1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:11,798 --> 00:03:16,632 ABOUT DRY GRASSES 4 00:03:21,590 --> 00:03:22,590 Here. 5 00:03:23,715 --> 00:03:24,632 This is for you. 6 00:03:26,257 --> 00:03:28,840 Thanks. What is it? 7 00:03:29,090 --> 00:03:30,673 The olive oil you liked. 8 00:03:30,673 --> 00:03:33,132 - From the farm? - Yes, cold-pressed. 9 00:03:33,757 --> 00:03:34,757 Thanks. 10 00:03:35,965 --> 00:03:38,465 Did you go anywhere on holiday? 11 00:03:38,465 --> 00:03:40,423 No. How could I? 12 00:03:41,798 --> 00:03:43,632 Lots of trouble at the village. 13 00:03:43,840 --> 00:03:45,548 My dad got worse again. 14 00:03:46,548 --> 00:03:48,173 Hospital and injections. 15 00:03:48,173 --> 00:03:51,840 With my mother, it's another story. She's all upset. 16 00:03:51,840 --> 00:03:53,007 About what? 17 00:03:53,007 --> 00:03:55,215 Because I'm not married. 18 00:03:55,215 --> 00:03:57,548 Same old story. 19 00:03:57,548 --> 00:04:00,257 But she's really out of control now. 20 00:04:00,257 --> 00:04:02,673 Sulking, cross. Even got sick. 21 00:04:02,673 --> 00:04:03,965 Really? 22 00:04:03,965 --> 00:04:06,465 Spent holiday in bed because of that. 23 00:04:06,465 --> 00:04:09,548 As if there was a decent girl and I didn't like her! 24 00:04:11,631 --> 00:04:15,006 Be careful, they want to tax bachelors. 25 00:04:15,006 --> 00:04:16,547 Stop it. 26 00:04:16,547 --> 00:04:19,047 Believe me, my holiday was exhausting. 27 00:04:43,965 --> 00:04:46,257 - Welcome back, sir. - Thanks. 28 00:04:46,257 --> 00:04:48,632 - Welcome back. - Thanks, thanks. 29 00:04:52,465 --> 00:04:54,172 Cut it out, boy! 30 00:05:00,590 --> 00:05:02,382 - Good morning. - Yeah, good morning. 31 00:05:02,382 --> 00:05:04,590 Well, well, well! 32 00:05:05,132 --> 00:05:07,007 The teacher of teachers, welcome! 33 00:05:07,007 --> 00:05:08,922 Hey, Nail, how's things? 34 00:05:08,922 --> 00:05:09,965 Fine, fine. 35 00:05:09,965 --> 00:05:12,007 Came back to the coral? 36 00:05:12,007 --> 00:05:14,007 Yeah, what else can you do? 37 00:05:14,007 --> 00:05:16,590 - Is everyone here? - They are. 38 00:05:16,590 --> 00:05:18,382 - Hey, Samet! - Yes? 39 00:05:18,382 --> 00:05:19,882 I got new chickens. 40 00:05:19,882 --> 00:05:22,422 From now on, you can get eggs from me. 41 00:05:22,422 --> 00:05:23,632 Okay, we'll see. 42 00:05:23,632 --> 00:05:25,757 Tell the others, okay? 43 00:05:25,757 --> 00:05:27,047 All right. 44 00:05:29,840 --> 00:05:30,797 Hi. 45 00:05:30,797 --> 00:05:32,757 Welcome back. 46 00:05:32,757 --> 00:05:34,672 Is this all of us? 47 00:05:35,215 --> 00:05:39,172 We're not enough for you, Samet? 48 00:05:39,172 --> 00:05:43,047 With you here, how could it not be enough? 49 00:05:43,047 --> 00:05:44,590 Firdevs the Great! 50 00:05:44,590 --> 00:05:45,590 That's right! 51 00:05:45,590 --> 00:05:49,840 Just don't want to be the sucker who showed up on time. 52 00:05:49,840 --> 00:05:51,422 No, everyone's here. 53 00:05:52,465 --> 00:05:57,215 It was so hard for me to get out of bed today. 54 00:05:57,215 --> 00:06:01,172 We get used to being lazy so quickly, don't we? 55 00:06:01,172 --> 00:06:03,632 - Right. - Bekir isn't here? 56 00:06:03,632 --> 00:06:06,047 He's in his office. Had breakfast? 57 00:06:06,047 --> 00:06:08,715 I haven't and probably won't. 58 00:06:09,757 --> 00:06:12,047 If Firdevs isn't eating, me either. 59 00:06:12,047 --> 00:06:13,840 She knows why. 60 00:06:13,840 --> 00:06:17,672 Stop teasing me. Give me the other one, Nail. 61 00:06:17,672 --> 00:06:19,840 - Try the honey. - From your hometown? 62 00:06:19,840 --> 00:06:21,547 My brother's hives. 63 00:06:21,547 --> 00:06:24,047 - Morning all. Bon appétit. - Good morning. 64 00:06:24,047 --> 00:06:28,340 There's a cigarette butt in my cup. Nail, what the hell? 65 00:06:28,340 --> 00:06:31,047 Must be the plumbers during the holidays. 66 00:06:31,047 --> 00:06:33,090 Had I seen, I'd have stopped them. 67 00:06:33,090 --> 00:06:34,840 That's outrageous. 68 00:06:34,840 --> 00:06:38,340 They even took the broken taps with them! 69 00:06:38,340 --> 00:06:39,297 Outrageous. 70 00:06:39,297 --> 00:06:41,840 Come sit down. The food's almost gone. 71 00:06:41,840 --> 00:06:44,340 - Here's your tea. - Thank you. 72 00:06:44,340 --> 00:06:47,382 Nail says he has eggs. Did he tell you too? 73 00:06:47,382 --> 00:06:50,507 What's up, Samet? Are you getting a commission? 74 00:06:50,882 --> 00:06:53,882 This job doesn't pay enough. What else can I do? 75 00:06:53,882 --> 00:06:56,797 His kids are in high school. He needs help. 76 00:06:56,797 --> 00:07:01,382 Sorry, I can't eat this local stuff anymore. 77 00:07:01,547 --> 00:07:04,507 You buy perfume from peddlers. Why not eggs? 78 00:07:04,507 --> 00:07:06,215 What do you mean? 79 00:07:06,215 --> 00:07:08,297 The perfumes were original. 80 00:07:08,590 --> 00:07:11,215 I swear. They really were. 81 00:07:11,422 --> 00:07:14,715 I checked the internet. I would never buy fakes. 82 00:07:14,715 --> 00:07:15,922 I checked too. 83 00:07:15,922 --> 00:07:18,590 They sell things left behind at airports. 84 00:07:18,590 --> 00:07:21,297 So they're originals. 85 00:07:22,422 --> 00:07:26,382 When did you find all this stuff out, Kenan? 86 00:07:26,382 --> 00:07:28,297 The guy wasn't lying. 87 00:07:28,297 --> 00:07:31,965 What's he doing with original perfumes out here in nowhere? 88 00:07:31,965 --> 00:07:34,507 - Doesn't sound right to me. - Why not? 89 00:07:34,757 --> 00:07:36,340 His tracksuits were fake. 90 00:07:36,340 --> 00:07:38,507 But he told us they were fake. 91 00:07:38,507 --> 00:07:41,507 Only after he found out I'm a sports teacher. 92 00:07:41,507 --> 00:07:44,422 How could he know you're a sports teacher? 93 00:07:44,422 --> 00:07:47,922 Because he saw me in a tracksuit. 94 00:07:47,922 --> 00:07:51,757 Why would he hide it? He can sell tracksuits, too. 95 00:07:51,757 --> 00:07:54,922 The man showed a little honesty 96 00:07:54,922 --> 00:07:57,797 to make you believe a bigger lie. 97 00:07:57,797 --> 00:07:59,257 A tracksuit counts. 98 00:07:59,257 --> 00:08:01,882 - How do you know? - Well, how do you know? 99 00:08:02,007 --> 00:08:04,382 All right, it's original. 100 00:08:04,382 --> 00:08:07,840 It was original. I get allergies otherwise. 101 00:08:07,840 --> 00:08:10,297 Morning. That's quite a spread. 102 00:08:10,297 --> 00:08:11,672 Who prepared these? 103 00:08:11,672 --> 00:08:13,590 Kevser did, bless her. 104 00:08:13,590 --> 00:08:15,257 What about the schedule? 105 00:08:15,257 --> 00:08:17,382 Bekir's preparing it now. 106 00:08:17,590 --> 00:08:19,132 He'll be here soon. 107 00:08:19,465 --> 00:08:21,590 Take your old classes again for today. 108 00:08:22,172 --> 00:08:23,590 Here's notebooks. 109 00:08:23,840 --> 00:08:25,090 Then we'll see. 110 00:08:34,422 --> 00:08:36,590 Very funny. But you didn't scare me. 111 00:08:36,590 --> 00:08:38,632 You're lying. I saw you flinch. 112 00:08:38,632 --> 00:08:40,632 Me, flinch? 113 00:08:40,632 --> 00:08:42,132 You shrunk back. 114 00:08:42,132 --> 00:08:44,632 That's not fear. 115 00:08:44,632 --> 00:08:47,257 That's just a reflex. 116 00:08:47,257 --> 00:08:48,673 It's the same, sir. 117 00:08:48,673 --> 00:08:50,757 All right, have it your way. 118 00:08:51,840 --> 00:08:53,715 Here, this is for you. 119 00:08:54,673 --> 00:08:56,840 It's heavy. I nearly threw it away. 120 00:08:57,423 --> 00:08:59,132 Oh, so beautiful. 121 00:08:59,132 --> 00:09:01,923 - You like it? - A mirror! 122 00:09:01,923 --> 00:09:04,007 Look at it later at home. 123 00:09:04,007 --> 00:09:05,840 Thanks very much. 124 00:09:05,840 --> 00:09:08,132 Don't worry, I won't show anyone. 125 00:09:08,132 --> 00:09:09,965 Sir. 126 00:09:10,548 --> 00:09:14,007 You said you had an extra bedstead 127 00:09:14,007 --> 00:09:16,215 that you wanted to give away. 128 00:09:16,715 --> 00:09:18,215 - You still have it? - Yes. 129 00:09:18,465 --> 00:09:20,132 I know someone who needs it. 130 00:09:20,132 --> 00:09:21,423 Who? 131 00:09:21,423 --> 00:09:23,048 Emirhan in the 8th grade. 132 00:09:23,048 --> 00:09:24,798 It's in the basement. 133 00:09:24,798 --> 00:09:27,173 But let me check first. Okay? 134 00:09:27,173 --> 00:09:29,840 Now off to class. 135 00:09:31,257 --> 00:09:32,965 The teacher's here. 136 00:09:32,965 --> 00:09:34,423 Come on, sit down. 137 00:09:36,590 --> 00:09:39,173 Right, enough. Everyone sit down. 138 00:09:40,340 --> 00:09:43,840 Don't throw the markers on the floor. Pick them up. 139 00:09:43,840 --> 00:09:46,923 They keep getting lost. Put their caps on. 140 00:09:48,506 --> 00:09:49,548 Sit down. 141 00:09:51,965 --> 00:09:53,381 Holiday's over. 142 00:09:53,381 --> 00:09:55,506 Yes, sir, it's over. 143 00:09:56,340 --> 00:09:57,631 How was it? 144 00:09:57,631 --> 00:09:58,798 Good. 145 00:09:58,798 --> 00:10:00,423 Mine wasn't. 146 00:10:01,506 --> 00:10:03,381 Did you miss school? 147 00:10:07,256 --> 00:10:08,965 Hey, what's going on? 148 00:10:09,298 --> 00:10:10,506 Holiday's over. 149 00:10:11,506 --> 00:10:12,923 It's a new semester. 150 00:10:12,923 --> 00:10:13,881 Yes. 151 00:10:13,881 --> 00:10:15,881 I'm your class teacher again. 152 00:10:15,881 --> 00:10:16,923 Okay. 153 00:10:16,923 --> 00:10:19,465 If you have any problems, come to me. 154 00:10:19,590 --> 00:10:20,798 All right. 155 00:10:21,256 --> 00:10:24,131 But not for nonsense, like "my friend hit me", okay? 156 00:10:24,131 --> 00:10:26,340 But sir, he keeps kicking me. 157 00:10:26,340 --> 00:10:27,840 He won't anymore. 158 00:10:27,840 --> 00:10:29,215 But he does. 159 00:10:41,465 --> 00:10:42,965 Welcome back. 160 00:10:42,965 --> 00:10:44,173 C'mon, I'm gonna see Vahit. 161 00:10:47,423 --> 00:10:49,465 I tried calling over the holidays. 162 00:10:49,465 --> 00:10:51,715 They cut my phone cause of the bill. 163 00:10:51,715 --> 00:10:53,673 Don't need it anyway. 164 00:10:54,215 --> 00:10:57,173 I can't even pay you back yet, but I will soon. 165 00:10:57,423 --> 00:10:59,048 Forget it. 166 00:11:01,131 --> 00:11:02,340 And the security job? 167 00:11:02,715 --> 00:11:04,173 It was a bunch of lies. 168 00:11:04,631 --> 00:11:07,006 They'd rather get a dog than hire me. 169 00:11:07,006 --> 00:11:09,298 I was stupid to get my hopes up. 170 00:11:09,965 --> 00:11:10,965 They were right. 171 00:11:10,965 --> 00:11:13,048 Why hire a terrorist like you? 172 00:11:13,048 --> 00:11:14,048 For sure. 173 00:11:14,048 --> 00:11:15,631 Welcome back, teacher. 174 00:11:16,965 --> 00:11:21,006 Come, there's tea brewing at headquarters. 175 00:11:26,131 --> 00:11:27,715 But I'll be gone soon anyhow. 176 00:11:28,715 --> 00:11:30,840 I might have a job in a nightclub. 177 00:11:31,381 --> 00:11:32,590 Where? 178 00:11:32,590 --> 00:11:33,715 In Varto. 179 00:11:34,881 --> 00:11:36,381 There's a nightclub in Varto? 180 00:11:36,881 --> 00:11:39,298 - Good money? - Whatever they pay is fine. 181 00:11:39,923 --> 00:11:42,006 Good thing I gave up smoking 182 00:11:42,006 --> 00:11:45,173 or I'd be collecting butts in the streets. 183 00:11:46,673 --> 00:11:49,798 You're still in the twilight zone then. 184 00:11:51,631 --> 00:11:53,006 Fine, go. 185 00:11:53,006 --> 00:11:54,506 I'll come fucking visit. 186 00:11:56,548 --> 00:11:58,381 Where've you been, motherfucker? 187 00:11:58,381 --> 00:12:01,506 Why would I come here when it's full of lowlifes? 188 00:12:01,506 --> 00:12:03,506 That was two hours ago. 189 00:12:04,173 --> 00:12:05,340 Asshole. 190 00:12:06,756 --> 00:12:08,381 Don't piss me off. 191 00:12:09,381 --> 00:12:10,923 Seref, three teas. 192 00:12:10,923 --> 00:12:13,465 Forget tea. Fetch what's behind the boxes. 193 00:12:14,381 --> 00:12:17,506 I'd fetch you a punch in the face, 194 00:12:17,506 --> 00:12:19,423 but it'd be rude to the teacher. 195 00:12:20,506 --> 00:12:21,881 Welcome, by the way. 196 00:12:21,881 --> 00:12:22,923 Thanks. 197 00:12:22,923 --> 00:12:24,756 I say to him, 198 00:12:24,756 --> 00:12:27,423 "I'll pay you. Get those boxes down." 199 00:12:27,423 --> 00:12:29,715 Say that when no one's around, then. 200 00:12:30,548 --> 00:12:33,715 What are you talking about? 201 00:12:33,715 --> 00:12:36,090 Was I supposed to kick them out? 202 00:12:37,465 --> 00:12:40,590 Unbelievable, he can't make it over here in 20 minutes. 203 00:12:42,090 --> 00:12:45,673 When there's whisky and stuff, 204 00:12:46,048 --> 00:12:47,173 he's here in a sec. 205 00:12:47,173 --> 00:12:49,923 Stop going on and fucking bring it out. 206 00:12:49,923 --> 00:12:52,090 It's gone. Finished. 207 00:12:52,090 --> 00:12:54,173 Shouldn't have ordered tea for me. 208 00:12:54,173 --> 00:12:57,090 Can't go without having tea. No way. 209 00:12:57,090 --> 00:12:59,340 He'll have tea at army headquarters. 210 00:12:59,340 --> 00:13:02,548 No way. I'm not going there. 211 00:13:02,548 --> 00:13:04,631 He can drink both here and there. 212 00:13:04,631 --> 00:13:06,256 We're wine people. 213 00:13:06,840 --> 00:13:10,090 Forget about whisky. It's not for lefties like you. 214 00:13:11,131 --> 00:13:15,298 What's this? Like a fairy chimney. Wow. 215 00:13:16,006 --> 00:13:19,340 But it's all made in factories now. 216 00:13:19,340 --> 00:13:20,965 They say it tastes the same. 217 00:13:21,131 --> 00:13:24,298 - No problem. Wine's wine. - Fill it up. 218 00:13:24,298 --> 00:13:29,715 There's a bunch of mangy dogs around the school. 219 00:13:30,340 --> 00:13:31,673 Can't we do something? 220 00:13:32,465 --> 00:13:34,631 They won't harm the kids. 221 00:13:35,715 --> 00:13:38,131 I don't mean the kids, but the dogs. 222 00:13:38,131 --> 00:13:40,881 Poor things. They scratch all day long. 223 00:13:40,881 --> 00:13:43,173 You see how people live here. 224 00:13:43,173 --> 00:13:46,756 How do you expect anyone to care about the dogs 225 00:13:46,756 --> 00:13:48,965 when no one cares about people? 226 00:13:48,965 --> 00:13:50,506 That's right, but... 227 00:13:50,506 --> 00:13:53,256 You start caring about every living thing, 228 00:13:53,256 --> 00:13:55,173 you won't last long here, my friend. 229 00:14:12,423 --> 00:14:16,631 Did you always not give a fuck or is it just now in the army? 230 00:14:16,631 --> 00:14:18,173 What do you mean, sir? 231 00:14:20,840 --> 00:14:25,048 Fill these out and bring them back to me. Okay? 232 00:14:25,048 --> 00:14:26,006 Yes, sir. 233 00:14:26,006 --> 00:14:28,881 If I'm not here, give them to whoever's in charge. 234 00:14:28,881 --> 00:14:30,215 Yes, sir. 235 00:14:30,923 --> 00:14:32,631 Well, Erdi? 236 00:14:32,631 --> 00:14:34,048 I put it here. 237 00:14:34,048 --> 00:14:35,590 Did I ask you that? 238 00:14:36,631 --> 00:14:38,506 Someone must've moved it. 239 00:14:38,506 --> 00:14:40,423 Did I ask you that? 240 00:14:41,298 --> 00:14:42,673 I don't understand. 241 00:14:42,673 --> 00:14:44,590 Did I ask you that? 242 00:14:44,590 --> 00:14:48,006 Were you always a lazy fucker or is it just now in the army? 243 00:14:49,715 --> 00:14:51,506 Maybe someone moved it. 244 00:14:51,506 --> 00:14:53,506 Answer my fucking question. 245 00:14:54,090 --> 00:14:56,006 Yes, sir, I always was. 246 00:14:56,006 --> 00:14:57,423 What were you, Erdi? 247 00:14:57,423 --> 00:14:59,131 A lazy fucker, sir. 248 00:14:59,131 --> 00:15:01,715 Good job, you told the truth. Go get us tea. 249 00:15:01,715 --> 00:15:02,923 Yes, sir. 250 00:15:03,715 --> 00:15:05,923 I love when a man tells the truth. 251 00:15:05,923 --> 00:15:08,215 Really. He's a great kid. 252 00:15:10,173 --> 00:15:12,131 Welcome back again. 253 00:15:12,298 --> 00:15:15,131 Tell me what you've been up to. How was it? 254 00:15:15,131 --> 00:15:19,215 It was nice to go home. But it's the same old routine. 255 00:15:19,215 --> 00:15:21,090 - Good. - What about you? 256 00:15:21,381 --> 00:15:23,881 We don't get holidays like you. 257 00:15:23,881 --> 00:15:26,881 We hang around here. We went to Erzurum once. 258 00:15:26,881 --> 00:15:29,673 The kids kept going on about the shopping mall. 259 00:15:29,673 --> 00:15:31,923 Otherwise nothing. 260 00:15:32,173 --> 00:15:36,340 Hey, Berkcan, your thing is sorted. I talked to them. 261 00:15:36,340 --> 00:15:38,131 Really? Thank you, sir. 262 00:15:38,923 --> 00:15:41,715 It wasn't easy, but I managed it. 263 00:15:41,715 --> 00:15:42,756 Thank you, sir. 264 00:15:42,756 --> 00:15:44,090 I appreciate it. 265 00:15:44,090 --> 00:15:46,340 Go on, carry on with your work. 266 00:15:47,506 --> 00:15:48,590 And shut the door. 267 00:15:52,506 --> 00:15:55,840 We have a female sergeant here, named Dilek. 268 00:15:55,840 --> 00:15:59,090 I think you'd be right for each other. 269 00:15:59,090 --> 00:16:01,048 Don't laugh like that. 270 00:16:01,048 --> 00:16:02,798 I want to introduce you. 271 00:16:02,798 --> 00:16:04,090 No, no way. 272 00:16:04,090 --> 00:16:05,798 Why do you say no flat out? 273 00:16:05,798 --> 00:16:08,715 Meet her, get to know her, text her. 274 00:16:08,715 --> 00:16:11,465 If you don't like her, no problem. 275 00:16:11,465 --> 00:16:13,631 Who knows, it could lead to marriage. 276 00:16:13,631 --> 00:16:17,006 What are you doing? I'm still young. 277 00:16:17,131 --> 00:16:19,173 Stop being so shy. Take action. 278 00:16:19,173 --> 00:16:21,173 - I'm not shy. - Wait a minute. 279 00:16:21,173 --> 00:16:23,423 What are you doing? Stop it. 280 00:16:23,423 --> 00:16:26,090 Wait a minute. I'll ask her to come. Hello? 281 00:16:26,090 --> 00:16:28,798 No. Leave it. 282 00:16:28,798 --> 00:16:31,590 I'm telling you I'm not interested. 283 00:16:33,923 --> 00:16:37,090 I don't believe it. You're crazy, you know. 284 00:16:37,090 --> 00:16:41,173 Fine, but you're always hanging out with the wrong people. 285 00:16:42,256 --> 00:16:43,298 Why? 286 00:16:44,090 --> 00:16:47,173 The other day we were checking IDs in the tea house. 287 00:16:47,173 --> 00:16:49,215 That guy, the one I just saw you with. 288 00:16:49,798 --> 00:16:51,173 He's got an attitude. 289 00:16:51,173 --> 00:16:53,756 "Why do I have to show ID in my hometown?" 290 00:16:54,381 --> 00:16:56,256 I told him to cut the crap. 291 00:16:56,256 --> 00:16:58,215 It's a routine check. Shut up. 292 00:16:58,215 --> 00:16:59,672 Really? So? 293 00:16:59,672 --> 00:17:02,672 So, nothing. He fucking showed it of course. 294 00:17:02,672 --> 00:17:05,131 The guy's an asshole. 295 00:17:05,131 --> 00:17:06,215 Seriously. 296 00:17:06,756 --> 00:17:09,840 All the losers around here end up at our door. 297 00:17:10,090 --> 00:17:12,797 You really have your work cut out. 298 00:17:12,797 --> 00:17:14,297 You don't know the half of it. 299 00:17:14,422 --> 00:17:15,797 The other day, 300 00:17:16,547 --> 00:17:19,422 some guy calls the station stranded on the road. 301 00:17:19,422 --> 00:17:23,465 Had to go in the middle of the night, find gas and fill his tank. 302 00:17:23,465 --> 00:17:24,590 Really? 303 00:17:24,590 --> 00:17:25,757 Better believe it. 304 00:18:55,965 --> 00:18:57,590 - Hello. - Hi. 305 00:18:57,590 --> 00:18:59,672 - It's Nuray, isn't it? - Yes. 306 00:18:59,672 --> 00:19:02,507 - I hope you didn't wait long. - No, it's fine. 307 00:19:02,507 --> 00:19:03,547 Have a seat. 308 00:19:04,507 --> 00:19:06,047 Would you like tea or coffee? 309 00:19:07,632 --> 00:19:09,007 I'd like a weak tea. 310 00:19:29,590 --> 00:19:30,715 Thanks. 311 00:19:32,257 --> 00:19:34,007 Weak enough? 312 00:19:34,007 --> 00:19:35,672 That's fine. 313 00:19:35,672 --> 00:19:36,882 Sugar's here. 314 00:19:36,882 --> 00:19:37,840 Thanks. 315 00:19:43,340 --> 00:19:45,507 Your school's pretty big. 316 00:19:46,882 --> 00:19:49,090 Had to ask my way to the canteen. 317 00:19:49,090 --> 00:19:52,047 Yes, large for this region perhaps. 318 00:19:53,257 --> 00:19:57,047 Compared to our dump, everywhere seems like Paris to me. 319 00:19:58,840 --> 00:20:00,757 - Which village? - Incesu. 320 00:20:03,215 --> 00:20:05,632 Never been, but it must be harder than here. 321 00:20:05,882 --> 00:20:07,547 Of course. 322 00:20:09,590 --> 00:20:11,090 How long have you been there? 323 00:20:11,715 --> 00:20:12,882 This is my fourth year. 324 00:20:14,215 --> 00:20:16,340 - Enough for a transfer. - Yes. 325 00:20:16,715 --> 00:20:18,465 Are you going to ask for one? 326 00:20:18,465 --> 00:20:19,922 You kidding? 327 00:20:20,672 --> 00:20:23,547 From the day I arrived, I've only thought about leaving. 328 00:20:24,757 --> 00:20:26,382 - Where to? - Istanbul. 329 00:20:32,590 --> 00:20:35,257 It can't be easy for you here either, 330 00:20:35,840 --> 00:20:37,340 after all that time in Ankara. 331 00:20:38,922 --> 00:20:40,590 That's right. 332 00:20:41,507 --> 00:20:44,382 But your family's here, I guess. That's good. 333 00:20:44,382 --> 00:20:46,257 Sercan said something like that. 334 00:20:47,132 --> 00:20:48,297 Yes. 335 00:20:48,297 --> 00:20:50,465 You live with them or something. 336 00:20:52,007 --> 00:20:54,340 Sercan told you a lot about me, it seems. 337 00:20:54,340 --> 00:20:56,422 No, not really. Don't get the wrong idea. 338 00:20:57,672 --> 00:21:00,172 He knows I'm here. 339 00:21:00,172 --> 00:21:01,547 He insisted I call, 340 00:21:01,547 --> 00:21:03,047 said we'd get on well. 341 00:21:03,047 --> 00:21:05,132 You draw too, I guess? 342 00:21:06,340 --> 00:21:08,840 I'm just an amateur. 343 00:21:08,840 --> 00:21:11,922 Community education level. 344 00:21:11,922 --> 00:21:14,340 That's great. Really. 345 00:21:15,632 --> 00:21:17,965 I studied it at school, now I teach it. 346 00:21:17,965 --> 00:21:19,840 So I'm an art teacher, 347 00:21:19,840 --> 00:21:22,257 but I haven't drawn in a long time. 348 00:21:22,257 --> 00:21:23,632 I'm lazy, I guess. 349 00:21:26,132 --> 00:21:27,965 But sometimes I take photos. 350 00:21:27,965 --> 00:21:30,840 I head out into the wild, things like that. 351 00:21:31,590 --> 00:21:32,632 That's nice. 352 00:22:23,340 --> 00:22:25,590 Come on, teacher. 353 00:22:25,590 --> 00:22:26,632 Thanks. 354 00:22:36,465 --> 00:22:40,090 Get a bit closer to the horse. 355 00:22:40,090 --> 00:22:42,590 Bow your head a little. 356 00:22:49,215 --> 00:22:50,882 Like this. Okay. 357 00:22:58,215 --> 00:22:59,757 Bow your head a bit more. 358 00:23:00,257 --> 00:23:01,632 Turn it this way. 359 00:23:01,632 --> 00:23:03,507 Look at me, into the lens. 360 00:23:03,507 --> 00:23:04,840 I'm taking it now. 361 00:23:48,797 --> 00:23:50,257 Today we study portraits. 362 00:23:50,507 --> 00:23:53,297 - What's that? - Quiet. 363 00:23:53,297 --> 00:23:55,965 People's faces. Today you'll draw this. 364 00:23:55,965 --> 00:23:57,840 That's really hard, sir. 365 00:23:58,590 --> 00:24:01,215 It doesn't have to be exactly the same. 366 00:24:01,215 --> 00:24:04,090 Do your best. Change it if you have to. 367 00:24:04,090 --> 00:24:05,632 Try to add your own touch. 368 00:24:06,465 --> 00:24:08,465 We always draw the same things. 369 00:24:08,465 --> 00:24:11,090 Mountains, rocks, snow, donkeys. 370 00:24:11,090 --> 00:24:14,757 You draw the things you know well. What more do you want? 371 00:24:14,757 --> 00:24:17,172 Wouldn't it be better if we drew the sea? 372 00:24:17,922 --> 00:24:19,797 The sea? What for? 373 00:24:19,797 --> 00:24:21,715 Would be nice. The sea and sun. 374 00:24:23,465 --> 00:24:27,297 But how will you draw things you don't know well? 375 00:24:27,297 --> 00:24:28,672 But we do know them. 376 00:24:28,672 --> 00:24:32,007 How? Any of you seen the sea? 377 00:24:32,007 --> 00:24:33,382 Where did you see it? 378 00:24:33,382 --> 00:24:35,297 On TV, sir. 379 00:24:37,090 --> 00:24:39,215 I don't mean that. 380 00:24:39,215 --> 00:24:40,465 I mean in real life. 381 00:24:41,382 --> 00:24:42,672 Yes, Delila. 382 00:24:42,672 --> 00:24:46,840 I visited my aunt in Izmir. 383 00:24:46,840 --> 00:24:48,340 - You saw it there. - Yes. 384 00:24:48,340 --> 00:24:49,922 - Did you go in? - Yes. 385 00:24:50,422 --> 00:24:52,465 Fine. Okay. 386 00:24:52,965 --> 00:24:55,547 We can draw the sea as well. 387 00:24:58,632 --> 00:25:03,047 I'll check my photos, then maybe we can do what you like. 388 00:25:03,047 --> 00:25:06,672 What's the name of the sea at Izmir? Anyone know? 389 00:25:07,590 --> 00:25:09,507 What's it called? Tell me, Aylin. 390 00:25:09,507 --> 00:25:11,090 Aegean Sea, sir. 391 00:25:11,422 --> 00:25:12,797 Well done, dear. 392 00:25:13,715 --> 00:25:15,340 What other seas are there? 393 00:25:18,172 --> 00:25:19,507 Tell me, Sevim. 394 00:25:19,507 --> 00:25:23,672 Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea. 395 00:25:23,882 --> 00:25:25,215 Good job. Bravo. 396 00:25:25,215 --> 00:25:27,297 It's always the same. 397 00:25:29,215 --> 00:25:30,965 Something wrong, Bilal? 398 00:25:30,965 --> 00:25:34,672 You always ask Sevim and her friends. 399 00:25:35,215 --> 00:25:36,507 What does that mean? 400 00:25:36,507 --> 00:25:40,422 From the start of the first semester, you've always asked them. 401 00:25:40,422 --> 00:25:41,840 So what if I do? 402 00:25:41,840 --> 00:25:44,797 It's a kind of discrimination. 403 00:25:44,797 --> 00:25:47,047 Don't talk nonsense. 404 00:25:47,632 --> 00:25:49,547 You fool. Be smart. 405 00:25:49,547 --> 00:25:51,422 - But you always-- - Shut up! 406 00:25:51,422 --> 00:25:53,132 Be careful when you talk to me. 407 00:25:55,465 --> 00:25:57,715 Don't take advantage because I'm nice. 408 00:25:59,215 --> 00:26:00,340 Behave yourself. 409 00:26:07,090 --> 00:26:09,965 - Finish drawing. - Can we draw something else? 410 00:26:09,965 --> 00:26:11,840 Draw whatever you want. 411 00:26:20,632 --> 00:26:22,090 I'll get the Honda. 412 00:26:23,257 --> 00:26:25,340 The Honda. I want to buy it. 413 00:26:25,340 --> 00:26:27,922 - Really? - Yeah, life's short. 414 00:26:27,922 --> 00:26:30,590 Has he dropped the price? 415 00:26:31,090 --> 00:26:34,007 No, but I looked into it. 416 00:26:34,007 --> 00:26:35,547 It's worth it. 417 00:26:36,297 --> 00:26:39,215 - I see you've made up your mind. - Yeah. 418 00:26:39,215 --> 00:26:40,922 It's cheap even. 419 00:26:40,922 --> 00:26:43,047 Then buy it and relax. 420 00:26:43,047 --> 00:26:44,547 Buy it. Yeah. 421 00:26:45,422 --> 00:26:47,547 - We'll drive around. - Yeah, sure. 422 00:26:49,382 --> 00:26:51,465 What's up, girls? 423 00:26:51,465 --> 00:26:53,422 Aylin wants to call her dad 424 00:26:53,422 --> 00:26:55,382 about staying for study period. 425 00:26:55,382 --> 00:26:58,007 Study period? Never mind about that. 426 00:27:05,090 --> 00:27:07,757 Don't let anyone touch these volleyballs. 427 00:27:07,757 --> 00:27:09,922 You're usually here. 428 00:27:09,922 --> 00:27:11,882 - Send them to me. - All right. 429 00:27:11,882 --> 00:27:15,340 They say volleyball but keep playing football. 430 00:27:15,340 --> 00:27:17,382 All right. Is your eye better? 431 00:27:17,382 --> 00:27:19,757 - Yes. - Here you are. 432 00:27:19,757 --> 00:27:20,922 Thank you. 433 00:27:23,340 --> 00:27:25,922 Sir, Ibrahim fell off the slide. 434 00:27:25,922 --> 00:27:27,465 Really? How? 435 00:27:28,007 --> 00:27:30,007 He was walking on it. 436 00:27:31,465 --> 00:27:33,715 He deserved it then, if he was walking on it. 437 00:27:38,757 --> 00:27:40,172 Whoa! 438 00:27:40,172 --> 00:27:42,882 What have you done, girl? 439 00:27:43,507 --> 00:27:45,132 You've made a mess. 440 00:27:48,172 --> 00:27:49,757 What class do you have? 441 00:27:51,340 --> 00:27:52,465 Social studies. 442 00:27:56,132 --> 00:27:58,922 Mr. Kenan is so boring. 443 00:27:58,922 --> 00:28:01,297 How can you share a house with him? 444 00:28:01,797 --> 00:28:04,922 Shush. You shouldn't talk like that. 445 00:28:04,922 --> 00:28:06,132 But it's true. 446 00:28:06,132 --> 00:28:08,215 - Did your dad say yes? - Yes. 447 00:28:08,215 --> 00:28:09,422 Okay. 448 00:28:11,090 --> 00:28:14,257 Can you let me and Aylin out of class now? 449 00:28:14,257 --> 00:28:18,297 No way. Come on, get to class. 450 00:28:18,297 --> 00:28:20,965 Mr. Kenan doesn't do anything anyway. 451 00:28:20,965 --> 00:28:23,340 He just shows dumb videos. 452 00:28:23,340 --> 00:28:24,297 That's right. 453 00:28:24,297 --> 00:28:26,422 What more do you want? 454 00:28:26,422 --> 00:28:29,422 Would you rather take notes for an hour? 455 00:28:29,422 --> 00:28:30,547 No, but... 456 00:28:30,547 --> 00:28:33,007 Come on, get to class. 457 00:28:33,007 --> 00:28:34,590 - But... - Out of my sight! 458 00:28:34,590 --> 00:28:37,422 Don't talk about your teachers like that. 459 00:28:37,422 --> 00:28:39,632 Come on, off to class now. 460 00:29:09,672 --> 00:29:10,840 What's up? 461 00:29:11,715 --> 00:29:13,547 Let's go get water from the hill. 462 00:29:17,215 --> 00:29:18,257 Come on. 463 00:29:19,257 --> 00:29:21,047 Let's get some spring water. 464 00:29:22,632 --> 00:29:25,547 Right. If we have to suffer here, 465 00:29:26,090 --> 00:29:27,507 let's at least take advantage of that. 466 00:29:28,507 --> 00:29:29,672 Exactly. 467 00:29:59,797 --> 00:30:00,882 Look. 468 00:30:06,507 --> 00:30:07,465 Who's that? 469 00:30:09,090 --> 00:30:10,257 Is that her? 470 00:30:10,672 --> 00:30:13,340 Yeah, I told you. I met her the other day. 471 00:30:14,422 --> 00:30:15,797 Did you take that? 472 00:30:15,797 --> 00:30:17,590 No, it's her Instagram account. 473 00:30:19,257 --> 00:30:20,547 She's pretty. 474 00:30:21,547 --> 00:30:22,757 Not bad. 475 00:30:23,547 --> 00:30:25,172 - Want to meet her? - What? 476 00:30:25,172 --> 00:30:26,382 I can introduce you. 477 00:30:28,132 --> 00:30:29,090 Why? 478 00:30:29,590 --> 00:30:31,797 I think you'd get on. You'd suit each other. 479 00:30:33,965 --> 00:30:35,215 Why? 480 00:30:35,215 --> 00:30:38,382 I don't know, you just would. 481 00:30:38,382 --> 00:30:40,422 You're both from here. You're both teachers. 482 00:30:42,090 --> 00:30:43,090 What does she teach? 483 00:30:43,922 --> 00:30:45,047 English. 484 00:30:47,090 --> 00:30:48,132 Nice. 485 00:30:48,882 --> 00:30:51,090 You could learn English as well. 486 00:30:51,090 --> 00:30:52,422 You always wanted to. 487 00:30:53,922 --> 00:30:55,382 And you're both Alawis. 488 00:30:56,297 --> 00:30:57,672 That's not important. 489 00:30:58,547 --> 00:31:01,382 Maybe not for you and me, 490 00:31:01,382 --> 00:31:03,632 but it is for families. 491 00:31:05,882 --> 00:31:08,215 And she's smart and intelligent. 492 00:31:09,297 --> 00:31:10,465 She does drawing and stuff. 493 00:31:15,215 --> 00:31:17,590 If she's so great, why don't you date her? 494 00:31:19,090 --> 00:31:22,257 I'm leaving here, man. 495 00:31:22,257 --> 00:31:24,632 Besides, I don't want to get married. 496 00:31:24,632 --> 00:31:27,172 You're the one who wants to, right? 497 00:31:27,172 --> 00:31:28,297 That's true. 498 00:31:28,297 --> 00:31:31,965 Your mother will be happy. You said she was upset about it. 499 00:31:31,965 --> 00:31:33,507 Well, yeah. 500 00:31:34,047 --> 00:31:37,132 I'll sort it out this year, anyway. 501 00:31:42,797 --> 00:31:46,047 Don't think I'm not interested cause of her leg. 502 00:31:46,047 --> 00:31:48,132 It doesn't matter to me at all. 503 00:31:48,132 --> 00:31:50,090 You don't even really notice. 504 00:31:50,090 --> 00:31:51,797 She's just got a slight limp. 505 00:31:54,547 --> 00:31:56,257 It doesn't matter to me, either. 506 00:31:58,257 --> 00:31:59,672 Maybe it's even better. 507 00:32:01,922 --> 00:32:02,840 How? 508 00:32:04,257 --> 00:32:05,297 You know. 509 00:32:13,882 --> 00:32:15,047 Let me see. 510 00:32:31,422 --> 00:32:33,090 WE WON'T BE SILENT. 511 00:32:33,090 --> 00:32:34,672 She's left-wing, I guess. 512 00:32:46,590 --> 00:32:48,047 Yeah, she's pretty. 513 00:33:13,090 --> 00:33:14,047 She's really pretty. 514 00:33:16,172 --> 00:33:19,007 Good morning. We're doing a quick search. 515 00:33:19,465 --> 00:33:21,257 Girls line up at the board. 516 00:33:21,257 --> 00:33:22,922 Boys to the back wall. 517 00:33:23,507 --> 00:33:26,007 - Hurry up. Don't waste time. - Be quick. 518 00:33:26,797 --> 00:33:28,465 Don't touch your bag, boy. 519 00:33:31,797 --> 00:33:32,672 Get in line. 520 00:33:45,172 --> 00:33:46,172 Where's the box? 521 00:33:46,382 --> 00:33:47,465 There. 522 00:33:54,672 --> 00:33:57,090 What's this? Who sits here? 523 00:33:57,090 --> 00:33:58,757 - Me. - Is this yours? 524 00:33:58,757 --> 00:34:01,215 Yes. My sister must've put it in my bag. 525 00:34:02,465 --> 00:34:05,048 I really don't understand. 526 00:34:05,048 --> 00:34:06,673 Such things at your age. 527 00:34:12,590 --> 00:34:13,715 Whose is this? 528 00:34:14,757 --> 00:34:15,840 Whose is this? 529 00:34:17,465 --> 00:34:18,923 Tell me boys, whose is this? 530 00:34:20,257 --> 00:34:21,423 Yours? 531 00:34:21,423 --> 00:34:22,965 You bring a penknife to school? 532 00:34:24,298 --> 00:34:26,048 You've been told countless times. 533 00:34:27,007 --> 00:34:28,382 It's forbidden. 534 00:34:30,507 --> 00:34:31,882 You never listen. 535 00:34:42,632 --> 00:34:45,007 Are you coming to school or a fashion show? 536 00:34:46,423 --> 00:34:48,132 Here's a laser. 537 00:34:57,757 --> 00:34:58,757 What's this? 538 00:34:59,632 --> 00:35:00,590 Whose is this? 539 00:35:01,423 --> 00:35:02,465 Mine. 540 00:35:03,257 --> 00:35:05,132 It's not a school notebook. 541 00:35:05,132 --> 00:35:06,423 What is it then? 542 00:35:07,132 --> 00:35:08,757 Well, it's private. 543 00:35:08,965 --> 00:35:10,090 Private? 544 00:35:10,340 --> 00:35:11,632 You're at school. Private, how? 545 00:35:12,673 --> 00:35:14,507 Stand up straight. 546 00:35:20,298 --> 00:35:22,423 - Your nails... - I cut them yesterday. 547 00:35:22,423 --> 00:35:23,465 Yesterday? 548 00:35:24,215 --> 00:35:25,132 Yes, sir. 549 00:35:25,132 --> 00:35:27,548 They grow that fast? 550 00:35:27,673 --> 00:35:29,048 I really did, sir. 551 00:35:31,548 --> 00:35:33,007 Cut them again before tomorrow. 552 00:35:46,507 --> 00:35:48,882 We've told you, lighters are not allowed. 553 00:35:49,715 --> 00:35:52,715 Are you coming to school or to a tea house? 554 00:35:59,048 --> 00:36:01,382 What's up? What are you gossiping about? 555 00:36:03,298 --> 00:36:04,548 It's funny. 556 00:36:05,590 --> 00:36:06,632 What's funny? 557 00:36:06,632 --> 00:36:08,882 The letter we found on your Sevim! 558 00:36:09,673 --> 00:36:10,798 My Sevim? 559 00:36:11,132 --> 00:36:12,215 What about her? 560 00:36:12,715 --> 00:36:16,465 Poor thing. She wrote a love letter at her age. 561 00:36:17,465 --> 00:36:19,715 A love letter? Sevim? To whom? 562 00:36:20,215 --> 00:36:22,007 I don't know. Who could it be to? 563 00:36:22,965 --> 00:36:24,090 Who could it be to? 564 00:36:24,757 --> 00:36:26,132 I don't know. What do you think? 565 00:36:26,673 --> 00:36:28,090 Don't know. What do you think? 566 00:36:29,215 --> 00:36:32,465 What's all this secrecy? I don't get it. 567 00:36:32,923 --> 00:36:34,548 There's a letter, so what? 568 00:36:34,923 --> 00:36:37,423 What do you mean "so what"? There are rules. 569 00:36:37,423 --> 00:36:40,382 Or why bother doing searches? Let them smoke. 570 00:36:40,382 --> 00:36:43,423 Come on! You understand what I mean. 571 00:36:43,423 --> 00:36:45,048 - It's not the same. - It is. 572 00:36:45,423 --> 00:36:48,257 You never wrote a love letter in your life? 573 00:36:48,257 --> 00:36:50,798 What do you mean? Not at that age. 574 00:36:50,798 --> 00:36:53,840 Good for you. You've never had a life then. 575 00:36:53,840 --> 00:36:56,923 What? You only have a life if you write letters? 576 00:36:56,923 --> 00:37:00,840 Yes. Got nothing better to do than make fun of a child's letter? 577 00:37:00,840 --> 00:37:03,173 You're obviously bored stiff. 578 00:37:03,173 --> 00:37:05,090 What's up, Samet? 579 00:37:05,090 --> 00:37:07,923 Why are you talking to us like that? 580 00:37:08,132 --> 00:37:10,882 Give me the letter. I'll sort it out. 581 00:37:10,882 --> 00:37:12,673 Take it, no problem. 582 00:37:12,673 --> 00:37:14,298 What about the principal? 583 00:37:14,298 --> 00:37:17,298 No, Samet's the class teacher. Take these too. 584 00:37:17,298 --> 00:37:18,548 Okay, fine. 585 00:37:18,548 --> 00:37:20,965 No need to get upset, Samet. 586 00:37:20,965 --> 00:37:22,423 No one's getting upset. 587 00:37:46,173 --> 00:37:48,757 Go sit in the warm teachers' room. 588 00:37:48,757 --> 00:37:50,882 Why do you keep hiding in this hole? 589 00:37:50,882 --> 00:37:54,923 Screw that madhouse. At least I can relax in here. 590 00:37:54,923 --> 00:37:57,173 You're right about that. 591 00:37:57,173 --> 00:37:59,632 Won't argue with that. 592 00:37:59,632 --> 00:38:02,882 But you'll freeze in here. 593 00:38:03,798 --> 00:38:05,715 Then make some tea to warm us. 594 00:38:05,715 --> 00:38:07,340 I can make tea. 595 00:38:07,340 --> 00:38:08,590 No problem. 596 00:38:09,215 --> 00:38:12,007 The principal showed up late again. 597 00:38:12,007 --> 00:38:13,715 - Really? - Sure. 598 00:38:13,715 --> 00:38:15,340 He's newly married. 599 00:38:16,590 --> 00:38:18,632 His wife must be so hot. 600 00:38:20,007 --> 00:38:22,382 If I were him, I'd be late too. 601 00:38:46,257 --> 00:38:47,340 Sevim. 602 00:38:47,340 --> 00:38:48,673 It's you. 603 00:38:49,798 --> 00:38:50,757 Come in. 604 00:38:50,757 --> 00:38:52,257 You've got my letter, sir. 605 00:38:53,132 --> 00:38:54,132 Can I have it? 606 00:38:56,132 --> 00:38:58,340 My letter. You've got it. 607 00:38:59,673 --> 00:39:00,798 Can I have it? 608 00:39:07,007 --> 00:39:08,257 Sir, give it back. 609 00:39:10,882 --> 00:39:12,173 Sevim... 610 00:39:13,048 --> 00:39:14,632 why are you crying? 611 00:39:14,632 --> 00:39:16,173 I don't get it. 612 00:39:17,673 --> 00:39:19,132 Who told you I had the letter? 613 00:39:24,048 --> 00:39:25,382 Who? Mrs. Kevser? 614 00:39:35,465 --> 00:39:36,507 Sevim. 615 00:39:38,173 --> 00:39:39,257 What's wrong? 616 00:39:51,382 --> 00:39:52,673 Sevim, look-- 617 00:39:52,673 --> 00:39:54,298 Okay, it's all right. 618 00:39:59,298 --> 00:40:00,465 Yes, I had your letter. 619 00:40:01,465 --> 00:40:03,090 But I didn't read it and I won't. 620 00:40:03,590 --> 00:40:06,757 I tore it up and threw it away. No need to worry. 621 00:40:06,757 --> 00:40:09,632 Where, sir? What if someone finds it? 622 00:40:10,048 --> 00:40:13,882 Even if they did, they couldn't read it. It's in tiny pieces. 623 00:40:13,882 --> 00:40:15,340 Don't worry. 624 00:40:15,340 --> 00:40:16,923 There's nothing to worry about. 625 00:40:21,132 --> 00:40:23,923 Did you think I was like the other teachers? 626 00:40:25,340 --> 00:40:27,173 These things are normal for me. 627 00:40:31,798 --> 00:40:35,090 Being in love is a wonderful thing. 628 00:40:36,298 --> 00:40:37,173 Okay? 629 00:40:37,757 --> 00:40:39,507 There's nothing to be ashamed of. 630 00:40:44,132 --> 00:40:45,673 When I was your age, 631 00:40:46,965 --> 00:40:48,923 I was in love... 632 00:40:50,465 --> 00:40:51,757 with my literature teacher. 633 00:40:52,548 --> 00:40:56,048 I saw her face everywhere. 634 00:40:57,090 --> 00:41:00,882 Time passed and a lot changed, of course. 635 00:41:03,215 --> 00:41:07,173 But one thing I'm sure of, 636 00:41:08,298 --> 00:41:12,257 I never had such strong feelings ever again. 637 00:41:13,507 --> 00:41:14,465 Okay? 638 00:41:15,048 --> 00:41:17,215 I never again had feelings 639 00:41:17,965 --> 00:41:22,215 that were so pure, innocent, and powerful. 640 00:41:23,090 --> 00:41:24,173 Really. 641 00:41:26,298 --> 00:41:29,757 You should appreciate these years, okay? 642 00:41:32,465 --> 00:41:35,673 These experiences are so valuable 643 00:41:35,673 --> 00:41:37,465 and so hard to find-- 644 00:41:37,465 --> 00:41:38,840 Please, sir. 645 00:41:39,548 --> 00:41:41,715 Give me the letter, I'm begging you. 646 00:41:43,632 --> 00:41:46,632 For God's sake, what did I tell you, Sevim? 647 00:41:47,798 --> 00:41:51,840 Aren't you listening? I said I tore it up and threw it away. 648 00:41:53,090 --> 00:41:54,257 Don't you believe me? 649 00:41:57,340 --> 00:42:00,298 The letter's gone. It doesn't exist anymore. 650 00:42:03,798 --> 00:42:06,882 Come on in. Don't you see the door's open? 651 00:42:08,340 --> 00:42:11,757 Here's your tea. 652 00:42:12,382 --> 00:42:13,673 All right, Sevim? 653 00:42:19,673 --> 00:42:21,465 Okay? Here's your gift. 654 00:42:22,590 --> 00:42:25,340 Put it back in your bag. 655 00:42:27,257 --> 00:42:28,382 It's yours, you know? 656 00:42:29,757 --> 00:42:31,798 But don't bring it to school anymore. 657 00:42:34,090 --> 00:42:36,090 Those idiots don't understand such things. 658 00:42:38,673 --> 00:42:42,090 I was scared you'd say it was my present. 659 00:42:42,590 --> 00:42:44,132 Well done for not talking. 660 00:42:46,132 --> 00:42:48,798 I didn't exactly get what was happening in there. 661 00:42:49,923 --> 00:42:51,965 If I had, I wouldn't have let them. 662 00:42:52,923 --> 00:42:53,923 Anyway. 663 00:42:58,048 --> 00:42:58,965 So? 664 00:42:59,465 --> 00:43:01,923 Did you read any of the books I gave you? 665 00:43:10,715 --> 00:43:12,715 Won't you give me the letter? 666 00:43:29,340 --> 00:43:30,465 Not taking your gift? 667 00:43:53,423 --> 00:43:54,507 What's up with her? 668 00:43:56,632 --> 00:43:58,048 Aren't you coming? 669 00:43:58,048 --> 00:43:59,632 I'll get my coat. 670 00:44:08,382 --> 00:44:10,507 We're going to Turnagöl next week. 671 00:44:10,882 --> 00:44:12,507 - What for? - Parent visit. 672 00:44:12,923 --> 00:44:14,257 - Really? - Yeah. 673 00:44:16,840 --> 00:44:21,715 I'm sick of every new principal's crappy projects. 674 00:44:22,673 --> 00:44:25,923 We do everything, so he can suck up to the Directorate. 675 00:44:25,923 --> 00:44:28,673 It's a pain for the families too. 676 00:44:28,673 --> 00:44:30,798 Some are worse off than others. 677 00:44:30,798 --> 00:44:33,465 Kids can be embarrassed by where they live. 678 00:44:33,465 --> 00:44:36,257 Someone needs to tell that clown to stop the bullshit. 679 00:44:38,007 --> 00:44:41,590 Something happened on the last parent visit. 680 00:44:41,590 --> 00:44:42,840 It was awful. 681 00:44:43,715 --> 00:44:46,923 I didn't see my zipper was down. We went in and sat. 682 00:44:46,923 --> 00:44:48,632 Everyone was staring at me. 683 00:44:50,632 --> 00:44:52,798 Something was off but I didn't know what. 684 00:44:56,340 --> 00:44:58,757 I leaned back, 685 00:44:59,298 --> 00:45:02,882 and the bottom of my shirt stuck through my open zipper. 686 00:45:04,048 --> 00:45:06,090 It was a disaster. 687 00:45:06,965 --> 00:45:10,882 That was when the guy asked me if I wanted sugar. 688 00:45:12,048 --> 00:45:13,548 I got up, 689 00:45:13,548 --> 00:45:16,048 took some sugar and immediately bent over. 690 00:45:48,632 --> 00:45:49,632 She's here. 691 00:45:55,465 --> 00:45:57,548 - Hi. - Hi. Welcome. 692 00:45:57,715 --> 00:45:59,590 Sorry. Hope I'm not too late. 693 00:45:59,590 --> 00:46:01,715 No, not at all. 694 00:46:01,715 --> 00:46:05,590 This is my friend Kenan, my housemate. 695 00:46:05,590 --> 00:46:07,382 Came to town together today. 696 00:46:07,382 --> 00:46:08,715 Nice to meet you. 697 00:46:08,715 --> 00:46:10,507 - Likewise. Welcome. - Thanks. 698 00:46:10,507 --> 00:46:13,215 - Have a seat. - Sit by the window. 699 00:46:13,215 --> 00:46:15,590 - No need. - No, please. 700 00:46:17,757 --> 00:46:18,632 Thanks. 701 00:46:21,298 --> 00:46:23,715 - I'll take your coat. - Thanks. 702 00:46:32,132 --> 00:46:34,382 Want a drink? We already ordered. 703 00:46:34,382 --> 00:46:36,423 No problem. 704 00:46:36,423 --> 00:46:38,382 Tea again, weak. 705 00:46:38,590 --> 00:46:40,298 Something sweet? 706 00:46:40,298 --> 00:46:41,923 No, thanks. Tea's fine. 707 00:46:41,923 --> 00:46:43,007 Weak. 708 00:46:44,382 --> 00:46:47,423 What have you been up to? How's school? 709 00:46:47,423 --> 00:46:49,798 Fine. The usual. 710 00:46:49,798 --> 00:46:51,507 School, then home at night. 711 00:46:51,507 --> 00:46:53,923 I pass the time by drawing and stuff. 712 00:46:53,923 --> 00:46:55,340 You draw? 713 00:46:55,340 --> 00:46:57,923 Yeah. I try. 714 00:46:57,923 --> 00:47:00,673 That's a great thing to do. 715 00:47:00,673 --> 00:47:04,298 I started while I was at the hospital in Ankara. 716 00:47:04,298 --> 00:47:06,257 I liked it so I carried on. 717 00:47:06,257 --> 00:47:07,215 That's nice. 718 00:47:07,215 --> 00:47:09,590 Have you ever exhibited? 719 00:47:09,590 --> 00:47:10,840 Sort of. 720 00:47:11,923 --> 00:47:14,340 We have an association in Ankara. 721 00:47:14,340 --> 00:47:17,757 We held an exhibition to support prisoners' families. 722 00:47:17,757 --> 00:47:19,423 Nothing big. 723 00:47:19,423 --> 00:47:21,215 You're an English teacher, right? 724 00:47:22,757 --> 00:47:26,423 Yes, but I don't know if I'm teaching them English 725 00:47:26,423 --> 00:47:30,007 or they're teaching me Kurdish. 726 00:47:31,757 --> 00:47:33,715 This is your first year here? 727 00:47:34,632 --> 00:47:35,882 Yes. 728 00:47:35,882 --> 00:47:38,007 So two years before you can transfer. 729 00:47:38,215 --> 00:47:42,007 No. Because of my disability, I can go whenever I want. 730 00:47:42,507 --> 00:47:43,465 Really? 731 00:47:44,382 --> 00:47:45,923 And wherever I want. 732 00:47:45,923 --> 00:47:47,132 That's great. 733 00:47:48,715 --> 00:47:52,715 Sometimes I think about asking for Istanbul. My sister's there. 734 00:47:52,715 --> 00:47:54,382 That's great. 735 00:47:54,590 --> 00:47:57,465 Yeah, there's something like that in the regulations. 736 00:47:57,465 --> 00:47:58,923 So, will you go? 737 00:47:58,923 --> 00:48:00,257 Maybe. 738 00:48:00,548 --> 00:48:02,298 But my parents don't want me to. 739 00:48:03,423 --> 00:48:05,257 And the incident wasn't that long ago. 740 00:48:07,257 --> 00:48:09,090 It's okay here... 741 00:48:10,465 --> 00:48:11,632 but it can be tough. 742 00:48:12,215 --> 00:48:13,382 I don't know. 743 00:48:15,257 --> 00:48:16,340 I think you should go. 744 00:48:17,798 --> 00:48:18,840 No, no. 745 00:48:20,090 --> 00:48:21,007 I get it. 746 00:48:29,090 --> 00:48:31,507 I had a wide circle of friends in Ankara. 747 00:48:31,507 --> 00:48:33,632 - I was very free. - Definitely. 748 00:48:34,757 --> 00:48:37,173 I thought I'd never come back here. 749 00:48:39,465 --> 00:48:40,632 But here I am. 750 00:48:41,173 --> 00:48:42,965 Don't be like that. 751 00:48:43,465 --> 00:48:46,840 Not all dreams come true. 752 00:48:46,965 --> 00:48:48,923 It wasn't a dream. It was an idea. 753 00:48:48,923 --> 00:48:50,007 Of course it was. 754 00:48:51,715 --> 00:48:54,673 But things didn't work out. 755 00:49:03,007 --> 00:49:07,673 If I stay here, maybe I should get a car? 756 00:49:07,673 --> 00:49:09,632 That's a good idea. Yes. 757 00:49:09,632 --> 00:49:11,215 A car means freedom. 758 00:49:11,215 --> 00:49:12,548 Definitely. 759 00:49:12,548 --> 00:49:16,215 You can at least go out and explore the countryside. 760 00:49:16,715 --> 00:49:17,590 Exactly. 761 00:49:17,590 --> 00:49:20,423 - I like traveling. - Yeah? Me too. 762 00:49:20,423 --> 00:49:21,673 I do it all the time. 763 00:49:22,632 --> 00:49:23,507 Nice. 764 00:49:23,507 --> 00:49:28,257 Traveling's fine, but it's hard in the snow. 765 00:49:28,257 --> 00:49:31,298 No, it's not. You can still travel. Ignore him. 766 00:49:31,298 --> 00:49:33,132 All the roads are open. 767 00:49:33,132 --> 00:49:36,757 - Travel to where? - Wherever you want. 768 00:49:36,757 --> 00:49:39,590 - Lots of great places around here. - Such as? 769 00:49:39,757 --> 00:49:42,298 Such as Diyadin Canyon. Ever been? 770 00:49:42,840 --> 00:49:45,465 - The one near Agri? - Just after Agri. 771 00:49:45,465 --> 00:49:49,632 - How'd we get there? - By car. 772 00:49:50,132 --> 00:49:53,548 Fine, but if there's a snowstorm you can't get through. 773 00:49:53,548 --> 00:49:56,298 If you always worry, you never do anything. 774 00:49:56,298 --> 00:49:58,173 You just have to do it. 775 00:49:58,173 --> 00:50:00,590 Must be nice there, I guess. 776 00:50:00,590 --> 00:50:02,673 It's a beautiful place. 777 00:50:03,715 --> 00:50:07,382 I went there a few years ago with friends. 778 00:50:07,382 --> 00:50:08,965 An incredible view. 779 00:50:08,965 --> 00:50:10,632 - Wow. - Yeah. 780 00:50:10,632 --> 00:50:13,632 There are great places to see nearby. 781 00:50:13,632 --> 00:50:14,632 Definitely. 782 00:50:15,465 --> 00:50:16,965 I can take you someday if you like. 783 00:50:19,007 --> 00:50:19,923 What? 784 00:50:19,923 --> 00:50:21,965 We can go someday if you want. 785 00:50:22,340 --> 00:50:23,548 You have a car? 786 00:50:23,548 --> 00:50:25,382 An old wreck. 787 00:50:25,382 --> 00:50:28,798 Yes. Until you get yours, 788 00:50:29,007 --> 00:50:31,340 me and my wreck... 789 00:50:32,965 --> 00:50:34,215 are at your disposal. 790 00:50:37,632 --> 00:50:38,757 Thanks a lot. 791 00:51:37,882 --> 00:51:38,882 Kenan! 792 00:51:39,673 --> 00:51:40,548 Kenan! 793 00:51:40,548 --> 00:51:41,590 Corner kick. 794 00:51:41,590 --> 00:51:42,715 Kenan! 795 00:51:42,715 --> 00:51:43,882 Come here. 796 00:51:46,507 --> 00:51:50,298 The Director of Education wants to see you and Samet. 797 00:51:50,298 --> 00:51:52,257 - What for? - Where's Samet? 798 00:51:52,257 --> 00:51:54,632 - At home. - Call him right away, okay? 799 00:51:54,632 --> 00:51:58,465 - Something wrong? - I don't know. Hurry, okay? 800 00:51:59,048 --> 00:52:00,298 There's Samet. 801 00:52:00,298 --> 00:52:02,340 - Tell him. - They didn't call us. 802 00:52:02,340 --> 00:52:03,715 - I don't know. - Hope it's not serious. 803 00:52:32,007 --> 00:52:32,923 What's up? 804 00:52:35,590 --> 00:52:37,298 The Director wants to see us. 805 00:52:37,423 --> 00:52:38,798 - Who? - The two of us. 806 00:52:39,090 --> 00:52:39,965 Why? 807 00:52:39,965 --> 00:52:42,215 I don't know. The principal just told me. 808 00:52:43,048 --> 00:52:44,132 - Bekir? - Yeah. 809 00:52:45,923 --> 00:52:47,090 Didn't you ask why? 810 00:52:47,090 --> 00:52:49,215 Sure, but he didn't say. 811 00:52:49,548 --> 00:52:50,672 What do you mean? 812 00:52:50,672 --> 00:52:53,007 He mumbled something. I didn't understand. 813 00:52:54,172 --> 00:52:57,172 Couldn't you ask him properly and find out? 814 00:52:57,172 --> 00:52:58,672 We have to go, anyway. 815 00:52:58,672 --> 00:53:00,840 What did he say, exactly? 816 00:53:00,840 --> 00:53:02,297 Something about a project. 817 00:53:03,422 --> 00:53:04,882 Said he didn't know. 818 00:53:04,882 --> 00:53:08,465 Fuck him, he doesn't know. 819 00:53:09,965 --> 00:53:11,672 - When? - Right now. 820 00:53:11,672 --> 00:53:13,257 - Right now? - Yeah. 821 00:53:14,132 --> 00:53:15,132 Damn. 822 00:53:17,507 --> 00:53:18,715 I'll call Bekir. 823 00:53:20,090 --> 00:53:21,507 If he doesn't know, 824 00:53:22,297 --> 00:53:25,172 maybe they're making you principal and me vice principal. 825 00:53:27,132 --> 00:53:28,257 What? 826 00:53:28,257 --> 00:53:29,382 Anything's possible. 827 00:53:33,672 --> 00:53:35,297 Asshole isn't answering. 828 00:53:37,422 --> 00:53:38,672 Who was with him? 829 00:53:38,672 --> 00:53:39,882 I don't know. 830 00:53:43,715 --> 00:53:44,922 So, think we got promoted? 831 00:53:46,382 --> 00:53:47,840 Look at you. Are you getting excited? 832 00:54:05,297 --> 00:54:06,257 Come in. 833 00:54:11,882 --> 00:54:12,922 Come on in. 834 00:54:24,840 --> 00:54:26,007 Take a seat. 835 00:54:27,757 --> 00:54:28,840 You sit there. 836 00:54:44,507 --> 00:54:46,047 What's-his-name will be here in a minute. 837 00:54:48,672 --> 00:54:49,715 Fatih! 838 00:54:53,257 --> 00:54:54,257 Yes, sir. 839 00:54:54,507 --> 00:54:55,672 Bring us tea. 840 00:54:56,132 --> 00:54:57,382 Bring one extra. 841 00:55:04,297 --> 00:55:05,257 How's it going? 842 00:55:06,215 --> 00:55:08,297 - Good. - Thank you, sir. 843 00:55:08,297 --> 00:55:09,632 How are you? 844 00:55:11,007 --> 00:55:12,047 Is the school warm enough? 845 00:55:14,340 --> 00:55:17,215 It's fine this year. 846 00:55:17,547 --> 00:55:18,465 Good. 847 00:55:18,465 --> 00:55:19,507 Okay. 848 00:55:19,507 --> 00:55:22,797 Stick it out. We want to install central heating. 849 00:55:24,007 --> 00:55:25,590 We've done it in six villages. 850 00:55:25,715 --> 00:55:28,797 We'll do it everywhere as the budget allows. 851 00:55:29,922 --> 00:55:32,340 We already have central heating. 852 00:55:34,672 --> 00:55:38,547 Right. I mixed you up 853 00:55:38,547 --> 00:55:40,715 with Karasu. 854 00:55:40,715 --> 00:55:43,007 We want to install it there too. 855 00:55:43,007 --> 00:55:44,215 That's good. 856 00:55:45,507 --> 00:55:46,465 Determined... 857 00:55:47,757 --> 00:55:49,882 to replace all the stoves in the area. 858 00:55:50,382 --> 00:55:51,465 Right. 859 00:55:51,965 --> 00:55:55,590 Mr. Bekir said you wanted to see us. 860 00:55:55,590 --> 00:55:58,672 We came straight away. He didn't say why... 861 00:55:58,672 --> 00:56:00,172 Here's the tea. 862 00:56:04,007 --> 00:56:05,132 Thanks. 863 00:56:06,382 --> 00:56:07,882 Come in, Atakan. 864 00:56:07,882 --> 00:56:09,882 Sorry, I'm late. 865 00:56:09,882 --> 00:56:11,047 Take a seat. 866 00:56:15,965 --> 00:56:18,922 Atakan is the counselor at the boarding school. 867 00:56:18,922 --> 00:56:20,465 - Hello. - Hello. 868 00:56:26,757 --> 00:56:28,007 Well, guys. 869 00:56:28,757 --> 00:56:30,465 It was almost curtains for you. 870 00:56:31,507 --> 00:56:35,257 You escaped by the skin of your teeth. 871 00:56:36,590 --> 00:56:37,715 What do you mean, sir? 872 00:56:39,797 --> 00:56:44,047 This isn't easy to talk about, but... 873 00:56:45,007 --> 00:56:48,547 there are allegations of inappropriate contact with students. 874 00:56:48,757 --> 00:56:49,757 What? 875 00:56:49,757 --> 00:56:50,882 How? 876 00:56:51,215 --> 00:56:54,257 Your genius principal sent us his report straight away, 877 00:56:54,797 --> 00:56:57,090 so the district governor knows too. 878 00:56:57,257 --> 00:56:58,297 About what? 879 00:56:58,672 --> 00:57:02,090 I don't understand. There's a complaint against us? 880 00:57:02,090 --> 00:57:03,215 Yes. 881 00:57:03,215 --> 00:57:05,922 About your closeness to the students. 882 00:57:05,922 --> 00:57:07,632 What have we done? 883 00:57:07,757 --> 00:57:10,547 Fortunately, the governor is a sensible man. 884 00:57:10,547 --> 00:57:12,257 He buried the report. 885 00:57:12,547 --> 00:57:15,715 I wasn't here. Otherwise, I'd have blocked it myself. 886 00:57:15,715 --> 00:57:17,757 It must be a misunderstanding. 887 00:57:17,757 --> 00:57:20,465 What's the problem exactly? Who... 888 00:57:20,465 --> 00:57:22,757 There's no misunderstanding. 889 00:57:22,757 --> 00:57:25,257 Unfortunately, the complaint is about you two. 890 00:57:25,257 --> 00:57:29,215 About us? What complaint? 891 00:57:29,507 --> 00:57:30,465 Look. 892 00:57:30,590 --> 00:57:32,797 Things like this happen every year. 893 00:57:33,132 --> 00:57:36,382 We investigate and it's usually nothing. 894 00:57:36,547 --> 00:57:39,007 Since your school has no counselor, 895 00:57:39,132 --> 00:57:41,047 the complaint went to the principal. 896 00:57:41,047 --> 00:57:44,340 And he sent it here at the speed of light. 897 00:57:44,340 --> 00:57:47,922 I called to warn him not to pour gas on the fire. 898 00:57:47,922 --> 00:57:50,547 These situations are potentially explosive. 899 00:57:50,547 --> 00:57:52,797 You never know what can happen. 900 00:57:52,797 --> 00:57:54,547 - Right, Atakan? - Yes, sir. 901 00:57:54,547 --> 00:57:56,672 Things can get out of hand 902 00:57:56,672 --> 00:57:59,382 and suddenly you've got an angry mob. 903 00:57:59,507 --> 00:58:01,965 You should always investigate first. 904 00:58:02,090 --> 00:58:04,422 The governor got angry about the principal. 905 00:58:04,965 --> 00:58:06,547 I don't get it. 906 00:58:06,547 --> 00:58:09,715 Who's accusing us of inappropriate contact? 907 00:58:09,715 --> 00:58:12,257 Besides, the principal sent us here. 908 00:58:12,257 --> 00:58:14,257 He said nothing to us. 909 00:58:14,257 --> 00:58:16,715 He thinks he's behaving professionally. 910 00:58:16,715 --> 00:58:20,715 Look, you're fond of the kids and pinch their cheeks or whatever, 911 00:58:20,715 --> 00:58:23,465 but at that age, their minds work different. 912 00:58:23,465 --> 00:58:27,882 We never make shows of affection like that. Never. 913 00:58:27,882 --> 00:58:30,422 I don't even show any affection 914 00:58:30,422 --> 00:58:33,715 to my niece in school to avoid any misunderstanding. 915 00:58:33,715 --> 00:58:38,507 What're you talking about? What's that got to do with it? 916 00:58:38,507 --> 00:58:41,632 I've worked at that school for seven years 917 00:58:41,632 --> 00:58:43,547 and look what happens. 918 00:58:43,547 --> 00:58:46,590 I've been here thirty years 919 00:58:46,590 --> 00:58:48,672 and they're still shitting on me. 920 00:58:48,797 --> 00:58:51,257 It's that easy to defame someone? 921 00:58:51,257 --> 00:58:55,297 Yes, it is. Sling mud and see what sticks. 922 00:58:55,297 --> 00:58:57,340 What about honor and dignity? 923 00:58:57,340 --> 00:58:59,340 Is it that easy to destroy? 924 00:58:59,340 --> 00:59:01,632 Excuse me, but this is very serious. 925 00:59:01,632 --> 00:59:04,257 Who says it isn't? 926 00:59:04,465 --> 00:59:07,590 Don't be childish, for God's sake. 927 00:59:07,590 --> 00:59:09,757 Which student complained? 928 00:59:09,757 --> 00:59:11,007 Look. 929 00:59:11,257 --> 00:59:13,757 This is all you need to know. Okay? 930 00:59:13,757 --> 00:59:15,465 There's a complaint 931 00:59:15,465 --> 00:59:19,797 and the counselor talked to the students to clear up the situation. 932 00:59:19,797 --> 00:59:21,047 Yes. 933 00:59:21,047 --> 00:59:22,090 What did they say? 934 00:59:23,047 --> 00:59:25,715 I can't tell you that. 935 00:59:25,715 --> 00:59:27,422 What do you mean? 936 00:59:27,422 --> 00:59:30,297 We're accused, but we don't know of what. 937 00:59:30,297 --> 00:59:32,797 - How can that be? - Yes, but... 938 00:59:32,797 --> 00:59:34,840 Kenan, we just told you. 939 00:59:34,840 --> 00:59:36,132 For God's sake! 940 00:59:36,132 --> 00:59:40,047 It's about your contact with students. What more can we say? 941 00:59:40,047 --> 00:59:44,297 But what's the exact allegation? If we knew, we could at least... 942 00:59:44,297 --> 00:59:47,590 You want me to say "You did this, you did that"? 943 00:59:47,590 --> 00:59:49,172 Like a child? 944 00:59:49,172 --> 00:59:53,090 You're adults. Forget about it. 945 00:59:53,090 --> 00:59:56,547 I spoke to the students in person. 946 00:59:56,547 --> 00:59:57,632 Luckily, 947 00:59:57,632 --> 01:00:01,340 the complaint is about your behavior in class. 948 01:00:01,340 --> 01:00:02,882 What did we do? 949 01:00:02,882 --> 01:00:06,132 - I can't tell you that. - What did we do? 950 01:00:06,132 --> 01:00:09,797 Kenan, calm down. Let Atakan finish. 951 01:00:09,797 --> 01:00:13,257 If it had been about something outside the classroom, 952 01:00:13,257 --> 01:00:15,340 when no one else was present, 953 01:00:15,882 --> 01:00:18,965 no one could help you. 954 01:00:18,965 --> 01:00:22,382 Who made allegations? Or at least tell me what class they're in. 955 01:00:22,382 --> 01:00:24,257 Again, in cases like this, 956 01:00:24,257 --> 01:00:27,382 information is always kept confidential. 957 01:00:27,382 --> 01:00:29,465 That's enough. 958 01:00:29,632 --> 01:00:32,172 We can't give names. 959 01:00:32,340 --> 01:00:36,007 You couldn't be objective then. 960 01:00:36,007 --> 01:00:37,632 Listen here. 961 01:00:38,132 --> 01:00:42,215 Don't ever try to find out who they were or you'll be in big trouble. 962 01:00:42,382 --> 01:00:44,257 And even I won't be able to save you. 963 01:00:44,382 --> 01:00:47,215 Knees bent. You'll get power from your knees. 964 01:00:52,047 --> 01:00:53,047 Come on. 965 01:00:53,590 --> 01:00:54,672 Not like that. 966 01:00:54,672 --> 01:00:56,507 How are you standing? 967 01:00:56,507 --> 01:00:58,257 Wait. Look at me. 968 01:00:58,257 --> 01:00:59,547 Shoulders out. 969 01:00:59,547 --> 01:01:01,047 Serve now. 970 01:01:05,215 --> 01:01:06,382 Not like that. 971 01:01:09,507 --> 01:01:11,965 What's going on? What's this nonsense? 972 01:01:11,965 --> 01:01:13,797 I don't know, Tolga. 973 01:01:14,297 --> 01:01:16,172 - How did you hear? - From Bekir. 974 01:01:16,797 --> 01:01:18,797 He said he'd talk to you. 975 01:01:18,797 --> 01:01:20,257 He talked all right. 976 01:01:20,257 --> 01:01:22,257 He reported us to the district. 977 01:01:22,257 --> 01:01:24,965 - Seriously? - Now it's our turn to talk. 978 01:01:24,965 --> 01:01:28,090 - Is he in his office? - Hang on, wait. 979 01:01:31,007 --> 01:01:33,465 Bekir? I want a quick word. 980 01:02:02,757 --> 01:02:03,840 What's up? 981 01:02:04,132 --> 01:02:06,965 You reported us without even telling us, why? 982 01:02:07,172 --> 01:02:10,172 We just followed the rules. 983 01:02:10,422 --> 01:02:12,215 What rules? 984 01:02:12,215 --> 01:02:13,172 Look. 985 01:02:13,172 --> 01:02:15,672 The damage is already done. 986 01:02:15,672 --> 01:02:17,215 There's nothing to say. 987 01:02:17,672 --> 01:02:20,172 Both the director and the governor 988 01:02:20,172 --> 01:02:22,547 were shocked by how you handled things. 989 01:02:22,547 --> 01:02:25,297 I only applied the regulations. 990 01:02:25,297 --> 01:02:27,090 It's not about regulations. 991 01:02:27,090 --> 01:02:28,840 Forget about them. 992 01:02:29,007 --> 01:02:31,090 Don't hide behind the rules. 993 01:02:31,340 --> 01:02:34,007 You know better than the directors? 994 01:02:34,007 --> 01:02:36,090 Forget about them. 995 01:02:36,090 --> 01:02:39,340 They tell you one thing, and me another. 996 01:02:39,340 --> 01:02:41,340 They even said I did the right thing. 997 01:02:41,507 --> 01:02:44,507 - Don't lie to me. - Why would I lie? 998 01:02:44,507 --> 01:02:47,215 - We talked to them as well. - So? 999 01:02:47,215 --> 01:02:49,215 Don't talk about lying. 1000 01:02:49,215 --> 01:02:50,965 Calm down, guys. 1001 01:02:51,090 --> 01:02:53,672 The door's open. Students will hear us. 1002 01:02:55,672 --> 01:02:57,340 Go outside. 1003 01:02:57,340 --> 01:02:59,422 Don't hang around here. 1004 01:03:07,340 --> 01:03:10,840 I understand you're mad at me. 1005 01:03:10,840 --> 01:03:13,007 You may be right, even. 1006 01:03:13,007 --> 01:03:16,840 But as soon as I heard it, I called a counselor friend. 1007 01:03:16,840 --> 01:03:19,132 It's their specialty, isn't it? 1008 01:03:19,132 --> 01:03:20,132 Sure. 1009 01:03:20,132 --> 01:03:24,215 He said, "Don't cover it up. Otherwise, you'll be blamed." 1010 01:03:24,465 --> 01:03:26,672 That's right. 1011 01:03:27,172 --> 01:03:29,632 I'm trying to put myself in your place 1012 01:03:29,632 --> 01:03:32,215 and think about our teachers too. 1013 01:03:32,340 --> 01:03:35,340 I'm thinking out loud. Maybe you could have-- 1014 01:03:35,340 --> 01:03:36,757 No, no. 1015 01:03:36,757 --> 01:03:38,507 I'm trying to say-- 1016 01:03:38,507 --> 01:03:41,632 Let's forget about who did this or that. 1017 01:03:41,632 --> 01:03:44,965 Everyone here should state their intent. 1018 01:03:44,965 --> 01:03:48,132 Intent? What intent could I have? 1019 01:03:48,132 --> 01:03:50,215 That's what I'm trying to figure out. 1020 01:03:50,422 --> 01:03:52,465 Come on now. 1021 01:03:52,465 --> 01:03:54,507 Put yourself in my shoes. 1022 01:03:54,507 --> 01:03:56,257 Well, I'm trying, 1023 01:03:56,257 --> 01:03:59,090 but I still don't think I'd do what you did. 1024 01:03:59,090 --> 01:04:01,632 - You'd do what? - Talk to the teachers first. 1025 01:04:01,632 --> 01:04:05,007 All right, but suppose the teachers were guilty? 1026 01:04:05,007 --> 01:04:06,590 Just supposing. 1027 01:04:06,715 --> 01:04:10,215 Would they say, "Yes we did it"? That'd never happen. 1028 01:04:10,215 --> 01:04:15,257 What if the kids' imaginations were manipulated to punish the teacher? 1029 01:04:15,257 --> 01:04:17,340 Who'd protect the teacher then? 1030 01:04:17,340 --> 01:04:20,422 Shouldn't the principal listen to both sides 1031 01:04:20,422 --> 01:04:24,132 and be brave enough to use his common sense? 1032 01:04:24,132 --> 01:04:27,132 If you were in charge, you'd think differently. 1033 01:04:27,340 --> 01:04:31,965 You were just trying to protect your own position. 1034 01:04:31,965 --> 01:04:34,297 Don't try to squirm out of it. 1035 01:04:34,297 --> 01:04:38,297 I'm not squirming. Show some respect. 1036 01:04:38,297 --> 01:04:40,215 I just followed the rules. 1037 01:04:40,215 --> 01:04:42,715 Don't hide behind the rules. 1038 01:04:42,715 --> 01:04:46,797 How many years have we been rotting together in this shithole? 1039 01:04:46,797 --> 01:04:48,922 Haven't we earned the right 1040 01:04:48,922 --> 01:04:51,297 to be told before a report is filed? 1041 01:04:51,297 --> 01:04:55,632 You're right, but these are not everyday issues. 1042 01:04:55,797 --> 01:04:59,547 You're not sure what to do when you hear things like this. 1043 01:04:59,797 --> 01:05:02,590 So you think you'd better ask an expert, right? 1044 01:05:04,007 --> 01:05:06,090 We keep saying the same things. 1045 01:05:06,297 --> 01:05:11,007 Tell us what happened from the start, for God's sake. 1046 01:05:11,007 --> 01:05:13,507 - We need to understand. - That's right. 1047 01:05:15,297 --> 01:05:17,340 On Friday, 1048 01:05:17,922 --> 01:05:19,422 that boy, Demir, 1049 01:05:19,590 --> 01:05:23,672 brought a laser to school and was pointing it at girls' skirts. 1050 01:05:23,672 --> 01:05:25,672 The girls complained to me. 1051 01:05:26,257 --> 01:05:31,382 So I gathered all the boys together. 1052 01:05:31,382 --> 01:05:34,715 - In the 8th grade classroom. - Yes. Tolga was there too. 1053 01:05:34,715 --> 01:05:36,715 And Kevser gathered the girls. 1054 01:05:36,715 --> 01:05:37,672 Where? 1055 01:05:37,672 --> 01:05:40,922 Kevser and Saime were both there. But Kevser spoke. 1056 01:05:40,922 --> 01:05:42,382 Where, I said. 1057 01:05:42,547 --> 01:05:44,757 - The 5th grade room. - Yeah. 1058 01:05:44,757 --> 01:05:48,382 Hold on. What did Kevser say to the girls? 1059 01:05:48,590 --> 01:05:50,715 General advice. 1060 01:05:50,715 --> 01:05:53,797 Advice? What exactly did she say? 1061 01:05:53,797 --> 01:05:55,047 Saime told me 1062 01:05:55,047 --> 01:05:59,797 it was on being careful about their looks and behavior. 1063 01:05:59,797 --> 01:06:02,215 Don't get close to the male teachers. 1064 01:06:02,215 --> 01:06:03,547 You're grown-ups now. 1065 01:06:03,547 --> 01:06:06,007 Be careful even when you walk past them. 1066 01:06:06,007 --> 01:06:08,090 Of course, that's sinful. 1067 01:06:08,090 --> 01:06:10,132 When walking past us? 1068 01:06:10,132 --> 01:06:12,132 That shameless prude! 1069 01:06:12,132 --> 01:06:14,507 Bekir knows the rest. He was there. 1070 01:06:14,507 --> 01:06:19,882 Kevser told the girls to keep things balanced and formal. 1071 01:06:19,882 --> 01:06:22,047 What's this about not getting too close? 1072 01:06:22,590 --> 01:06:26,172 And the teachers need to respect distances too. 1073 01:06:26,172 --> 01:06:29,422 So she asked if anyone had a complaint. 1074 01:06:29,422 --> 01:06:31,757 What's she up to? 1075 01:06:31,757 --> 01:06:33,715 I don't get it. 1076 01:06:33,715 --> 01:06:36,382 It's outrageous. It's not possible! 1077 01:06:36,382 --> 01:06:38,882 She said be careful. What's the problem? 1078 01:06:38,882 --> 01:06:42,465 I think she's full of it, but anyway. 1079 01:06:42,465 --> 01:06:45,047 Okay. And then? 1080 01:06:45,257 --> 01:06:47,340 Then two girls raised their hands. 1081 01:06:47,507 --> 01:06:50,382 Before they talked, I told them to come outside. 1082 01:06:50,797 --> 01:06:51,797 We came here. 1083 01:06:52,132 --> 01:06:54,340 - Who were they? - Never mind. 1084 01:06:54,632 --> 01:06:57,047 Come on, you can tell us. 1085 01:06:57,672 --> 01:07:01,215 At least tell us which class. Seventh grade? Eighth? 1086 01:07:01,215 --> 01:07:04,257 I can't say that either. There's a strict rule. 1087 01:07:04,465 --> 01:07:06,507 The director stressed that. 1088 01:07:07,172 --> 01:07:09,797 No names, to protect the students. 1089 01:07:09,797 --> 01:07:12,172 Who else was in the room then? 1090 01:07:12,172 --> 01:07:14,590 Me, Kevser, 1091 01:07:14,590 --> 01:07:16,672 Saime, and the kids. 1092 01:07:16,672 --> 01:07:20,215 We talked to them here, not in front of the other kids. 1093 01:07:20,215 --> 01:07:24,547 Doesn't matter. Kevser will tell everyone anyway. 1094 01:07:24,547 --> 01:07:26,090 What did the students say? 1095 01:07:30,297 --> 01:07:33,507 I feel bad even talking about it. 1096 01:07:33,507 --> 01:07:37,007 No, no. We have to know the allegations. 1097 01:07:39,090 --> 01:07:43,297 They said you put your arm round their waists and shoulders. 1098 01:07:43,882 --> 01:07:44,882 Me? 1099 01:07:46,047 --> 01:07:48,047 I've never done that. 1100 01:07:48,172 --> 01:07:51,840 I don't even do that with my closest friend. 1101 01:07:52,172 --> 01:07:54,340 - What the hell? - And me? 1102 01:07:55,297 --> 01:07:59,340 You keep pinching their cheeks. That's what they said. 1103 01:07:59,465 --> 01:08:02,215 Pinching? What pinching? 1104 01:08:02,215 --> 01:08:04,922 They were ready to say more, 1105 01:08:04,922 --> 01:08:08,715 but I got worried and cut them short. 1106 01:08:08,715 --> 01:08:10,465 God! 1107 01:08:10,465 --> 01:08:14,047 - Now, did I believe them-- - That doesn't matter. 1108 01:08:14,047 --> 01:08:15,672 It's not about you. 1109 01:08:15,672 --> 01:08:18,422 We're trying to understand what happened. 1110 01:08:18,547 --> 01:08:22,090 That's what I mean. What I believe isn't the issue here. 1111 01:08:22,090 --> 01:08:24,422 Don't get me started. 1112 01:08:24,715 --> 01:08:27,215 I've seen the principals here in the past seven years. 1113 01:08:27,381 --> 01:08:29,381 You pull strings to get the job, 1114 01:08:29,381 --> 01:08:32,006 then you mess it up and we suffer. 1115 01:08:32,006 --> 01:08:33,506 Nonsense. 1116 01:08:33,506 --> 01:08:35,215 Nonsense, how? 1117 01:08:35,215 --> 01:08:38,340 - Kenan, you're wrong. - The wrong's been done. 1118 01:08:38,340 --> 01:08:41,631 Look, Kenan. You know I'm not a union member. 1119 01:08:41,631 --> 01:08:43,422 I have no Directorate pals. 1120 01:08:43,422 --> 01:08:45,965 So what? Everybody knows everything. 1121 01:08:45,965 --> 01:08:46,922 Of course. 1122 01:08:46,922 --> 01:08:49,590 Everybody knows everything, don't worry. 1123 01:08:49,590 --> 01:08:55,297 A principal should know how to deal with a crisis like this. 1124 01:08:55,297 --> 01:08:58,090 Maybe you're mad at me because you think 1125 01:08:58,090 --> 01:09:00,172 you should be the principal. 1126 01:09:00,172 --> 01:09:03,006 - Not at all. - Maybe you're right. 1127 01:09:03,006 --> 01:09:05,172 You've been here longest. 1128 01:09:05,465 --> 01:09:07,965 But it's not my fault you didn't get the offer. 1129 01:09:08,465 --> 01:09:09,922 I swear, 1130 01:09:10,172 --> 01:09:13,340 when they offered me the job, first thing I said was 1131 01:09:13,340 --> 01:09:16,881 that whoever's been here longest should be principal. 1132 01:09:18,172 --> 01:09:19,715 Go ask them yourself. 1133 01:09:19,715 --> 01:09:21,090 That's not the issue. 1134 01:09:21,090 --> 01:09:22,340 It is. 1135 01:09:22,340 --> 01:09:23,631 No, it's not. 1136 01:09:24,006 --> 01:09:27,047 You've all known each other for years. 1137 01:09:27,297 --> 01:09:29,256 I came to this school after you. 1138 01:09:29,381 --> 01:09:31,590 I hear an allegation 1139 01:09:31,840 --> 01:09:34,172 and I don't know you that well. 1140 01:09:34,172 --> 01:09:35,881 So naturally, I can't be sure. 1141 01:09:36,047 --> 01:09:39,131 So I have to do what the regulations say. 1142 01:09:41,131 --> 01:09:43,215 What's done is done. 1143 01:09:43,465 --> 01:09:45,590 Tell us who they were. 1144 01:09:45,590 --> 01:09:48,297 Don't get me involved, please. 1145 01:09:48,465 --> 01:09:50,881 You're already up to your neck in it. 1146 01:09:50,881 --> 01:09:52,256 No way. 1147 01:09:52,548 --> 01:09:54,131 Don't get me in trouble. 1148 01:09:54,548 --> 01:09:57,131 You know there are strict rules. 1149 01:09:57,131 --> 01:09:59,590 Don't talk like the principal. 1150 01:09:59,590 --> 01:10:00,756 What'll we do? 1151 01:10:00,756 --> 01:10:02,298 Take up arms? 1152 01:10:02,298 --> 01:10:03,798 That's what I'm saying. 1153 01:10:03,798 --> 01:10:06,756 What does it matter if you know? 1154 01:10:06,756 --> 01:10:09,215 Let it stay an enigma. So what? 1155 01:10:09,215 --> 01:10:13,256 Everyone at school will know, except us. 1156 01:10:13,256 --> 01:10:16,548 That's absurd. The paranoia will kill us. 1157 01:10:16,548 --> 01:10:20,006 Everyone will hear soon, anyway. Don't leave us hanging. 1158 01:10:20,006 --> 01:10:22,465 So you'll find out then. 1159 01:10:22,465 --> 01:10:25,381 Hang in there. Don't get me in trouble. 1160 01:10:25,381 --> 01:10:27,381 You're such a coward. 1161 01:10:27,673 --> 01:10:29,840 What's the point of friendship 1162 01:10:29,840 --> 01:10:32,798 without some risk or sacrifice? 1163 01:10:32,798 --> 01:10:36,090 Don't try to sway me by talking about friendship. 1164 01:10:36,090 --> 01:10:37,298 It won't work. 1165 01:10:37,298 --> 01:10:39,298 Look how he talks. 1166 01:10:39,298 --> 01:10:43,423 You know they tried to fire you because you dated Firdevs? 1167 01:10:43,423 --> 01:10:45,340 We went and sorted it out. 1168 01:10:45,340 --> 01:10:48,965 We lied and swore for you. We took a risk. 1169 01:10:48,965 --> 01:10:52,090 Why hang on to a secret 1170 01:10:52,090 --> 01:10:54,090 that'll come out soon anyway? 1171 01:10:54,090 --> 01:10:57,340 Come on. Who'd fire me because of Firdevs? 1172 01:10:57,340 --> 01:10:58,340 Nonsense. 1173 01:10:58,340 --> 01:11:00,798 The mayor had a thing for your girl. 1174 01:11:00,798 --> 01:11:03,881 I know, but once he got rejected, he backed off. 1175 01:11:03,881 --> 01:11:06,798 So, isn't it natural he wanted to get rid of you? 1176 01:11:08,048 --> 01:11:11,340 No way. Makes no sense. 1177 01:11:11,340 --> 01:11:12,381 Look... 1178 01:11:12,381 --> 01:11:15,673 Okay, have it your way. I have nothing more to say. 1179 01:11:15,673 --> 01:11:17,631 Look. 1180 01:11:17,631 --> 01:11:20,756 We promise we won't say that we know. 1181 01:11:20,756 --> 01:11:22,381 Right, Kenan? 1182 01:11:22,381 --> 01:11:24,756 Sure. We know it's forbidden. 1183 01:11:24,756 --> 01:11:26,631 Neither the students, 1184 01:11:26,631 --> 01:11:28,881 nor anyone else will have a clue. 1185 01:11:28,881 --> 01:11:30,381 It's just not easy 1186 01:11:30,590 --> 01:11:33,756 to have this hanging over us. 1187 01:11:33,881 --> 01:11:35,423 The case is closed, okay? 1188 01:11:35,423 --> 01:11:37,423 No point in opening it again. 1189 01:11:38,756 --> 01:11:43,298 You're the one who understands us best in this dump, right? 1190 01:11:47,215 --> 01:11:49,090 Fuck you, Tolga. 1191 01:11:58,548 --> 01:12:02,256 Three, four, do do la la... 1192 01:12:03,715 --> 01:12:05,423 It's how kids' minds work. 1193 01:12:05,590 --> 01:12:07,215 You took her letter. 1194 01:12:07,590 --> 01:12:10,673 She's getting revenge for that. 1195 01:12:10,673 --> 01:12:14,923 And she's got a stupid friend who's pissed off at Kenan. 1196 01:12:15,090 --> 01:12:15,965 What? 1197 01:12:16,131 --> 01:12:19,090 Do you see how their minds work at that age? 1198 01:12:19,090 --> 01:12:21,048 Hang on. Are you telling us... 1199 01:12:21,048 --> 01:12:22,631 Look. 1200 01:12:22,631 --> 01:12:26,631 You never heard anything from me. Understand? 1201 01:12:26,631 --> 01:12:29,173 Of course, we'll act like we don't know. 1202 01:12:29,173 --> 01:12:31,381 That's the best thing to do. 1203 01:12:31,381 --> 01:12:33,715 Of course. We won't act like kids. 1204 01:12:33,715 --> 01:12:36,673 Hold on, are you definitely telling us it's... 1205 01:12:36,673 --> 01:12:38,840 Exactly. Those idiots, 1206 01:12:38,840 --> 01:12:40,673 Sevim and Aylin. 1207 01:12:41,465 --> 01:12:44,340 Unfortunately. It surprised me too. 1208 01:12:45,340 --> 01:12:47,965 But maybe it shouldn't have. 1209 01:12:49,423 --> 01:12:52,256 They say, "Nothing human is alien to me." 1210 01:12:52,256 --> 01:12:56,840 Okay, but it wasn't me who found the letter. 1211 01:12:57,715 --> 01:13:00,423 I even took it to protect her. 1212 01:13:00,423 --> 01:13:03,256 How would she know that detail? 1213 01:13:03,256 --> 01:13:04,881 She thought you read it. 1214 01:13:04,881 --> 01:13:07,340 And how am I involved? 1215 01:13:07,340 --> 01:13:11,756 - I didn't even know about the letter. - I have no idea, Kenan. 1216 01:13:14,048 --> 01:13:18,673 But don't even dream of talking to them about this. 1217 01:13:18,673 --> 01:13:20,840 You'll get into big trouble. 1218 01:13:21,048 --> 01:13:22,506 Case is closed. 1219 01:13:23,048 --> 01:13:24,631 Don't stir things up. 1220 01:13:24,756 --> 01:13:27,340 We know, the director warned us. 1221 01:13:27,340 --> 01:13:29,631 But it's outrageous. 1222 01:13:29,631 --> 01:13:32,173 You keep saying "outrageous". 1223 01:13:32,173 --> 01:13:35,048 It's way beyond that now. 1224 01:13:38,798 --> 01:13:42,131 But I told you to stop giving them gifts. 1225 01:13:44,965 --> 01:13:46,256 Look at that. 1226 01:13:47,715 --> 01:13:49,631 Am I the guilty one now? 1227 01:13:49,631 --> 01:13:52,631 I didn't mean it like that. 1228 01:13:52,631 --> 01:13:53,756 Well? 1229 01:13:54,256 --> 01:13:57,923 Around here, it's not like where you come from. 1230 01:13:58,090 --> 01:14:00,715 Every region has its own 1231 01:14:01,006 --> 01:14:02,881 realities and traditions. 1232 01:14:03,090 --> 01:14:04,465 Right? 1233 01:14:04,465 --> 01:14:07,215 Things like that might be misunderstood here. 1234 01:14:07,215 --> 01:14:09,256 Don't get me started 1235 01:14:09,256 --> 01:14:12,381 with your traditions for God's sake. 1236 01:14:12,798 --> 01:14:15,590 When it's just talk, you talk so big. 1237 01:14:15,590 --> 01:14:18,048 But when it's time to act, you're scared. 1238 01:14:18,048 --> 01:14:21,465 What's that have to do with anything? I'm just telling you the situation. 1239 01:14:21,465 --> 01:14:23,423 Fuck the goddamn situation! 1240 01:14:24,590 --> 01:14:26,548 You bow to consensus. 1241 01:14:26,548 --> 01:14:29,465 Why are you bleating about other injustices, then? 1242 01:14:30,631 --> 01:14:31,840 Calm down. 1243 01:14:31,840 --> 01:14:35,090 Was it wrong to try to stretch your narrow-minded habits? 1244 01:14:35,965 --> 01:14:38,673 Take a risk to bring civilization here? 1245 01:14:38,798 --> 01:14:40,298 That'll bring civilization? 1246 01:14:40,298 --> 01:14:42,965 How else will it come? 1247 01:14:43,090 --> 01:14:47,215 Look around. If we teachers don't do it, who will? 1248 01:14:47,548 --> 01:14:51,506 If we're also trapped in this oppressive culture of yours, 1249 01:14:51,506 --> 01:14:52,756 who's gonna do it? 1250 01:14:54,340 --> 01:14:57,340 Look, this place has even twisted your thinking. 1251 01:14:57,340 --> 01:15:00,756 Where you're from, maybe we'd already be in court now. 1252 01:15:00,923 --> 01:15:02,048 What are you on about? 1253 01:15:02,256 --> 01:15:05,965 So you've always thought this way 1254 01:15:05,965 --> 01:15:08,506 about the gifts but were never upfront. 1255 01:15:08,840 --> 01:15:11,465 You waited until now. That's actually what annoys me. 1256 01:15:13,881 --> 01:15:17,298 So what? Can't we give a gift to a good student? 1257 01:15:17,298 --> 01:15:19,381 No one's saying that. 1258 01:15:19,506 --> 01:15:21,256 But if the school board 1259 01:15:21,256 --> 01:15:25,006 hears about these gifts later, 1260 01:15:25,215 --> 01:15:28,173 it might cause serious problems. 1261 01:15:28,548 --> 01:15:29,840 That's why. 1262 01:15:36,673 --> 01:15:38,423 You made me eat everything. 1263 01:15:40,423 --> 01:15:42,590 I polished it off so it's not wasted. 1264 01:15:59,715 --> 01:16:02,340 - Good morning, sir. - Good morning. 1265 01:16:07,298 --> 01:16:08,715 Good morning, sir. 1266 01:16:08,715 --> 01:16:09,840 Good morning. 1267 01:16:24,131 --> 01:16:25,131 Sit down. 1268 01:16:30,590 --> 01:16:31,756 Notebooks out. 1269 01:16:32,965 --> 01:16:33,881 Notebook. 1270 01:16:35,381 --> 01:16:37,465 - They're out. - No talking. 1271 01:16:37,756 --> 01:16:38,923 Notebooks out. 1272 01:16:39,923 --> 01:16:40,965 Title. 1273 01:16:41,590 --> 01:16:42,631 Perspective. 1274 01:16:42,631 --> 01:16:44,048 What? 1275 01:16:44,048 --> 01:16:45,215 Perspective. 1276 01:16:45,215 --> 01:16:47,048 What's that? 1277 01:16:49,923 --> 01:16:50,965 Quiet. 1278 01:16:50,965 --> 01:16:54,256 - Do we write in our drawing pads? - Wherever you like. 1279 01:16:58,340 --> 01:17:01,090 No talking, write. Quiet! 1280 01:17:05,881 --> 01:17:07,506 No talking. 1281 01:17:21,715 --> 01:17:24,590 I'm trying to force something into your tiny brains. 1282 01:17:25,381 --> 01:17:26,465 Don't make it harder. 1283 01:17:27,548 --> 01:17:28,590 All right? 1284 01:17:30,215 --> 01:17:32,215 None of you will become artists. 1285 01:17:33,423 --> 01:17:34,381 That's clear. 1286 01:17:35,631 --> 01:17:39,340 You'll plant potatoes and sugar beets, 1287 01:17:39,340 --> 01:17:42,881 so the rich can live comfortably. 1288 01:17:43,548 --> 01:17:45,590 Isn't that so? Unfortunately, it is. 1289 01:17:46,381 --> 01:17:48,048 That's reality. There's nothing we can do. 1290 01:17:50,673 --> 01:17:52,340 But the show must go on. 1291 01:17:52,340 --> 01:17:54,256 So don't talk, and write what I say. 1292 01:17:55,881 --> 01:17:58,381 Do we write the bottom part, sir? 1293 01:17:59,798 --> 01:18:00,923 What? 1294 01:18:00,923 --> 01:18:03,298 The part at the bottom. Do we write that too? 1295 01:18:07,090 --> 01:18:08,423 Why are you asking? 1296 01:18:08,423 --> 01:18:11,340 There's space there. Shall we write that? 1297 01:18:11,340 --> 01:18:12,881 I said, why are you asking? 1298 01:18:15,298 --> 01:18:17,631 - Should we write that... - I'm asking why. 1299 01:18:17,923 --> 01:18:19,131 Don't you understand? 1300 01:18:19,673 --> 01:18:21,256 What language am I speaking? 1301 01:18:21,381 --> 01:18:24,173 You didn't explain what we needed to write. 1302 01:18:28,923 --> 01:18:30,173 Write whatever you like. 1303 01:18:34,381 --> 01:18:36,423 What the hell am I doing here? 1304 01:19:09,590 --> 01:19:11,673 - You wanted to see me? - Come in. 1305 01:19:18,840 --> 01:19:22,381 Some of the students came to me 1306 01:19:22,965 --> 01:19:25,173 and said that you insulted them. 1307 01:19:25,756 --> 01:19:27,923 - They got scared, I guess. - Really? 1308 01:19:27,923 --> 01:19:29,381 They took it hard. 1309 01:19:30,465 --> 01:19:31,506 Who are they? 1310 01:19:31,506 --> 01:19:33,798 Doesn't matter who. 1311 01:19:34,048 --> 01:19:38,131 They said you told them to plant potatoes and whatever. 1312 01:19:39,548 --> 01:19:42,340 Just telling you to be careful. 1313 01:19:42,340 --> 01:19:43,298 Right. 1314 01:19:43,298 --> 01:19:46,590 Because there'll be trouble if they tell their parents. 1315 01:19:46,590 --> 01:19:48,340 You know they're dreamers. 1316 01:19:48,340 --> 01:19:49,631 I get it. 1317 01:19:50,340 --> 01:19:52,006 Let's take it easy. Okay? 1318 01:19:52,006 --> 01:19:53,756 Okay, I get it. 1319 01:19:53,756 --> 01:19:55,423 I really get it. 1320 01:20:01,840 --> 01:20:02,840 Sit down. 1321 01:20:05,881 --> 01:20:07,881 Come. Come here. 1322 01:20:10,173 --> 01:20:11,840 You. I'm telling you. 1323 01:20:12,131 --> 01:20:14,090 Come up here. 1324 01:20:26,590 --> 01:20:27,840 You're lucky you live far. 1325 01:20:29,506 --> 01:20:31,298 You have a long ride to get here. 1326 01:20:32,340 --> 01:20:35,506 Otherwise, I'd expel you from my class. Got it? 1327 01:20:39,131 --> 01:20:40,173 Go outside now. 1328 01:20:41,298 --> 01:20:42,881 Go and stand by the door. 1329 01:20:46,048 --> 01:20:47,756 Go on, out. 1330 01:20:52,548 --> 01:20:53,631 Go out. 1331 01:20:54,006 --> 01:20:55,131 Get out. 1332 01:20:55,131 --> 01:20:56,215 Out. 1333 01:21:12,381 --> 01:21:14,131 Anybody else itching for trouble? 1334 01:21:15,631 --> 01:21:17,590 Don't be shy, we'll sort it out. 1335 01:21:21,881 --> 01:21:24,465 Sefa, great tie! 1336 01:21:24,840 --> 01:21:25,715 Yes, sir. 1337 01:21:25,715 --> 01:21:27,965 You should lend it to me one day. 1338 01:21:28,381 --> 01:21:30,673 All right, I will. 1339 01:21:35,006 --> 01:21:36,131 - Sir? - Yes? 1340 01:21:36,131 --> 01:21:39,090 You're the first teacher to get mad at Sevim. 1341 01:21:39,715 --> 01:21:41,256 I wasn't expecting it. 1342 01:21:42,381 --> 01:21:43,840 That's how it goes. 1343 01:21:43,840 --> 01:21:45,631 I'm really surprised. 1344 01:21:45,756 --> 01:21:48,298 "Call no man happy till he dies." 1345 01:21:48,756 --> 01:21:50,798 - Isn't that right? - Yes, sir. 1346 01:21:51,256 --> 01:21:53,340 My advice is, 1347 01:21:53,881 --> 01:21:57,965 don't believe the gossipers and schemers in class. 1348 01:21:57,965 --> 01:21:59,756 - Okay? - Okay, sir. 1349 01:21:59,756 --> 01:22:02,965 If you see any of their nonsense, come tell me. 1350 01:22:02,965 --> 01:22:04,631 - All right? - All right, sir. 1351 01:22:05,756 --> 01:22:06,756 Okay. 1352 01:22:08,090 --> 01:22:08,965 Yes? 1353 01:22:08,965 --> 01:22:10,715 Sevim told my sister-- 1354 01:22:10,715 --> 01:22:14,673 All right boy, not now. I mean from now on. 1355 01:22:14,673 --> 01:22:17,048 Don't bring up the past like that. 1356 01:22:22,465 --> 01:22:24,090 We all know 1357 01:22:24,090 --> 01:22:28,715 exactly who and what these people are. 1358 01:22:30,506 --> 01:22:32,256 It's just a few, isn't it? 1359 01:22:32,256 --> 01:22:33,381 Yes. 1360 01:22:34,923 --> 01:22:38,590 There are always people like that. 1361 01:22:38,590 --> 01:22:41,840 What's important is knowing how to deal with them. 1362 01:22:41,840 --> 01:22:45,590 The best way is to keep your distance. 1363 01:22:46,548 --> 01:22:48,048 Stop being their friend. 1364 01:22:49,131 --> 01:22:50,423 All right? 1365 01:22:50,423 --> 01:22:51,715 All right, sir. 1366 01:23:21,798 --> 01:23:22,965 Don't lean on the wall. 1367 01:23:26,215 --> 01:23:27,840 I said, don't lean. 1368 01:23:28,006 --> 01:23:29,715 Stand away from the wall. 1369 01:23:33,090 --> 01:23:34,381 Yes, you. Away from the wall. 1370 01:23:36,131 --> 01:23:37,173 Away. 1371 01:24:06,465 --> 01:24:08,673 Look at us, Samet. 1372 01:24:09,173 --> 01:24:11,340 Our troubles are far from over. 1373 01:24:11,798 --> 01:24:14,548 I even keep away from my niece. 1374 01:24:14,715 --> 01:24:16,215 And yet, look what they say. 1375 01:24:17,215 --> 01:24:19,715 I've lost my appetite ever since. 1376 01:24:20,673 --> 01:24:23,631 Should've kept to herding instead of teaching. 1377 01:24:23,631 --> 01:24:25,298 At least I'd have some peace. 1378 01:24:26,381 --> 01:24:27,590 That's for sure. 1379 01:24:28,340 --> 01:24:31,173 Better off herding sheep in the mountains than at school. 1380 01:24:33,673 --> 01:24:36,673 Tolga pretends to empathize with us, 1381 01:24:36,673 --> 01:24:39,798 but he laughs at us behind our backs with Firdevs. 1382 01:24:39,798 --> 01:24:43,173 I heard them today. I think they're enjoying this. 1383 01:24:43,173 --> 01:24:44,381 Really? Where? 1384 01:24:44,381 --> 01:24:45,715 In the teachers' lounge. 1385 01:24:46,340 --> 01:24:48,465 They stopped talking when they saw me. 1386 01:24:50,548 --> 01:24:52,673 Let them fucking laugh. 1387 01:24:54,131 --> 01:24:56,131 If I could only leave this hole, 1388 01:24:56,131 --> 01:24:58,506 I'd never see any of them again. 1389 01:24:58,506 --> 01:24:59,881 Okay, 1390 01:25:00,715 --> 01:25:02,506 but it's still hard to digest. 1391 01:25:02,715 --> 01:25:04,423 We're colleagues, after all. 1392 01:25:04,423 --> 01:25:06,881 Fuck colleagues. 1393 01:25:07,798 --> 01:25:09,923 Everybody's out to screw each other. 1394 01:25:10,631 --> 01:25:12,840 They're all miserable, don't you see? 1395 01:25:12,840 --> 01:25:14,715 Yes, exactly. 1396 01:25:16,340 --> 01:25:19,006 But it really was a close shave. 1397 01:25:19,006 --> 01:25:21,256 We almost made headlines. 1398 01:25:21,881 --> 01:25:24,673 Don't exaggerate. No need to be that scared. 1399 01:25:24,673 --> 01:25:29,215 Why should I be scared after all I've been through? 1400 01:25:29,215 --> 01:25:31,131 You've been here seven years. 1401 01:25:31,131 --> 01:25:33,131 Boredom's all you've seen. 1402 01:25:33,131 --> 01:25:36,256 That's not true. Don't say that. 1403 01:25:38,256 --> 01:25:40,131 Even at the start, 1404 01:25:40,423 --> 01:25:41,631 it wasn't easy. 1405 01:25:42,340 --> 01:25:44,298 When I found out I'd been posted here 1406 01:25:44,423 --> 01:25:46,548 in August 1407 01:25:47,548 --> 01:25:49,215 seven years ago, 1408 01:25:49,215 --> 01:25:52,215 I was up in the mountains near our village 1409 01:25:52,215 --> 01:25:54,131 herding my dad's flock. 1410 01:25:55,048 --> 01:25:58,256 I felt relieved now that I had a career. 1411 01:25:58,256 --> 01:26:00,840 I was so happy. 1412 01:26:03,006 --> 01:26:07,090 And the same day we heard that my brother-in-law had died. 1413 01:26:07,923 --> 01:26:09,756 He'd just married my sister. 1414 01:26:09,756 --> 01:26:11,715 What happened? 1415 01:26:12,756 --> 01:26:16,590 He went to Diyarbakir, where my sister was teaching. 1416 01:26:17,131 --> 01:26:18,631 Nobody knew him there, of course. 1417 01:26:19,798 --> 01:26:22,673 They thought he was a spy and shot him right downtown. 1418 01:26:23,465 --> 01:26:24,631 No way. 1419 01:26:26,506 --> 01:26:28,465 Then the organization apologized. 1420 01:26:29,298 --> 01:26:31,090 They thought he was a military spy. 1421 01:26:31,923 --> 01:26:33,673 The guy's fucking dead. 1422 01:26:34,215 --> 01:26:35,590 What good's an apology? 1423 01:26:36,715 --> 01:26:38,173 That's bad. 1424 01:26:38,173 --> 01:26:41,798 Talking in blood has become the fate of our East, unfortunately. 1425 01:26:43,215 --> 01:26:47,090 I couldn't even celebrate becoming a teacher. 1426 01:26:47,090 --> 01:26:51,131 I found out what it's like to feel joy and sorrow at the same time. 1427 01:27:06,423 --> 01:27:09,173 Hey, you're leaving this year. 1428 01:27:09,798 --> 01:27:13,256 We don't have one photo together. Been housemates for two years. 1429 01:27:14,173 --> 01:27:15,756 Let's take a photo here. 1430 01:27:16,631 --> 01:27:17,506 Yeah? 1431 01:27:19,006 --> 01:27:20,923 Okay. What, a selfie? 1432 01:27:20,923 --> 01:27:23,090 No. Something better. 1433 01:27:23,090 --> 01:27:24,256 With the view behind. 1434 01:27:28,840 --> 01:27:29,881 Okay. 1435 01:27:31,256 --> 01:27:32,381 How do you want it? 1436 01:27:32,381 --> 01:27:33,548 Come here. 1437 01:27:36,631 --> 01:27:39,131 - You're putting it there. - I'll set the timer. 1438 01:27:42,423 --> 01:27:43,965 The view's beautiful. 1439 01:27:43,965 --> 01:27:46,006 - Gonna stand like that? - Yeah. 1440 01:27:47,256 --> 01:27:49,215 - Ready? - Go ahead. 1441 01:29:29,006 --> 01:29:30,465 How are you? Any better? 1442 01:29:30,631 --> 01:29:32,131 I'm good. Thanks. 1443 01:29:32,798 --> 01:29:34,215 After being on the drip? 1444 01:29:34,840 --> 01:29:35,965 Yeah, right. 1445 01:29:37,715 --> 01:29:38,881 I'll take this. 1446 01:29:39,173 --> 01:29:40,215 Go ahead. 1447 01:29:40,965 --> 01:29:42,048 Want me to get someone? 1448 01:29:43,173 --> 01:29:44,798 No need. I'll manage. 1449 01:29:44,798 --> 01:29:47,840 The list's inside. Even the boot sizes. 1450 01:29:47,840 --> 01:29:49,756 - Hand them out. - Okay. 1451 01:29:56,048 --> 01:29:57,048 Come in. 1452 01:30:01,090 --> 01:30:02,840 We asked for a coat for you. 1453 01:30:02,840 --> 01:30:05,256 Take any coat you like from the box. 1454 01:30:05,256 --> 01:30:06,423 Okay, sir. 1455 01:30:24,423 --> 01:30:25,423 I got one. 1456 01:30:26,131 --> 01:30:29,423 Good. There are bags there. Put it in one. 1457 01:30:29,423 --> 01:30:30,506 All right. 1458 01:30:35,215 --> 01:30:37,173 Look in the box, Delila. 1459 01:30:38,298 --> 01:30:41,340 You can take any coat and sweater you like, all right? 1460 01:30:57,256 --> 01:30:59,006 Can I take these, sir? 1461 01:30:59,006 --> 01:31:02,673 Okay. There's a bag behind you. 1462 01:31:02,673 --> 01:31:03,923 Put them in that. 1463 01:31:06,048 --> 01:31:09,340 Enjoy 'em. Don't show anyone. 1464 01:31:12,923 --> 01:31:14,673 Tell the next person to come in. 1465 01:31:20,673 --> 01:31:22,090 Thanks, sir. Goodbye. 1466 01:31:30,506 --> 01:31:31,548 Come in. 1467 01:31:35,756 --> 01:31:37,423 Are you in my class? 1468 01:31:38,173 --> 01:31:39,090 Yes. 1469 01:31:39,506 --> 01:31:41,465 - What's your name? - Halime. 1470 01:31:41,673 --> 01:31:42,590 Right. 1471 01:31:44,256 --> 01:31:46,548 Get what you want from the box. 1472 01:31:46,548 --> 01:31:48,131 It says boots here. 1473 01:31:48,131 --> 01:31:49,131 Okay. 1474 01:31:50,840 --> 01:31:52,215 What does your father do? 1475 01:31:52,673 --> 01:31:53,756 He's not here. 1476 01:31:55,506 --> 01:31:56,548 Is he in town? 1477 01:31:59,798 --> 01:32:01,881 Your parents are alive though, right? 1478 01:32:02,840 --> 01:32:03,840 Yes. 1479 01:32:04,715 --> 01:32:05,673 Okay. 1480 01:32:28,923 --> 01:32:30,673 - Have you chosen? - Yes. 1481 01:32:30,673 --> 01:32:32,673 Good. Nice choice. 1482 01:32:32,673 --> 01:32:34,256 Not too small for you? 1483 01:32:34,256 --> 01:32:36,173 - No, they'll fit. - Okay. 1484 01:32:36,298 --> 01:32:38,423 There's a bag behind you. 1485 01:32:38,423 --> 01:32:39,715 Put them in it. 1486 01:33:43,923 --> 01:33:44,798 You okay? 1487 01:34:31,381 --> 01:34:34,048 We were thrown into the air. 1488 01:34:34,340 --> 01:34:36,048 I remember being on the ground. 1489 01:34:36,048 --> 01:34:38,215 Everyone was shouting and moaning. 1490 01:34:38,965 --> 01:34:40,840 I was still in one piece there. 1491 01:34:40,840 --> 01:34:45,381 A steel ball had severed a vein and gangrene set in. 1492 01:34:45,381 --> 01:34:46,590 Unbelievable. 1493 01:34:46,590 --> 01:34:48,923 And then? Ambulances and police? 1494 01:34:49,048 --> 01:34:51,131 God, no. A police officer even said 1495 01:34:52,006 --> 01:34:54,548 "Sweep them up" to his squad. 1496 01:34:54,548 --> 01:34:55,923 It's in the report. 1497 01:34:56,215 --> 01:35:00,506 The ambulances were so late and taxis refused to take the wounded. 1498 01:35:00,923 --> 01:35:02,715 Didn't want their seats dirtied. 1499 01:35:02,840 --> 01:35:03,840 Yeah. 1500 01:35:04,590 --> 01:35:06,506 That and much worse. 1501 01:35:06,923 --> 01:35:11,256 I only made it to the hospital because a guy convinced a taxi driver. 1502 01:35:11,423 --> 01:35:13,173 I lost many friends there. 1503 01:35:14,548 --> 01:35:16,256 Did you see that guy later? 1504 01:35:17,006 --> 01:35:18,256 Yes. 1505 01:35:18,256 --> 01:35:20,840 He reached out five or six months later. 1506 01:35:20,840 --> 01:35:22,840 He's from the Eastern branch. 1507 01:35:22,840 --> 01:35:24,715 The time in hospital sucked. 1508 01:35:24,715 --> 01:35:26,381 Spent eight months there. 1509 01:35:26,548 --> 01:35:28,215 Most doctors were from our union. 1510 01:35:29,423 --> 01:35:32,256 They really tried to save the leg, but failed. 1511 01:35:32,423 --> 01:35:35,340 After they cut it off, I thought I'd die. 1512 01:35:35,340 --> 01:35:39,506 I never thought such pain was possible. 1513 01:35:41,590 --> 01:35:44,506 If they'd said, "We kill your parents and it stops," 1514 01:35:44,673 --> 01:35:48,965 I'd have gladly said yes just to stop the pain. 1515 01:35:51,673 --> 01:35:54,548 Sorry for telling you all this while eating. 1516 01:35:54,548 --> 01:35:56,881 It's fine. 1517 01:35:59,048 --> 01:36:01,090 It's really unbelievable. 1518 01:36:01,090 --> 01:36:03,090 I'm lost for words. 1519 01:36:03,090 --> 01:36:06,173 You can't grasp certain things without experience. 1520 01:36:06,340 --> 01:36:08,090 This is definitely one. 1521 01:36:08,256 --> 01:36:12,423 Do the other teachers at school know about the explosion? 1522 01:36:12,631 --> 01:36:16,048 No, they think it was an accident. Some might know. 1523 01:36:16,048 --> 01:36:17,381 Don't they ask? 1524 01:36:17,715 --> 01:36:19,756 Not really. My school is big. 1525 01:36:19,756 --> 01:36:22,631 Everyone minds their own business. 1526 01:36:22,631 --> 01:36:24,631 And I'm not that close to anyone. 1527 01:36:25,715 --> 01:36:28,090 It's better they don't know. 1528 01:36:28,715 --> 01:36:32,006 They'd only judge you. 1529 01:36:32,006 --> 01:36:34,840 Funny thing is, until this happened, 1530 01:36:35,381 --> 01:36:38,256 even my family didn't know about anything. 1531 01:36:38,256 --> 01:36:41,381 They follow politics, but they're not radical. 1532 01:36:41,381 --> 01:36:42,965 Mine are the same. 1533 01:36:45,465 --> 01:36:48,798 How's your family gonna be radical? 1534 01:36:48,798 --> 01:36:51,756 They've spent their lives in a tiny village. 1535 01:36:51,965 --> 01:36:56,506 Their only cares are their cattle and marrying you off. 1536 01:36:56,631 --> 01:36:58,090 Don't say that. 1537 01:36:58,090 --> 01:37:01,756 I've seen such radicals and fanatics in that tiny village. 1538 01:37:02,631 --> 01:37:04,798 Kenan's from an Alawi village. 1539 01:37:04,798 --> 01:37:06,131 Same culture as you. 1540 01:37:07,131 --> 01:37:09,131 I don't care about that sectarian stuff. 1541 01:37:09,881 --> 01:37:12,548 - They're all primitive. - Definitely. 1542 01:37:12,548 --> 01:37:13,840 Sure. 1543 01:37:14,215 --> 01:37:17,423 But they must've been devastated. 1544 01:37:19,048 --> 01:37:20,881 - Who? - Your family. 1545 01:37:21,173 --> 01:37:22,631 Of course. 1546 01:37:23,798 --> 01:37:26,215 That's a whole different drama. 1547 01:37:26,631 --> 01:37:27,548 I won't go into it. 1548 01:37:28,423 --> 01:37:30,465 You can't tell from your walk. 1549 01:37:30,465 --> 01:37:32,881 Honestly! You walk better than me. 1550 01:37:32,881 --> 01:37:33,881 Thanks. 1551 01:37:33,881 --> 01:37:36,006 It's a quality prosthesis. 1552 01:37:36,006 --> 01:37:39,881 The government provides some, but none as good as this. 1553 01:37:39,881 --> 01:37:41,465 Theirs make you limp. 1554 01:37:42,256 --> 01:37:45,340 If you get your own, they only pay a small amount. 1555 01:37:45,340 --> 01:37:47,131 - Well, that's something. - Yeah. 1556 01:37:49,715 --> 01:37:52,298 What about the car, by the way? 1557 01:37:52,298 --> 01:37:54,506 Waiting for the dealership to bring it. 1558 01:37:54,506 --> 01:37:56,131 Oh, so you got one? 1559 01:37:56,131 --> 01:37:57,340 For sure. 1560 01:37:58,631 --> 01:37:59,506 Fantastic! 1561 01:38:00,048 --> 01:38:03,840 It takes a while, switching the gas and brake pedals. 1562 01:38:03,840 --> 01:38:06,381 That's great. Wonderful. 1563 01:38:06,381 --> 01:38:07,590 Congratulations. 1564 01:38:07,590 --> 01:38:11,215 It'll change your life, you'll see. 1565 01:38:11,215 --> 01:38:14,090 So, when's the dealership bringing it? 1566 01:38:22,673 --> 01:38:24,340 Can I take a photo of you? 1567 01:38:25,881 --> 01:38:26,965 Why? 1568 01:38:28,131 --> 01:38:30,131 I mean, sure you can. 1569 01:38:31,006 --> 01:38:33,548 You have quite an interesting face, actually. 1570 01:38:33,881 --> 01:38:37,465 A face that somehow embodies the story of this land. 1571 01:38:38,465 --> 01:38:40,548 - You think so? - Yeah. Definitely. 1572 01:38:43,548 --> 01:38:46,715 I'll use it for my portrait drawings. 1573 01:38:46,965 --> 01:38:48,673 Okay, sure. 1574 01:38:48,840 --> 01:38:50,381 Move the plate a bit. 1575 01:38:54,131 --> 01:38:55,798 You, move your arm. 1576 01:38:55,798 --> 01:38:57,548 Out of the frame. 1577 01:38:58,840 --> 01:39:00,131 I'll do it like this. 1578 01:39:00,131 --> 01:39:02,423 What should I do? Look at you? 1579 01:39:02,423 --> 01:39:04,673 Nothing. Just look at the camera. 1580 01:39:05,923 --> 01:39:10,173 At first, it looks like an ordinary face. 1581 01:39:10,173 --> 01:39:13,340 But then there seems to be a strange sorrow 1582 01:39:13,465 --> 01:39:16,340 somewhere deep inside. 1583 01:39:17,340 --> 01:39:18,590 I'm not exactly sure, though. 1584 01:39:20,090 --> 01:39:22,340 Sorry if I got a bit weird. 1585 01:39:22,340 --> 01:39:24,215 No, it's okay. Thanks. 1586 01:39:24,215 --> 01:39:25,423 Don't move. 1587 01:39:27,090 --> 01:39:28,256 Don't smile. 1588 01:39:36,506 --> 01:39:40,590 By the way, my parents will visit my sister in Istanbul soon. 1589 01:39:40,590 --> 01:39:43,006 You two can come, and I'll cook for you. 1590 01:39:43,006 --> 01:39:47,215 All right, but we wouldn't want to make work for you. 1591 01:39:47,215 --> 01:39:49,048 It's no trouble. 1592 01:39:49,673 --> 01:39:52,506 Don't expect a feast, but you won't starve. 1593 01:39:52,506 --> 01:39:55,381 Spaghetti and wine are guaranteed. 1594 01:39:55,381 --> 01:39:56,673 That's great. 1595 01:39:57,215 --> 01:39:58,923 - My favorites. - Yeah? 1596 01:39:58,923 --> 01:40:00,673 I love spaghetti and wine. 1597 01:40:00,673 --> 01:40:01,840 Okay. 1598 01:40:02,131 --> 01:40:03,256 I love them. 1599 01:40:13,465 --> 01:40:15,256 The weather's terrible. 1600 01:40:15,256 --> 01:40:16,465 Really? 1601 01:40:16,465 --> 01:40:18,506 Ice all over. 1602 01:40:18,506 --> 01:40:21,756 They let the tap at the mosque freeze. 1603 01:40:21,756 --> 01:40:25,381 I told them a hundred times. Leave the water running. 1604 01:40:25,381 --> 01:40:28,590 Even a dribble would be enough. 1605 01:40:28,590 --> 01:40:30,923 Some idiot always turns it off. 1606 01:40:33,715 --> 01:40:37,465 It's so cold. I couldn't see where I was going. 1607 01:40:37,465 --> 01:40:39,923 It's dark as a dungeon out there. 1608 01:40:42,673 --> 01:40:45,215 I better go after I finish this, then. 1609 01:40:45,215 --> 01:40:46,465 What? 1610 01:40:46,590 --> 01:40:48,006 I said, I better go. 1611 01:40:48,506 --> 01:40:49,715 Why? It's early. 1612 01:40:51,506 --> 01:40:54,173 No, I better go. The electricity's cut off. 1613 01:40:54,173 --> 01:40:56,923 Exactly, why sit in the dark at home? 1614 01:40:57,048 --> 01:40:58,965 - His mother's waiting. - What? 1615 01:40:59,090 --> 01:41:00,465 His mother's waiting. 1616 01:41:02,131 --> 01:41:05,923 Go to their street at any time of the night 1617 01:41:05,923 --> 01:41:09,381 and you'll see a tiny silhouette in the window. 1618 01:41:10,631 --> 01:41:12,256 That silhouette is his mother. 1619 01:41:13,298 --> 01:41:16,298 She waits there all night until he returns. 1620 01:41:17,923 --> 01:41:19,798 I've told her a million times, 1621 01:41:19,798 --> 01:41:22,506 I don't know when I'll be back. 1622 01:41:22,506 --> 01:41:23,965 But she doesn't listen. 1623 01:41:24,381 --> 01:41:28,131 As soon as I get near, she turns off the light and goes to bed. 1624 01:41:28,131 --> 01:41:31,298 Like I won't see. At least wait with the lights off. 1625 01:41:31,298 --> 01:41:34,173 I don't blame her. She doesn't trust you. 1626 01:41:34,506 --> 01:41:35,881 It's better now. 1627 01:41:36,465 --> 01:41:38,631 When he was younger, she'd go out 1628 01:41:38,631 --> 01:41:41,506 and look around for him at dusk. 1629 01:41:42,215 --> 01:41:43,673 She can't do it as much now. 1630 01:41:44,631 --> 01:41:47,048 Poor woman just waits at the window. 1631 01:41:47,298 --> 01:41:49,256 So she realized it back then. 1632 01:41:52,465 --> 01:41:53,465 What? 1633 01:41:54,423 --> 01:41:56,590 -"What" what? - What did she realize? 1634 01:41:56,715 --> 01:42:01,715 That you're a restless, good-for-nothing vagabond. 1635 01:42:02,923 --> 01:42:05,215 That's how it is here. 1636 01:42:06,173 --> 01:42:10,215 It's not just mine. Mothers here are on pins and needles. 1637 01:42:10,215 --> 01:42:11,506 When I was just seven, 1638 01:42:12,756 --> 01:42:16,340 on a dark night like this, 1639 01:42:16,340 --> 01:42:19,965 the gendarmes came and took my dad, right out of his bed. 1640 01:42:21,673 --> 01:42:24,381 As they were taking him away, he said, "Wait". 1641 01:42:24,381 --> 01:42:25,923 Stopped everyone. 1642 01:42:25,923 --> 01:42:28,381 Searched his pockets. 1643 01:42:28,923 --> 01:42:33,631 Found a lottery ticket, gave it to my mom and that was it. 1644 01:42:33,881 --> 01:42:35,048 Never saw him again. 1645 01:42:36,340 --> 01:42:40,131 That's why my mom has worried about me for years. 1646 01:42:40,131 --> 01:42:42,756 Not because I'm restless. 1647 01:42:42,756 --> 01:42:43,756 Anyway... 1648 01:42:44,881 --> 01:42:48,256 what's interesting is that 1649 01:42:49,090 --> 01:42:53,048 the only thing I remember from that night, 1650 01:42:53,048 --> 01:42:54,381 isn't my father. 1651 01:42:55,090 --> 01:42:58,173 It's the flicker on the ceiling from the stove. 1652 01:43:01,590 --> 01:43:04,381 I wondered for years 1653 01:43:04,381 --> 01:43:06,423 why I remembered that. 1654 01:43:06,923 --> 01:43:12,840 Then I realized it's not about what has happened, 1655 01:43:13,173 --> 01:43:15,673 it's about what's beyond the visible. 1656 01:43:15,673 --> 01:43:17,215 What goes on inside. 1657 01:43:19,048 --> 01:43:21,173 - Win anything? - What? 1658 01:43:22,048 --> 01:43:23,840 The lottery ticket, did you win? 1659 01:43:24,465 --> 01:43:25,548 Nothing. 1660 01:43:25,548 --> 01:43:27,548 Not even your money back? 1661 01:43:27,548 --> 01:43:28,798 No. 1662 01:43:28,798 --> 01:43:32,631 Fuck that. You won nothing from a ticket like that? 1663 01:43:32,631 --> 01:43:34,048 Forget that stuff. 1664 01:43:34,048 --> 01:43:36,590 Always the same story. 1665 01:43:36,590 --> 01:43:39,923 Same old words. Every year, he pretends to go. 1666 01:43:39,923 --> 01:43:43,756 Then I see him kicking back in the tea house. 1667 01:43:44,340 --> 01:43:47,965 You need to sort yourself out. Don't talk the talk, 1668 01:43:48,256 --> 01:43:50,798 if you can't walk the walk. 1669 01:43:50,798 --> 01:43:52,673 Want to go, do you? Then go. 1670 01:43:52,965 --> 01:43:54,756 You think guerrilla life's a picnic? 1671 01:43:55,131 --> 01:43:57,590 Find a decent job, 1672 01:43:57,590 --> 01:44:00,173 so your mother can sleep at night. 1673 01:44:00,381 --> 01:44:01,923 Save your mother first, 1674 01:44:01,923 --> 01:44:04,715 then you can save the world. 1675 01:44:04,715 --> 01:44:08,465 Fine, Vahit. If that's what you think, I'll shut up. 1676 01:44:08,465 --> 01:44:09,506 Look. 1677 01:44:09,506 --> 01:44:11,715 Times have changed. 1678 01:44:11,715 --> 01:44:15,173 It's not the same. It's a vendetta now. 1679 01:44:15,173 --> 01:44:17,381 Everyone's out for revenge. 1680 01:44:17,381 --> 01:44:19,506 Nothing's clear anymore. 1681 01:44:20,298 --> 01:44:22,506 No one knows who wants what, 1682 01:44:22,506 --> 01:44:24,590 or who won't give what, and why not? 1683 01:44:25,131 --> 01:44:28,923 It's obscure on all sides. 1684 01:44:29,423 --> 01:44:30,423 Look here. 1685 01:44:31,256 --> 01:44:33,173 Enter the swamp, you'll sink. 1686 01:44:33,173 --> 01:44:34,673 That's for sure. 1687 01:44:35,298 --> 01:44:38,215 But if you want to drain the swamp, 1688 01:44:38,215 --> 01:44:42,340 you gotta be smart and not enter it. 1689 01:44:43,173 --> 01:44:45,465 And you gotta give it time. 1690 01:44:46,048 --> 01:44:49,590 If you want to sink, that's up to you. Right, teacher? 1691 01:44:49,590 --> 01:44:51,131 Know what I think? 1692 01:44:51,131 --> 01:44:55,298 If you put up shelves and put that mess lying around on them, 1693 01:44:55,298 --> 01:44:57,465 the shop would look fresher. 1694 01:44:58,798 --> 01:45:01,090 Your heart's drying up, Vahit. 1695 01:45:02,173 --> 01:45:04,256 You seem gripped by fear. 1696 01:45:04,256 --> 01:45:06,506 Must be your age. But that's okay. 1697 01:45:06,506 --> 01:45:08,215 Who's talking about fear? 1698 01:45:08,215 --> 01:45:10,715 There's more to life than a full belly. 1699 01:45:10,715 --> 01:45:13,090 - Like what? - Lots of things! 1700 01:45:13,090 --> 01:45:16,965 I'll sink if I fucking must. What have I got to lose? 1701 01:45:16,965 --> 01:45:18,173 What have you got? 1702 01:45:18,631 --> 01:45:20,965 What about your life, idiot? 1703 01:45:21,256 --> 01:45:23,423 And your youth. 1704 01:45:24,006 --> 01:45:25,423 You think that's nothing? 1705 01:45:27,881 --> 01:45:30,590 You're just blowing hot air. 1706 01:45:30,590 --> 01:45:32,756 Talking nonsense. 1707 01:45:32,965 --> 01:45:36,215 A life is valuable even if it's aimless, 1708 01:45:36,215 --> 01:45:38,215 faithless, and dishonorable? 1709 01:45:38,215 --> 01:45:39,840 Give me a little whisky. 1710 01:45:40,423 --> 01:45:42,298 Of course it is. 1711 01:45:42,298 --> 01:45:43,756 It definitely is. 1712 01:45:45,048 --> 01:45:46,506 For sure it is. 1713 01:45:47,465 --> 01:45:51,548 You think anyone without a Mauser is a lowlife. 1714 01:45:53,548 --> 01:45:54,590 Don't you? 1715 01:45:55,090 --> 01:45:56,673 Who was it that said... 1716 01:45:58,548 --> 01:46:00,340 "Youth is such a wonderful thing, 1717 01:46:00,673 --> 01:46:03,590 what a pity it's wasted on the young"? 1718 01:46:04,673 --> 01:46:05,881 So, we're aimless, 1719 01:46:05,881 --> 01:46:08,423 faithless, and dishonorable? 1720 01:46:08,423 --> 01:46:10,215 No one said that. 1721 01:46:10,215 --> 01:46:12,506 But if you carry on, someone will. 1722 01:46:12,506 --> 01:46:15,048 So what if they do? 1723 01:46:15,048 --> 01:46:17,965 It's your problem. Why you fucking asking me? 1724 01:46:17,965 --> 01:46:19,840 But one day they will. 1725 01:46:20,090 --> 01:46:23,923 They'll need to have some guts to say that. 1726 01:46:24,173 --> 01:46:26,423 They'll need balls of steel to say that. 1727 01:46:26,423 --> 01:46:28,215 Whoever fucking says that, 1728 01:46:28,215 --> 01:46:31,006 I'll make 'em piss from their belly. 1729 01:46:33,506 --> 01:46:36,756 Don't be ridiculous. What's the gun for? 1730 01:46:39,173 --> 01:46:41,006 I'm surprised that 1731 01:46:41,006 --> 01:46:45,298 you didn't give that asshole what he deserved. 1732 01:46:45,298 --> 01:46:47,465 Always talking about honor. 1733 01:46:47,465 --> 01:46:50,756 What was I supposed to say to the guy? 1734 01:46:50,756 --> 01:46:52,256 You know what I mean. 1735 01:46:52,256 --> 01:46:53,923 Don't talk in riddles. 1736 01:46:54,340 --> 01:46:57,548 I said it, so you know your enemies from your friends. 1737 01:46:57,548 --> 01:47:00,673 If someone stands 1738 01:47:00,840 --> 01:47:03,965 in the middle of the fucking village 1739 01:47:03,965 --> 01:47:05,756 bad-mouthing you, 1740 01:47:06,090 --> 01:47:08,173 I wouldn't stand for it. 1741 01:47:08,173 --> 01:47:09,423 That's how I am. 1742 01:47:10,215 --> 01:47:12,131 I wouldn't allow it. 1743 01:47:12,131 --> 01:47:14,131 Am I the guilty one now? 1744 01:47:14,465 --> 01:47:17,256 I wish I hadn't opened my mouth. 1745 01:47:17,256 --> 01:47:19,756 No one's guilty. 1746 01:47:20,256 --> 01:47:23,298 If you don't shut the guy up, 1747 01:47:23,298 --> 01:47:25,131 if you let him talk, 1748 01:47:25,131 --> 01:47:27,090 he'll continue talking. 1749 01:47:28,340 --> 01:47:31,298 You always talk big, 1750 01:47:31,715 --> 01:47:35,631 but you won't even stop some guy mouthing off. 1751 01:47:37,006 --> 01:47:38,131 It's not right. 1752 01:47:38,590 --> 01:47:39,798 Sorry. 1753 01:47:42,965 --> 01:47:44,465 Anyway, I'm going. 1754 01:47:46,506 --> 01:47:48,673 Stay put. We'll go together. 1755 01:47:48,673 --> 01:47:50,381 - No. - We'll leave together. 1756 01:47:50,381 --> 01:47:53,173 I won't be able to get up in the morning. 1757 01:47:53,173 --> 01:47:55,923 So don't get up, then. Sit down. 1758 01:47:55,923 --> 01:47:57,173 No, no. 1759 01:47:57,923 --> 01:47:59,506 You two have fun. 1760 01:47:59,715 --> 01:48:01,256 Come on, sit down. 1761 01:48:02,131 --> 01:48:03,131 Hey. 1762 01:48:18,215 --> 01:48:20,048 What's your problem, for God's sake? 1763 01:48:21,756 --> 01:48:26,256 Aren't you being too hard on him? 1764 01:48:26,381 --> 01:48:29,423 What were you on about? I didn't even get it. 1765 01:48:29,423 --> 01:48:32,173 He comes here and keeps telling me 1766 01:48:32,798 --> 01:48:36,381 "So and so said this and that about you". 1767 01:48:36,381 --> 01:48:37,673 All kinds of crap. 1768 01:48:38,090 --> 01:48:41,340 The hell you doing about it, then? 1769 01:48:41,340 --> 01:48:43,173 Are you a statue or what? 1770 01:48:43,173 --> 01:48:45,048 Can't you speak up? 1771 01:48:46,881 --> 01:48:48,298 It's not the first time. 1772 01:48:48,298 --> 01:48:49,465 Yeah, okay. 1773 01:48:49,715 --> 01:48:51,631 I couldn't take it anymore. 1774 01:48:51,631 --> 01:48:54,298 I still think you're too hard on him. 1775 01:48:54,298 --> 01:48:57,423 It's not always easy to step in. 1776 01:48:57,423 --> 01:48:59,673 People talk. Forget about it. 1777 01:48:59,673 --> 01:49:02,006 Look, you've upset the kid for nothing. 1778 01:49:03,048 --> 01:49:05,715 You should just make up with him. 1779 01:49:11,215 --> 01:49:15,756 You see, it's not easy to stand alone around here. 1780 01:49:16,423 --> 01:49:19,090 Everyone wants you to pick sides. 1781 01:49:19,090 --> 01:49:22,423 Some call you a coward, others a traitor. 1782 01:49:22,423 --> 01:49:25,715 Someone else comes and says you're a turncoat. 1783 01:49:25,965 --> 01:49:28,006 That's how lives are lived out here. 1784 01:49:28,881 --> 01:49:31,673 I cured two cows for this one guy. 1785 01:49:32,340 --> 01:49:34,465 Then he came and shot my dog. 1786 01:49:35,715 --> 01:49:36,923 Why? 1787 01:49:36,923 --> 01:49:38,256 Because he's human. 1788 01:49:39,506 --> 01:49:40,923 Yeah, he's human. 1789 01:51:22,715 --> 01:51:24,048 What's up? Still awake? 1790 01:51:24,048 --> 01:51:25,715 Yeah. 1791 01:51:25,965 --> 01:51:28,215 I gotta turn the school lights off. 1792 01:51:28,423 --> 01:51:29,965 I was on duty and forgot. 1793 01:51:30,298 --> 01:51:31,381 You have tea? 1794 01:51:31,381 --> 01:51:33,215 No, but I can make some. 1795 01:51:33,423 --> 01:51:36,173 Okay, you make tea. I'll turn off the lights. 1796 01:51:36,548 --> 01:51:37,506 Okay. 1797 01:51:38,423 --> 01:51:39,465 The keys? 1798 01:51:39,465 --> 01:51:40,590 Right. 1799 01:52:33,590 --> 01:52:36,381 What's that? Did you draw all that stuff? 1800 01:52:36,798 --> 01:52:38,631 - What? - On the walls. 1801 01:52:38,631 --> 01:52:42,173 No, there was a history teacher here before me. 1802 01:52:45,965 --> 01:52:47,090 When he left, 1803 01:52:47,631 --> 01:52:50,256 he even asked me to pay for the kitchen counter. 1804 01:52:52,131 --> 01:52:53,965 - You shouldn't have. - I sure didn't. 1805 01:52:55,340 --> 01:52:58,256 When I didn't pay up, he tried to take the counter with him. 1806 01:52:59,256 --> 01:53:00,340 Asshole. 1807 01:53:01,006 --> 01:53:04,215 I'd never met such a creep before. 1808 01:53:05,798 --> 01:53:09,923 He kept burning his coal even in May so no one else could use it. 1809 01:53:12,006 --> 01:53:13,256 So, yeah. 1810 01:53:13,756 --> 01:53:17,256 He was a real asshole. 1811 01:53:20,590 --> 01:53:22,381 His kid must've drawn them. 1812 01:53:22,715 --> 01:53:25,131 Why haven't you painted the place since? 1813 01:53:25,131 --> 01:53:26,673 Why the hell should I? 1814 01:53:30,840 --> 01:53:31,881 Anyway... 1815 01:53:33,340 --> 01:53:34,298 by the way, 1816 01:53:35,798 --> 01:53:38,465 what happened is probably all over the village. 1817 01:53:39,381 --> 01:53:40,340 What? 1818 01:53:41,048 --> 01:53:42,506 - You mean, that...? - Yeah. 1819 01:53:42,965 --> 01:53:44,590 They make insinuations. 1820 01:53:45,131 --> 01:53:46,048 Like what? 1821 01:53:46,048 --> 01:53:48,048 Nothing really. 1822 01:53:48,631 --> 01:53:50,215 Just insinuations. 1823 01:53:50,215 --> 01:53:52,881 Fuck that. So what if it gets around? 1824 01:53:53,673 --> 01:53:55,465 "So what"? 1825 01:53:55,465 --> 01:53:57,090 They'll tear us to pieces. 1826 01:53:57,215 --> 01:53:58,923 Nothing will happen. 1827 01:53:59,465 --> 01:54:00,590 Don't be paranoid. 1828 01:54:01,340 --> 01:54:03,048 It's not paranoia. 1829 01:54:05,131 --> 01:54:07,340 It's just that I can't get over it. 1830 01:54:07,506 --> 01:54:08,840 Over what? 1831 01:54:11,256 --> 01:54:14,756 I can't get my head around it. 1832 01:54:14,756 --> 01:54:16,798 Or rather, can't make sense of it. 1833 01:54:17,006 --> 01:54:18,131 How could these girls, 1834 01:54:19,590 --> 01:54:24,590 who I think so highly of and who seem to adore me, 1835 01:54:24,590 --> 01:54:26,923 say such things about me? 1836 01:54:26,923 --> 01:54:29,215 That's children's psychology. 1837 01:54:29,590 --> 01:54:31,506 Who knows what they thought up? 1838 01:54:32,006 --> 01:54:35,798 Yeah, but it doesn't make sense. That's what bothers me. 1839 01:54:35,798 --> 01:54:38,131 Fuck it. Don't let it bother you. 1840 01:54:40,048 --> 01:54:42,798 Fuck you, Tolga, always so relaxed. 1841 01:54:43,173 --> 01:54:45,756 You're wrong. I'm in shock too. 1842 01:54:47,048 --> 01:54:51,006 I even said, "Look, girls. These are very serious accusations." 1843 01:54:51,465 --> 01:54:53,715 They said, "Yes, but it upsets us." 1844 01:54:53,923 --> 01:54:56,798 I asked, "Why did you hang around your teacher then?" 1845 01:54:57,173 --> 01:54:58,423 What did they say? 1846 01:54:58,423 --> 01:55:00,340 Nothing clear, of course. 1847 01:55:00,840 --> 01:55:02,965 "But sir, blah blah blah." 1848 01:55:02,965 --> 01:55:03,965 "Look", I said... 1849 01:55:03,965 --> 01:55:06,298 All right, but what did they say? 1850 01:55:06,298 --> 01:55:08,006 What did Sevim say, for instance? 1851 01:55:08,923 --> 01:55:11,673 I don't remember exactly. 1852 01:55:12,548 --> 01:55:15,673 Just stuff like, she's upset. 1853 01:55:17,673 --> 01:55:19,423 Also said she's scared. 1854 01:55:19,423 --> 01:55:20,465 Scared? 1855 01:55:20,465 --> 01:55:22,840 - Something like that. - Scared of what? 1856 01:55:23,173 --> 01:55:24,506 I don't know. 1857 01:55:25,965 --> 01:55:28,215 But it seems they went after Kenan more. 1858 01:55:29,256 --> 01:55:30,590 How's that? 1859 01:55:31,256 --> 01:55:33,256 As if they were mad at Kenan, 1860 01:55:33,465 --> 01:55:35,590 and you got caught up in it. 1861 01:55:36,215 --> 01:55:38,590 What do you mean? 1862 01:55:39,798 --> 01:55:43,090 I'm saying, maybe Kenan was their target. 1863 01:55:43,090 --> 01:55:44,256 Why? 1864 01:55:45,840 --> 01:55:49,798 Maybe Kenan's jealous that the girls like you and not him... 1865 01:55:51,131 --> 01:55:53,173 so he's acting overly friendly with them. 1866 01:55:58,340 --> 01:55:59,840 Is that possible? 1867 01:56:00,423 --> 01:56:01,631 I don't know. 1868 01:56:02,381 --> 01:56:03,798 Might be something like that. 1869 01:56:05,631 --> 01:56:07,631 You mean Kenan was their real target 1870 01:56:08,381 --> 01:56:10,215 and I just got caught in the middle? 1871 01:56:11,631 --> 01:56:12,590 Yes. 1872 01:56:13,798 --> 01:56:16,048 Aylin actually complained more about Kenan. 1873 01:56:16,631 --> 01:56:18,131 But Sevim said some stuff too. 1874 01:56:19,840 --> 01:56:21,590 Like he pinches girls' cheeks. 1875 01:56:21,756 --> 01:56:22,840 You serious? 1876 01:56:23,048 --> 01:56:24,798 Stares at them during lessons. 1877 01:56:29,423 --> 01:56:30,923 How about that? 1878 01:56:32,090 --> 01:56:34,965 He doesn't look brave enough for stuff like that. 1879 01:56:37,548 --> 01:56:38,631 Though he might be. 1880 01:56:38,631 --> 01:56:39,965 I don't know. 1881 01:56:41,340 --> 01:56:45,881 Sevim might've encouraged Aylin to avoid being alone. 1882 01:56:45,881 --> 01:56:47,131 You know Sevim. 1883 01:56:47,506 --> 01:56:48,840 Not that well. 1884 01:56:48,840 --> 01:56:51,006 That's what I think. 1885 01:56:53,673 --> 01:56:55,131 What am I doing here? 1886 01:56:55,131 --> 01:56:58,548 What kind of people are we involved with? 1887 01:56:58,548 --> 01:57:01,715 Why did we get into this fucking profession? 1888 01:57:03,173 --> 01:57:05,381 All those years spent studying. 1889 01:57:07,423 --> 01:57:09,881 Don't mention this to anyone. 1890 01:57:10,881 --> 01:57:12,465 Sure. Who would I tell? 1891 01:57:12,465 --> 01:57:15,048 It's just what I think. 1892 01:57:16,048 --> 01:57:17,923 It might not be true. 1893 01:57:17,923 --> 01:57:19,881 No, it's probably true. 1894 01:57:22,340 --> 01:57:23,756 Look at him. 1895 01:57:24,673 --> 01:57:26,756 Talk about a dark horse! 1896 01:57:30,798 --> 01:57:32,715 Lecturing me about ethics. 1897 01:57:32,715 --> 01:57:36,923 Saying I shouldn't give gifts and to respect sensibilities. 1898 01:57:36,923 --> 01:57:38,256 Well, well, well. 1899 01:57:39,006 --> 01:57:40,798 He thinks he can dump it in my lap. 1900 01:57:46,923 --> 01:57:48,715 What a rat. 1901 01:58:59,131 --> 01:59:00,881 - Hi. - Hi. 1902 01:59:14,006 --> 01:59:15,048 Did you eat? 1903 01:59:15,048 --> 01:59:17,923 Yeah, I got some pastries in town. Have some. 1904 01:59:18,298 --> 01:59:19,590 Wonderful. 1905 01:59:29,131 --> 01:59:31,256 I couldn't eat all day. 1906 01:59:31,465 --> 01:59:32,465 This is great. 1907 01:59:36,131 --> 01:59:37,381 Heat them up. 1908 01:59:37,381 --> 01:59:40,173 No need. It's fine like this. 1909 01:59:41,381 --> 01:59:42,423 Tea? 1910 01:59:43,423 --> 01:59:44,756 No, thanks. 1911 01:59:46,048 --> 01:59:47,506 Enjoy. 1912 01:59:48,131 --> 01:59:49,090 What's up? 1913 01:59:49,840 --> 01:59:51,048 What do you mean? 1914 01:59:51,048 --> 01:59:52,465 Why didn't you eat? 1915 01:59:54,881 --> 01:59:56,465 My parents' medication ran out. 1916 01:59:57,381 --> 01:59:59,590 They needed a new prescription. 1917 01:59:59,590 --> 02:00:03,048 The pharmacist refused. Said they had to come in person. 1918 02:00:03,256 --> 02:00:05,548 How can old people come all that way? 1919 02:00:05,548 --> 02:00:07,590 You were in town too? 1920 02:00:08,340 --> 02:00:11,506 Well, mostly at the hospital. 1921 02:00:12,173 --> 02:00:15,173 Really? If I'd known, we could've come back together. 1922 02:00:16,506 --> 02:00:20,173 We could've, but my timing was kinda mixed up. 1923 02:00:21,465 --> 02:00:22,673 Mixed up? 1924 02:00:23,340 --> 02:00:24,840 Went to a mechanic, too. 1925 02:00:24,840 --> 02:00:27,631 Couldn't eat with all that hassle. What did you do? 1926 02:00:28,548 --> 02:00:29,798 Remember, 1927 02:00:30,631 --> 02:00:32,381 they messed up my teacher score? 1928 02:00:32,381 --> 02:00:34,965 - I went to get it fixed. - They do it? 1929 02:00:34,965 --> 02:00:36,756 They whined, but it got done. 1930 02:00:36,756 --> 02:00:39,881 Nowhere else has such an awful education office. 1931 02:00:39,881 --> 02:00:41,798 How can they forget the service score? 1932 02:00:42,881 --> 02:00:44,006 Yeah, well. 1933 02:00:44,923 --> 02:00:47,090 Civil servants are people, after all. 1934 02:00:47,090 --> 02:00:48,298 True, 1935 02:00:48,631 --> 02:00:51,881 but this has a huge effect on a teacher's fate. 1936 02:00:52,006 --> 02:00:56,090 A few points can change where you spend your whole youth. 1937 02:00:56,090 --> 02:00:59,340 If you hadn't noticed, lots of people 1938 02:00:59,340 --> 02:01:01,590 would be ahead of you unfairly. 1939 02:01:01,590 --> 02:01:02,965 Exactly. 1940 02:01:02,965 --> 02:01:04,548 It's good that you sorted it out. 1941 02:01:07,215 --> 02:01:10,340 I thought I saw your car there. 1942 02:01:10,715 --> 02:01:13,340 I almost ran after you, but I wasn't sure. 1943 02:01:13,340 --> 02:01:14,465 Why didn't you call? 1944 02:01:16,923 --> 02:01:18,548 I didn't want to disturb you. 1945 02:01:19,756 --> 02:01:21,381 Why would you have disturbed me? 1946 02:01:22,965 --> 02:01:24,298 Don't know. Would I have? 1947 02:01:25,590 --> 02:01:26,548 Would you what? 1948 02:01:26,840 --> 02:01:28,131 Have disturbed you. 1949 02:01:28,631 --> 02:01:29,631 No, why? 1950 02:02:37,298 --> 02:02:39,881 I see you take bread home, Comrade Nuray. 1951 02:02:42,548 --> 02:02:45,923 Yet you leave poor dogs to die of hunger. 1952 02:02:48,881 --> 02:02:50,590 They have their fates too. 1953 02:02:50,756 --> 02:02:51,631 Wow. 1954 02:02:52,423 --> 02:02:54,048 I didn't think you believed in fate. 1955 02:02:55,298 --> 02:02:56,923 I'm full of surprises. 1956 02:02:58,215 --> 02:02:59,215 What're you doing here? 1957 02:03:01,173 --> 02:03:04,506 I left school early to go to the education office. 1958 02:03:04,715 --> 02:03:06,090 I needed some cash too. 1959 02:03:06,465 --> 02:03:08,006 You just got out? 1960 02:03:08,006 --> 02:03:11,131 Yes. We had a charity sale at school today. 1961 02:03:11,465 --> 02:03:12,923 Waste of time as usual. 1962 02:03:13,423 --> 02:03:15,923 Expected a festival? Just be grateful for the charity. 1963 02:03:18,381 --> 02:03:19,673 What're you up to? 1964 02:03:19,673 --> 02:03:21,965 You have time for coffee? 1965 02:03:21,965 --> 02:03:23,465 I can't now. 1966 02:03:23,715 --> 02:03:25,173 Okay. 1967 02:03:25,798 --> 02:03:28,590 Actually, I don't have much time either. 1968 02:03:28,590 --> 02:03:30,006 I need to get back. 1969 02:03:30,006 --> 02:03:31,798 Okay. Some other time, then. 1970 02:03:31,798 --> 02:03:32,965 Sorry. 1971 02:03:32,965 --> 02:03:35,673 No, it's all right. 1972 02:03:35,798 --> 02:03:37,340 - Some other time. - Okay. 1973 02:03:37,340 --> 02:03:39,173 What's Kenan up to? Is he at home? 1974 02:03:40,715 --> 02:03:43,548 Kenan? No idea. He said his father was sick. 1975 02:03:43,548 --> 02:03:44,923 I haven't talked to him since. 1976 02:03:45,381 --> 02:03:47,090 Like I said, I left early. 1977 02:03:47,965 --> 02:03:49,090 Haven't you seen him? 1978 02:03:49,756 --> 02:03:51,631 No, how would I have? 1979 02:03:52,465 --> 02:03:54,381 Don't know, just asking. 1980 02:03:54,381 --> 02:03:57,548 Anyway, talk to you later. 1981 02:03:57,548 --> 02:04:00,298 Okay. What are you two doing this weekend? 1982 02:04:00,423 --> 02:04:01,465 You could come over. 1983 02:04:01,923 --> 02:04:02,798 What? 1984 02:04:02,923 --> 02:04:06,423 I told you, my family's going away. Come for dinner. 1985 02:04:06,423 --> 02:04:08,048 Oh, yeah. 1986 02:04:08,048 --> 02:04:10,840 - Maybe Saturday? - Okay. 1987 02:04:10,840 --> 02:04:13,006 Fine for us. Have they left? 1988 02:04:13,006 --> 02:04:14,965 No, tomorrow. 1989 02:04:14,965 --> 02:04:17,381 All right. Tell Kenan, then. 1990 02:04:17,631 --> 02:04:18,673 7:00 okay? 1991 02:04:18,673 --> 02:04:21,090 Yeah, 7:00 is great. 1992 02:04:21,965 --> 02:04:24,381 Okay. I'll send you my address later. 1993 02:04:24,506 --> 02:04:25,423 All right. 1994 02:04:26,006 --> 02:04:29,631 Won't there be any problem with the neighbors? 1995 02:04:29,631 --> 02:04:31,048 - Neighbors? - Yeah. 1996 02:04:31,298 --> 02:04:34,215 We fought and won some rights, you know. 1997 02:04:34,215 --> 02:04:36,465 - Don't be silly. - Just asking. 1998 02:04:36,465 --> 02:04:39,173 - We fought for decades. - For sure. 1999 02:04:39,173 --> 02:04:40,590 Better believe it. 2000 02:04:41,298 --> 02:04:44,506 Just as I'd expect from you, Comrade Nuray. 2001 02:04:44,506 --> 02:04:46,090 See you later. 2002 02:04:46,090 --> 02:04:48,423 - Bye. - Take care. 2003 02:06:20,256 --> 02:06:21,506 - Hi. - Hi. 2004 02:06:21,798 --> 02:06:23,006 Come on in. 2005 02:06:24,756 --> 02:06:28,006 - You okay? - Damn it, I tripped. 2006 02:06:30,340 --> 02:06:31,631 Where's Kenan? 2007 02:06:31,631 --> 02:06:33,298 What if I say it's just me? 2008 02:06:33,715 --> 02:06:34,590 Why? 2009 02:06:34,590 --> 02:06:37,798 Kenan's got a lot on his plate. 2010 02:06:38,590 --> 02:06:41,131 His father's sick and old, you know. 2011 02:06:41,131 --> 02:06:42,965 You should've told me. 2012 02:06:44,423 --> 02:06:48,006 We could have postponed it or something. 2013 02:06:48,673 --> 02:06:52,756 You think so? I did think about it, but... 2014 02:06:53,340 --> 02:06:55,840 Have I been an asshole? 2015 02:06:56,048 --> 02:06:56,923 No. 2016 02:06:56,923 --> 02:06:58,631 - I'll go if you like. - No. 2017 02:06:58,631 --> 02:07:02,006 - Really. - It's not that big of a deal. 2018 02:07:02,256 --> 02:07:05,840 It's just too bad that he's missing out on the feast. 2019 02:07:06,256 --> 02:07:08,381 - Come in. - It's his loss, anyhow. 2020 02:07:09,173 --> 02:07:10,465 No, no need. 2021 02:07:10,465 --> 02:07:11,965 Did anyone see you come in? 2022 02:07:12,923 --> 02:07:14,840 - Did anybody see you? - No. 2023 02:07:14,840 --> 02:07:16,631 I snuck in like a thief. 2024 02:07:16,631 --> 02:07:18,840 But what about those rights you won? 2025 02:07:18,840 --> 02:07:22,090 Okay, but there's no need to push it. 2026 02:07:26,090 --> 02:07:27,340 By the way... 2027 02:07:29,090 --> 02:07:30,965 Thanks, there was no need. 2028 02:07:30,965 --> 02:07:32,381 It's nothing. 2029 02:07:45,756 --> 02:07:47,465 Nice. 2030 02:07:49,465 --> 02:07:50,590 No one's home, right? 2031 02:07:51,881 --> 02:07:55,048 Locked the folks in the closet. They won't cause trouble. 2032 02:07:59,215 --> 02:08:00,840 You look very nice, by the way. 2033 02:08:01,215 --> 02:08:02,381 The skirt suits you. 2034 02:08:03,631 --> 02:08:04,631 Thanks. 2035 02:08:07,798 --> 02:08:09,131 You get these at the grocer's? 2036 02:08:10,465 --> 02:08:12,340 They're wrapped like parsley. 2037 02:08:12,340 --> 02:08:15,173 Just in case. You know how things are here. 2038 02:08:16,381 --> 02:08:19,256 - I'll put them in water. - Okay. 2039 02:08:19,256 --> 02:08:21,923 Have a seat. Are you hungry? 2040 02:08:21,923 --> 02:08:23,548 We can eat straight away. 2041 02:08:23,548 --> 02:08:25,298 Yeah, maybe. 2042 02:08:27,465 --> 02:08:29,298 I'll sit down then. 2043 02:08:29,298 --> 02:08:30,631 Fine. Be back in a minute. 2044 02:09:28,381 --> 02:09:31,090 If you said you painted these, I wouldn't believe you. 2045 02:09:32,590 --> 02:09:33,840 I did. Why? 2046 02:09:34,340 --> 02:09:35,673 They're really good. 2047 02:09:35,798 --> 02:09:38,006 You call that "community college level"? 2048 02:09:38,340 --> 02:09:39,673 Oh, come on. 2049 02:09:39,673 --> 02:09:42,090 No, I'm serious. 2050 02:09:42,923 --> 02:09:44,548 You're much better than me. 2051 02:09:45,548 --> 02:09:49,090 I just don't get how you could find meaning 2052 02:09:49,506 --> 02:09:50,465 in Kenan's face. 2053 02:09:55,006 --> 02:09:57,256 You never know where you'll find meaning. 2054 02:10:00,798 --> 02:10:03,381 The time for transfers is coming. What will you do? 2055 02:10:05,131 --> 02:10:08,881 I'll try every trick to get out of here. 2056 02:10:09,798 --> 02:10:12,215 We'll see if there's an opportunity. 2057 02:10:13,590 --> 02:10:15,715 And you, still not considering it? 2058 02:10:16,923 --> 02:10:19,673 You can go anywhere. If I were you... 2059 02:10:19,673 --> 02:10:21,631 - It's hard for me to go. - Why? 2060 02:10:22,215 --> 02:10:24,548 First, my family isn't ready for that idea. 2061 02:10:25,298 --> 02:10:26,965 I know people in Istanbul. 2062 02:10:26,965 --> 02:10:28,423 Friends from the organization. 2063 02:10:29,131 --> 02:10:32,298 If I go there, I won't have any problems socializing. 2064 02:10:32,298 --> 02:10:35,840 Sure. Impossible not to socialize there. 2065 02:10:36,256 --> 02:10:39,090 If you can't there, you can't anywhere. 2066 02:10:39,090 --> 02:10:41,256 Someone needs to stay here. 2067 02:10:41,381 --> 02:10:44,090 What'll happen if we all leave? 2068 02:10:44,215 --> 02:10:46,173 Yeah, there's that too. 2069 02:10:47,215 --> 02:10:50,381 But you have to think about your own life. 2070 02:10:50,381 --> 02:10:53,965 Life will take care of itself. 2071 02:10:53,965 --> 02:10:57,756 I've done my share. Others can do theirs. 2072 02:10:57,756 --> 02:10:59,506 Four years! Isn't that enough? 2073 02:10:59,506 --> 02:11:01,756 If you say so. 2074 02:11:02,506 --> 02:11:05,465 But I think you're exaggerating a bit. 2075 02:11:05,923 --> 02:11:07,048 Exaggerating what? 2076 02:11:07,048 --> 02:11:10,548 You blame this place for all your problems. It's false. 2077 02:11:11,256 --> 02:11:13,131 What do you expect in Istanbul? 2078 02:11:13,381 --> 02:11:14,298 No idea. 2079 02:11:14,298 --> 02:11:16,631 Wherever you go, your problems go with you. 2080 02:11:16,631 --> 02:11:18,881 I can't think about that right now. 2081 02:11:20,006 --> 02:11:22,965 All I know is that this place is dragging me down. 2082 02:11:23,173 --> 02:11:24,715 All I see is emptiness. 2083 02:11:24,715 --> 02:11:27,215 Things shriveled and bent by the cold. 2084 02:11:27,215 --> 02:11:29,298 Hungry, sick, helpless dogs. 2085 02:11:29,298 --> 02:11:33,090 You'd manage to see the same things, even in Switzerland. 2086 02:11:33,090 --> 02:11:34,673 Don't worry. 2087 02:11:34,673 --> 02:11:35,715 Doesn't matter. 2088 02:11:35,715 --> 02:11:39,131 I'll face my destiny. Good or bad. 2089 02:11:39,131 --> 02:11:41,881 I say go big or go home! 2090 02:11:41,881 --> 02:11:42,965 Right. 2091 02:11:43,923 --> 02:11:46,381 I was like you before the explosion. 2092 02:11:46,381 --> 02:11:50,756 Rushing around like I was missing out with no foresight. 2093 02:11:50,756 --> 02:11:53,631 So I should be sensible, satisfied, and grateful? 2094 02:11:53,631 --> 02:11:55,673 - Not at all. - What then? 2095 02:11:55,673 --> 02:12:00,006 If you're complaining, it means something could or should be done. 2096 02:12:00,298 --> 02:12:03,006 You realize, get annoyed, and complain. 2097 02:12:03,006 --> 02:12:05,631 You should react, but you don't. 2098 02:12:05,631 --> 02:12:07,798 - You run. - What else should I do? 2099 02:12:07,923 --> 02:12:10,340 Devote my life to this place? 2100 02:12:10,340 --> 02:12:11,298 No. 2101 02:12:11,298 --> 02:12:15,215 I've done my duty and now I'm off. 2102 02:12:15,756 --> 02:12:20,131 I've given four years to this hellhole. Isn't that enough? 2103 02:12:20,131 --> 02:12:23,340 It is, but someone needs to do something. 2104 02:12:24,090 --> 02:12:27,965 I'm always for action. People need to get involved. 2105 02:12:27,965 --> 02:12:29,965 That's what the world needs. 2106 02:12:29,965 --> 02:12:31,131 Some more? 2107 02:12:31,131 --> 02:12:32,215 Sure. 2108 02:12:39,673 --> 02:12:44,215 For example, you follow politics and get mad at everything. 2109 02:12:45,173 --> 02:12:46,048 Do I? 2110 02:12:46,756 --> 02:12:47,631 You do. 2111 02:12:48,465 --> 02:12:52,215 I read the news but I don't follow anything closely. 2112 02:12:52,840 --> 02:12:55,173 You think that because I complain a lot? 2113 02:12:55,423 --> 02:12:57,881 You complain, but what changes? 2114 02:13:00,131 --> 02:13:02,006 My father's like you, as well. 2115 02:13:02,256 --> 02:13:05,173 He's retired and has nothing to do. He just gets mad. 2116 02:13:05,548 --> 02:13:07,881 Should he set himself on fire outside Parliament? 2117 02:13:08,006 --> 02:13:10,923 No, but complaining changes nothing. 2118 02:13:10,923 --> 02:13:13,340 - So? - You have to focus on action. 2119 02:13:13,548 --> 02:13:15,590 How do you view the world? 2120 02:13:15,798 --> 02:13:17,340 How do you place yourself? 2121 02:13:17,340 --> 02:13:20,715 - Place myself? - I mean, what "ism" are you? 2122 02:13:21,298 --> 02:13:24,215 "Ism"? What the hell is that? 2123 02:13:24,215 --> 02:13:27,256 You must belong to some faction. 2124 02:13:28,548 --> 02:13:31,340 I don't feel a need to define myself as anything. 2125 02:13:32,006 --> 02:13:36,090 Maybe I used to, but that phase is in the past. 2126 02:13:36,090 --> 02:13:37,673 It's not about phases. 2127 02:13:37,798 --> 02:13:41,048 How do you contribute to the world? 2128 02:13:41,215 --> 02:13:42,381 What do you do? 2129 02:13:42,381 --> 02:13:45,298 - Is this a goodness contest? - No. 2130 02:13:45,298 --> 02:13:48,840 I'm asking where you stand, where you feel you belong. 2131 02:13:49,465 --> 02:13:50,756 If you want to answer. 2132 02:13:53,381 --> 02:13:58,381 A sheltered life within a group with the same ideologies 2133 02:13:58,381 --> 02:14:01,048 isn't really for me. 2134 02:14:01,173 --> 02:14:05,048 - Why not? Don't believe in solidarity? - It's not that. 2135 02:14:05,048 --> 02:14:08,298 Maybe I find it incompatible with freedom. 2136 02:14:08,298 --> 02:14:09,881 - Why? - I don't know. 2137 02:14:10,465 --> 02:14:14,798 All I know is, something in me firmly rejects 2138 02:14:14,798 --> 02:14:17,215 that kind of existence. 2139 02:14:17,215 --> 02:14:19,298 It's not just about you, though. 2140 02:14:20,048 --> 02:14:23,298 What are you doing for the world, I'm asking? 2141 02:14:23,298 --> 02:14:27,090 Everyone contributes somehow. It's no big deal. 2142 02:14:27,090 --> 02:14:30,840 Those who are able, do things. And others don't. 2143 02:14:30,840 --> 02:14:34,631 - In society, everyone can do something. - Yes. 2144 02:14:34,631 --> 02:14:37,048 How do you feel when you see 2145 02:14:37,048 --> 02:14:40,090 rapes, corruption, and refugees in the news? 2146 02:14:40,090 --> 02:14:42,965 Upset, but the world's troubles are endless. 2147 02:14:42,965 --> 02:14:44,840 - You shut your eyes. - No. 2148 02:14:44,840 --> 02:14:47,423 You keep problems at a distance. 2149 02:14:47,423 --> 02:14:50,631 What if I do? Does everyone have to be a hero? 2150 02:14:50,631 --> 02:14:54,048 No, but you seem to embrace selfishness. 2151 02:14:54,048 --> 02:14:58,798 Isn't that why the world lacks reason, equality, and conscience? 2152 02:14:58,798 --> 02:15:00,965 You think the same rules 2153 02:15:00,965 --> 02:15:03,173 can be applied everywhere? 2154 02:15:03,173 --> 02:15:07,298 Is an idea that's logical to us also logical in Mongolia? 2155 02:15:07,298 --> 02:15:08,631 Cultures differ, 2156 02:15:08,631 --> 02:15:11,256 but aren't people's basic needs the same everywhere? 2157 02:15:12,298 --> 02:15:16,131 Don't ask me. I can't even get my own thoughts together. 2158 02:15:16,131 --> 02:15:17,131 Like what? 2159 02:15:17,840 --> 02:15:19,298 I don't know. 2160 02:15:19,298 --> 02:15:22,631 I think justice is a utopian idea. Equality too. 2161 02:15:22,631 --> 02:15:26,131 For that, everyone has to be the same, which is nonsense. 2162 02:15:26,423 --> 02:15:28,006 Everything's different. 2163 02:15:28,006 --> 02:15:32,715 The world is a struggle between different, ever-moving forces. 2164 02:15:32,715 --> 02:15:36,006 History is the sum of that, but we don't accept it. 2165 02:15:36,298 --> 02:15:40,381 I don't even like thinking about it, because it leads to chaos. 2166 02:15:40,548 --> 02:15:43,256 Whereas order is needed for life to continue. 2167 02:15:43,256 --> 02:15:46,840 So we prefer to believe your charming tales. 2168 02:15:46,840 --> 02:15:49,631 They're facts, not tales. 2169 02:15:49,631 --> 02:15:53,423 That's what the structure of history is. 2170 02:15:53,423 --> 02:15:57,298 You see chaos as a negative and destructive force. 2171 02:15:57,298 --> 02:16:00,548 "If only humanity had a nicer history!" 2172 02:16:00,548 --> 02:16:02,256 Unfortunately, it doesn't. 2173 02:16:02,256 --> 02:16:05,048 You keep proposing bowing down. 2174 02:16:05,048 --> 02:16:07,548 Isn't that contrary to your principles? 2175 02:16:07,548 --> 02:16:09,340 Not at all. 2176 02:16:09,340 --> 02:16:14,090 Fancy words will never replace bringing a bucket of water 2177 02:16:14,090 --> 02:16:16,256 to a place suffering from drought. 2178 02:16:16,881 --> 02:16:19,131 Can this wretched world be helped? 2179 02:16:19,131 --> 02:16:21,423 That's the only question. 2180 02:16:21,423 --> 02:16:24,131 I'm not opposing that. 2181 02:16:24,131 --> 02:16:27,256 - But why are you attacking me? - Cause you're here. 2182 02:16:27,256 --> 02:16:30,423 I'm tired of asking myself those questions. 2183 02:16:30,548 --> 02:16:32,756 Don't you think change is needed? 2184 02:16:32,756 --> 02:16:37,131 There are things that need to change and things that don't. 2185 02:16:37,131 --> 02:16:41,422 Am I happy with the state of the world? No. 2186 02:16:41,422 --> 02:16:45,506 But that doesn't mean I gotta belong to a clique. 2187 02:16:45,506 --> 02:16:47,590 - That's the real problem. - What? 2188 02:16:47,590 --> 02:16:54,131 Educated people like you getting lost in uncertainties. 2189 02:16:54,131 --> 02:16:57,090 They leave the public arena to the ignorant. 2190 02:16:57,090 --> 02:17:00,547 Maybe the public arena was designed for them. 2191 02:17:00,547 --> 02:17:04,256 Isn't it obvious that division is human? 2192 02:17:04,256 --> 02:17:08,672 Ideologies and even goals can easily be misused 2193 02:17:08,672 --> 02:17:12,465 to satisfy objectives. 2194 02:17:12,465 --> 02:17:15,715 I don't think much about these things. 2195 02:17:15,715 --> 02:17:19,422 Man dreams, tries, builds and then destroys. 2196 02:17:19,422 --> 02:17:21,590 That's how history unfolds. 2197 02:17:21,590 --> 02:17:24,547 For me, history recalls the weariness of hope. 2198 02:17:24,547 --> 02:17:27,215 Aren't you a product of this history too? 2199 02:17:27,590 --> 02:17:33,422 If we viewed history as a system, wouldn't that save us from confusion? 2200 02:17:33,422 --> 02:17:37,756 You believe people would really be happy if their needs were met? 2201 02:17:38,047 --> 02:17:40,715 Why not? That hope is all we've got. 2202 02:17:41,047 --> 02:17:44,756 Hasn't hope always been the key driving force for humanity? 2203 02:17:44,756 --> 02:17:48,881 - Like waiting for a messiah? - That's nonsense. 2204 02:17:49,047 --> 02:17:52,465 Doing something can never be equated with weakness. 2205 02:17:52,465 --> 02:17:54,922 Free society, but not individuals? 2206 02:17:54,922 --> 02:17:58,131 Social struggle involves social responsibility. 2207 02:17:58,340 --> 02:18:00,381 Where do you see yourself in this? 2208 02:18:00,797 --> 02:18:03,047 I'm in favor of freedom. 2209 02:18:03,047 --> 02:18:06,090 What freedom? What do you mean by freedom? 2210 02:18:06,090 --> 02:18:07,590 Human freedom. 2211 02:18:07,590 --> 02:18:10,215 History has a course, the planet too, 2212 02:18:10,215 --> 02:18:12,840 and the course of humanity is freedom. 2213 02:18:12,840 --> 02:18:17,340 You think socialists live in a cage with limited freedom? 2214 02:18:17,340 --> 02:18:20,047 It's freedom for people we're fighting for. 2215 02:18:20,047 --> 02:18:23,840 Well, I happen to be a member of some charitable foundations. 2216 02:18:23,840 --> 02:18:26,215 I'm not the one you should be grilling. 2217 02:18:26,215 --> 02:18:28,797 Your approach is weird though. 2218 02:18:28,797 --> 02:18:32,797 You act a bit lumpen. You don't want to get involved, 2219 02:18:32,797 --> 02:18:35,422 but if the work's done, you'll support it. 2220 02:18:35,422 --> 02:18:37,422 Should I get beaten by the cops? 2221 02:18:37,422 --> 02:18:39,006 You talk like a liberal. 2222 02:18:39,006 --> 02:18:43,047 Isn't that kind of support the same as siding with the strong? 2223 02:18:43,047 --> 02:18:46,631 So why not do it now? Go side with the government. 2224 02:18:46,797 --> 02:18:49,965 Bravo for making me pro-government. 2225 02:18:49,965 --> 02:18:52,131 You measure sensitivity. 2226 02:18:52,131 --> 02:18:54,922 That's as futile as judging a suicide. 2227 02:18:54,922 --> 02:18:56,922 I'm not measuring anything. 2228 02:18:57,465 --> 02:19:01,381 I'm annoyed that you stigmatize those who do something when you don't. 2229 02:19:01,965 --> 02:19:03,172 Isn't that the topic? 2230 02:19:03,172 --> 02:19:06,965 Would you be happier if I said I trusted people? 2231 02:19:06,965 --> 02:19:09,215 Say what you think. You do anyway. 2232 02:19:09,215 --> 02:19:10,840 But you generalize. 2233 02:19:10,965 --> 02:19:13,715 There are exceptions, and reasons for them. 2234 02:19:13,715 --> 02:19:16,090 I think, even self-sacrifice 2235 02:19:16,090 --> 02:19:18,672 often means indebting the other. 2236 02:19:19,131 --> 02:19:21,881 Even the suicide bomber does it to exist, 2237 02:19:21,881 --> 02:19:24,215 not to cease to exist. 2238 02:19:24,631 --> 02:19:27,590 I can't help but get mad at the undeserved trust 2239 02:19:27,590 --> 02:19:30,131 of ideologically motivated crowds. 2240 02:19:31,006 --> 02:19:34,090 Their sticky blind morality 2241 02:19:34,297 --> 02:19:38,547 and their happiness because they're like-minded. 2242 02:19:38,547 --> 02:19:39,547 Sorry. 2243 02:19:40,215 --> 02:19:43,382 Why is it so important for everyone to think the same? 2244 02:19:44,922 --> 02:19:49,507 And I'm all alone in the middle of all this noise. 2245 02:19:49,507 --> 02:19:50,632 But despite everything, 2246 02:19:50,965 --> 02:19:56,257 the whisper of that unique source inside me 2247 02:19:56,257 --> 02:20:00,715 reminds me how human it is to oppose and to feel bored. 2248 02:20:02,882 --> 02:20:07,632 Seeing the connection between obsessions and ideas 2249 02:20:07,840 --> 02:20:09,465 doesn't make me a degenerate. 2250 02:20:09,465 --> 02:20:15,132 Doesn't it matter that a person has the courage to sacrifice himself, 2251 02:20:15,132 --> 02:20:20,340 whether for an ideal, or a lofty cause, even if brainwashed? 2252 02:20:21,172 --> 02:20:22,340 Especially today. 2253 02:20:22,340 --> 02:20:24,047 Of course it does. 2254 02:20:24,047 --> 02:20:27,090 Then that means you should somehow understand 2255 02:20:27,090 --> 02:20:30,757 and forgive the suicide bomber that cost you your leg. 2256 02:20:30,757 --> 02:20:33,672 Can you do that? Whatever his thoughts or beliefs. 2257 02:20:35,090 --> 02:20:37,340 I can, if needed. That's not the issue. 2258 02:20:37,340 --> 02:20:39,632 And I didn't imply you were a degenerate. 2259 02:20:40,172 --> 02:20:45,465 What if those people you scorn came together over shared ideals? 2260 02:20:45,465 --> 02:20:51,547 Aren't there evils that are only overcome with the solidarity you hate? 2261 02:20:51,547 --> 02:20:53,590 - Of course. -"Of course". 2262 02:20:53,590 --> 02:20:57,715 Of course there are. I'm not saying the contrary. 2263 02:20:57,715 --> 02:21:00,215 What I'm saying is this. 2264 02:21:00,215 --> 02:21:03,090 You know very well, the actions of a society 2265 02:21:03,465 --> 02:21:08,090 are not equal to the sum of its individual parts. 2266 02:21:08,090 --> 02:21:11,590 Isn't that reason enough to stay away from the herd? 2267 02:21:11,590 --> 02:21:15,965 Whatever their reasons or motivations? 2268 02:21:15,965 --> 02:21:19,632 The well-off may have that luxury. 2269 02:21:19,632 --> 02:21:23,047 A proverb says, "If you travel in a herd, 2270 02:21:23,047 --> 02:21:25,382 all you'll see are asses." 2271 02:21:25,382 --> 02:21:29,757 Well for some, those asses might mean a blessing, 2272 02:21:29,757 --> 02:21:32,007 security, and warmth. 2273 02:21:32,007 --> 02:21:33,632 - Right? - I guess. 2274 02:21:40,297 --> 02:21:41,215 What about you? 2275 02:21:42,757 --> 02:21:44,047 How do you contribute? 2276 02:21:45,465 --> 02:21:48,172 - Me? - Yeah. 2277 02:21:55,297 --> 02:21:57,007 I can't anymore. 2278 02:21:57,007 --> 02:21:58,882 As you see, I'm retired due to disability. 2279 02:22:02,422 --> 02:22:03,507 Don't say that. 2280 02:22:04,090 --> 02:22:07,172 I mean, that's not what I see. 2281 02:22:07,672 --> 02:22:09,047 That's not where I'm looking. 2282 02:22:10,297 --> 02:22:11,422 I'm looking somewhere else. 2283 02:23:22,465 --> 02:23:24,172 - Refill? - All right. 2284 02:23:54,382 --> 02:23:55,507 You need time 2285 02:23:56,422 --> 02:23:59,465 to get to know someone. 2286 02:24:00,965 --> 02:24:04,172 On the other hand, certain things, if left to time, 2287 02:24:05,007 --> 02:24:07,590 would just be a waste of time. 2288 02:24:07,840 --> 02:24:08,882 Right? 2289 02:24:09,922 --> 02:24:10,965 Yes. 2290 02:24:13,090 --> 02:24:16,882 This process can be quickly handled with a few questions. 2291 02:24:19,007 --> 02:24:20,132 I'm sure it can. 2292 02:24:22,882 --> 02:24:24,882 No need to waste time. 2293 02:24:26,507 --> 02:24:27,632 It's not necessary. 2294 02:24:30,007 --> 02:24:31,007 Okay? 2295 02:24:35,172 --> 02:24:36,547 Now, for instance. 2296 02:24:38,340 --> 02:24:39,507 What are you like? 2297 02:24:42,422 --> 02:24:43,297 How do you mean? 2298 02:24:44,172 --> 02:24:45,547 What kind of person are you? 2299 02:24:49,172 --> 02:24:50,132 In what sense? 2300 02:24:52,797 --> 02:24:55,047 Answer the question however you understand it. 2301 02:24:55,840 --> 02:24:57,922 How you understand it is an answer in itself. 2302 02:25:01,465 --> 02:25:04,632 Shall I tell the truth or try to make you happy? 2303 02:25:04,632 --> 02:25:05,840 The truth, of course. 2304 02:25:07,797 --> 02:25:08,882 All right. 2305 02:25:11,007 --> 02:25:13,547 Very romantic, fond of his family... 2306 02:25:15,257 --> 02:25:16,297 charitable... 2307 02:25:20,007 --> 02:25:22,215 What? Can't that be true? 2308 02:25:23,007 --> 02:25:24,257 What do you think I am? 2309 02:25:25,590 --> 02:25:29,632 And your worst trait is excessive compassion, right? 2310 02:25:29,632 --> 02:25:31,090 How did you guess? 2311 02:25:33,922 --> 02:25:35,090 I'm serious. 2312 02:25:35,465 --> 02:25:37,340 Are you religious, for example? 2313 02:25:37,922 --> 02:25:38,797 Sometimes. 2314 02:25:40,340 --> 02:25:41,547 Do you think there's a God? 2315 02:25:42,507 --> 02:25:44,861 For those who believe, he exists. 2316 02:25:45,012 --> 02:25:46,012 You're avoiding the question. 2317 02:25:47,257 --> 02:25:48,132 Let's move on. 2318 02:25:50,007 --> 02:25:51,382 Are you fond of your family? 2319 02:25:52,882 --> 02:25:55,215 I'm not overly fond of anything. 2320 02:25:56,172 --> 02:25:59,715 Good, now we're getting somewhere. 2321 02:26:01,132 --> 02:26:02,715 What else? 2322 02:26:03,757 --> 02:26:04,797 Are you selfish? 2323 02:26:05,590 --> 02:26:06,757 Very. 2324 02:26:07,257 --> 02:26:09,132 Wow, you're brave. 2325 02:26:09,547 --> 02:26:12,007 When I'm not scared, yes. 2326 02:26:13,007 --> 02:26:14,257 Do you like children? 2327 02:26:15,632 --> 02:26:17,297 Depends on the child, I guess. 2328 02:26:19,672 --> 02:26:21,132 Are you a faithful lover? 2329 02:26:24,090 --> 02:26:26,507 Except in special circumstances, yes. 2330 02:26:26,507 --> 02:26:27,507 What do you mean? 2331 02:26:28,965 --> 02:26:30,340 I think you get it. 2332 02:26:30,882 --> 02:26:31,840 Moving on. 2333 02:26:34,547 --> 02:26:35,715 Do you have a girlfriend? 2334 02:26:38,382 --> 02:26:40,172 - Not for a long time. - Why not? 2335 02:26:40,882 --> 02:26:42,757 Let's say I'm picky. 2336 02:26:42,757 --> 02:26:44,840 You're modest too. 2337 02:26:44,840 --> 02:26:46,047 Let's drink to that. 2338 02:26:55,715 --> 02:26:57,047 Okay, last question. 2339 02:27:05,422 --> 02:27:07,257 Why didn't you tell Kenan about my invitation? 2340 02:27:22,507 --> 02:27:23,590 Take a guess. 2341 02:27:56,090 --> 02:27:58,547 You mentioned something about history earlier. 2342 02:28:00,047 --> 02:28:01,172 Hope. 2343 02:28:02,132 --> 02:28:04,340 Hope and what? 2344 02:28:04,340 --> 02:28:07,172 The weariness of hope? 2345 02:28:08,047 --> 02:28:09,132 Yes, that's it. 2346 02:28:10,297 --> 02:28:12,007 The weariness of hope. 2347 02:28:14,007 --> 02:28:15,215 Nice phrase. 2348 02:28:19,882 --> 02:28:20,882 I'm weary too. 2349 02:28:25,297 --> 02:28:27,215 Like I've lived a really long time. 2350 02:28:32,090 --> 02:28:34,090 Everything seems to take so long here. 2351 02:28:36,257 --> 02:28:37,797 Lessons, 2352 02:28:37,797 --> 02:28:39,090 breaks, 2353 02:28:40,507 --> 02:28:41,922 waiting for weekends... 2354 02:28:45,297 --> 02:28:46,215 nights... 2355 02:28:48,132 --> 02:28:49,090 everything. 2356 02:31:52,297 --> 02:31:53,965 Could you turn off the living room lights? 2357 02:31:54,797 --> 02:31:55,965 It's too bright. 2358 02:32:09,965 --> 02:32:11,507 - The lights. - All right. 2359 02:35:21,547 --> 02:35:23,922 Honestly, at first, it felt a bit weird 2360 02:35:23,922 --> 02:35:25,965 when my leg touched yours, 2361 02:35:26,632 --> 02:35:27,840 but I got used to it. 2362 02:35:28,340 --> 02:35:30,840 Interestingly, I even started to like it. 2363 02:35:31,422 --> 02:35:33,507 You're not mad I said that? 2364 02:35:33,797 --> 02:35:35,382 No, quite the opposite. 2365 02:35:35,382 --> 02:35:38,215 Besides, if we don't normalize it right away, 2366 02:35:38,215 --> 02:35:42,672 it'll hang over us like the sword of Damocles. 2367 02:35:42,672 --> 02:35:44,297 That's true. 2368 02:35:45,507 --> 02:35:47,882 In fact, for a moment it felt like 2369 02:35:48,922 --> 02:35:52,090 what you experienced was destined. 2370 02:35:52,090 --> 02:35:55,172 Like it happened to give you a second life. 2371 02:35:55,172 --> 02:35:57,922 As if this incomplete state had made you complete. 2372 02:35:58,840 --> 02:36:00,590 You always exaggerate. 2373 02:36:00,965 --> 02:36:02,382 But I like the idea. 2374 02:36:05,382 --> 02:36:06,297 Is that you? 2375 02:36:09,047 --> 02:36:10,340 Yes. 2376 02:36:12,090 --> 02:36:14,047 Early twenties were nice. 2377 02:36:14,840 --> 02:36:17,465 You lived as you pleased, without schedules. 2378 02:36:17,465 --> 02:36:19,047 Everything is so planned now. 2379 02:36:31,382 --> 02:36:32,547 This adjusts the suction. 2380 02:36:33,297 --> 02:36:35,215 Turning it up pushes the air out 2381 02:36:35,672 --> 02:36:38,422 and helps you walk smoothly. 2382 02:36:38,422 --> 02:36:39,922 That's good. 2383 02:36:39,922 --> 02:36:42,422 But it runs down the battery. 2384 02:36:42,422 --> 02:36:45,422 Wow, it's an advanced piece of equipment. 2385 02:36:45,672 --> 02:36:47,007 Expensive though. 2386 02:36:47,882 --> 02:36:50,757 About the price of a new mid-range car. 2387 02:36:50,757 --> 02:36:51,715 No way. 2388 02:36:51,715 --> 02:36:54,422 Maybe more, since the dollar's up now. 2389 02:36:54,422 --> 02:36:55,965 Listen. 2390 02:36:56,340 --> 02:36:57,340 Yes? 2391 02:37:06,340 --> 02:37:07,590 You won't tell Kenan, will you? 2392 02:37:09,340 --> 02:37:10,297 Tell him what? 2393 02:37:14,132 --> 02:37:15,465 What just happened. 2394 02:37:22,422 --> 02:37:23,757 I won't. 2395 02:37:24,465 --> 02:37:25,382 But why not? 2396 02:37:30,172 --> 02:37:31,047 No reason. 2397 02:37:31,797 --> 02:37:32,922 Just don't. 2398 02:37:38,590 --> 02:37:40,340 All right, I won't. 2399 02:37:40,965 --> 02:37:44,715 I won't, but what's the big deal? 2400 02:37:58,047 --> 02:38:01,297 Do you ever see him? 2401 02:38:04,965 --> 02:38:07,632 Sure. He's teaching me to drive. 2402 02:38:07,840 --> 02:38:11,547 Really? That's great. 2403 02:38:15,547 --> 02:38:17,047 Wow, Kenan. 2404 02:38:18,132 --> 02:38:20,007 You never mention this stuff. 2405 02:38:31,422 --> 02:38:33,465 Opening the shop on a Sunday? 2406 02:38:33,465 --> 02:38:38,507 My wife's yakking at home was driving me crazy. 2407 02:38:39,382 --> 02:38:40,672 I escaped to the shop. 2408 02:38:40,672 --> 02:38:43,632 I made breakfast for myself. Come have some. 2409 02:38:43,632 --> 02:38:45,672 No, thanks. I've eaten. 2410 02:38:46,047 --> 02:38:48,382 What happened to the kid? He's not around. 2411 02:38:50,547 --> 02:38:51,922 Who knows where he's hiding out. 2412 02:38:52,922 --> 02:38:55,257 He mentioned a nightclub job. 2413 02:38:55,257 --> 02:38:58,715 Same old stories, never mind. 2414 02:38:58,715 --> 02:38:59,965 Why? 2415 02:39:00,757 --> 02:39:01,715 Just asking. 2416 02:39:01,715 --> 02:39:02,797 Couldn't get the money? 2417 02:39:03,632 --> 02:39:04,715 What money? 2418 02:39:05,172 --> 02:39:06,547 Doesn't he owe you? 2419 02:39:07,007 --> 02:39:10,257 That doesn't matter. 2420 02:39:10,257 --> 02:39:12,840 Haven't seen him for a while. I was worried. 2421 02:39:13,715 --> 02:39:16,382 What about you? Did you clear the air? 2422 02:39:17,672 --> 02:39:19,465 Haven't seen him since. 2423 02:39:20,215 --> 02:39:21,340 Really? 2424 02:39:22,422 --> 02:39:24,007 - Has he called you? - No. 2425 02:39:37,422 --> 02:39:39,672 - How are you? - Good, sir. 2426 02:39:40,382 --> 02:39:41,757 - Your sister? - Yes. 2427 02:40:06,340 --> 02:40:08,007 - Hi. - Hi there. 2428 02:40:09,132 --> 02:40:10,422 Where were you? 2429 02:40:10,422 --> 02:40:11,840 All night? 2430 02:40:11,840 --> 02:40:12,965 Here now. 2431 02:40:14,422 --> 02:40:16,757 And you? Didn't you go to your village? 2432 02:40:16,757 --> 02:40:18,547 No, it wasn't planned. 2433 02:40:18,715 --> 02:40:19,882 I had extra lessons. 2434 02:40:23,590 --> 02:40:26,215 I got warm pastries. Hope you're not full. 2435 02:40:26,215 --> 02:40:27,922 - With cheese? - Yeah. 2436 02:40:27,922 --> 02:40:29,257 I'll have some then. 2437 02:40:43,090 --> 02:40:44,840 - Weak? - Okay. 2438 02:40:47,672 --> 02:40:49,215 - Looks good. - Yeah. 2439 02:41:01,215 --> 02:41:02,257 Where were you? 2440 02:41:03,590 --> 02:41:04,590 Where were you? 2441 02:41:07,132 --> 02:41:08,382 You know, 2442 02:41:08,922 --> 02:41:11,132 life's so strange. 2443 02:41:11,132 --> 02:41:15,090 Sometimes things happen that you'd never expect. 2444 02:41:15,672 --> 02:41:16,715 What happened? 2445 02:41:18,268 --> 02:41:19,643 I went to the education office yesterday. 2446 02:41:20,965 --> 02:41:23,340 My head was full of this transfer stuff. 2447 02:41:23,797 --> 02:41:25,257 I was walking around in a daze. 2448 02:41:26,382 --> 02:41:28,340 I got money from the ATM 2449 02:41:28,882 --> 02:41:30,007 and who did I see? 2450 02:41:30,215 --> 02:41:31,215 Who? 2451 02:41:31,215 --> 02:41:32,257 Nuray. 2452 02:41:33,297 --> 02:41:34,172 So? 2453 02:41:34,172 --> 02:41:37,465 We stood and chatted for a while. 2454 02:41:37,797 --> 02:41:40,422 So she invited me to her place for something to eat. 2455 02:41:41,547 --> 02:41:43,547 I said okay. 2456 02:41:43,547 --> 02:41:45,715 Her family had gone someplace. 2457 02:41:47,340 --> 02:41:49,922 We went there and talked. 2458 02:41:50,922 --> 02:41:53,840 It was such a nice talk. Really. 2459 02:41:54,047 --> 02:41:57,547 I wasn't expecting that. She's really smart. 2460 02:42:00,340 --> 02:42:02,090 We had something to eat and drink. 2461 02:42:03,297 --> 02:42:05,632 Then wine, alcohol, and so on... 2462 02:42:09,132 --> 02:42:10,007 And? 2463 02:42:11,672 --> 02:42:16,132 And... I don't know. 2464 02:42:17,007 --> 02:42:20,672 Am I doing something I'll regret later? 2465 02:42:20,672 --> 02:42:22,090 I don't know. 2466 02:42:25,715 --> 02:42:26,840 Meaning? 2467 02:42:28,965 --> 02:42:33,922 You never know what life will bring. 2468 02:42:34,090 --> 02:42:37,382 I don't believe in fate or anything, but it kinda felt like that. 2469 02:42:42,797 --> 02:42:46,215 I think these things are outside our control. 2470 02:42:46,382 --> 02:42:50,172 They take place in those hazy areas beyond our will. 2471 02:42:50,172 --> 02:42:53,632 And so they're the kind of acts 2472 02:42:53,632 --> 02:42:58,257 we don't need to feel responsible for. 2473 02:42:59,422 --> 02:43:01,465 Eat up. I'm not having much. 2474 02:43:01,465 --> 02:43:02,422 I will. 2475 02:43:07,422 --> 02:43:08,965 I'm so tired. 2476 02:43:11,215 --> 02:43:13,340 Luckily it's Sunday today. 2477 02:43:13,715 --> 02:43:15,047 I'm gonna rest. 2478 02:46:31,590 --> 02:46:33,172 - Hey, what's up? - Hey. 2479 02:47:43,257 --> 02:47:44,547 - Nuray. - Hi. 2480 02:47:45,257 --> 02:47:47,297 Sorry, I came uninvited. 2481 02:47:47,297 --> 02:47:50,047 No problem. Welcome, come in. 2482 02:47:50,465 --> 02:47:51,632 What brought you here? 2483 02:47:52,382 --> 02:47:54,172 Come in. 2484 02:47:54,297 --> 02:47:57,257 - With my shoes? - Sure, it's already a mess. 2485 02:47:57,672 --> 02:47:59,090 I surprised you? 2486 02:47:59,840 --> 02:48:01,882 I bet you weren't expecting me. 2487 02:48:02,340 --> 02:48:05,757 That's true. But what a nice surprise. 2488 02:48:05,757 --> 02:48:09,547 I called Kenan, but he didn't answer so I thought I'd try my luck. 2489 02:48:10,382 --> 02:48:14,007 I didn't hear. I was working, my phone was on silent. 2490 02:48:16,132 --> 02:48:19,797 Take a seat, please. I'll take your coat. 2491 02:48:19,797 --> 02:48:21,757 No need, thanks. I won't stay long. 2492 02:48:26,215 --> 02:48:28,547 So how did you get here at this time of day? 2493 02:48:29,257 --> 02:48:30,132 By car. 2494 02:48:31,007 --> 02:48:31,882 What car? 2495 02:48:32,382 --> 02:48:33,340 My own car. 2496 02:48:33,632 --> 02:48:35,465 It came then. 2497 02:48:35,465 --> 02:48:36,590 Yes. 2498 02:48:36,882 --> 02:48:38,632 That's great. When? 2499 02:48:38,632 --> 02:48:40,422 A few days ago. 2500 02:48:40,715 --> 02:48:44,340 Called Kenan to ask him to come, but he didn't answer. 2501 02:48:44,340 --> 02:48:46,047 - So I got it alone. - Congrats. 2502 02:48:46,047 --> 02:48:47,215 Thanks. 2503 02:48:47,922 --> 02:48:52,007 Congrats, but how did you dare come here 2504 02:48:52,007 --> 02:48:55,007 in this weather on your own? 2505 02:48:55,007 --> 02:48:56,715 We could've picked you up. 2506 02:48:56,715 --> 02:48:58,590 Thanks, there was no need. 2507 02:48:58,590 --> 02:49:01,257 I've got to get used to it. 2508 02:49:01,632 --> 02:49:03,965 Kenan was busy I guess, 2509 02:49:03,965 --> 02:49:05,632 so I had to do it myself. 2510 02:49:06,632 --> 02:49:09,757 Actually, it was good. You learn better on your own. 2511 02:49:09,757 --> 02:49:13,340 I'd have come, but I thought you didn't need me anymore. 2512 02:49:14,672 --> 02:49:15,632 Thanks. 2513 02:49:18,132 --> 02:49:21,007 We made tea. Want some? 2514 02:49:21,007 --> 02:49:23,007 Or something cold? A beer? 2515 02:49:23,007 --> 02:49:24,215 Tea's fine. 2516 02:49:24,215 --> 02:49:26,132 Right away. Kenan? 2517 02:49:26,132 --> 02:49:27,507 No, I'm fine. 2518 02:49:44,297 --> 02:49:46,297 - Thanks. - Enjoy. 2519 02:49:48,507 --> 02:49:51,382 How did you find this place in the dark? 2520 02:49:51,382 --> 02:49:52,465 GPS! 2521 02:49:53,840 --> 02:49:55,132 Right. Well done. 2522 02:49:55,132 --> 02:49:56,922 I didn't only come here. 2523 02:49:56,922 --> 02:49:59,882 You know that village called Kirgindere? 2524 02:50:00,257 --> 02:50:01,132 Down that way. 2525 02:50:01,132 --> 02:50:02,882 I have a sick student there. 2526 02:50:03,215 --> 02:50:04,757 He hardly came this year. 2527 02:50:05,007 --> 02:50:08,922 Now that I drive, I can tutor him so he doesn't fall behind. 2528 02:50:08,922 --> 02:50:11,590 Since you're nearby, I decided to drop by. 2529 02:50:12,047 --> 02:50:13,340 That was good. 2530 02:50:16,422 --> 02:50:17,422 What was? 2531 02:50:18,840 --> 02:50:20,340 Your student. It was a good idea. 2532 02:50:29,090 --> 02:50:30,297 So, Kenan. 2533 02:50:31,297 --> 02:50:33,007 Why don't you answer your phone? 2534 02:50:38,132 --> 02:50:39,257 No particular reason. 2535 02:50:40,257 --> 02:50:41,382 No particular reason? 2536 02:50:42,172 --> 02:50:43,590 - No. - What's it then? 2537 02:50:47,882 --> 02:50:49,132 Nothing. 2538 02:50:51,090 --> 02:50:52,632 What does all this mean? 2539 02:50:52,632 --> 02:50:54,465 I really don't get it. 2540 02:50:54,590 --> 02:51:00,007 What happened between us to justify this attitude? 2541 02:51:00,547 --> 02:51:03,797 - What's wrong? - Yeah, that's what I'm asking. 2542 02:51:03,797 --> 02:51:07,422 How do friendships that started with such timidity 2543 02:51:07,422 --> 02:51:09,882 suddenly turn into arrogance? 2544 02:51:11,257 --> 02:51:13,715 Are you serious? 2545 02:51:14,507 --> 02:51:15,465 What happened? 2546 02:51:20,047 --> 02:51:21,965 Let me ask it this way, then. 2547 02:51:25,297 --> 02:51:26,965 Did I do something wrong? 2548 02:51:30,922 --> 02:51:31,922 No. 2549 02:51:34,340 --> 02:51:37,922 Does what happened with Samet make me guilty? 2550 02:51:44,507 --> 02:51:46,632 Did I betray your friendship? 2551 02:51:52,715 --> 02:51:57,382 Or do I fall short of the moral standard you imagine in a girl? 2552 02:52:01,090 --> 02:52:03,757 Please don't think I expect anything from you. 2553 02:52:04,840 --> 02:52:05,965 I don't. 2554 02:52:06,672 --> 02:52:08,047 I'm just curious. 2555 02:52:10,965 --> 02:52:12,757 It's the first time in my current state... 2556 02:52:14,547 --> 02:52:17,215 that I'm testing how others perceive me as a woman. 2557 02:52:18,797 --> 02:52:20,132 I'm questioning 2558 02:52:21,172 --> 02:52:23,007 whether I have the right 2559 02:52:23,672 --> 02:52:26,215 or the strength to do things in this new state. 2560 02:52:26,547 --> 02:52:31,672 Trying to see what place I occupy in this world now. 2561 02:52:32,840 --> 02:52:37,797 I need to know what I lost along with this leg, 2562 02:52:39,257 --> 02:52:41,297 and what I still have. 2563 02:52:42,297 --> 02:52:45,132 I'm not expecting pity, compassion or understanding. 2564 02:52:45,840 --> 02:52:48,382 I mean, nothing is expected here. 2565 02:52:48,507 --> 02:52:50,257 We don't have to see each other again. 2566 02:52:50,672 --> 02:52:51,715 That's fine too. 2567 02:52:53,547 --> 02:52:56,007 You might be right in your own way. 2568 02:52:56,382 --> 02:52:58,215 I don't know. It's possible. 2569 02:52:59,172 --> 02:53:00,340 But 2570 02:53:01,132 --> 02:53:02,797 it seems to me that 2571 02:53:03,422 --> 02:53:05,215 everything beautiful in this world 2572 02:53:05,715 --> 02:53:07,215 gets stuck in the webs we weave 2573 02:53:08,382 --> 02:53:10,547 before it ever reaches us. 2574 02:53:18,172 --> 02:53:19,172 Anyway... 2575 02:53:20,132 --> 02:53:23,215 sorry, I came unannounced. It's best if I go. 2576 02:53:23,215 --> 02:53:24,715 - Wait. - Thanks for the tea. 2577 02:53:24,715 --> 02:53:26,840 Sit down, please. Don't go like this. 2578 02:53:26,840 --> 02:53:30,047 Let go, I'm fine. I'll go just as I came. 2579 02:53:30,047 --> 02:53:31,672 The weather's worse. 2580 02:53:31,672 --> 02:53:33,757 Nuray. 2581 02:53:34,507 --> 02:53:38,340 Come back. Look, let's talk some more. 2582 02:53:38,340 --> 02:53:39,507 Wait. 2583 02:53:39,507 --> 02:53:40,547 Nuray! 2584 02:53:41,757 --> 02:53:42,840 Nuray! 2585 02:54:07,757 --> 02:54:08,797 What's going on? 2586 02:54:15,297 --> 02:54:16,465 Nothing. 2587 02:54:18,757 --> 02:54:20,007 What do you mean nothing? 2588 02:54:32,797 --> 02:54:34,465 Can you take me back to town? 2589 02:54:34,882 --> 02:54:36,047 The snow's much heavier. 2590 02:55:58,715 --> 02:56:01,007 When I first came here, 2591 02:56:01,715 --> 02:56:03,382 they told me there were only two seasons, 2592 02:56:04,172 --> 02:56:05,965 winter and summer. 2593 02:56:07,922 --> 02:56:09,340 They were right. 2594 02:56:10,507 --> 02:56:12,297 Straight into summer, no spring. 2595 02:56:15,297 --> 02:56:18,840 Grasses covered by snow for months 2596 02:56:19,422 --> 02:56:21,047 grew yellow without becoming green. 2597 02:56:24,715 --> 02:56:26,007 Even the birds 2598 02:56:26,132 --> 02:56:28,965 that sang happily a few weeks ago were chirping wearily. 2599 02:56:35,172 --> 02:56:36,715 I was like an abandoned mill, 2600 02:56:37,215 --> 02:56:39,672 a useless, run-down mill 2601 02:56:40,257 --> 02:56:43,922 that even birds ignored, waiting for demolition. 2602 02:56:45,922 --> 02:56:48,882 In this forgotten, remote corner of the earth, 2603 02:56:48,882 --> 02:56:50,382 like many other things, 2604 02:56:51,715 --> 02:56:54,172 the line between good and evil, 2605 02:56:54,172 --> 02:56:56,547 and pain and happiness was blurred. 2606 02:56:57,172 --> 02:57:00,340 Everything seemed to happen 2607 02:57:00,340 --> 02:57:01,590 only to forget time. 2608 02:57:04,297 --> 02:57:08,382 As if this incessant snow was striving to bury everything 2609 02:57:08,382 --> 02:57:11,132 and make oblivion possible. 2610 02:57:13,797 --> 02:57:15,672 Seasons come and go, 2611 02:57:15,672 --> 02:57:17,965 hopes are born and die, 2612 02:57:18,965 --> 02:57:20,797 but still, life goes on 2613 02:57:20,797 --> 02:57:25,382 with a patient belief based on something unknown. 2614 02:57:29,840 --> 02:57:32,090 My time to get out of here was approaching. 2615 02:57:34,382 --> 02:57:35,632 This morning, 2616 02:57:35,632 --> 02:57:38,757 for the first time since the trouble with Sevim, 2617 02:57:38,757 --> 02:57:41,422 I carefully combed my hair and even whistled. 2618 02:57:43,757 --> 02:57:45,882 It was the last day of school, after all. 2619 02:57:46,672 --> 02:57:48,047 There was the charity sale 2620 02:57:48,297 --> 02:57:50,215 and the graduation ceremony later. 2621 02:57:55,840 --> 02:57:58,672 Well done, Tolga, you get a free dinner. 2622 02:57:58,672 --> 02:57:59,840 Where have you been? 2623 02:58:00,882 --> 02:58:03,007 Why? I was packing. 2624 02:58:03,007 --> 02:58:05,382 You haven't stamped your report cards. 2625 02:58:05,382 --> 02:58:06,382 Careful, boy. 2626 02:58:06,382 --> 02:58:09,797 Calm down. Don't panic, I'll do it now. 2627 02:58:09,797 --> 02:58:10,882 Do what you like. 2628 02:58:11,757 --> 02:58:14,465 But they say the director is coming. 2629 02:58:16,257 --> 02:58:17,172 Really? 2630 02:58:17,297 --> 02:58:18,172 Yeah. 2631 02:58:19,297 --> 02:58:20,382 Great. 2632 02:59:24,382 --> 02:59:26,672 What's up? Have you decided to be nice? 2633 02:59:29,422 --> 02:59:31,590 Will such small kindnesses save you? 2634 02:59:32,715 --> 02:59:34,297 You want it on the floor? 2635 02:59:35,547 --> 02:59:38,172 No, you did the right thing. 2636 02:59:40,422 --> 02:59:41,715 Who sent the cake? 2637 02:59:42,047 --> 02:59:43,672 We're taking some to all the teachers. 2638 02:59:44,547 --> 02:59:47,715 That's not what I asked. Consider the question again. 2639 02:59:52,507 --> 02:59:54,007 And you're laughing. 2640 02:59:54,507 --> 02:59:57,297 You're funny, really funny. 2641 02:59:57,422 --> 03:00:01,047 The cake was cut and we did the rest. 2642 03:00:01,340 --> 03:00:02,590 Who sent it, who? 2643 03:00:03,840 --> 03:00:05,340 We did. Ourselves, sir. 2644 03:00:06,547 --> 03:00:08,922 I brought the cake. My mother made it. 2645 03:00:11,632 --> 03:00:12,840 All right, I got it. 2646 03:00:14,797 --> 03:00:16,047 Isn't lipstick forbidden? 2647 03:00:17,132 --> 03:00:18,672 You're not graduating. Why dress up? 2648 03:00:23,007 --> 03:00:26,422 You're lucky I'm leaving or I'd really give you a hard time. 2649 03:00:29,757 --> 03:00:30,882 Sorry. 2650 03:00:32,590 --> 03:00:34,047 As if everything was sorted out... 2651 03:00:36,007 --> 03:00:37,715 you apologize for lipstick? 2652 03:00:40,172 --> 03:00:43,047 I don't care, put on tar if you like. 2653 03:00:45,047 --> 03:00:46,172 No, don't close it. 2654 03:00:47,715 --> 03:00:48,715 Don't. 2655 03:00:49,507 --> 03:00:50,465 Leave it open. 2656 03:00:59,422 --> 03:01:00,632 Well... 2657 03:01:02,340 --> 03:01:03,590 this is how it ends, Sevim. 2658 03:01:04,840 --> 03:01:05,922 For me, I mean. 2659 03:01:06,922 --> 03:01:08,632 This story, this place. 2660 03:01:10,340 --> 03:01:14,297 It's time to forget what happened and this dump. 2661 03:01:15,882 --> 03:01:17,340 Let's see how this tastes. 2662 03:01:18,922 --> 03:01:21,215 Sit down. Don't stand there like a soldier. 2663 03:01:25,465 --> 03:01:26,507 It's good. 2664 03:01:28,047 --> 03:01:32,132 - Cookie cake. I used to make it. - It's easy. I made it actually. 2665 03:01:32,382 --> 03:01:33,507 Really? 2666 03:01:35,382 --> 03:01:36,507 Well done. 2667 03:01:44,840 --> 03:01:49,132 There's something I wanted to talk to you about. 2668 03:01:50,547 --> 03:01:53,090 It's no big deal, but since you're here. 2669 03:01:56,007 --> 03:01:56,965 Well, 2670 03:01:57,507 --> 03:02:00,840 actually, I wanted to ask you something. 2671 03:02:02,132 --> 03:02:03,465 Something I'm curious about. 2672 03:02:06,590 --> 03:02:07,547 Sit down. 2673 03:02:08,132 --> 03:02:09,172 If you like, I mean. 2674 03:02:24,340 --> 03:02:27,340 I requested a transfer. You probably heard. 2675 03:02:27,340 --> 03:02:30,590 I'm leaving soon and won't be back. 2676 03:02:31,257 --> 03:02:34,340 So at times like this, 2677 03:02:36,007 --> 03:02:38,382 you tend to look back over everything. 2678 03:02:39,090 --> 03:02:41,672 Everything that's happened. 2679 03:02:43,672 --> 03:02:46,215 You wonder if there might be 2680 03:02:47,215 --> 03:02:49,965 anyone who's been hurt, 2681 03:02:49,965 --> 03:02:52,882 anyone who might need some last words 2682 03:02:52,882 --> 03:02:54,382 or an apology. 2683 03:03:00,047 --> 03:03:04,507 Considering I'll never return, 2684 03:03:05,382 --> 03:03:09,672 I was wondering if Sevim wanted to tell me anything. 2685 03:03:13,090 --> 03:03:14,007 Get out. 2686 03:03:14,672 --> 03:03:15,757 Out! 2687 03:03:22,672 --> 03:03:23,882 Where was I? 2688 03:03:25,007 --> 03:03:29,840 Yes, since I'm going and won't be back, 2689 03:03:30,840 --> 03:03:35,297 is there anything you might like to say before I go, 2690 03:03:35,715 --> 03:03:36,840 dear Sevim? 2691 03:03:39,547 --> 03:03:40,922 Like what, sir? 2692 03:03:42,382 --> 03:03:44,632 I'm saying, I'm leaving 2693 03:03:45,132 --> 03:03:47,007 and won't be back next year. 2694 03:03:47,340 --> 03:03:50,007 If there's anything to say, now's the time. 2695 03:03:50,672 --> 03:03:53,047 You'll never get another chance. 2696 03:03:54,840 --> 03:03:56,422 What kind of thing do you mean, sir? 2697 03:04:01,007 --> 03:04:03,382 I don't know. That's for you to know. 2698 03:04:12,340 --> 03:04:15,215 If you say you don't know, that's also an answer. 2699 03:04:20,257 --> 03:04:21,632 It would mean... 2700 03:04:23,047 --> 03:04:27,882 that you're a shallow person who has no values. 2701 03:04:27,882 --> 03:04:29,257 And honestly, that'd upset me. 2702 03:04:30,340 --> 03:04:34,382 I'd feel a bit stupid for having cared about you. 2703 03:04:44,047 --> 03:04:45,007 What I mean is... 2704 03:04:46,757 --> 03:04:49,047 you'd really upset and disappoint me. 2705 03:04:49,672 --> 03:04:51,547 Whether you meant to, I don't know. 2706 03:04:54,465 --> 03:04:57,632 Don't even care about the reason anymore. 2707 03:04:57,965 --> 03:05:01,132 Because I realized I still haven't figured people out. 2708 03:05:02,797 --> 03:05:04,422 I still haven't understood... 2709 03:05:06,090 --> 03:05:08,715 who's worthy or not, who's special and who isn't. 2710 03:05:10,965 --> 03:05:12,507 It was my biggest mistake... 2711 03:05:14,672 --> 03:05:16,215 if I ever made one. 2712 03:05:22,172 --> 03:05:23,715 So, you have nothing to say? 2713 03:05:27,965 --> 03:05:29,882 What should I say, sir? 2714 03:05:31,172 --> 03:05:32,257 Look at you. 2715 03:05:33,547 --> 03:05:36,507 Instead of being ashamed, you're laughing. 2716 03:05:39,340 --> 03:05:40,297 I'm not laughing. 2717 03:05:43,172 --> 03:05:44,340 Whatever. 2718 03:05:45,215 --> 03:05:46,382 Don't worry. 2719 03:05:47,965 --> 03:05:51,382 I'm not blaming you. 2720 03:05:52,922 --> 03:05:55,297 What could you say after all this, anyway? 2721 03:05:56,882 --> 03:05:57,922 What is there to say? 2722 03:06:00,757 --> 03:06:01,840 Okay. 2723 03:06:03,672 --> 03:06:04,590 All right. 2724 03:06:12,590 --> 03:06:13,590 What's up? 2725 03:06:16,090 --> 03:06:17,090 May I go? 2726 03:06:18,922 --> 03:06:21,047 Sure. I have things to do anyway. 2727 03:06:28,672 --> 03:06:30,382 But you'll come to the celebration? 2728 03:06:34,797 --> 03:06:36,007 All right, I will. 2729 03:07:31,507 --> 03:07:32,965 Come here. A bit closer. 2730 03:08:34,465 --> 03:08:35,672 After I left them, 2731 03:08:37,047 --> 03:08:40,340 I started walking up the hill covered by dry grass. 2732 03:08:46,507 --> 03:08:49,547 Thin dried-up grass I don't even know the names of. 2733 03:08:51,340 --> 03:08:55,090 These nameless, humble grasses that no one cares about 2734 03:08:55,922 --> 03:09:00,132 seemed important to me for the first time, 2735 03:09:01,172 --> 03:09:04,007 for they are perceived as worthless, like my life here. 2736 03:09:10,922 --> 03:09:12,047 Then I thought of Sevim, 2737 03:09:13,882 --> 03:09:15,007 what I looked for in her. 2738 03:09:17,757 --> 03:09:21,132 In this lifeless, motionless landscape, what I was looking for in her... 2739 03:09:24,297 --> 03:09:26,172 was perhaps something I couldn't find in myself. 2740 03:09:28,632 --> 03:09:29,672 A kind of energy... 2741 03:09:31,340 --> 03:09:33,297 a tiny sign of transcendence. 2742 03:09:35,382 --> 03:09:38,507 I didn't dream of her, but beyond. 2743 03:09:40,215 --> 03:09:41,422 I just wanted 2744 03:09:41,422 --> 03:09:44,672 to make her a means for a dream world I had built beyond her. 2745 03:09:48,257 --> 03:09:49,215 But I knew... 2746 03:09:50,632 --> 03:09:51,840 that between us 2747 03:09:52,672 --> 03:09:56,965 there was an abyss deep and wide enough to choke our cries. 2748 03:09:59,257 --> 03:10:03,090 A distance too cruel for our consciousnesses to approach. 2749 03:10:10,965 --> 03:10:12,465 I dreamed of the impossible. 2750 03:10:14,715 --> 03:10:15,757 And now, 2751 03:10:16,590 --> 03:10:18,422 I'm talking to her in my head again. 2752 03:10:24,632 --> 03:10:25,507 Sevim. 2753 03:10:31,257 --> 03:10:32,965 I lied to you the last time we spoke. 2754 03:10:36,340 --> 03:10:39,840 Despite my efforts to convince myself, I don't regret knowing you. 2755 03:10:44,340 --> 03:10:46,172 I wish I could see myself through your eyes. 2756 03:10:48,922 --> 03:10:50,672 It's obvious you won't be like me in the future. 2757 03:10:53,047 --> 03:10:56,965 You'll be a petulant, ferocious, happy, and hopeful woman 2758 03:10:56,965 --> 03:11:00,132 who can establish a closer, more direct connection with life. 2759 03:11:04,422 --> 03:11:06,922 Because of this, I feel sorrow, 2760 03:11:07,507 --> 03:11:09,465 but I am also happy for you. 2761 03:11:11,922 --> 03:11:12,840 That's how life is. 2762 03:11:14,922 --> 03:11:17,465 Even this coincidence that brought us together 2763 03:11:17,922 --> 03:11:19,340 is an astonishing mystery. 2764 03:11:22,132 --> 03:11:25,340 The feeling that arises as this idea takes shape 2765 03:11:26,007 --> 03:11:28,382 means all that happened cannot be deemed worthless. 2766 03:11:30,840 --> 03:11:31,757 Yes. 2767 03:11:32,297 --> 03:11:34,547 Experiences, words, 2768 03:11:34,840 --> 03:11:35,840 and emotions... 2769 03:11:37,132 --> 03:11:41,340 are perhaps reflected in some dark corridor of the universe. 2770 03:11:45,047 --> 03:11:46,047 But as it turns out... 2771 03:11:47,590 --> 03:11:50,297 the truth is as brutal as it is boring. 2772 03:11:53,132 --> 03:11:54,090 You'll realize this 2773 03:11:55,215 --> 03:11:56,257 like everyone else. 2774 03:12:00,257 --> 03:12:01,757 Time will pass... 2775 03:12:03,382 --> 03:12:08,382 and if you survive in this land of unending setbacks... 2776 03:12:10,632 --> 03:12:14,007 you will still turn yellow and dry up in the end. 2777 03:12:16,922 --> 03:12:19,090 You will find yourself at the midpoint of your life... 2778 03:12:21,465 --> 03:12:24,465 and see you've gained nothing but the desert inside you. 2779 03:12:27,047 --> 03:12:28,090 Nothing else.