- Is this a goodness contest?
- No.
2130
02:13:45,298 --> 02:13:48,840
I'm asking where you stand,
where you feel you belong.
2131
02:13:49,465 --> 02:13:50,756
If you want to answer.
2132
02:13:53,381 --> 02:13:58,381
A sheltered life within a group
with the same ideologies
2133
02:13:58,381 --> 02:14:01,048
isn't really for me.
2134
02:14:01,173 --> 02:14:05,048
- Why not? Don't believe in solidarity?
- It's not that.
2135
02:14:05,048 --> 02:14:08,298
Maybe I find it incompatible with freedom.
2136
02:14:08,298 --> 02:14:09,881
- Why?
- I don't know.
2137
02:14:10,465 --> 02:14:14,798
All I know is,
something in me firmly rejects
2138
02:14:14,798 --> 02:14:17,215
that kind of existence.
2139
02:14:17,215 --> 02:14:19,298
It's not just about you, though.
2140
02:14:20,048 --> 02:14:23,298
What are you doing
for the world, I'm asking?
2141
02:14:23,298 --> 02:14:27,090
Everyone contributes somehow.
It's no big deal.
2142
02:14:27,090 --> 02:14:30,840
Those who are able, do things.
And others don't.
2143
02:14:30,840 --> 02:14:34,631
- In society, everyone can do something.
- Yes.
2144
02:14:34,631 --> 02:14:37,048
How do you feel when you see
2145
02:14:37,048 --> 02:14:40,090
rapes, corruption, and refugees
in the news?
2146
02:14:40,090 --> 02:14:42,965
Upset, but the world's troubles
are endless.
2147
02:14:42,965 --> 02:14:44,840
- You shut your eyes.
- No.
2148
02:14:44,840 --> 02:14:47,423
You keep problems at a distance.
2149
02:14:47,423 --> 02:14:50,631
What if I do?
Does everyone have to be a hero?
2150
02:14:50,631 --> 02:14:54,048
No, but you seem to embrace selfishness.
2151
02:14:54,048 --> 02:14:58,798
Isn't that why the world lacks reason,
equality, and conscience?
2152
02:14:58,798 --> 02:15:00,965
You think the same rules
2153
02:15:00,965 --> 02:15:03,173
can be applied everywhere?
2154
02:15:03,173 --> 02:15:07,298
Is an idea that's logical to us
also logical in Mongolia?
2155
02:15:07,298 --> 02:15:08,631
Cultures differ,
2156
02:15:08,631 --> 02:15:11,256
but aren't people's basic needs
the same everywhere?
2157
02:15:12,298 --> 02:15:16,131
Don't ask me. I can't even
get my own thoughts together.
2158
02:15:16,131 --> 02:15:17,131
Like what?
2159
02:15:17,840 --> 02:15:19,298
I don't know.
2160
02:15:19,298 --> 02:15:22,631
I think justice is a utopian idea.
Equality too.
2161
02:15:22,631 --> 02:15:26,131
For that, everyone has to be the same,
which is nonsense.
2162
02:15:26,423 --> 02:15:28,006
Everything's different.
2163
02:15:28,006 --> 02:15:32,715
The world is a struggle
between different, ever-moving forces.
2164
02:15:32,715 --> 02:15:36,006
History is the sum of that,
but we don't accept it.
2165
02:15:36,298 --> 02:15:40,381
I don't even like thinking about it,
because it leads to chaos.
2166
02:15:40,548 --> 02:15:43,256
Whereas order is needed
for life to continue.
2167
02:15:43,256 --> 02:15:46,840
So we prefer to believe
your charming tales.
2168
02:15:46,840 --> 02:15:49,631
They're facts, not tales.
2169
02:15:49,631 --> 02:15:53,423
That's what the structure of history is.
2170
02:15:53,423 --> 02:15:57,298
You see chaos
as a negative and destructive force.
2171
02:15:57,298 --> 02:16:00,548
"If only humanity had a nicer history!"
2172
02:16:00,548 --> 02:16:02,256
Unfortunately, it doesn't.
2173
02:16:02,256 --> 02:16:05,048
You keep proposing bowing down.
2174
02:16:05,048 --> 02:16:07,548
Isn't that contrary to your principles?
2175
02:16:07,548 --> 02:16:09,340
Not at all.
2176
02:16:09,340 --> 02:16:14,090
Fancy words will never replace
bringing a bucket of water
2177
02:16:14,090 --> 02:16:16,256
to a place suffering from drought.
2178
02:16:16,881 --> 02:16:19,131
Can this wretched world be helped?
2179
02:16:19,131 --> 02:16:21,423
That's the only question.
2180
02:16:21,423 --> 02:16:24,131
I'm not opposing that.
2181
02:16:24,131 --> 02:16:27,256
- But why are you attacking me?
- Cause you're here.
2182
02:16:27,256 --> 02:16:30,423
I'm tired of asking myself
those questions.
2183
02:16:30,548 --> 02:16:32,756
Don't you think change is needed?
2184
02:16:32,756 --> 02:16:37,131
There are things that need to change
and things that don't.
2185
02:16:37,131 --> 02:16:41,422
Am I happy with the state
of the world? No.
2186
02:16:41,422 --> 02:16:45,506
But that doesn't mean
I gotta belong to a clique.
2187
02:16:45,506 --> 02:16:47,590
- That's the real problem.
- What?
2188
02:16:47,590 --> 02:16:54,131
Educated people like you
getting lost in uncertainties.
2189
02:16:54,131 --> 02:16:57,090
They leave the public arena
to the ignorant.
2190
02:16:57,090 --> 02:17:00,547
Maybe the public arena
was designed for them.
2191
02:17:00,547 --> 02:17:04,256
Isn't it obvious that division is human?
2192
02:17:04,256 --> 02:17:08,672
Ideologies and even goals
can easily be misused
2193
02:17:08,672 --> 02:17:12,465
to satisfy objectives.
2194
02:17:12,465 --> 02:17:15,715
I don't think much about these things.
2195
02:17:15,715 --> 02:17:19,422
Man dreams, tries,
builds and then destroys.
2196
02:17:19,422 --> 02:17:21,590
That's how history unfolds.
2197
02:17:21,590 --> 02:17:24,547
For me, history
recalls the weariness of hope.
2198
02:17:24,547 --> 02:17:27,215
Aren't you a product of this history too?
2199
02:17:27,590 --> 02:17:33,422
If we viewed history as a system,
wouldn't that save us from confusion?
2200
02:17:33,422 --> 02:17:37,756
You believe people would really be happy
if their needs were met?
2201
02:17:38,047 --> 02:17:40,715
Why not?
That hope is all we've got.
2202
02:17:41,047 --> 02:17:44,756
Hasn't hope always been
the key driving force for humanity?
2203
02:17:44,756 --> 02:17:48,881
- Like waiting for a messiah?
- That's nonsense.
2204
02:17:49,047 --> 02:17:52,465
Doing something
can never be equated with weakness.
2205
02:17:52,465 --> 02:17:54,922
Free society, but not individuals?
2206
02:17:54,922 --> 02:17:58,131
Social struggle
involves social responsibility.
2207
02:17:58,340 --> 02:18:00,381
Where do you see yourself in this?
2208
02:18:00,797 --> 02:18:03,047
I'm in favor of freedom.
2209
02:18:03,047 --> 02:18:06,090
What freedom? What do you mean by freedom?
2210
02:18:06,090 --> 02:18:07,590
Human freedom.
2211
02:18:07,590 --> 02:18:10,215
History has a course, the planet too,
2212
02:18:10,215 --> 02:18:12,840
and the course of humanity is freedom.
2213
02:18:12,840 --> 02:18:17,340
You think socialists
live in a cage with limited freedom?
2214
02:18:17,340 --> 02:18:20,047
It's freedom for people
we're fighting for.
2215
02:18:20,047 --> 02:18:23,840
Well, I happen to be a member
of some charitable foundations.
2216
02:18:23,840 --> 02:18:26,215
I'm not the one you should be grilling.
2217
02:18:26,215 --> 02:18:28,797
Your approach is weird though.
2218
02:18:28,797 --> 02:18:32,797
You act a bit lumpen.
You don't want to get involved,
2219
02:18:32,797 --> 02:18:35,422
but if the work's done, you'll support it.
2220
02:18:35,422 --> 02:18:37,422
Should I get beaten by the cops?
2221
02:18:37,422 --> 02:18:39,006
You talk like a liberal.
2222
02:18:39,006 --> 02:18:43,047
Isn't that kind of support
the same as siding with the strong?
2223
02:18:43,047 --> 02:18:46,631
So why not do it now?
Go side with the government.
2224
02:18:46,797 --> 02:18:49,965
Bravo for making me pro-government.
2225
02:18:49,965 --> 02:18:52,131
You measure sensitivity.
2226
02:18:52,131 --> 02:18:54,922
That's as futile as judging a suicide.
2227
02:18:54,922 --> 02:18:56,922
I'm not measuring anything.
2228
02:18:57,465 --> 02:19:01,381
I'm annoyed that you stigmatize
those who do something when you don't.
2229
02:19:01,965 --> 02:19:03,172
Isn't that the topic?
2230
02:19:03,172 --> 02:19:06,965
Would you be happier
if I said I trusted people?
2231
02:19:06,965 --> 02:19:09,215
Say what you think. You do anyway.
2232
02:19:09,215 --> 02:19:10,840
But you generalize.
2233
02:19:10,965 --> 02:19:13,715
There are exceptions,
and reasons for them.
2234
02:19:13,715 --> 02:19:16,090
I think, even self-sacrifice
2235
02:19:16,090 --> 02:19:18,672
often means indebting the other.
2236
02:19:19,131 --> 02:19:21,881
Even the suicide bomber does it to exist,
2237
02:19:21,881 --> 02:19:24,215
not to cease to exist.
2238
02:19:24,631 --> 02:19:27,590
I can't help but get mad
at the undeserved trust
2239
02:19:27,590 --> 02:19:30,131
of ideologically motivated crowds.
2240
02:19:31,006 --> 02:19:34,090
Their sticky blind morality
2241
02:19:34,297 --> 02:19:38,547
and their happiness
because they're like-minded.
2242
02:19:38,547 --> 02:19:39,547
Sorry.
2243
02:19:40,215 --> 02:19:43,382
Why is it so important
for everyone to think the same?
2244
02:19:44,922 --> 02:19:49,507
And I'm all alone
in the middle of all this noise.
2245
02:19:49,507 --> 02:19:50,632
But despite everything,
2246
02:19:50,965 --> 02:19:56,257
the whisper
of that unique source inside me
2247
02:19:56,257 --> 02:20:00,715
reminds me how human
it is to oppose and to feel bored.
2248
02:20:02,882 --> 02:20:07,632
Seeing the connection
between obsessions and ideas
2249
02:20:07,840 --> 02:20:09,465
doesn't make me a degenerate.
2250
02:20:09,465 --> 02:20:15,132
Doesn't it matter that a person
has the courage to sacrifice himself,
2251
02:20:15,132 --> 02:20:20,340
whether for an ideal,
or a lofty cause, even if brainwashed?
2252
02:20:21,172 --> 02:20:22,340
Especially today.
2253
02:20:22,340 --> 02:20:24,047
Of course it does.
2254
02:20:24,047 --> 02:20:27,090
Then that means
you should somehow understand
2255
02:20:27,090 --> 02:20:30,757
and forgive the suicide bomber
that cost you your leg.
2256
02:20:30,757 --> 02:20:33,672
Can you do that?
Whatever his thoughts or beliefs.
2257
02:20:35,090 --> 02:20:37,340
I can, if needed. That's not the issue.
2258
02:20:37,340 --> 02:20:39,632
And I didn't imply you were a degenerate.
2259
02:20:40,172 --> 02:20:45,465
What if those people you scorn
came together over shared ideals?
2260
02:20:45,465 --> 02:20:51,547
Aren't there evils that are only overcome
with the solidarity you hate?
2261
02:20:51,547 --> 02:20:53,590
- Of course.
-"Of course".
2262
02:20:53,590 --> 02:20:57,715
Of course there are.
I'm not saying the contrary.
2263
02:20:57,715 --> 02:21:00,215
What I'm saying is this.
2264
02:21:00,215 --> 02:21:03,090
You know very well,
the actions of a society
2265
02:21:03,465 --> 02:21:08,090
are not equal
to the sum of its individual parts.
2266
02:21:08,090 --> 02:21:11,590
Isn't that reason enough
to stay away from the herd?
2267
02:21:11,590 --> 02:21:15,965
Whatever their reasons or motivations?
2268
02:21:15,965 --> 02:21:19,632
The well-off may have that luxury.
2269
02:21:19,632 --> 02:21:23,047
A proverb says, "If you travel in a herd,
2270
02:21:23,047 --> 02:21:25,382
all you'll see are asses."
2271
02:21:25,382 --> 02:21:29,757
Well for some,
those asses might mean a blessing,
2272
02:21:29,757 --> 02:21:32,007
security, and warmth.
2273
02:21:32,007 --> 02:21:33,632
- Right?
- I guess.
2274
02:21:40,297 --> 02:21:41,215
What about you?
2275
02:21:42,757 --> 02:21:44,047
How do you contribute?
2276
02:21:45,465 --> 02:21:48,172
- Me?
- Yeah.
2277
02:21:55,297 --> 02:21:57,007
I can't anymore.
2278
02:21:57,007 --> 02:21:58,882
As you see, I'm retired due to disability.
2279
02:22:02,422 --> 02:22:03,507
Don't say that.
2280
02:22:04,090 --> 02:22:07,172
I mean, that's not what I see.
2281
02:22:07,672 --> 02:22:09,047
That's not where I'm looking.
2282
02:22:10,297 --> 02:22:11,422
I'm looking somewhere else.
2283
02:23:22,465 --> 02:23:24,172
- Refill?
- All right.
2284
02:23:54,382 --> 02:23:55,507
You need time
2285
02:23:56,422 --> 02:23:59,465
to get to know someone.
2286
02:24:00,965 --> 02:24:04,172
On the other hand,
certain things, if left to time,
2287
02:24:05,007 --> 02:24:07,590
would just be a waste of time.
2288
02:24:07,840 --> 02:24:08,882
Right?
2289
02:24:09,922 --> 02:24:10,965
Yes.
2290
02:24:13,090 --> 02:24:16,882
This process can be quickly handled
with a few questions.
2291
02:24:19,007 --> 02:24:20,132
I'm sure it can.
2292
02:24:22,882 --> 02:24:24,882
No need to waste time.
2293
02:24:26,507 --> 02:24:27,632
It's not necessary.
2294
02:24:30,007 --> 02:24:31,007
Okay?
2295
02:24:35,172 --> 02:24:36,547
Now, for instance.
2296
02:24:38,340 --> 02:24:39,507
What are you like?
2297
02:24:42,422 --> 02:24:43,297
How do you mean?
2298
02:24:44,172 --> 02:24:45,547
What kind of person are you?
2299
02:24:49,172 --> 02:24:50,132
In what sense?
2300
02:24:52,797 --> 02:24:55,047
Answer the question
however you understand it.
2301
02:24:55,840 --> 02:24:57,922
How you understand it
is an answer in itself.
2302
02:25:01,465 --> 02:25:04,632
Shall I tell the truth
or try to make you happy?
2303
02:25:04,632 --> 02:25:05,840
The truth, of course.
2304
02:25:07,797 --> 02:25:08,882
All right.
2305
02:25:11,007 --> 02:25:13,547
Very romantic, fond of his family...
2306
02:25:15,257 --> 02:25:16,297
charitable...
2307
02:25:20,007 --> 02:25:22,215
What? Can't that be true?
2308
02:25:23,007 --> 02:25:24,257
What do you think I am?
2309
02:25:25,590 --> 02:25:29,632
And your worst trait
is excessive compassion, right?
2310
02:25:29,632 --> 02:25:31,090
How did you guess?
2311
02:25:33,922 --> 02:25:35,090
I'm serious.
2312
02:25:35,465 --> 02:25:37,340
Are you religious, for example?
2313
02:25:37,922 --> 02:25:38,797
Sometimes.
2314
02:25:40,340 --> 02:25:41,547
Do you think there's a God?
2315
02:25:42,507 --> 02:25:44,861
For those who believe, he exists.
2316
02:25:45,012 --> 02:25:46,012
You're avoiding the question.
2317
02:25:47,257 --> 02:25:48,132
Let's move on.
2318
02:25:50,007 --> 02:25:51,382
Are you fond of your family?
2319
02:25:52,882 --> 02:25:55,215
I'm not overly fond of anything.
2320
02:25:56,172 --> 02:25:59,715
Good, now we're getting somewhere.
2321
02:26:01,132 --> 02:26:02,715
What else?
2322
02:26:03,757 --> 02:26:04,797
Are you selfish?
2323
02:26:05,590 --> 02:26:06,757
Very.
2324
02:26:07,257 --> 02:26:09,132
Wow, you're brave.
2325
02:26:09,547 --> 02:26:12,007
When I'm not scared, yes.
2326
02:26:13,007 --> 02:26:14,257
Do you like children?
2327
02:26:15,632 --> 02:26:17,297
Depends on the child, I guess.
2328
02:26:19,672 --> 02:26:21,132
Are you a faithful lover?
2329
02:26:24,090 --> 02:26:26,507
Except in special circumstances, yes.
2330
02:26:26,507 --> 02:26:27,507
What do you mean?
2331
02:26:28,965 --> 02:26:30,340
I think you get it.
2332
02:26:30,882 --> 02:26:31,840
Moving on.
2333
02:26:34,547 --> 02:26:35,715
Do you have a girlfriend?
2334
02:26:38,382 --> 02:26:40,172
- Not for a long time.
- Why not?
2335
02:26:40,882 --> 02:26:42,757
Let's say I'm picky.
2336
02:26:42,757 --> 02:26:44,840
You're modest too.
2337
02:26:44,840 --> 02:26:46,047
Let's drink to that.
2338
02:26:55,715 --> 02:26:57,047
Okay, last question.
2339
02:27:05,422 --> 02:27:07,257
Why didn't you tell Kenan
about my invitation?
2340
02:27:22,507 --> 02:27:23,590
Take a guess.
2341
02:27:56,090 --> 02:27:58,547
You mentioned
something about history earlier.
2342
02:28:00,047 --> 02:28:01,172
Hope.
2343
02:28:02,132 --> 02:28:04,340
Hope and what?
2344
02:28:04,340 --> 02:28:07,172
The weariness of hope?
2345
02:28:08,047 --> 02:28:09,132
Yes, that's it.
2346
02:28:10,297 --> 02:28:12,007
The weariness of hope.
2347
02:28:14,007 --> 02:28:15,215
Nice phrase.
2348
02:28:19,882 --> 02:28:20,882
I'm weary too.
2349
02:28:25,297 --> 02:28:27,215
Like I've lived a really long time.
2350
02:28:32,090 --> 02:28:34,090
Everything seems to take so long here.
2351
02:28:36,257 --> 02:28:37,797
Lessons,
2352
02:28:37,797 --> 02:28:39,090
breaks,
2353
02:28:40,507 --> 02:28:41,922
waiting for weekends...
2354
02:28:45,297 --> 02:28:46,215
nights...
2355
02:28:48,132 --> 02:28:49,090
everything.
2356
02:31:52,297 --> 02:31:53,965
Could you turn off the living room lights?
2357
02:31:54,797 --> 02:31:55,965
It's too bright.
2358
02:32:09,965 --> 02:32:11,507
- The lights.
- All right.
2359
02:35:21,547 --> 02:35:23,922
Honestly, at first, it felt a bit weird
2360
02:35:23,922 --> 02:35:25,965
when my leg touched yours,
2361
02:35:26,632 --> 02:35:27,840
but I got used to it.
2362
02:35:28,340 --> 02:35:30,840
Interestingly, I even started to like it.
2363
02:35:31,422 --> 02:35:33,507
You're not mad I said that?
2364
02:35:33,797 --> 02:35:35,382
No, quite the opposite.
2365
02:35:35,382 --> 02:35:38,215
Besides,
if we don't normalize it right away,
2366
02:35:38,215 --> 02:35:42,672
it'll hang over us
like the sword of Damocles.
2367
02:35:42,672 --> 02:35:44,297
That's true.
2368
02:35:45,507 --> 02:35:47,882
In fact, for a moment it felt like
2369
02:35:48,922 --> 02:35:52,090
what you experienced was destined.
2370
02:35:52,090 --> 02:35:55,172
Like it happened
to give you a second life.
2371
02:35:55,172 --> 02:35:57,922
As if this incomplete state
had made you complete.
2372
02:35:58,840 --> 02:36:00,590
You always exaggerate.
2373
02:36:00,965 --> 02:36:02,382
But I like the idea.
2374
02:36:05,382 --> 02:36:06,297
Is that you?
2375
02:36:09,047 --> 02:36:10,340
Yes.
2376
02:36:12,090 --> 02:36:14,047
Early twenties were nice.
2377
02:36:14,840 --> 02:36:17,465
You lived as you pleased,
without schedules.
2378
02:36:17,465 --> 02:36:19,047
Everything is so planned now.
2379
02:36:31,382 --> 02:36:32,547
This adjusts the suction.
2380
02:36:33,297 --> 02:36:35,215
Turning it up pushes the air out
2381
02:36:35,672 --> 02:36:38,422
and helps you walk smoothly.
2382
02:36:38,422 --> 02:36:39,922
That's good.
2383
02:36:39,922 --> 02:36:42,422
But it runs down the battery.
2384
02:36:42,422 --> 02:36:45,422
Wow, it's an advanced piece of equipment.
2385
02:36:45,672 --> 02:36:47,007
Expensive though.
2386
02:36:47,882 --> 02:36:50,757
About the price of a new mid-range car.
2387
02:36:50,757 --> 02:36:51,715
No way.
2388
02:36:51,715 --> 02:36:54,422
Maybe more, since the dollar's up now.
2389
02:36:54,422 --> 02:36:55,965
Listen.
2390
02:36:56,340 --> 02:36:57,340
Yes?
2391
02:37:06,340 --> 02:37:07,590
You won't tell Kenan, will you?
2392
02:37:09,340 --> 02:37:10,297
Tell him what?
2393
02:37:14,132 --> 02:37:15,465
What just happened.
2394
02:37:22,422 --> 02:37:23,757
I won't.
2395
02:37:24,465 --> 02:37:25,382
But why not?
2396
02:37:30,172 --> 02:37:31,047
No reason.
2397
02:37:31,797 --> 02:37:32,922
Just don't.
2398
02:37:38,590 --> 02:37:40,340
All right, I won't.
2399
02:37:40,965 --> 02:37:44,715
I won't, but what's the big deal?
2400
02:37:58,047 --> 02:38:01,297
Do you ever see him?
2401
02:38:04,965 --> 02:38:07,632
Sure. He's teaching me to drive.
2402
02:38:07,840 --> 02:38:11,547
Really? That's great.
2403
02:38:15,547 --> 02:38:17,047
Wow, Kenan.
2404
02:38:18,132 --> 02:38:20,007
You never mention this stuff.
2405
02:38:31,422 --> 02:38:33,465
Opening the shop on a Sunday?
2406
02:38:33,465 --> 02:38:38,507
My wife's yakking at home
was driving me crazy.
2407
02:38:39,382 --> 02:38:40,672
I escaped to the shop.
2408
02:38:40,672 --> 02:38:43,632
I made breakfast for myself.
Come have some.
2409
02:38:43,632 --> 02:38:45,672
No, thanks. I've eaten.
2410
02:38:46,047 --> 02:38:48,382
What happened to the kid? He's not around.
2411
02:38:50,547 --> 02:38:51,922
Who knows where he's hiding out.
2412
02:38:52,922 --> 02:38:55,257
He mentioned a nightclub job.
2413
02:38:55,257 --> 02:38:58,715
Same old stories, never mind.
2414
02:38:58,715 --> 02:38:59,965
Why?
2415
02:39:00,757 --> 02:39:01,715
Just asking.
2416
02:39:01,715 --> 02:39:02,797
Couldn't get the money?
2417
02:39:03,632 --> 02:39:04,715
What money?
2418
02:39:05,172 --> 02:39:06,547
Doesn't he owe you?
2419
02:39:07,007 --> 02:39:10,257
That doesn't matter.
2420
02:39:10,257 --> 02:39:12,840
Haven't seen him for a while.
I was worried.
2421
02:39:13,715 --> 02:39:16,382
What about you? Did you clear the air?
2422
02:39:17,672 --> 02:39:19,465
Haven't seen him since.
2423
02:39:20,215 --> 02:39:21,340
Really?
2424
02:39:22,422 --> 02:39:24,007
- Has he called you?
- No.
2425
02:39:37,422 --> 02:39:39,672
- How are you?
- Good, sir.
2426
02:39:40,382 --> 02:39:41,757
- Your sister?
- Yes.
2427
02:40:06,340 --> 02:40:08,007
- Hi.
- Hi there.
2428
02:40:09,132 --> 02:40:10,422
Where were you?
2429
02:40:10,422 --> 02:40:11,840
All night?
2430
02:40:11,840 --> 02:40:12,965
Here now.
2431
02:40:14,422 --> 02:40:16,757
And you? Didn't you go to your village?
2432
02:40:16,757 --> 02:40:18,547
No, it wasn't planned.
2433
02:40:18,715 --> 02:40:19,882
I had extra lessons.
2434
02:40:23,590 --> 02:40:26,215
I got warm pastries. Hope you're not full.
2435
02:40:26,215 --> 02:40:27,922
- With cheese?
- Yeah.
2436
02:40:27,922 --> 02:40:29,257
I'll have some then.
2437
02:40:43,090 --> 02:40:44,840
- Weak?
- Okay.
2438
02:40:47,672 --> 02:40:49,215
- Looks good.
- Yeah.
2439
02:41:01,215 --> 02:41:02,257
Where were you?
2440
02:41:03,590 --> 02:41:04,590
Where were you?
2441
02:41:07,132 --> 02:41:08,382
You know,
2442
02:41:08,922 --> 02:41:11,132
life's so strange.
2443
02:41:11,132 --> 02:41:15,090
Sometimes things happen
that you'd never expect.
2444
02:41:15,672 --> 02:41:16,715
What happened?
2445
02:41:18,268 --> 02:41:19,643
I went to the education office yesterday.
2446
02:41:20,965 --> 02:41:23,340
My head was full of this transfer stuff.
2447
02:41:23,797 --> 02:41:25,257
I was walking around in a daze.
2448
02:41:26,382 --> 02:41:28,340
I got money from the ATM
2449
02:41:28,882 --> 02:41:30,007
and who did I see?
2450
02:41:30,215 --> 02:41:31,215
Who?
2451
02:41:31,215 --> 02:41:32,257
Nuray.
2452
02:41:33,297 --> 02:41:34,172
So?
2453
02:41:34,172 --> 02:41:37,465
We stood and chatted for a while.
2454
02:41:37,797 --> 02:41:40,422
So she invited me to her place
for something to eat.
2455
02:41:41,547 --> 02:41:43,547
I said okay.
2456
02:41:43,547 --> 02:41:45,715
Her family had gone someplace.
2457
02:41:47,340 --> 02:41:49,922
We went there and talked.
2458
02:41:50,922 --> 02:41:53,840
It was such a nice talk. Really.
2459
02:41:54,047 --> 02:41:57,547
I wasn't expecting that.
She's really smart.
2460
02:42:00,340 --> 02:42:02,090
We had something to eat and drink.
2461
02:42:03,297 --> 02:42:05,632
Then wine, alcohol, and so on...
2462
02:42:09,132 --> 02:42:10,007
And?
2463
02:42:11,672 --> 02:42:16,132
And... I don't know.
2464
02:42:17,007 --> 02:42:20,672
Am I doing something I'll regret later?
2465
02:42:20,672 --> 02:42:22,090
I don't know.
2466
02:42:25,715 --> 02:42:26,840
Meaning?
2467
02:42:28,965 --> 02:42:33,922
You never know what life will bring.
2468
02:42:34,090 --> 02:42:37,382
I don't believe in fate or anything,
but it kinda felt like that.
2469
02:42:42,797 --> 02:42:46,215
I think these things
are outside our control.
2470
02:42:46,382 --> 02:42:50,172
They take place in those hazy areas
beyond our will.
2471
02:42:50,172 --> 02:42:53,632
And so they're the kind of acts
2472
02:42:53,632 --> 02:42:58,257
we don't need to feel responsible for.
2473
02:42:59,422 --> 02:43:01,465
Eat up. I'm not having much.
2474
02:43:01,465 --> 02:43:02,422
I will.
2475
02:43:07,422 --> 02:43:08,965
I'm so tired.
2476
02:43:11,215 --> 02:43:13,340
Luckily it's Sunday today.
2477
02:43:13,715 --> 02:43:15,047
I'm gonna rest.
2478
02:46:31,590 --> 02:46:33,172
- Hey, what's up?
- Hey.
2479
02:47:43,257 --> 02:47:44,547
- Nuray.
- Hi.
2480
02:47:45,257 --> 02:47:47,297
Sorry, I came uninvited.
2481
02:47:47,297 --> 02:47:50,047
No problem. Welcome, come in.
2482
02:47:50,465 --> 02:47:51,632
What brought you here?
2483
02:47:52,382 --> 02:47:54,172
Come in.
2484
02:47:54,297 --> 02:47:57,257
- With my shoes?
- Sure, it's already a mess.
2485
02:47:57,672 --> 02:47:59,090
I surprised you?
2486
02:47:59,840 --> 02:48:01,882
I bet you weren't expecting me.
2487
02:48:02,340 --> 02:48:05,757
That's true. But what a nice surprise.
2488
02:48:05,757 --> 02:48:09,547
I called Kenan, but he didn't answer
so I thought I'd try my luck.
2489
02:48:10,382 --> 02:48:14,007
I didn't hear.
I was working, my phone was on silent.
2490
02:48:16,132 --> 02:48:19,797
Take a seat, please. I'll take your coat.
2491
02:48:19,797 --> 02:48:21,757
No need, thanks. I won't stay long.
2492
02:48:26,215 --> 02:48:28,547
So how did you get here
at this time of day?
2493
02:48:29,257 --> 02:48:30,132
By car.
2494
02:48:31,007 --> 02:48:31,882
What car?
2495
02:48:32,382 --> 02:48:33,340
My own car.
2496
02:48:33,632 --> 02:48:35,465
It came then.
2497
02:48:35,465 --> 02:48:36,590
Yes.
2498
02:48:36,882 --> 02:48:38,632
That's great. When?
2499
02:48:38,632 --> 02:48:40,422
A few days ago.
2500
02:48:40,715 --> 02:48:44,340
Called Kenan to ask him to come,
but he didn't answer.
2501
02:48:44,340 --> 02:48:46,047
- So I got it alone.
- Congrats.
2502
02:48:46,047 --> 02:48:47,215
Thanks.
2503
02:48:47,922 --> 02:48:52,007
Congrats, but how did you dare come here
2504
02:48:52,007 --> 02:48:55,007
in this weather on your own?
2505
02:48:55,007 --> 02:48:56,715
We could've picked you up.
2506
02:48:56,715 --> 02:48:58,590
Thanks, there was no need.
2507
02:48:58,590 --> 02:49:01,257
I've got to get used to it.
2508
02:49:01,632 --> 02:49:03,965
Kenan was busy I guess,
2509
02:49:03,965 --> 02:49:05,632
so I had to do it myself.
2510
02:49:06,632 --> 02:49:09,757
Actually, it was good.
You learn better on your own.
2511
02:49:09,757 --> 02:49:13,340
I'd have come, but I thought
you didn't need me anymore.
2512
02:49:14,672 --> 02:49:15,632
Thanks.
2513
02:49:18,132 --> 02:49:21,007
We made tea. Want some?
2514
02:49:21,007 --> 02:49:23,007
Or something cold? A beer?
2515
02:49:23,007 --> 02:49:24,215
Tea's fine.
2516
02:49:24,215 --> 02:49:26,132
Right away. Kenan?
2517
02:49:26,132 --> 02:49:27,507
No, I'm fine.
2518
02:49:44,297 --> 02:49:46,297
- Thanks.
- Enjoy.
2519
02:49:48,507 --> 02:49:51,382
How did you find this place in the dark?
2520
02:49:51,382 --> 02:49:52,465
GPS!
2521
02:49:53,840 --> 02:49:55,132
Right. Well done.
2522
02:49:55,132 --> 02:49:56,922
I didn't only come here.
2523
02:49:56,922 --> 02:49:59,882
You know that village called Kirgindere?
2524
02:50:00,257 --> 02:50:01,132
Down that way.
2525
02:50:01,132 --> 02:50:02,882
I have a sick student there.
2526
02:50:03,215 --> 02:50:04,757
He hardly came this year.
2527
02:50:05,007 --> 02:50:08,922
Now that I drive, I can tutor him
so he doesn't fall behind.
2528
02:50:08,922 --> 02:50:11,590
Since you're nearby, I decided to drop by.
2529
02:50:12,047 --> 02:50:13,340
That was good.
2530
02:50:16,422 --> 02:50:17,422
What was?
2531
02:50:18,840 --> 02:50:20,340
Your student. It was a good idea.
2532
02:50:29,090 --> 02:50:30,297
So, Kenan.
2533
02:50:31,297 --> 02:50:33,007
Why don't you answer your phone?
2534
02:50:38,132 --> 02:50:39,257
No particular reason.
2535
02:50:40,257 --> 02:50:41,382
No particular reason?
2536
02:50:42,172 --> 02:50:43,590
- No.
- What's it then?
2537
02:50:47,882 --> 02:50:49,132
Nothing.
2538
02:50:51,090 --> 02:50:52,632
What does all this mean?
2539
02:50:52,632 --> 02:50:54,465
I really don't get it.
2540
02:50:54,590 --> 02:51:00,007
What happened between us
to justify this attitude?
2541
02:51:00,547 --> 02:51:03,797
- What's wrong?
- Yeah, that's what I'm asking.
2542
02:51:03,797 --> 02:51:07,422
How do friendships
that started with such timidity
2543
02:51:07,422 --> 02:51:09,882
suddenly turn into arrogance?
2544
02:51:11,257 --> 02:51:13,715
Are you serious?
2545
02:51:14,507 --> 02:51:15,465
What happened?
2546
02:51:20,047 --> 02:51:21,965
Let me ask it this way, then.
2547
02:51:25,297 --> 02:51:26,965
Did I do something wrong?
2548
02:51:30,922 --> 02:51:31,922
No.
2549
02:51:34,340 --> 02:51:37,922
Does what happened with Samet
make me guilty?
2550
02:51:44,507 --> 02:51:46,632
Did I betray your friendship?
2551
02:51:52,715 --> 02:51:57,382
Or do I fall short of the moral standard
you imagine in a girl?
2552
02:52:01,090 --> 02:52:03,757
Please don't think
I expect anything from you.
2553
02:52:04,840 --> 02:52:05,965
I don't.
2554
02:52:06,672 --> 02:52:08,047
I'm just curious.
2555
02:52:10,965 --> 02:52:12,757
It's the first time in my current state...
2556
02:52:14,547 --> 02:52:17,215
that I'm testing
how others perceive me as a woman.
2557
02:52:18,797 --> 02:52:20,132
I'm questioning
2558
02:52:21,172 --> 02:52:23,007
whether I have the right
2559
02:52:23,672 --> 02:52:26,215
or the strength to do things
in this new state.
2560
02:52:26,547 --> 02:52:31,672
Trying to see
what place I occupy in this world now.
2561
02:52:32,840 --> 02:52:37,797
I need to know
what I lost along with this leg,
2562
02:52:39,257 --> 02:52:41,297
and what I still have.
2563
02:52:42,297 --> 02:52:45,132
I'm not expecting pity,
compassion or understanding.
2564
02:52:45,840 --> 02:52:48,382
I mean, nothing is expected here.
2565
02:52:48,507 --> 02:52:50,257
We don't have to see each other again.
2566
02:52:50,672 --> 02:52:51,715
That's fine too.
2567
02:52:53,547 --> 02:52:56,007
You might be right in your own way.
2568
02:52:56,382 --> 02:52:58,215
I don't know. It's possible.
2569
02:52:59,172 --> 02:53:00,340
But
2570
02:53:01,132 --> 02:53:02,797
it seems to me that
2571
02:53:03,422 --> 02:53:05,215
everything beautiful in this world
2572
02:53:05,715 --> 02:53:07,215
gets stuck in the webs we weave
2573
02:53:08,382 --> 02:53:10,547
before it ever reaches us.
2574
02:53:18,172 --> 02:53:19,172
Anyway...
2575
02:53:20,132 --> 02:53:23,215
sorry, I came unannounced.
It's best if I go.
2576
02:53:23,215 --> 02:53:24,715
- Wait.
- Thanks for the tea.
2577
02:53:24,715 --> 02:53:26,840
Sit down, please. Don't go like this.
2578
02:53:26,840 --> 02:53:30,047
Let go, I'm fine. I'll go just as I came.
2579
02:53:30,047 --> 02:53:31,672
The weather's worse.
2580
02:53:31,672 --> 02:53:33,757
Nuray.
2581
02:53:34,507 --> 02:53:38,340
Come back. Look, let's talk some more.
2582
02:53:38,340 --> 02:53:39,507
Wait.
2583
02:53:39,507 --> 02:53:40,547
Nuray!
2584
02:53:41,757 --> 02:53:42,840
Nuray!
2585
02:54:07,757 --> 02:54:08,797
What's going on?
2586
02:54:15,297 --> 02:54:16,465
Nothing.
2587
02:54:18,757 --> 02:54:20,007
What do you mean nothing?
2588
02:54:32,797 --> 02:54:34,465
Can you take me back to town?
2589
02:54:34,882 --> 02:54:36,047
The snow's much heavier.
2590
02:55:58,715 --> 02:56:01,007
When I first came here,
2591
02:56:01,715 --> 02:56:03,382
they told me there were only two seasons,
2592
02:56:04,172 --> 02:56:05,965
winter and summer.
2593
02:56:07,922 --> 02:56:09,340
They were right.
2594
02:56:10,507 --> 02:56:12,297
Straight into summer, no spring.
2595
02:56:15,297 --> 02:56:18,840
Grasses covered by snow for months
2596
02:56:19,422 --> 02:56:21,047
grew yellow without becoming green.
2597
02:56:24,715 --> 02:56:26,007
Even the birds
2598
02:56:26,132 --> 02:56:28,965
that sang happily
a few weeks ago were chirping wearily.
2599
02:56:35,172 --> 02:56:36,715
I was like an abandoned mill,
2600
02:56:37,215 --> 02:56:39,672
a useless, run-down mill
2601
02:56:40,257 --> 02:56:43,922
that even birds ignored,
waiting for demolition.
2602
02:56:45,922 --> 02:56:48,882
In this forgotten,
remote corner of the earth,
2603
02:56:48,882 --> 02:56:50,382
like many other things,
2604
02:56:51,715 --> 02:56:54,172
the line between good and evil,
2605
02:56:54,172 --> 02:56:56,547
and pain and happiness was blurred.
2606
02:56:57,172 --> 02:57:00,340
Everything seemed to happen
2607
02:57:00,340 --> 02:57:01,590
only to forget time.
2608
02:57:04,297 --> 02:57:08,382
As if this incessant snow
was striving to bury everything
2609
02:57:08,382 --> 02:57:11,132
and make oblivion possible.
2610
02:57:13,797 --> 02:57:15,672
Seasons come and go,
2611
02:57:15,672 --> 02:57:17,965
hopes are born and die,
2612
02:57:18,965 --> 02:57:20,797
but still, life goes on
2613
02:57:20,797 --> 02:57:25,382
with a patient belief
based on something unknown.
2614
02:57:29,840 --> 02:57:32,090
My time to get out of here
was approaching.
2615
02:57:34,382 --> 02:57:35,632
This morning,
2616
02:57:35,632 --> 02:57:38,757
for the first time
since the trouble with Sevim,
2617
02:57:38,757 --> 02:57:41,422
I carefully combed my hair
and even whistled.
2618
02:57:43,757 --> 02:57:45,882
It was the last day of school, after all.
2619
02:57:46,672 --> 02:57:48,047
There was the charity sale
2620
02:57:48,297 --> 02:57:50,215
and the graduation ceremony later.
2621
02:57:55,840 --> 02:57:58,672
Well done, Tolga, you get a free dinner.
2622
02:57:58,672 --> 02:57:59,840
Where have you been?
2623
02:58:00,882 --> 02:58:03,007
Why? I was packing.
2624
02:58:03,007 --> 02:58:05,382
You haven't stamped your report cards.
2625
02:58:05,382 --> 02:58:06,382
Careful, boy.
2626
02:58:06,382 --> 02:58:09,797
Calm down. Don't panic, I'll do it now.
2627
02:58:09,797 --> 02:58:10,882
Do what you like.
2628
02:58:11,757 --> 02:58:14,465
But they say the director is coming.
2629
02:58:16,257 --> 02:58:17,172
Really?
2630
02:58:17,297 --> 02:58:18,172
Yeah.
2631
02:58:19,297 --> 02:58:20,382
Great.
2632
02:59:24,382 --> 02:59:26,672
What's up? Have you decided to be nice?
2633
02:59:29,422 --> 02:59:31,590
Will such small kindnesses save you?
2634
02:59:32,715 --> 02:59:34,297
You want it on the floor?
2635
02:59:35,547 --> 02:59:38,172
No, you did the right thing.
2636
02:59:40,422 --> 02:59:41,715
Who sent the cake?
2637
02:59:42,047 --> 02:59:43,672
We're taking some to all the teachers.
2638
02:59:44,547 --> 02:59:47,715
That's not what I asked.
Consider the question again.
2639
02:59:52,507 --> 02:59:54,007
And you're laughing.
2640
02:59:54,507 --> 02:59:57,297
You're funny, really funny.
2641
02:59:57,422 --> 03:00:01,047
The cake was cut and we did the rest.
2642
03:00:01,340 --> 03:00:02,590
Who sent it, who?
2643
03:00:03,840 --> 03:00:05,340
We did. Ourselves, sir.
2644
03:00:06,547 --> 03:00:08,922
I brought the cake. My mother made it.
2645
03:00:11,632 --> 03:00:12,840
All right, I got it.
2646
03:00:14,797 --> 03:00:16,047
Isn't lipstick forbidden?
2647
03:00:17,132 --> 03:00:18,672
You're not graduating. Why dress up?
2648
03:00:23,007 --> 03:00:26,422
You're lucky I'm leaving
or I'd really give you a hard time.
2649
03:00:29,757 --> 03:00:30,882
Sorry.
2650
03:00:32,590 --> 03:00:34,047
As if everything was sorted out...
2651
03:00:36,007 --> 03:00:37,715
you apologize for lipstick?
2652
03:00:40,172 --> 03:00:43,047
I don't care, put on tar if you like.
2653
03:00:45,047 --> 03:00:46,172
No, don't close it.
2654
03:00:47,715 --> 03:00:48,715
Don't.
2655
03:00:49,507 --> 03:00:50,465
Leave it open.
2656
03:00:59,422 --> 03:01:00,632
Well...
2657
03:01:02,340 --> 03:01:03,590
this is how it ends, Sevim.
2658
03:01:04,840 --> 03:01:05,922
For me, I mean.
2659
03:01:06,922 --> 03:01:08,632
This story, this place.
2660
03:01:10,340 --> 03:01:14,297
It's time to forget
what happened and this dump.
2661
03:01:15,882 --> 03:01:17,340
Let's see how this tastes.
2662
03:01:18,922 --> 03:01:21,215
Sit down.
Don't stand there like a soldier.
2663
03:01:25,465 --> 03:01:26,507
It's good.
2664
03:01:28,047 --> 03:01:32,132
- Cookie cake. I used to make it.
- It's easy. I made it actually.
2665
03:01:32,382 --> 03:01:33,507
Really?
2666
03:01:35,382 --> 03:01:36,507
Well done.
2667
03:01:44,840 --> 03:01:49,132
There's something
I wanted to talk to you about.
2668
03:01:50,547 --> 03:01:53,090
It's no big deal, but since you're here.
2669
03:01:56,007 --> 03:01:56,965
Well,
2670
03:01:57,507 --> 03:02:00,840
actually, I wanted to ask you something.
2671
03:02:02,132 --> 03:02:03,465
Something I'm curious about.
2672
03:02:06,590 --> 03:02:07,547
Sit down.
2673
03:02:08,132 --> 03:02:09,172
If you like, I mean.
2674
03:02:24,340 --> 03:02:27,340
I requested a transfer.
You probably heard.
2675
03:02:27,340 --> 03:02:30,590
I'm leaving soon and won't be back.
2676
03:02:31,257 --> 03:02:34,340
So at times like this,
2677
03:02:36,007 --> 03:02:38,382
you tend to look back over everything.
2678
03:02:39,090 --> 03:02:41,672
Everything that's happened.
2679
03:02:43,672 --> 03:02:46,215
You wonder if there might be
2680
03:02:47,215 --> 03:02:49,965
anyone who's been hurt,
2681
03:02:49,965 --> 03:02:52,882
anyone who might need some last words
2682
03:02:52,882 --> 03:02:54,382
or an apology.
2683
03:03:00,047 --> 03:03:04,507
Considering I'll never return,
2684
03:03:05,382 --> 03:03:09,672
I was wondering
if Sevim wanted to tell me anything.
2685
03:03:13,090 --> 03:03:14,007
Get out.
2686
03:03:14,672 --> 03:03:15,757
Out!
2687
03:03:22,672 --> 03:03:23,882
Where was I?
2688
03:03:25,007 --> 03:03:29,840
Yes, since I'm going and won't be back,
2689
03:03:30,840 --> 03:03:35,297
is there anything you might like
to say before I go,
2690
03:03:35,715 --> 03:03:36,840
dear Sevim?
2691
03:03:39,547 --> 03:03:40,922
Like what, sir?
2692
03:03:42,382 --> 03:03:44,632
I'm saying, I'm leaving
2693
03:03:45,132 --> 03:03:47,007
and won't be back next year.
2694
03:03:47,340 --> 03:03:50,007
If there's anything to say,
now's the time.
2695
03:03:50,672 --> 03:03:53,047
You'll never get another chance.
2696
03:03:54,840 --> 03:03:56,422
What kind of thing do you mean, sir?
2697
03:04:01,007 --> 03:04:03,382
I don't know. That's for you to know.
2698
03:04:12,340 --> 03:04:15,215
If you say you don't know,
that's also an answer.
2699
03:04:20,257 --> 03:04:21,632
It would mean...
2700
03:04:23,047 --> 03:04:27,882
that you're a shallow person
who has no values.
2701
03:04:27,882 --> 03:04:29,257
And honestly, that'd upset me.
2702
03:04:30,340 --> 03:04:34,382
I'd feel a bit stupid
for having cared about you.
2703
03:04:44,047 --> 03:04:45,007
What I mean is...
2704
03:04:46,757 --> 03:04:49,047
you'd really upset and disappoint me.
2705
03:04:49,672 --> 03:04:51,547
Whether you meant to, I don't know.
2706
03:04:54,465 --> 03:04:57,632
Don't even care about the reason anymore.
2707
03:04:57,965 --> 03:05:01,132
Because I realized
I still haven't figured people out.
2708
03:05:02,797 --> 03:05:04,422
I still haven't understood...
2709
03:05:06,090 --> 03:05:08,715
who's worthy or not,
who's special and who isn't.
2710
03:05:10,965 --> 03:05:12,507
It was my biggest mistake...
2711
03:05:14,672 --> 03:05:16,215
if I ever made one.
2712
03:05:22,172 --> 03:05:23,715
So, you have nothing to say?
2713
03:05:27,965 --> 03:05:29,882
What should I say, sir?
2714
03:05:31,172 --> 03:05:32,257
Look at you.
2715
03:05:33,547 --> 03:05:36,507
Instead of being ashamed, you're laughing.
2716
03:05:39,340 --> 03:05:40,297
I'm not laughing.
2717
03:05:43,172 --> 03:05:44,340
Whatever.
2718
03:05:45,215 --> 03:05:46,382
Don't worry.
2719
03:05:47,965 --> 03:05:51,382
I'm not blaming you.
2720
03:05:52,922 --> 03:05:55,297
What could you say after all this, anyway?
2721
03:05:56,882 --> 03:05:57,922
What is there to say?
2722
03:06:00,757 --> 03:06:01,840
Okay.
2723
03:06:03,672 --> 03:06:04,590
All right.
2724
03:06:12,590 --> 03:06:13,590
What's up?
2725
03:06:16,090 --> 03:06:17,090
May I go?
2726
03:06:18,922 --> 03:06:21,047
Sure. I have things to do anyway.
2727
03:06:28,672 --> 03:06:30,382
But you'll come to the celebration?
2728
03:06:34,797 --> 03:06:36,007
All right, I will.
2729
03:07:31,507 --> 03:07:32,965
Come here. A bit closer.
2730
03:08:34,465 --> 03:08:35,672
After I left them,
2731
03:08:37,047 --> 03:08:40,340
I started walking up the hill
covered by dry grass.
2732
03:08:46,507 --> 03:08:49,547
Thin dried-up grass
I don't even know the names of.
2733
03:08:51,340 --> 03:08:55,090
These nameless, humble grasses
that no one cares about
2734
03:08:55,922 --> 03:09:00,132
seemed important to me for the first time,
2735
03:09:01,172 --> 03:09:04,007
for they are perceived as worthless,
like my life here.
2736
03:09:10,922 --> 03:09:12,047
Then I thought of Sevim,
2737
03:09:13,882 --> 03:09:15,007
what I looked for in her.
2738
03:09:17,757 --> 03:09:21,132
In this lifeless, motionless landscape,
what I was looking for in her...
2739
03:09:24,297 --> 03:09:26,172
was perhaps something
I couldn't find in myself.
2740
03:09:28,632 --> 03:09:29,672
A kind of energy...
2741
03:09:31,340 --> 03:09:33,297
a tiny sign of transcendence.
2742
03:09:35,382 --> 03:09:38,507
I didn't dream of her, but beyond.
2743
03:09:40,215 --> 03:09:41,422
I just wanted
2744
03:09:41,422 --> 03:09:44,672
to make her a means
for a dream world I had built beyond her.
2745
03:09:48,257 --> 03:09:49,215
But I knew...
2746
03:09:50,632 --> 03:09:51,840
that between us
2747
03:09:52,672 --> 03:09:56,965
there was an abyss
deep and wide enough to choke our cries.
2748
03:09:59,257 --> 03:10:03,090
A distance too cruel
for our consciousnesses to approach.
2749
03:10:10,965 --> 03:10:12,465
I dreamed of the impossible.
2750
03:10:14,715 --> 03:10:15,757
And now,
2751
03:10:16,590 --> 03:10:18,422
I'm talking to her in my head again.
2752
03:10:24,632 --> 03:10:25,507
Sevim.
2753
03:10:31,257 --> 03:10:32,965
I lied to you the last time we spoke.
2754
03:10:36,340 --> 03:10:39,840
Despite my efforts to convince myself,
I don't regret knowing you.
2755
03:10:44,340 --> 03:10:46,172
I wish I could see myself
through your eyes.
2756
03:10:48,922 --> 03:10:50,672
It's obvious
you won't be like me in the future.
2757
03:10:53,047 --> 03:10:56,965
You'll be a petulant,
ferocious, happy, and hopeful woman
2758
03:10:56,965 --> 03:11:00,132
who can establish a closer,
more direct connection with life.
2759
03:11:04,422 --> 03:11:06,922
Because of this, I feel sorrow,
2760
03:11:07,507 --> 03:11:09,465
but I am also happy for you.
2761
03:11:11,922 --> 03:11:12,840
That's how life is.
2762
03:11:14,922 --> 03:11:17,465
Even this coincidence
that brought us together
2763
03:11:17,922 --> 03:11:19,340
is an astonishing mystery.
2764
03:11:22,132 --> 03:11:25,340
The feeling that arises
as this idea takes shape
2765
03:11:26,007 --> 03:11:28,382
means all that happened
cannot be deemed worthless.
2766
03:11:30,840 --> 03:11:31,757
Yes.
2767
03:11:32,297 --> 03:11:34,547
Experiences, words,
2768
03:11:34,840 --> 03:11:35,840
and emotions...
2769
03:11:37,132 --> 03:11:41,340
are perhaps reflected
in some dark corridor of the universe.
2770
03:11:45,047 --> 03:11:46,047
But as it turns out...
2771
03:11:47,590 --> 03:11:50,297
the truth is as brutal as it is boring.
2772
03:11:53,132 --> 03:11:54,090
You'll realize this
2773
03:11:55,215 --> 03:11:56,257
like everyone else.
2774
03:12:00,257 --> 03:12:01,757
Time will pass...
2775
03:12:03,382 --> 03:12:08,382
and if you survive
in this land of unending setbacks...
2776
03:12:10,632 --> 03:12:14,007
you will still turn yellow
and dry up in the end.
2777
03:12:16,922 --> 03:12:19,090
You will find yourself
at the midpoint of your life...
2778
03:12:21,465 --> 03:12:24,465
and see you've gained nothing
but the desert inside you.
2779
03:12:27,047 --> 03:12:28,090
Nothing else.