1
00:03:37,278 --> 00:03:42,112
ABOUT DRY GRASSES
2
00:03:47,070 --> 00:03:48,070
Here.
3
00:03:49,195 --> 00:03:50,112
This is for you.
4
00:03:51,737 --> 00:03:54,320
Thanks. What is it?
5
00:03:54,570 --> 00:03:56,153
The olive oil you liked.
6
00:03:56,153 --> 00:03:58,612
- From the farm?
- Yes, cold-pressed.
7
00:03:59,237 --> 00:04:00,237
Thanks.
8
00:04:01,445 --> 00:04:03,945
Did you go anywhere on holiday?
9
00:04:03,945 --> 00:04:05,903
No. How could I?
10
00:04:07,278 --> 00:04:09,112
Lots of trouble at the village.
11
00:04:09,320 --> 00:04:11,028
My dad got worse again.
12
00:04:12,028 --> 00:04:13,653
Hospital and injections.
13
00:04:13,653 --> 00:04:17,320
With my mother, it's another story.
She's all upset.
14
00:04:17,320 --> 00:04:18,487
About what?
15
00:04:18,487 --> 00:04:20,695
Because I'm not married.
16
00:04:20,695 --> 00:04:23,028
Same old story.
17
00:04:23,028 --> 00:04:25,737
But she's really out of control now.
18
00:04:25,737 --> 00:04:28,153
Sulking, cross. Even got sick.
19
00:04:28,153 --> 00:04:29,445
Really?
20
00:04:29,445 --> 00:04:31,945
Spent holiday in bed because of that.
21
00:04:31,945 --> 00:04:35,028
As if there was a decent girl
and I didn't like her!
22
00:04:37,111 --> 00:04:40,486
Be careful, they want to tax bachelors.
23
00:04:40,486 --> 00:04:42,027
Stop it.
24
00:04:42,027 --> 00:04:44,527
Believe me, my holiday was exhausting.
25
00:05:09,445 --> 00:05:11,737
- Welcome back, sir.
- Thanks.
26
00:05:11,737 --> 00:05:14,112
- Welcome back.
- Thanks, thanks.
27
00:05:17,945 --> 00:05:19,652
Cut it out, boy!
28
00:05:26,070 --> 00:05:27,862
- Good morning.
- Yeah, good morning.
29
00:05:27,862 --> 00:05:30,070
Well, well, well!
30
00:05:30,612 --> 00:05:32,487
The teacher of teachers, welcome!
31
00:05:32,487 --> 00:05:34,402
Hey, Nail, how's things?
32
00:05:34,402 --> 00:05:35,445
Fine, fine.
33
00:05:35,445 --> 00:05:37,487
Came back to the coral?
34
00:05:37,487 --> 00:05:39,487
Yeah, what else can you do?
35
00:05:39,487 --> 00:05:42,070
- Is everyone here?
- They are.
36
00:05:42,070 --> 00:05:43,862
- Hey, Samet!
- Yes?
37
00:05:43,862 --> 00:05:45,362
I got new chickens.
38
00:05:45,362 --> 00:05:47,902
From now on, you can get eggs from me.
39
00:05:47,902 --> 00:05:49,112
Okay, we'll see.
40
00:05:49,112 --> 00:05:51,237
Tell the others, okay?
41
00:05:51,237 --> 00:05:52,527
All right.
42
00:05:55,320 --> 00:05:56,277
Hi.
43
00:05:56,277 --> 00:05:58,237
Welcome back.
44
00:05:58,237 --> 00:06:00,152
Is this all of us?
45
00:06:00,695 --> 00:06:04,652
We're not enough for you, Samet?
46
00:06:04,652 --> 00:06:08,527
With you here, how could it not be enough?
47
00:06:08,527 --> 00:06:10,070
Firdevs the Great!
48
00:06:10,070 --> 00:06:11,070
That's right!
49
00:06:11,070 --> 00:06:15,320
Just don't want to be the sucker
who showed up on time.
50
00:06:15,320 --> 00:06:16,902
No, everyone's here.
51
00:06:17,945 --> 00:06:22,695
It was so hard for me
to get out of bed today.
52
00:06:22,695 --> 00:06:26,652
We get used to being lazy
so quickly, don't we?
53
00:06:26,652 --> 00:06:29,112
- Right.
- Bekir isn't here?
54
00:06:29,112 --> 00:06:31,527
He's in his office. Had breakfast?
55
00:06:31,527 --> 00:06:34,195
I haven't and probably won't.
56
00:06:35,237 --> 00:06:37,527
If Firdevs isn't eating, me either.
57
00:06:37,527 --> 00:06:39,320
She knows why.
58
00:06:39,320 --> 00:06:43,152
Stop teasing me.
Give me the other one, Nail.
59
00:06:43,152 --> 00:06:45,320
- Try the honey.
- From your hometown?
60
00:06:45,320 --> 00:06:47,027
My brother's hives.
61
00:06:47,027 --> 00:06:49,527
- Morning all. Bon appétit.
- Good morning.
62
00:06:49,527 --> 00:06:53,820
There's a cigarette butt in my cup.
Nail, what the hell?
63
00:06:53,820 --> 00:06:56,527
Must be the plumbers during the holidays.
64
00:06:56,527 --> 00:06:58,570
Had I seen, I'd have stopped them.
65
00:06:58,570 --> 00:07:00,320
That's outrageous.
66
00:07:00,320 --> 00:07:03,820
They even took the broken taps with them!
67
00:07:03,820 --> 00:07:04,777
Outrageous.
68
00:07:04,777 --> 00:07:07,320
Come sit down. The food's almost gone.
69
00:07:07,320 --> 00:07:09,820
- Here's your tea.
- Thank you.
70
00:07:09,820 --> 00:07:12,862
Nail says he has eggs.
Did he tell you too?
71
00:07:12,862 --> 00:07:15,987
What's up, Samet?
Are you getting a commission?
72
00:07:16,362 --> 00:07:19,362
This job doesn't pay enough.
What else can I do?
73
00:07:19,362 --> 00:07:22,277
His kids are in high school.
He needs help.
74
00:07:22,277 --> 00:07:26,862
Sorry, I can't eat
this local stuff anymore.
75
00:07:27,027 --> 00:07:29,987
You buy perfume from peddlers.
Why not eggs?
76
00:07:29,987 --> 00:07:31,695
What do you mean?
77
00:07:31,695 --> 00:07:33,777
The perfumes were original.
78
00:07:34,070 --> 00:07:36,695
I swear. They really were.
79
00:07:36,902 --> 00:07:40,195
I checked the internet.
I would never buy fakes.
80
00:07:40,195 --> 00:07:41,402
I checked too.
81
00:07:41,402 --> 00:07:44,070
They sell things left behind at airports.
82
00:07:44,070 --> 00:07:46,777
So they're originals.
83
00:07:47,902 --> 00:07:51,862
When did you
find all this stuff out, Kenan?
84
00:07:51,862 --> 00:07:53,777
The guy wasn't lying.
85
00:07:53,777 --> 00:07:57,445
What's he doing with original perfumes
out here in nowhere?
86
00:07:57,445 --> 00:07:59,987
- Doesn't sound right to me.
- Why not?
87
00:08:00,237 --> 00:08:01,820
His tracksuits were fake.
88
00:08:01,820 --> 00:08:03,987
But he told us they were fake.
89
00:08:03,987 --> 00:08:06,987
Only after he found out
I'm a sports teacher.
90
00:08:06,987 --> 00:08:09,902
How could he know you're a sports teacher?
91
00:08:09,902 --> 00:08:13,402
Because he saw me in a tracksuit.
92
00:08:13,402 --> 00:08:17,237
Why would he hide it?
He can sell tracksuits, too.
93
00:08:17,237 --> 00:08:20,402
The man showed a little honesty
94
00:08:20,402 --> 00:08:23,277
to make you believe a bigger lie.
95
00:08:23,277 --> 00:08:24,737
A tracksuit counts.
96
00:08:24,737 --> 00:08:27,362
- How do you know?
- Well, how do you know?
97
00:08:27,487 --> 00:08:29,862
All right, it's original.
98
00:08:29,862 --> 00:08:33,320
It was original.
I get allergies otherwise.
99
00:08:33,320 --> 00:08:35,777
Morning. That's quite a spread.
100
00:08:35,777 --> 00:08:37,152
Who prepared these?
101
00:08:37,152 --> 00:08:39,070
Kevser did, bless her.
102
00:08:39,070 --> 00:08:40,737
What about the schedule?
103
00:08:40,737 --> 00:08:42,862
Bekir's preparing it now.
104
00:08:43,070 --> 00:08:44,612
He'll be here soon.
105
00:08:44,945 --> 00:08:47,070
Take your old classes again for today.
106
00:08:47,652 --> 00:08:49,070
Here's notebooks.
107
00:08:49,320 --> 00:08:50,570
Then we'll see.
108
00:08:59,902 --> 00:09:02,070
Very funny. But you didn't scare me.
109
00:09:02,070 --> 00:09:04,112
You're lying. I saw you flinch.
110
00:09:04,112 --> 00:09:06,112
Me, flinch?
111
00:09:06,112 --> 00:09:07,612
You shrunk back.
112
00:09:07,612 --> 00:09:10,112
That's not fear.
113
00:09:10,112 --> 00:09:12,737
That's just a reflex.
114
00:09:12,737 --> 00:09:14,153
It's the same, sir.
115
00:09:14,153 --> 00:09:16,237
All right, have it your way.
116
00:09:17,320 --> 00:09:19,195
Here, this is for you.
117
00:09:20,153 --> 00:09:22,320
It's heavy. I nearly threw it away.
118
00:09:22,903 --> 00:09:24,612
Oh, so beautiful.
119
00:09:24,612 --> 00:09:27,403
- You like it?
- A mirror!
120
00:09:27,403 --> 00:09:29,487
Look at it later at home.
121
00:09:29,487 --> 00:09:31,320
Thanks very much.
122
00:09:31,320 --> 00:09:33,612
Don't worry, I won't show anyone.
123
00:09:33,612 --> 00:09:35,445
Sir.
124
00:09:36,028 --> 00:09:39,487
You said you had an extra bedstead
125
00:09:39,487 --> 00:09:41,695
that you wanted to give away.
126
00:09:42,195 --> 00:09:43,695
- You still have it?
- Yes.
127
00:09:43,945 --> 00:09:45,612
I know someone who needs it.
128
00:09:45,612 --> 00:09:46,903
Who?
129
00:09:46,903 --> 00:09:48,528
Emirhan in the 8th grade.
130
00:09:48,528 --> 00:09:50,278
It's in the basement.
131
00:09:50,278 --> 00:09:52,653
But let me check first. Okay?
132
00:09:52,653 --> 00:09:55,320
Now off to class.
133
00:09:56,737 --> 00:09:58,445
The teacher's here.
134
00:09:58,445 --> 00:09:59,903
Come on, sit down.
135
00:10:02,070 --> 00:10:04,653
Right, enough. Everyone sit down.
136
00:10:05,820 --> 00:10:09,320
Don't throw the markers on the floor.
Pick them up.
137
00:10:09,320 --> 00:10:12,403
They keep getting lost. Put their caps on.
138
00:10:13,986 --> 00:10:15,028
Sit down.
139
00:10:17,445 --> 00:10:18,861
Holiday's over.
140
00:10:18,861 --> 00:10:20,986
Yes, sir, it's over.
141
00:10:21,820 --> 00:10:23,111
How was it?
142
00:10:23,111 --> 00:10:24,278
Good.
143
00:10:24,278 --> 00:10:25,903
Mine wasn't.
144
00:10:26,986 --> 00:10:28,861
Did you miss school?
145
00:10:32,736 --> 00:10:34,445
Hey, what's going on?
146
00:10:34,778 --> 00:10:35,986
Holiday's over.
147
00:10:36,986 --> 00:10:38,403
It's a new semester.
148
00:10:38,403 --> 00:10:39,361
Yes.
149
00:10:39,361 --> 00:10:41,361
I'm your class teacher again.
150
00:10:41,361 --> 00:10:42,403
Okay.
151
00:10:42,403 --> 00:10:44,945
If you have any problems, come to me.
152
00:10:45,070 --> 00:10:46,278
All right.
153
00:10:46,736 --> 00:10:49,611
But not for nonsense,
like "my friend hit me", okay?
154
00:10:49,611 --> 00:10:51,820
But sir, he keeps kicking me.
155
00:10:51,820 --> 00:10:53,320
He won't anymore.
156
00:10:53,320 --> 00:10:54,695
But he does.
157
00:11:06,945 --> 00:11:08,445
Welcome back.
158
00:11:08,445 --> 00:11:09,653
C'mon, I'm gonna see Vahit.
159
00:11:12,903 --> 00:11:14,945
I tried calling over the holidays.
160
00:11:14,945 --> 00:11:17,195
They cut my phone cause of the bill.
161
00:11:17,195 --> 00:11:19,153
Don't need it anyway.
162
00:11:19,695 --> 00:11:22,653
I can't even pay you back yet,
but I will soon.
163
00:11:22,903 --> 00:11:24,528
Forget it.
164
00:11:26,611 --> 00:11:27,820
And the security job?
165
00:11:28,195 --> 00:11:29,653
It was a bunch of lies.
166
00:11:30,111 --> 00:11:32,486
They'd rather get a dog than hire me.
167
00:11:32,486 --> 00:11:34,778
I was stupid to get my hopes up.
168
00:11:35,445 --> 00:11:36,445
They were right.
169
00:11:36,445 --> 00:11:38,528
Why hire a terrorist like you?
170
00:11:38,528 --> 00:11:39,528
For sure.
171
00:11:39,528 --> 00:11:41,111
Welcome back, teacher.
172
00:11:42,445 --> 00:11:46,486
Come, there's tea brewing at headquarters.
173
00:11:51,611 --> 00:11:53,195
But I'll be gone soon anyhow.
174
00:11:54,195 --> 00:11:56,320
I might have a job in a nightclub.
175
00:11:56,861 --> 00:11:58,070
Where?
176
00:11:58,070 --> 00:11:59,195
In Varto.
177
00:12:00,361 --> 00:12:01,861
There's a nightclub in Varto?
178
00:12:02,361 --> 00:12:04,778
- Good money?
- Whatever they pay is fine.
179
00:12:05,403 --> 00:12:07,486
Good thing I gave up smoking
180
00:12:07,486 --> 00:12:10,653
or I'd be collecting butts in the streets.
181
00:12:12,153 --> 00:12:15,278
You're still in the twilight zone then.
182
00:12:17,111 --> 00:12:18,486
Fine, go.
183
00:12:18,486 --> 00:12:19,986
I'll come fucking visit.
184
00:12:22,028 --> 00:12:23,861
Where've you been, motherfucker?
185
00:12:23,861 --> 00:12:26,986
Why would I come here
when it's full of lowlifes?
186
00:12:26,986 --> 00:12:28,986
That was two hours ago.
187
00:12:29,653 --> 00:12:30,820
Asshole.
188
00:12:32,236 --> 00:12:33,861
Don't piss me off.
189
00:12:34,861 --> 00:12:36,403
Seref, three teas.
190
00:12:36,403 --> 00:12:38,945
Forget tea. Fetch what's behind the boxes.
191
00:12:39,861 --> 00:12:42,986
I'd fetch you a punch in the face,
192
00:12:42,986 --> 00:12:44,903
but it'd be rude to the teacher.
193
00:12:45,986 --> 00:12:47,361
Welcome, by the way.
194
00:12:47,361 --> 00:12:48,403
Thanks.
195
00:12:48,403 --> 00:12:50,236
I say to him,
196
00:12:50,236 --> 00:12:52,903
"I'll pay you. Get those boxes down."
197
00:12:52,903 --> 00:12:55,195
Say that when no one's around, then.
198
00:12:56,028 --> 00:12:59,195
What are you talking about?
199
00:12:59,195 --> 00:13:01,570
Was I supposed to kick them out?
200
00:13:02,945 --> 00:13:06,070
Unbelievable, he can't
make it over here in 20 minutes.
201
00:13:07,570 --> 00:13:11,153
When there's whisky and stuff,
202
00:13:11,528 --> 00:13:12,653
he's here in a sec.
203
00:13:12,653 --> 00:13:15,403
Stop going on and fucking bring it out.
204
00:13:15,403 --> 00:13:17,570
It's gone. Finished.
205
00:13:17,570 --> 00:13:19,653
Shouldn't have ordered tea for me.
206
00:13:19,653 --> 00:13:22,570
Can't go without having tea. No way.
207
00:13:22,570 --> 00:13:24,820
He'll have tea at army headquarters.
208
00:13:24,820 --> 00:13:28,028
No way. I'm not going there.
209
00:13:28,028 --> 00:13:30,111
He can drink both here and there.
210
00:13:30,111 --> 00:13:31,736
We're wine people.
211
00:13:32,320 --> 00:13:35,570
Forget about whisky.
It's not for lefties like you.
212
00:13:36,611 --> 00:13:40,778
What's this? Like a fairy chimney. Wow.
213
00:13:41,486 --> 00:13:44,820
But it's all made in factories now.
214
00:13:44,820 --> 00:13:46,445
They say it tastes the same.
215
00:13:46,611 --> 00:13:49,778
- No problem. Wine's wine.
- Fill it up.
216
00:13:49,778 --> 00:13:55,195
There's a bunch of mangy dogs
around the school.
217
00:13:55,820 --> 00:13:57,153
Can't we do something?
218
00:13:57,945 --> 00:14:00,111
They won't harm the kids.
219
00:14:01,195 --> 00:14:03,611
I don't mean the kids, but the dogs.
220
00:14:03,611 --> 00:14:06,361
Poor things. They scratch all day long.
221
00:14:06,361 --> 00:14:08,653
You see how people live here.
222
00:14:08,653 --> 00:14:12,236
How do you expect anyone
to care about the dogs
223
00:14:12,236 --> 00:14:14,445
when no one cares about people?
224
00:14:14,445 --> 00:14:15,986
That's right, but...
225
00:14:15,986 --> 00:14:18,736
You start caring about every living thing,
226
00:14:18,736 --> 00:14:20,653
you won't last long here, my friend.
227
00:14:37,903 --> 00:14:42,111
Did you always not give a fuck
or is it just now in the army?
228
00:14:42,111 --> 00:14:43,653
What do you mean, sir?
229
00:14:46,320 --> 00:14:50,528
Fill these out
and bring them back to me. Okay?
230
00:14:50,528 --> 00:14:51,486
Yes, sir.
231
00:14:51,486 --> 00:14:54,361
If I'm not here,
give them to whoever's in charge.
232
00:14:54,361 --> 00:14:55,695
Yes, sir.
233
00:14:56,403 --> 00:14:58,111
Well, Erdi?
234
00:14:58,111 --> 00:14:59,528
I put it here.
235
00:14:59,528 --> 00:15:01,070
Did I ask you that?
236
00:15:02,111 --> 00:15:03,986
Someone must've moved it.
237
00:15:03,986 --> 00:15:05,903
Did I ask you that?
238
00:15:06,778 --> 00:15:08,153
I don't understand.
239
00:15:08,153 --> 00:15:10,070
Did I ask you that?
240
00:15:10,070 --> 00:15:13,486
Were you always a lazy fucker
or is it just now in the army?
241
00:15:15,195 --> 00:15:16,986
Maybe someone moved it.
242
00:15:16,986 --> 00:15:18,986
Answer my fucking question.
243
00:15:19,570 --> 00:15:21,486
Yes, sir, I always was.
244
00:15:21,486 --> 00:15:22,903
What were you, Erdi?
245
00:15:22,903 --> 00:15:24,611
A lazy fucker, sir.
246
00:15:24,611 --> 00:15:27,195
Good job, you told the truth.
Go get us tea.
247
00:15:27,195 --> 00:15:28,403
Yes, sir.
248
00:15:29,195 --> 00:15:31,403
I love when a man tells the truth.
249
00:15:31,403 --> 00:15:33,695
Really. He's a great kid.
250
00:15:35,653 --> 00:15:37,611
Welcome back again.
251
00:15:37,778 --> 00:15:40,611
Tell me what you've been up to.
How was it?
252
00:15:40,611 --> 00:15:44,695
It was nice to go home.
But it's the same old routine.
253
00:15:44,695 --> 00:15:46,570
- Good.
- What about you?
254
00:15:46,861 --> 00:15:49,361
We don't get holidays like you.
255
00:15:49,361 --> 00:15:52,361
We hang around here.
We went to Erzurum once.
256
00:15:52,361 --> 00:15:55,153
The kids kept going on
about the shopping mall.
257
00:15:55,153 --> 00:15:57,403
Otherwise nothing.
258
00:15:57,653 --> 00:16:01,820
Hey, Berkcan, your thing is sorted.
I talked to them.
259
00:16:01,820 --> 00:16:03,611
Really? Thank you, sir.
260
00:16:04,403 --> 00:16:07,195
It wasn't easy, but I managed it.
261
00:16:07,195 --> 00:16:08,236
Thank you, sir.
262
00:16:08,236 --> 00:16:09,570
I appreciate it.
263
00:16:09,570 --> 00:16:11,820
Go on, carry on with your work.
264
00:16:12,986 --> 00:16:14,070
And shut the door.
265
00:16:17,986 --> 00:16:21,320
We have a female sergeant here,
named Dilek.
266
00:16:21,320 --> 00:16:24,570
I think you'd be right for each other.
267
00:16:24,570 --> 00:16:26,528
Don't laugh like that.
268
00:16:26,528 --> 00:16:28,278
I want to introduce you.
269
00:16:28,278 --> 00:16:29,570
No, no way.
270
00:16:29,570 --> 00:16:31,278
Why do you say no flat out?
271
00:16:31,278 --> 00:16:34,195
Meet her, get to know her, text her.
272
00:16:34,195 --> 00:16:36,945
If you don't like her, no problem.
273
00:16:36,945 --> 00:16:39,111
Who knows, it could lead to marriage.
274
00:16:39,111 --> 00:16:42,486
What are you doing? I'm still young.
275
00:16:42,611 --> 00:16:44,653
Stop being so shy. Take action.
276
00:16:44,653 --> 00:16:46,653
- I'm not shy.
- Wait a minute.
277
00:16:46,653 --> 00:16:48,903
What are you doing? Stop it.
278
00:16:48,903 --> 00:16:51,570
Wait a minute.
I'll ask her to come. Hello?
279
00:16:51,570 --> 00:16:54,278
No. Leave it.
280
00:16:54,278 --> 00:16:57,070
I'm telling you I'm not interested.
281
00:16:59,403 --> 00:17:02,570
I don't believe it.
You're crazy, you know.
282
00:17:02,570 --> 00:17:06,653
Fine, but you're always
hanging out with the wrong people.
283
00:17:07,736 --> 00:17:08,778
Why?
284
00:17:09,570 --> 00:17:12,653
The other day we were checking IDs
in the tea house.
285
00:17:12,653 --> 00:17:14,695
That guy, the one I just saw you with.
286
00:17:15,278 --> 00:17:16,653
He's got an attitude.
287
00:17:16,653 --> 00:17:19,236
"Why do I have to show ID in my hometown?"
288
00:17:19,861 --> 00:17:21,736
I told him to cut the crap.
289
00:17:21,736 --> 00:17:23,695
It's a routine check. Shut up.
290
00:17:23,695 --> 00:17:25,152
Really? So?
291
00:17:25,152 --> 00:17:28,152
So, nothing.
He fucking showed it of course.
292
00:17:28,152 --> 00:17:30,611
The guy's an asshole.
293
00:17:30,611 --> 00:17:31,695
Seriously.
294
00:17:32,236 --> 00:17:35,320
All the losers around here
end up at our door.
295
00:17:35,570 --> 00:17:38,277
You really have your work cut out.
296
00:17:38,277 --> 00:17:39,777
You don't know the half of it.
297
00:17:39,902 --> 00:17:41,277
The other day,
298
00:17:42,027 --> 00:17:44,902
some guy calls the station
stranded on the road.
299
00:17:44,902 --> 00:17:48,945
Had to go in the middle of the night,
find gas and fill his tank.
300
00:17:48,945 --> 00:17:50,070
Really?
301
00:17:50,070 --> 00:17:51,237
Better believe it.
302
00:19:21,445 --> 00:19:23,070
- Hello.
- Hi.
303
00:19:23,070 --> 00:19:25,152
- It's Nuray, isn't it?
- Yes.
304
00:19:25,152 --> 00:19:27,987
- I hope you didn't wait long.
- No, it's fine.
305
00:19:27,987 --> 00:19:29,027
Have a seat.
306
00:19:29,987 --> 00:19:31,527
Would you like tea or coffee?
307
00:19:33,112 --> 00:19:34,487
I'd like a weak tea.
308
00:19:55,070 --> 00:19:56,195
Thanks.
309
00:19:57,737 --> 00:19:59,487
Weak enough?
310
00:19:59,487 --> 00:20:01,152
That's fine.
311
00:20:01,152 --> 00:20:02,362
Sugar's here.
312
00:20:02,362 --> 00:20:03,320
Thanks.
313
00:20:08,820 --> 00:20:10,987
Your school's pretty big.
314
00:20:12,362 --> 00:20:14,570
Had to ask my way to the canteen.
315
00:20:14,570 --> 00:20:17,527
Yes, large for this region perhaps.
316
00:20:18,737 --> 00:20:22,527
Compared to our dump,
everywhere seems like Paris to me.
317
00:20:24,320 --> 00:20:26,237
- Which village?
- Incesu.
318
00:20:28,695 --> 00:20:31,112
Never been,
but it must be harder than here.
319
00:20:31,362 --> 00:20:33,027
Of course.
320
00:20:35,070 --> 00:20:36,570
How long have you been there?
321
00:20:37,195 --> 00:20:38,362
This is my fourth year.
322
00:20:39,695 --> 00:20:41,820
- Enough for a transfer.
- Yes.
323
00:20:42,195 --> 00:20:43,945
Are you going to ask for one?
324
00:20:43,945 --> 00:20:45,402
You kidding?
325
00:20:46,152 --> 00:20:49,027
From the day I arrived,
I've only thought about leaving.
326
00:20:50,237 --> 00:20:51,862
- Where to?
- Istanbul.
327
00:20:58,070 --> 00:21:00,737
It can't be easy for you here either,
328
00:21:01,320 --> 00:21:02,820
after all that time in Ankara.
329
00:21:04,402 --> 00:21:06,070
That's right.
330
00:21:06,987 --> 00:21:09,862
But your family's here, I guess.
That's good.
331
00:21:09,862 --> 00:21:11,737
Sercan said something like that.
332
00:21:12,612 --> 00:21:13,777
Yes.
333
00:21:13,777 --> 00:21:15,945
You live with them or something.
334
00:21:17,487 --> 00:21:19,820
Sercan told you a lot about me, it seems.
335
00:21:19,820 --> 00:21:21,902
No, not really. Don't get the wrong idea.
336
00:21:23,152 --> 00:21:25,652
He knows I'm here.
337
00:21:25,652 --> 00:21:27,027
He insisted I call,
338
00:21:27,027 --> 00:21:28,527
said we'd get on well.
339
00:21:28,527 --> 00:21:30,612
You draw too, I guess?
340
00:21:31,820 --> 00:21:34,320
I'm just an amateur.
341
00:21:34,320 --> 00:21:37,402
Community education level.
342
00:21:37,402 --> 00:21:39,820
That's great. Really.
343
00:21:41,112 --> 00:21:43,445
I studied it at school, now I teach it.
344
00:21:43,445 --> 00:21:45,320
So I'm an art teacher,
345
00:21:45,320 --> 00:21:47,737
but I haven't drawn in a long time.
346
00:21:47,737 --> 00:21:49,112
I'm lazy, I guess.
347
00:21:51,612 --> 00:21:53,445
But sometimes I take photos.
348
00:21:53,445 --> 00:21:56,320
I head out into the wild,
things like that.
349
00:21:57,070 --> 00:21:58,112
That's nice.
350
00:22:48,820 --> 00:22:51,070
Come on, teacher.
351
00:22:51,070 --> 00:22:52,112
Thanks.
352
00:23:01,945 --> 00:23:05,570
Get a bit closer to the horse.
353
00:23:05,570 --> 00:23:08,070
Bow your head a little.
354
00:23:14,695 --> 00:23:16,362
Like this. Okay.
355
00:23:23,695 --> 00:23:25,237
Bow your head a bit more.
356
00:23:25,737 --> 00:23:27,112
Turn it this way.
357
00:23:27,112 --> 00:23:28,987
Look at me, into the lens.
358
00:23:28,987 --> 00:23:30,320
I'm taking it now.
359
00:24:14,277 --> 00:24:15,737
Today we study portraits.
360
00:24:15,987 --> 00:24:18,777
- What's that?
- Quiet.
361
00:24:18,777 --> 00:24:21,445
People's faces. Today you'll draw this.
362
00:24:21,445 --> 00:24:23,320
That's really hard, sir.
363
00:24:24,070 --> 00:24:26,695
It doesn't have to be exactly the same.
364
00:24:26,695 --> 00:24:29,570
Do your best. Change it if you have to.
365
00:24:29,570 --> 00:24:31,112
Try to add your own touch.
366
00:24:31,945 --> 00:24:33,945
We always draw the same things.
367
00:24:33,945 --> 00:24:36,570
Mountains, rocks, snow, donkeys.
368
00:24:36,570 --> 00:24:40,237
You draw the things you know well.
What more do you want?
369
00:24:40,237 --> 00:24:42,652
Wouldn't it be better if we drew the sea?
370
00:24:43,402 --> 00:24:45,277
The sea? What for?
371
00:24:45,277 --> 00:24:47,195
Would be nice. The sea and sun.
372
00:24:48,945 --> 00:24:52,777
But how will you draw things
you don't know well?
373
00:24:52,777 --> 00:24:54,152
But we do know them.
374
00:24:54,152 --> 00:24:57,487
How? Any of you seen the sea?
375
00:24:57,487 --> 00:24:58,862
Where did you see it?
376
00:24:58,862 --> 00:25:00,777
On TV, sir.
377
00:25:02,570 --> 00:25:04,695
I don't mean that.
378
00:25:04,695 --> 00:25:05,945
I mean in real life.
379
00:25:06,862 --> 00:25:08,152
Yes, Delila.
380
00:25:08,152 --> 00:25:12,320
I visited my aunt in Izmir.
381
00:25:12,320 --> 00:25:13,820
- You saw it there.
- Yes.
382
00:25:13,820 --> 00:25:15,402
- Did you go in?
- Yes.
383
00:25:15,902 --> 00:25:17,945
Fine. Okay.
384
00:25:18,445 --> 00:25:21,027
We can draw the sea as well.
385
00:25:24,112 --> 00:25:28,527
I'll check my photos,
then maybe we can do what you like.
386
00:25:28,527 --> 00:25:32,152
What's the name of the sea at Izmir?
Anyone know?
387
00:25:33,070 --> 00:25:34,987
What's it called? Tell me, Aylin.
388
00:25:34,987 --> 00:25:36,570
Aegean Sea, sir.
389
00:25:36,902 --> 00:25:38,277
Well done, dear.
390
00:25:39,195 --> 00:25:40,820
What other seas are there?
391
00:25:43,652 --> 00:25:44,987
Tell me, Sevim.
392
00:25:44,987 --> 00:25:49,152
Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea.
393
00:25:49,362 --> 00:25:50,695
Good job. Bravo.
394
00:25:50,695 --> 00:25:52,777
It's always the same.
395
00:25:54,695 --> 00:25:56,445
Something wrong, Bilal?
396
00:25:56,445 --> 00:26:00,152
You always ask Sevim and her friends.
397
00:26:00,695 --> 00:26:01,987
What does that mean?
398
00:26:01,987 --> 00:26:05,902
From the start of the first semester,
you've always asked them.
399
00:26:05,902 --> 00:26:07,320
So what if I do?
400
00:26:07,320 --> 00:26:10,277
It's a kind of discrimination.
401
00:26:10,277 --> 00:26:12,527
Don't talk nonsense.
402
00:26:13,112 --> 00:26:15,027
You fool. Be smart.
403
00:26:15,027 --> 00:26:16,902
- But you always--
- Shut up!
404
00:26:16,902 --> 00:26:18,612
Be careful when you talk to me.
405
00:26:20,945 --> 00:26:23,195
Don't take advantage because I'm nice.
406
00:26:24,695 --> 00:26:25,820
Behave yourself.
407
00:26:32,570 --> 00:26:35,445
- Finish drawing.
- Can we draw something else?
408
00:26:35,445 --> 00:26:37,320
Draw whatever you want.
409
00:26:46,112 --> 00:26:47,570
I'll get the Honda.
410
00:26:48,737 --> 00:26:50,820
The Honda. I want to buy it.
411
00:26:50,820 --> 00:26:53,402
- Really?
- Yeah, life's short.
412
00:26:53,402 --> 00:26:56,070
Has he dropped the price?
413
00:26:56,570 --> 00:26:59,487
No, but I looked into it.
414
00:26:59,487 --> 00:27:01,027
It's worth it.
415
00:27:01,777 --> 00:27:04,695
- I see you've made up your mind.
- Yeah.
416
00:27:04,695 --> 00:27:06,402
It's cheap even.
417
00:27:06,402 --> 00:27:08,527
Then buy it and relax.
418
00:27:08,527 --> 00:27:10,027
Buy it. Yeah.
419
00:27:10,902 --> 00:27:13,027
- We'll drive around.
- Yeah, sure.
420
00:27:14,862 --> 00:27:16,945
What's up, girls?
421
00:27:16,945 --> 00:27:18,902
Aylin wants to call her dad
422
00:27:18,902 --> 00:27:20,862
about staying for study period.
423
00:27:20,862 --> 00:27:23,487
Study period? Never mind about that.
424
00:27:30,570 --> 00:27:33,237
Don't let anyone touch these volleyballs.
425
00:27:33,237 --> 00:27:35,402
You're usually here.
426
00:27:35,402 --> 00:27:37,362
- Send them to me.
- All right.
427
00:27:37,362 --> 00:27:40,820
They say volleyball
but keep playing football.
428
00:27:40,820 --> 00:27:42,862
All right. Is your eye better?
429
00:27:42,862 --> 00:27:45,237
- Yes.
- Here you are.
430
00:27:45,237 --> 00:27:46,402
Thank you.
431
00:27:48,820 --> 00:27:51,402
Sir, Ibrahim fell off the slide.
432
00:27:51,402 --> 00:27:52,945
Really? How?
433
00:27:53,487 --> 00:27:55,487
He was walking on it.
434
00:27:56,945 --> 00:27:59,195
He deserved it then,
if he was walking on it.
435
00:28:04,237 --> 00:28:05,652
Whoa!
436
00:28:05,652 --> 00:28:08,362
What have you done, girl?
437
00:28:08,987 --> 00:28:10,612
You've made a mess.
438
00:28:13,652 --> 00:28:15,237
What class do you have?
439
00:28:16,820 --> 00:28:17,945
Social studies.
440
00:28:21,612 --> 00:28:24,402
Mr. Kenan is so boring.
441
00:28:24,402 --> 00:28:26,777
How can you share a house with him?
442
00:28:27,277 --> 00:28:30,402
Shush. You shouldn't talk like that.
443
00:28:30,402 --> 00:28:31,612
But it's true.
444
00:28:31,612 --> 00:28:33,695
- Did your dad say yes?
- Yes.
445
00:28:33,695 --> 00:28:34,902
Okay.
446
00:28:36,570 --> 00:28:39,737
Can you let me and Aylin out of class now?
447
00:28:39,737 --> 00:28:43,777
No way. Come on, get to class.
448
00:28:43,777 --> 00:28:46,445
Mr. Kenan doesn't do anything anyway.
449
00:28:46,445 --> 00:28:48,820
He just shows dumb videos.
450
00:28:48,820 --> 00:28:49,777
That's right.
451
00:28:49,777 --> 00:28:51,902
What more do you want?
452
00:28:51,902 --> 00:28:54,902
Would you rather take notes for an hour?
453
00:28:54,902 --> 00:28:56,027
No, but...
454
00:28:56,027 --> 00:28:58,487
Come on, get to class.
455
00:28:58,487 --> 00:29:00,070
- But...
- Out of my sight!
456
00:29:00,070 --> 00:29:02,902
Don't talk about your teachers like that.
457
00:29:02,902 --> 00:29:05,112
Come on, off to class now.
458
00:29:35,152 --> 00:29:36,320
What's up?
459
00:29:37,195 --> 00:29:39,027
Let's go get water from the hill.
460
00:29:42,695 --> 00:29:43,737
Come on.
461
00:29:44,737 --> 00:29:46,527
Let's get some spring water.
462
00:29:48,112 --> 00:29:51,027
Right. If we have to suffer here,
463
00:29:51,570 --> 00:29:52,987
let's at least take advantage of that.
464
00:29:53,987 --> 00:29:55,152
Exactly.
465
00:30:25,277 --> 00:30:26,362
Look.
466
00:30:31,987 --> 00:30:32,945
Who's that?
467
00:30:34,570 --> 00:30:35,737
Is that her?
468
00:30:36,152 --> 00:30:38,820
Yeah, I told you. I met her the other day.
469
00:30:39,902 --> 00:30:41,277
Did you take that?
470
00:30:41,277 --> 00:30:43,070
No, it's her Instagram account.
471
00:30:44,737 --> 00:30:46,027
She's pretty.
472
00:30:47,027 --> 00:30:48,237
Not bad.
473
00:30:49,027 --> 00:30:50,652
- Want to meet her?
- What?
474
00:30:50,652 --> 00:30:51,862
I can introduce you.
475
00:30:53,612 --> 00:30:54,570
Why?
476
00:30:55,070 --> 00:30:57,277
I think you'd get on.
You'd suit each other.
477
00:30:59,445 --> 00:31:00,695
Why?
478
00:31:00,695 --> 00:31:03,862
I don't know, you just would.
479
00:31:03,862 --> 00:31:05,902
You're both from here.
You're both teachers.
480
00:31:07,570 --> 00:31:08,570
What does she teach?
481
00:31:09,402 --> 00:31:10,527
English.
482
00:31:12,570 --> 00:31:13,612
Nice.
483
00:31:14,362 --> 00:31:16,570
You could learn English as well.
484
00:31:16,570 --> 00:31:17,902
You always wanted to.
485
00:31:19,402 --> 00:31:20,862
And you're both Alawis.
486
00:31:21,777 --> 00:31:23,152
That's not important.
487
00:31:24,027 --> 00:31:26,862
Maybe not for you and me,
488
00:31:26,862 --> 00:31:29,112
but it is for families.
489
00:31:31,362 --> 00:31:33,695
And she's smart and intelligent.
490
00:31:34,777 --> 00:31:35,945
She does drawing and stuff.
491
00:31:40,695 --> 00:31:43,070
If she's so great,
why don't you date her?
492
00:31:44,570 --> 00:31:47,737
I'm leaving here, man.
493
00:31:47,737 --> 00:31:50,112
Besides, I don't want to get married.
494
00:31:50,112 --> 00:31:52,652
You're the one who wants to, right?
495
00:31:52,652 --> 00:31:53,777
That's true.
496
00:31:53,777 --> 00:31:57,445
Your mother will be happy.
You said she was upset about it.
497
00:31:57,445 --> 00:31:58,987
Well, yeah.
498
00:31:59,527 --> 00:32:02,612
I'll sort it out this year, anyway.
499
00:32:08,277 --> 00:32:11,527
Don't think I'm not interested
cause of her leg.
500
00:32:11,527 --> 00:32:13,612
It doesn't matter to me at all.
501
00:32:13,612 --> 00:32:15,570
You don't even really notice.
502
00:32:15,570 --> 00:32:17,277
She's just got a slight limp.
503
00:32:20,027 --> 00:32:21,737
It doesn't matter to me, either.
504
00:32:23,737 --> 00:32:25,152
Maybe it's even better.
505
00:32:27,402 --> 00:32:28,320
How?
506
00:32:29,737 --> 00:32:30,777
You know.
507
00:32:39,362 --> 00:32:40,527
Let me see.
508
00:32:56,902 --> 00:32:58,570
WE WON'T BE SILENT.
509
00:32:58,570 --> 00:33:00,152
She's left-wing, I guess.
510
00:33:12,070 --> 00:33:13,527
Yeah, she's pretty.
511
00:33:38,570 --> 00:33:39,527
She's really pretty.
512
00:33:41,652 --> 00:33:44,487
Good morning. We're doing a quick search.
513
00:33:44,945 --> 00:33:46,737
Girls line up at the board.
514
00:33:46,737 --> 00:33:48,402
Boys to the back wall.
515
00:33:48,987 --> 00:33:51,487
- Hurry up. Don't waste time.
- Be quick.
516
00:33:52,277 --> 00:33:53,945
Don't touch your bag, boy.
517
00:33:57,277 --> 00:33:58,152
Get in line.
518
00:34:10,652 --> 00:34:11,652
Where's the box?
519
00:34:11,862 --> 00:34:12,945
There.
520
00:34:20,152 --> 00:34:22,570
What's this? Who sits here?
521
00:34:22,570 --> 00:34:24,237
- Me.
- Is this yours?
522
00:34:24,237 --> 00:34:26,695
Yes. My sister must've put it in my bag.
523
00:34:27,945 --> 00:34:30,528
I really don't understand.
524
00:34:30,528 --> 00:34:32,153
Such things at your age.
525
00:34:38,070 --> 00:34:39,195
Whose is this?
526
00:34:40,237 --> 00:34:41,320
Whose is this?
527
00:34:42,945 --> 00:34:44,403
Tell me boys, whose is this?
528
00:34:45,737 --> 00:34:46,903
Yours?
529
00:34:46,903 --> 00:34:48,445
You bring a penknife to school?
530
00:34:49,778 --> 00:34:51,528
You've been told countless times.
531
00:34:52,487 --> 00:34:53,862
It's forbidden.
532
00:34:55,987 --> 00:34:57,362
You never listen.
533
00:35:08,112 --> 00:35:10,487
Are you coming to school
or a fashion show?
534
00:35:11,903 --> 00:35:13,612
Here's a laser.
535
00:35:23,237 --> 00:35:24,237
What's this?
536
00:35:25,112 --> 00:35:26,070
Whose is this?
537
00:35:26,903 --> 00:35:27,945
Mine.
538
00:35:28,737 --> 00:35:30,612
It's not a school notebook.
539
00:35:30,612 --> 00:35:31,903
What is it then?
540
00:35:32,612 --> 00:35:34,237
Well, it's private.
541
00:35:34,445 --> 00:35:35,570
Private?
542
00:35:35,820 --> 00:35:37,112
You're at school. Private, how?
543
00:35:38,153 --> 00:35:39,987
Stand up straight.
544
00:35:45,778 --> 00:35:47,903
- Your nails...
- I cut them yesterday.
545
00:35:47,903 --> 00:35:48,945
Yesterday?
546
00:35:49,695 --> 00:35:50,612
Yes, sir.
547
00:35:50,612 --> 00:35:53,028
They grow that fast?
548
00:35:53,153 --> 00:35:54,528
I really did, sir.
549
00:35:57,028 --> 00:35:58,487
Cut them again before tomorrow.
550
00:36:11,987 --> 00:36:14,362
We've told you, lighters are not allowed.
551
00:36:15,195 --> 00:36:18,195
Are you coming to school
or to a tea house?
552
00:36:24,528 --> 00:36:26,862
What's up? What are you gossiping about?
553
00:36:28,778 --> 00:36:30,028
It's funny.
554
00:36:31,070 --> 00:36:32,112
What's funny?
555
00:36:32,112 --> 00:36:34,362
The letter we found on your Sevim!
556
00:36:35,153 --> 00:36:36,278
My Sevim?
557
00:36:36,612 --> 00:36:37,695
What about her?
558
00:36:38,195 --> 00:36:41,945
Poor thing.
She wrote a love letter at her age.
559
00:36:42,945 --> 00:36:45,195
A love letter? Sevim? To whom?
560
00:36:45,695 --> 00:36:47,487
I don't know. Who could it be to?
561
00:36:48,445 --> 00:36:49,570
Who could it be to?
562
00:36:50,237 --> 00:36:51,612
I don't know. What do you think?
563
00:36:52,153 --> 00:36:53,570
Don't know.
What do you think?
564
00:36:54,695 --> 00:36:57,945
What's all this secrecy?
I don't get it.
565
00:36:58,403 --> 00:37:00,028
There's a letter, so what?
566
00:37:00,403 --> 00:37:02,903
What do you mean "so what"?
There are rules.
567
00:37:02,903 --> 00:37:05,862
Or why bother doing searches?
Let them smoke.
568
00:37:05,862 --> 00:37:08,903
Come on! You understand what I mean.
569
00:37:08,903 --> 00:37:10,528
- It's not the same.
- It is.
570
00:37:10,903 --> 00:37:13,737
You never wrote a love letter
in your life?
571
00:37:13,737 --> 00:37:16,278
What do you mean? Not at that age.
572
00:37:16,278 --> 00:37:19,320
Good for you.
You've never had a life then.
573
00:37:19,320 --> 00:37:22,403
What? You only have a life
if you write letters?
574
00:37:22,403 --> 00:37:26,320
Yes. Got nothing better to do
than make fun of a child's letter?
575
00:37:26,320 --> 00:37:28,653
You're obviously bored stiff.
576
00:37:28,653 --> 00:37:30,570
What's up, Samet?
577
00:37:30,570 --> 00:37:33,403
Why are you talking to us like that?
578
00:37:33,612 --> 00:37:36,362
Give me the letter. I'll sort it out.
579
00:37:36,362 --> 00:37:38,153
Take it, no problem.
580
00:37:38,153 --> 00:37:39,778
What about the principal?
581
00:37:39,778 --> 00:37:42,778
No, Samet's the class teacher.
Take these too.
582
00:37:42,778 --> 00:37:44,028
Okay, fine.
583
00:37:44,028 --> 00:37:46,445
No need to get upset, Samet.
584
00:37:46,445 --> 00:37:47,903
No one's getting upset.
585
00:38:11,653 --> 00:38:14,237
Go sit in the warm teachers' room.
586
00:38:14,237 --> 00:38:16,362
Why do you keep hiding in this hole?
587
00:38:16,362 --> 00:38:20,403
Screw that madhouse.
At least I can relax in here.
588
00:38:20,403 --> 00:38:22,653
You're right about that.
589
00:38:22,653 --> 00:38:25,112
Won't argue with that.
590
00:38:25,112 --> 00:38:28,362
But you'll freeze in here.
591
00:38:29,278 --> 00:38:31,195
Then make some tea to warm us.
592
00:38:31,195 --> 00:38:32,820
I can make tea.
593
00:38:32,820 --> 00:38:34,070
No problem.
594
00:38:34,695 --> 00:38:37,487
The principal showed up late again.
595
00:38:37,487 --> 00:38:39,195
- Really?
- Sure.
596
00:38:39,195 --> 00:38:40,820
He's newly married.
597
00:38:42,070 --> 00:38:44,112
His wife must be so hot.
598
00:38:45,487 --> 00:38:47,862
If I were him, I'd be late too.
599
00:39:11,737 --> 00:39:12,820
Sevim.
600
00:39:12,820 --> 00:39:14,153
It's you.
601
00:39:15,278 --> 00:39:16,237
Come in.
602
00:39:16,237 --> 00:39:17,737
You've got my letter, sir.
603
00:39:18,612 --> 00:39:19,612
Can I have it?
604
00:39:21,612 --> 00:39:23,820
My letter. You've got it.
605
00:39:25,153 --> 00:39:26,278
Can I have it?
606
00:39:32,487 --> 00:39:33,737
Sir, give it back.
607
00:39:36,362 --> 00:39:37,653
Sevim...
608
00:39:38,528 --> 00:39:40,112
why are you crying?
609
00:39:40,112 --> 00:39:41,653
I don't get it.
610
00:39:43,153 --> 00:39:44,612
Who told you I had the letter?
611
00:39:49,528 --> 00:39:50,862
Who? Mrs. Kevser?
612
00:40:00,945 --> 00:40:01,987
Sevim.
613
00:40:03,653 --> 00:40:04,737
What's wrong?
614
00:40:16,862 --> 00:40:18,153
Sevim, look--
615
00:40:18,153 --> 00:40:19,778
Okay, it's all right.
616
00:40:24,778 --> 00:40:25,945
Yes, I had your letter.
617
00:40:26,945 --> 00:40:28,570
But I didn't read it and I won't.
618
00:40:29,070 --> 00:40:32,237
I tore it up and threw it away.
No need to worry.
619
00:40:32,237 --> 00:40:35,112
Where, sir? What if someone finds it?
620
00:40:35,528 --> 00:40:39,362
Even if they did, they couldn't read it.
It's in tiny pieces.
621
00:40:39,362 --> 00:40:40,820
Don't worry.
622
00:40:40,820 --> 00:40:42,403
There's nothing to worry about.
623
00:40:46,612 --> 00:40:49,403
Did you think
I was like the other teachers?
624
00:40:50,820 --> 00:40:52,653
These things are normal for me.
625
00:40:57,278 --> 00:41:00,570
Being in love is a wonderful thing.
626
00:41:01,778 --> 00:41:02,653
Okay?
627
00:41:03,237 --> 00:41:04,987
There's nothing to be ashamed of.
628
00:41:09,612 --> 00:41:11,153
When I was your age,
629
00:41:12,445 --> 00:41:14,403
I was in love...
630
00:41:15,945 --> 00:41:17,237
with my literature teacher.
631
00:41:18,028 --> 00:41:21,528
I saw her face everywhere.
632
00:41:22,570 --> 00:41:26,362
Time passed and a lot changed, of course.
633
00:41:28,695 --> 00:41:32,653
But one thing I'm sure of,
634
00:41:33,778 --> 00:41:37,737
I never had such strong feelings
ever again.
635
00:41:38,987 --> 00:41:39,945
Okay?
636
00:41:40,528 --> 00:41:42,695
I never again had feelings
637
00:41:43,445 --> 00:41:47,695
that were so pure, innocent, and powerful.
638
00:41:48,570 --> 00:41:49,653
Really.
639
00:41:51,778 --> 00:41:55,237
You should appreciate these years, okay?
640
00:41:57,945 --> 00:42:01,153
These experiences are so valuable
641
00:42:01,153 --> 00:42:02,945
and so hard to find--
642
00:42:02,945 --> 00:42:04,320
Please, sir.
643
00:42:05,028 --> 00:42:07,195
Give me the letter, I'm begging you.
644
00:42:09,112 --> 00:42:12,112
For God's sake,
what did I tell you, Sevim?
645
00:42:13,278 --> 00:42:17,320
Aren't you listening?
I said I tore it up and threw it away.
646
00:42:18,570 --> 00:42:19,737
Don't you believe me?
647
00:42:22,820 --> 00:42:25,778
The letter's gone.
It doesn't exist anymore.
648
00:42:29,278 --> 00:42:32,362
Come on in. Don't you see the door's open?
649
00:42:33,820 --> 00:42:37,237
Here's your tea.
650
00:42:37,862 --> 00:42:39,153
All right, Sevim?
651
00:42:45,153 --> 00:42:46,945
Okay? Here's your gift.
652
00:42:48,070 --> 00:42:50,820
Put it back in your bag.
653
00:42:52,737 --> 00:42:53,862
It's yours, you know?
654
00:42:55,237 --> 00:42:57,278
But don't bring it to school anymore.
655
00:42:59,570 --> 00:43:01,570
Those idiots don't understand such things.
656
00:43:04,153 --> 00:43:07,570
I was scared you'd say it was my present.
657
00:43:08,070 --> 00:43:09,612
Well done for not talking.
658
00:43:11,612 --> 00:43:14,278
I didn't exactly get
what was happening in there.
659
00:43:15,403 --> 00:43:17,445
If I had, I wouldn't have let them.
660
00:43:18,403 --> 00:43:19,403
Anyway.
661
00:43:23,528 --> 00:43:24,445
So?
662
00:43:24,945 --> 00:43:27,403
Did you read any of the books I gave you?
663
00:43:36,195 --> 00:43:38,195
Won't you give me the letter?
664
00:43:54,820 --> 00:43:55,945
Not taking your gift?
665
00:44:18,903 --> 00:44:19,987
What's up with her?
666
00:44:22,112 --> 00:44:23,528
Aren't you coming?
667
00:44:23,528 --> 00:44:25,112
I'll get my coat.
668
00:44:33,862 --> 00:44:35,987
We're going to Turnagöl next week.
669
00:44:36,362 --> 00:44:37,987
- What for?
- Parent visit.
670
00:44:38,403 --> 00:44:39,737
- Really?
- Yeah.
671
00:44:42,320 --> 00:44:47,195
I'm sick of every new principal's
crappy projects.
672
00:44:48,153 --> 00:44:51,403
We do everything,
so he can suck up to the Directorate.
673
00:44:51,403 --> 00:44:54,153
It's a pain for the families too.
674
00:44:54,153 --> 00:44:56,278
Some are worse off than others.
675
00:44:56,278 --> 00:44:58,945
Kids can be embarrassed
by where they live.
676
00:44:58,945 --> 00:45:01,737
Someone needs to tell that clown
to stop the bullshit.
677
00:45:03,487 --> 00:45:07,070
Something happened
on the last parent visit.
678
00:45:07,070 --> 00:45:08,320
It was awful.
679
00:45:09,195 --> 00:45:12,403
I didn't see my zipper was down.
We went in and sat.
680
00:45:12,403 --> 00:45:14,112
Everyone was staring at me.
681
00:45:16,112 --> 00:45:18,278
Something was off but I didn't know what.
682
00:45:21,820 --> 00:45:24,237
I leaned back,
683
00:45:24,778 --> 00:45:28,362
and the bottom of my shirt
stuck through my open zipper.
684
00:45:29,528 --> 00:45:31,570
It was a disaster.
685
00:45:32,445 --> 00:45:36,362
That was when the guy asked me
if I wanted sugar.
686
00:45:37,528 --> 00:45:39,028
I got up,
687
00:45:39,028 --> 00:45:41,528
took some sugar and immediately bent over.
688
00:46:14,112 --> 00:46:15,112
She's here.
689
00:46:20,945 --> 00:46:23,028
- Hi.
- Hi. Welcome.
690
00:46:23,195 --> 00:46:25,070
Sorry. Hope I'm not too late.
691
00:46:25,070 --> 00:46:27,195
No, not at all.
692
00:46:27,195 --> 00:46:31,070
This is my friend Kenan, my housemate.
693
00:46:31,070 --> 00:46:32,862
Came to town together today.
694
00:46:32,862 --> 00:46:34,195
Nice to meet you.
695
00:46:34,195 --> 00:46:35,987
- Likewise. Welcome.
- Thanks.
696
00:46:35,987 --> 00:46:38,695
- Have a seat.
- Sit by the window.
697
00:46:38,695 --> 00:46:41,070
- No need.
- No, please.
698
00:46:43,237 --> 00:46:44,112
Thanks.
699
00:46:46,778 --> 00:46:49,195
- I'll take your coat.
- Thanks.
700
00:46:57,612 --> 00:46:59,862
Want a drink? We already ordered.
701
00:46:59,862 --> 00:47:01,903
No problem.
702
00:47:01,903 --> 00:47:03,862
Tea again, weak.
703
00:47:04,070 --> 00:47:05,778
Something sweet?
704
00:47:05,778 --> 00:47:07,403
No, thanks. Tea's fine.
705
00:47:07,403 --> 00:47:08,487
Weak.
706
00:47:09,862 --> 00:47:12,903
What have you been up to? How's school?
707
00:47:12,903 --> 00:47:15,278
Fine. The usual.
708
00:47:15,278 --> 00:47:16,987
School, then home at night.
709
00:47:16,987 --> 00:47:19,403
I pass the time by drawing and stuff.
710
00:47:19,403 --> 00:47:20,820
You draw?
711
00:47:20,820 --> 00:47:23,403
Yeah. I try.
712
00:47:23,403 --> 00:47:26,153
That's a great thing to do.
713
00:47:26,153 --> 00:47:29,778
I started while
I was at the hospital in Ankara.
714
00:47:29,778 --> 00:47:31,737
I liked it so I carried on.
715
00:47:31,737 --> 00:47:32,695
That's nice.
716
00:47:32,695 --> 00:47:35,070
Have you ever exhibited?
717
00:47:35,070 --> 00:47:36,320
Sort of.
718
00:47:37,403 --> 00:47:39,820
We have an association in Ankara.
719
00:47:39,820 --> 00:47:43,237
We held an exhibition
to support prisoners' families.
720
00:47:43,237 --> 00:47:44,903
Nothing big.
721
00:47:44,903 --> 00:47:46,695
You're an English teacher, right?
722
00:47:48,237 --> 00:47:51,903
Yes, but I don't know
if I'm teaching them English
723
00:47:51,903 --> 00:47:55,487
or they're teaching me Kurdish.
724
00:47:57,237 --> 00:47:59,195
This is your first year here?
725
00:48:00,112 --> 00:48:01,362
Yes.
726
00:48:01,362 --> 00:48:03,487
So two years before you can transfer.
727
00:48:03,695 --> 00:48:07,487
No. Because of my disability,
I can go whenever I want.
728
00:48:07,987 --> 00:48:08,945
Really?
729
00:48:09,862 --> 00:48:11,403
And wherever I want.
730
00:48:11,403 --> 00:48:12,612
That's great.
731
00:48:14,195 --> 00:48:18,195
Sometimes I think about
asking for Istanbul. My sister's there.
732
00:48:18,195 --> 00:48:19,862
That's great.
733
00:48:20,070 --> 00:48:22,945
Yeah, there's something
like that in the regulations.
734
00:48:22,945 --> 00:48:24,403
So, will you go?
735
00:48:24,403 --> 00:48:25,737
Maybe.
736
00:48:26,028 --> 00:48:27,778
But my parents don't want me to.
737
00:48:28,903 --> 00:48:30,737
And the incident wasn't that long ago.
738
00:48:32,737 --> 00:48:34,570
It's okay here...
739
00:48:35,945 --> 00:48:37,112
but it can be tough.
740
00:48:37,695 --> 00:48:38,862
I don't know.
741
00:48:40,737 --> 00:48:41,820
I think you should go.
742
00:48:43,278 --> 00:48:44,320
No, no.
743
00:48:45,570 --> 00:48:46,487
I get it.
744
00:48:54,570 --> 00:48:56,987
I had a wide circle of friends in Ankara.
745
00:48:56,987 --> 00:48:59,112
- I was very free.
- Definitely.
746
00:49:00,237 --> 00:49:02,653
I thought I'd never come back here.
747
00:49:04,945 --> 00:49:06,112
But here I am.
748
00:49:06,653 --> 00:49:08,445
Don't be like that.
749
00:49:08,945 --> 00:49:12,320
Not all dreams come true.
750
00:49:12,445 --> 00:49:14,403
It wasn't a dream. It was an idea.
751
00:49:14,403 --> 00:49:15,487
Of course it was.
752
00:49:17,195 --> 00:49:20,153
But things didn't work out.
753
00:49:28,487 --> 00:49:33,153
If I stay here, maybe I should get a car?
754
00:49:33,153 --> 00:49:35,112
That's a good idea. Yes.
755
00:49:35,112 --> 00:49:36,695
A car means freedom.
756
00:49:36,695 --> 00:49:38,028
Definitely.
757
00:49:38,028 --> 00:49:41,695
You can at least go out
and explore the countryside.
758
00:49:42,195 --> 00:49:43,070
Exactly.
759
00:49:43,070 --> 00:49:45,903
- I like traveling.
- Yeah? Me too.
760
00:49:45,903 --> 00:49:47,153
I do it all the time.
761
00:49:48,112 --> 00:49:48,987
Nice.
762
00:49:48,987 --> 00:49:53,737
Traveling's fine,
but it's hard in the snow.
763
00:49:53,737 --> 00:49:56,778
No, it's not. You can still travel.
Ignore him.
764
00:49:56,778 --> 00:49:58,612
All the roads are open.
765
00:49:58,612 --> 00:50:02,237
- Travel to where?
- Wherever you want.
766
00:50:02,237 --> 00:50:05,070
- Lots of great places around here.
- Such as?
767
00:50:05,237 --> 00:50:07,778
Such as Diyadin Canyon. Ever been?
768
00:50:08,320 --> 00:50:10,945
- The one near Agri?
- Just after Agri.
769
00:50:10,945 --> 00:50:15,112
- How'd we get there?
- By car.
770
00:50:15,612 --> 00:50:19,028
Fine, but if there's a snowstorm
you can't get through.
771
00:50:19,028 --> 00:50:21,778
If you always worry,
you never do anything.
772
00:50:21,778 --> 00:50:23,653
You just have to do it.
773
00:50:23,653 --> 00:50:26,070
Must be nice there, I guess.
774
00:50:26,070 --> 00:50:28,153
It's a beautiful place.
775
00:50:29,195 --> 00:50:32,862
I went there a few years ago with friends.
776
00:50:32,862 --> 00:50:34,445
An incredible view.
777
00:50:34,445 --> 00:50:36,112
- Wow.
- Yeah.
778
00:50:36,112 --> 00:50:39,112
There are great places to see nearby.
779
00:50:39,112 --> 00:50:40,112
Definitely.
780
00:50:40,945 --> 00:50:42,445
I can take you someday if you like.
781
00:50:44,487 --> 00:50:45,403
What?
782
00:50:45,403 --> 00:50:47,445
We can go someday if you want.
783
00:50:47,820 --> 00:50:49,028
You have a car?
784
00:50:49,028 --> 00:50:50,862
An old wreck.
785
00:50:50,862 --> 00:50:54,278
Yes. Until you get yours,
786
00:50:54,487 --> 00:50:56,820
me and my wreck...
787
00:50:58,445 --> 00:50:59,695
are at your disposal.
788
00:51:03,112 --> 00:51:04,237
Thanks a lot.
789
00:52:03,362 --> 00:52:04,362
Kenan!
790
00:52:05,153 --> 00:52:06,028
Kenan!
791
00:52:06,028 --> 00:52:07,070
Corner kick.
792
00:52:07,070 --> 00:52:08,195
Kenan!
793
00:52:08,195 --> 00:52:09,362
Come here.
794
00:52:11,987 --> 00:52:15,778
The Director of Education
wants to see you and Samet.
795
00:52:15,778 --> 00:52:17,737
- What for?
- Where's Samet?
796
00:52:17,737 --> 00:52:20,112
- At home.
- Call him right away, okay?
797
00:52:20,112 --> 00:52:23,945
- Something wrong?
- I don't know. Hurry, okay?
798
00:52:24,528 --> 00:52:25,778
There's Samet.
799
00:52:25,778 --> 00:52:27,820
- Tell him.
- They didn't call us.
800
00:52:27,820 --> 00:52:29,195
- I don't know.
- Hope it's not serious.
801
00:52:57,487 --> 00:52:58,403
What's up?
802
00:53:01,070 --> 00:53:02,778
The Director wants to see us.
803
00:53:02,903 --> 00:53:04,278
- Who?
- The two of us.
804
00:53:04,570 --> 00:53:05,445
Why?
805
00:53:05,445 --> 00:53:07,695
I don't know. The principal just told me.
806
00:53:08,528 --> 00:53:09,612
- Bekir?
- Yeah.
807
00:53:11,403 --> 00:53:12,570
Didn't you ask why?
808
00:53:12,570 --> 00:53:14,695
Sure, but he didn't say.
809
00:53:15,028 --> 00:53:16,152
What do you mean?
810
00:53:16,152 --> 00:53:18,487
He mumbled something. I didn't understand.
811
00:53:19,652 --> 00:53:22,652
Couldn't you ask him properly
and find out?
812
00:53:22,652 --> 00:53:24,152
We have to go, anyway.
813
00:53:24,152 --> 00:53:26,320
What did he say, exactly?
814
00:53:26,320 --> 00:53:27,777
Something about a project.
815
00:53:28,902 --> 00:53:30,362
Said he didn't know.
816
00:53:30,362 --> 00:53:33,945
Fuck him, he doesn't know.
817
00:53:35,445 --> 00:53:37,152
- When?
- Right now.
818
00:53:37,152 --> 00:53:38,737
- Right now?
- Yeah.
819
00:53:39,612 --> 00:53:40,612
Damn.
820
00:53:42,987 --> 00:53:44,195
I'll call Bekir.
821
00:53:45,570 --> 00:53:46,987
If he doesn't know,
822
00:53:47,777 --> 00:53:50,652
maybe they're making you principal
and me vice principal.
823
00:53:52,612 --> 00:53:53,737
What?
824
00:53:53,737 --> 00:53:54,862
Anything's possible.
825
00:53:59,152 --> 00:54:00,777
Asshole isn't answering.
826
00:54:02,902 --> 00:54:04,152
Who was with him?
827
00:54:04,152 --> 00:54:05,362
I don't know.
828
00:54:09,195 --> 00:54:10,402
So, think we got promoted?
829
00:54:11,862 --> 00:54:13,320
Look at you. Are you getting excited?
830
00:54:30,777 --> 00:54:31,737
Come in.
831
00:54:37,362 --> 00:54:38,402
Come on in.
832
00:54:50,320 --> 00:54:51,487
Take a seat.
833
00:54:53,237 --> 00:54:54,320
You sit there.
834
00:55:09,987 --> 00:55:11,527
What's-his-name will be here in a minute.
835
00:55:14,152 --> 00:55:15,195
Fatih!
836
00:55:18,737 --> 00:55:19,737
Yes, sir.
837
00:55:19,987 --> 00:55:21,152
Bring us tea.
838
00:55:21,612 --> 00:55:22,862
Bring one extra.
839
00:55:29,777 --> 00:55:30,737
How's it going?
840
00:55:31,695 --> 00:55:33,777
- Good.
- Thank you, sir.
841
00:55:33,777 --> 00:55:35,112
How are you?
842
00:55:36,487 --> 00:55:37,527
Is the school warm enough?
843
00:55:39,820 --> 00:55:42,695
It's fine this year.
844
00:55:43,027 --> 00:55:43,945
Good.
845
00:55:43,945 --> 00:55:44,987
Okay.
846
00:55:44,987 --> 00:55:48,277
Stick it out.
We want to install central heating.
847
00:55:49,487 --> 00:55:51,070
We've done it in six villages.
848
00:55:51,195 --> 00:55:54,277
We'll do it everywhere
as the budget allows.
849
00:55:55,402 --> 00:55:57,820
We already have central heating.
850
00:56:00,152 --> 00:56:04,027
Right. I mixed you up
851
00:56:04,027 --> 00:56:06,195
with Karasu.
852
00:56:06,195 --> 00:56:08,487
We want to install it there too.
853
00:56:08,487 --> 00:56:09,695
That's good.
854
00:56:10,987 --> 00:56:11,945
Determined...
855
00:56:13,237 --> 00:56:15,362
to replace all the stoves in the area.
856
00:56:15,862 --> 00:56:16,945
Right.
857
00:56:17,445 --> 00:56:21,070
Mr. Bekir said you wanted to see us.
858
00:56:21,070 --> 00:56:24,152
We came straight away. He didn't say why...
859
00:56:24,152 --> 00:56:25,652
Here's the tea.
860
00:56:29,487 --> 00:56:30,612
Thanks.
861
00:56:31,862 --> 00:56:33,362
Come in, Atakan.
862
00:56:33,362 --> 00:56:35,362
Sorry, I'm late.
863
00:56:35,362 --> 00:56:36,527
Take a seat.
864
00:56:41,445 --> 00:56:44,402
Atakan is the counselor
at the boarding school.
865
00:56:44,402 --> 00:56:45,945
- Hello.
- Hello.
866
00:56:52,237 --> 00:56:53,487
Well, guys.
867
00:56:54,237 --> 00:56:55,945
It was almost curtains for you.
868
00:56:56,987 --> 00:57:00,737
You escaped by the skin of your teeth.
869
00:57:02,070 --> 00:57:03,195
What do you mean, sir?
870
00:57:05,277 --> 00:57:09,527
This isn't easy to talk about, but...
871
00:57:10,487 --> 00:57:14,027
there are allegations
of inappropriate contact with students.
872
00:57:14,237 --> 00:57:15,237
What?
873
00:57:15,237 --> 00:57:16,362
How?
874
00:57:16,695 --> 00:57:19,737
Your genius principal
sent us his report straight away,
875
00:57:20,277 --> 00:57:22,570
so the district governor knows too.
876
00:57:22,737 --> 00:57:23,777
About what?
877
00:57:24,152 --> 00:57:27,570
I don't understand.
There's a complaint against us?
878
00:57:27,570 --> 00:57:28,695
Yes.
879
00:57:28,695 --> 00:57:31,402
About your closeness to the students.
880
00:57:31,402 --> 00:57:33,112
What have we done?
881
00:57:33,237 --> 00:57:36,027
Fortunately,
the governor is a sensible man.
882
00:57:36,027 --> 00:57:37,737
He buried the report.
883
00:57:38,027 --> 00:57:41,195
I wasn't here.
Otherwise, I'd have blocked it myself.
884
00:57:41,195 --> 00:57:43,237
It must be a misunderstanding.
885
00:57:43,237 --> 00:57:45,945
What's the problem exactly? Who...
886
00:57:45,945 --> 00:57:48,237
There's no misunderstanding.
887
00:57:48,237 --> 00:57:50,737
Unfortunately,
the complaint is about you two.
888
00:57:50,737 --> 00:57:54,695
About us? What complaint?
889
00:57:54,987 --> 00:57:55,945
Look.
890
00:57:56,070 --> 00:57:58,277
Things like this happen every year.
891
00:57:58,612 --> 00:58:01,862
We investigate and it's usually nothing.
892
00:58:02,027 --> 00:58:04,487
Since your school has no counselor,
893
00:58:04,612 --> 00:58:06,527
the complaint went to the principal.
894
00:58:06,527 --> 00:58:09,820
And he sent it here at the speed of light.
895
00:58:09,820 --> 00:58:13,402
I called to warn him
not to pour gas on the fire.
896
00:58:13,402 --> 00:58:16,027
These situations
are potentially explosive.
897
00:58:16,027 --> 00:58:18,277
You never know what can happen.
898
00:58:18,277 --> 00:58:20,027
- Right, Atakan?
- Yes, sir.
899
00:58:20,027 --> 00:58:22,152
Things can get out of hand
900
00:58:22,152 --> 00:58:24,862
and suddenly you've got an angry mob.
901
00:58:24,987 --> 00:58:27,445
You should always investigate first.
902
00:58:27,570 --> 00:58:29,902
The governor got angry
about the principal.
903
00:58:30,445 --> 00:58:32,027
I don't get it.
904
00:58:32,027 --> 00:58:35,195
Who's accusing us
of inappropriate contact?
905
00:58:35,195 --> 00:58:37,737
Besides, the principal sent us here.
906
00:58:37,737 --> 00:58:39,737
He said nothing to us.
907
00:58:39,737 --> 00:58:42,195
He thinks he's behaving professionally.
908
00:58:42,195 --> 00:58:46,195
Look, you're fond of the kids
and pinch their cheeks or whatever,
909
00:58:46,195 --> 00:58:48,945
but at that age,
their minds work different.
910
00:58:48,945 --> 00:58:53,362
We never make
shows of affection like that. Never.
911
00:58:53,362 --> 00:58:55,902
I don't even show any affection
912
00:58:55,902 --> 00:58:59,195
to my niece in school
to avoid any misunderstanding.
913
00:58:59,195 --> 00:59:03,987
What're you talking about?
What's that got to do with it?
914
00:59:03,987 --> 00:59:07,112
I've worked at that school for seven years
915
00:59:07,112 --> 00:59:09,027
and look what happens.
916
00:59:09,027 --> 00:59:12,070
I've been here thirty years
917
00:59:12,070 --> 00:59:14,152
and they're still shitting on me.
918
00:59:14,277 --> 00:59:16,737
It's that easy to defame someone?
919
00:59:16,737 --> 00:59:20,777
Yes, it is. Sling mud and see what sticks.
920
00:59:20,777 --> 00:59:22,820
What about honor and dignity?
921
00:59:22,820 --> 00:59:24,820
Is it that easy to destroy?
922
00:59:24,820 --> 00:59:27,112
Excuse me, but this is very serious.
923
00:59:27,112 --> 00:59:29,737
Who says it isn't?
924
00:59:29,945 --> 00:59:33,070
Don't be childish, for God's sake.
925
00:59:33,070 --> 00:59:35,237
Which student complained?
926
00:59:35,237 --> 00:59:36,487
Look.
927
00:59:36,737 --> 00:59:39,237
This is all you need to know. Okay?
928
00:59:39,237 --> 00:59:40,945
There's a complaint
929
00:59:40,945 --> 00:59:45,277
and the counselor talked to the students
to clear up the situation.
930
00:59:45,277 --> 00:59:46,527
Yes.
931
00:59:46,527 --> 00:59:47,570
What did they say?
932
00:59:48,527 --> 00:59:51,195
I can't tell you that.
933
00:59:51,195 --> 00:59:52,902
What do you mean?
934
00:59:52,902 --> 00:59:55,777
We're accused, but we don't know of what.
935
00:59:55,777 --> 00:59:58,277
- How can that be?
- Yes, but...
936
00:59:58,277 --> 01:00:00,320
Kenan, we just told you.
937
01:00:00,320 --> 01:00:01,612
For God's sake!
938
01:00:01,612 --> 01:00:05,527
It's about your contact with students.
What more can we say?
939
01:00:05,527 --> 01:00:09,777
But what's the exact allegation?
If we knew, we could at least...
940
01:00:09,777 --> 01:00:13,070
You want me to say
"You did this, you did that"?
941
01:00:13,070 --> 01:00:14,652
Like a child?
942
01:00:14,652 --> 01:00:18,570
You're adults. Forget about it.
943
01:00:18,570 --> 01:00:22,027
I spoke to the students in person.
944
01:00:22,027 --> 01:00:23,112
Luckily,
945
01:00:23,112 --> 01:00:26,820
the complaint
is about your behavior in class.
946
01:00:26,820 --> 01:00:28,362
What did we do?
947
01:00:28,362 --> 01:00:31,612
- I can't tell you that.
- What did we do?
948
01:00:31,612 --> 01:00:35,277
Kenan, calm down. Let Atakan finish.
949
01:00:35,277 --> 01:00:38,737
If it had been about something
outside the classroom,
950
01:00:38,737 --> 01:00:40,820
when no one else was present,
951
01:00:41,362 --> 01:00:44,445
no one could help you.
952
01:00:44,445 --> 01:00:47,862
Who made allegations?
Or at least tell me what class they're in.
953
01:00:47,862 --> 01:00:49,737
Again, in cases like this,
954
01:00:49,737 --> 01:00:52,862
information is always kept confidential.
955
01:00:52,862 --> 01:00:54,945
That's enough.
956
01:00:55,112 --> 01:00:57,652
We can't give names.
957
01:00:57,820 --> 01:01:01,487
You couldn't be objective then.
958
01:01:01,487 --> 01:01:03,112
Listen here.
959
01:01:03,612 --> 01:01:07,695
Don't ever try to find out who they were
or you'll be in big trouble.
960
01:01:07,862 --> 01:01:09,737
And even I won't be able to save you.
961
01:01:09,862 --> 01:01:12,695
Knees bent.
You'll get power from your knees.
962
01:01:17,527 --> 01:01:18,527
Come on.
963
01:01:19,070 --> 01:01:20,152
Not like that.
964
01:01:20,152 --> 01:01:21,987
How are you standing?
965
01:01:21,987 --> 01:01:23,737
Wait. Look at me.
966
01:01:23,737 --> 01:01:25,027
Shoulders out.
967
01:01:25,027 --> 01:01:26,527
Serve now.
968
01:01:30,695 --> 01:01:31,862
Not like that.
969
01:01:34,987 --> 01:01:37,445
What's going on? What's this nonsense?
970
01:01:37,445 --> 01:01:39,277
I don't know, Tolga.
971
01:01:39,777 --> 01:01:41,652
- How did you hear?
- From Bekir.
972
01:01:42,277 --> 01:01:44,277
He said he'd talk to you.
973
01:01:44,277 --> 01:01:45,737
He talked all right.
974
01:01:45,737 --> 01:01:47,737
He reported us to the district.
975
01:01:47,737 --> 01:01:50,445
- Seriously?
- Now it's our turn to talk.
976
01:01:50,445 --> 01:01:53,570
- Is he in his office?
- Hang on, wait.
977
01:01:56,487 --> 01:01:58,945
Bekir? I want a quick word.
978
01:02:28,237 --> 01:02:29,320
What's up?
979
01:02:29,612 --> 01:02:32,445
You reported us
without even telling us, why?
980
01:02:32,652 --> 01:02:35,652
We just followed the rules.
981
01:02:35,902 --> 01:02:37,695
What rules?
982
01:02:37,695 --> 01:02:38,652
Look.
983
01:02:38,652 --> 01:02:41,152
The damage is already done.
984
01:02:41,152 --> 01:02:42,695
There's nothing to say.
985
01:02:43,152 --> 01:02:45,652
Both the director and the governor
986
01:02:45,652 --> 01:02:48,027
were shocked by how you handled things.
987
01:02:48,027 --> 01:02:50,777
I only applied the regulations.
988
01:02:50,777 --> 01:02:52,570
It's not about regulations.
989
01:02:52,570 --> 01:02:54,320
Forget about them.
990
01:02:54,487 --> 01:02:56,570
Don't hide behind the rules.
991
01:02:56,820 --> 01:02:59,487
You know better than the directors?
992
01:02:59,487 --> 01:03:01,570
Forget about them.
993
01:03:01,570 --> 01:03:04,820
They tell you one thing, and me another.
994
01:03:04,820 --> 01:03:06,820
They even said I did the right thing.
995
01:03:06,987 --> 01:03:09,987
- Don't lie to me.
- Why would I lie?
996
01:03:09,987 --> 01:03:12,695
- We talked to them as well.
- So?
997
01:03:12,695 --> 01:03:14,695
Don't talk about lying.
998
01:03:14,695 --> 01:03:16,445
Calm down, guys.
999
01:03:16,570 --> 01:03:19,152
The door's open. Students will hear us.
1000
01:03:21,152 --> 01:03:22,820
Go outside.
1001
01:03:22,820 --> 01:03:24,902
Don't hang around here.
1002
01:03:32,820 --> 01:03:36,320
I understand you're mad at me.
1003
01:03:36,320 --> 01:03:38,487
You may be right, even.
1004
01:03:38,487 --> 01:03:42,320
But as soon as I heard it,
I called a counselor friend.
1005
01:03:42,320 --> 01:03:44,612
It's their specialty, isn't it?
1006
01:03:44,612 --> 01:03:45,612
Sure.
1007
01:03:45,612 --> 01:03:49,695
He said, "Don't cover it up.
Otherwise, you'll be blamed."
1008
01:03:49,945 --> 01:03:52,152
That's right.
1009
01:03:52,652 --> 01:03:55,112
I'm trying to put myself in your place
1010
01:03:55,112 --> 01:03:57,695
and think about our teachers too.
1011
01:03:57,820 --> 01:04:00,820
I'm thinking out loud.
Maybe you could have--
1012
01:04:00,820 --> 01:04:02,237
No, no.
1013
01:04:02,237 --> 01:04:03,987
I'm trying to say--
1014
01:04:03,987 --> 01:04:07,112
Let's forget about who did this or that.
1015
01:04:07,112 --> 01:04:10,445
Everyone here should state their intent.
1016
01:04:10,445 --> 01:04:13,612
Intent? What intent could I have?
1017
01:04:13,612 --> 01:04:15,695
That's what I'm trying to figure out.
1018
01:04:15,902 --> 01:04:17,945
Come on now.
1019
01:04:17,945 --> 01:04:19,987
Put yourself in my shoes.
1020
01:04:19,987 --> 01:04:21,737
Well, I'm trying,
1021
01:04:21,737 --> 01:04:24,570
but I still don't think
I'd do what you did.
1022
01:04:24,570 --> 01:04:27,112
- You'd do what?
- Talk to the teachers first.
1023
01:04:27,112 --> 01:04:30,487
All right, but suppose
the teachers were guilty?
1024
01:04:30,487 --> 01:04:32,070
Just supposing.
1025
01:04:32,195 --> 01:04:35,695
Would they say, "Yes we did it"?
That'd never happen.
1026
01:04:35,695 --> 01:04:40,737
What if the kids' imaginations
were manipulated to punish the teacher?
1027
01:04:40,737 --> 01:04:42,820
Who'd protect the teacher then?
1028
01:04:42,820 --> 01:04:45,902
Shouldn't the principal
listen to both sides
1029
01:04:45,902 --> 01:04:49,612
and be brave enough
to use his common sense?
1030
01:04:49,612 --> 01:04:52,612
If you were in charge,
you'd think differently.
1031
01:04:52,820 --> 01:04:57,445
You were just trying
to protect your own position.
1032
01:04:57,445 --> 01:04:59,777
Don't try to squirm out of it.
1033
01:04:59,777 --> 01:05:03,777
I'm not squirming. Show some respect.
1034
01:05:03,777 --> 01:05:05,695
I just followed the rules.
1035
01:05:05,695 --> 01:05:08,195
Don't hide behind the rules.
1036
01:05:08,195 --> 01:05:12,277
How many years have we been
rotting together in this shithole?
1037
01:05:12,277 --> 01:05:14,402
Haven't we earned the right
1038
01:05:14,402 --> 01:05:16,777
to be told before a report is filed?
1039
01:05:16,777 --> 01:05:21,112
You're right,
but these are not everyday issues.
1040
01:05:21,277 --> 01:05:25,027
You're not sure what to do
when you hear things like this.
1041
01:05:25,277 --> 01:05:28,070
So you think
you'd better ask an expert, right?
1042
01:05:29,487 --> 01:05:31,570
We keep saying the same things.
1043
01:05:31,777 --> 01:05:36,487
Tell us what happened
from the start, for God's sake.
1044
01:05:36,487 --> 01:05:38,987
- We need to understand.
- That's right.
1045
01:05:40,777 --> 01:05:42,820
On Friday,
1046
01:05:43,402 --> 01:05:44,902
that boy, Demir,
1047
01:05:45,070 --> 01:05:49,152
brought a laser to school
and was pointing it at girls' skirts.
1048
01:05:49,152 --> 01:05:51,152
The girls complained to me.
1049
01:05:51,737 --> 01:05:56,862
So I gathered all the boys together.
1050
01:05:56,862 --> 01:06:00,195
- In the 8th grade classroom.
- Yes. Tolga was there too.
1051
01:06:00,195 --> 01:06:02,195
And Kevser gathered the girls.
1052
01:06:02,195 --> 01:06:03,152
Where?
1053
01:06:03,152 --> 01:06:06,402
Kevser and Saime were both there.
But Kevser spoke.
1054
01:06:06,402 --> 01:06:07,862
Where, I said.
1055
01:06:08,027 --> 01:06:10,237
- The 5th grade room.
- Yeah.
1056
01:06:10,237 --> 01:06:13,862
Hold on. What did Kevser say to the girls?
1057
01:06:14,070 --> 01:06:16,195
General advice.
1058
01:06:16,195 --> 01:06:19,277
Advice? What exactly did she say?
1059
01:06:19,277 --> 01:06:20,527
Saime told me
1060
01:06:20,527 --> 01:06:25,277
it was on being careful
about their looks and behavior.
1061
01:06:25,277 --> 01:06:27,695
Don't get close to the male teachers.
1062
01:06:27,695 --> 01:06:29,027
You're grown-ups now.
1063
01:06:29,027 --> 01:06:31,487
Be careful even when you walk past them.
1064
01:06:31,487 --> 01:06:33,570
Of course, that's sinful.
1065
01:06:33,570 --> 01:06:35,612
When walking past us?
1066
01:06:35,612 --> 01:06:37,612
That shameless prude!
1067
01:06:37,612 --> 01:06:39,987
Bekir knows the rest. He was there.
1068
01:06:39,987 --> 01:06:45,362
Kevser told the girls
to keep things balanced and formal.
1069
01:06:45,362 --> 01:06:47,527
What's this about not getting too close?
1070
01:06:48,070 --> 01:06:51,652
And the teachers
need to respect distances too.
1071
01:06:51,652 --> 01:06:54,902
So she asked
if anyone had a complaint.
1072
01:06:54,902 --> 01:06:57,237
What's she up to?
1073
01:06:57,237 --> 01:06:59,195
I don't get it.
1074
01:06:59,195 --> 01:07:01,862
It's outrageous. It's not possible!
1075
01:07:01,862 --> 01:07:04,362
She said be careful. What's the problem?
1076
01:07:04,362 --> 01:07:07,945
I think she's full of it, but anyway.
1077
01:07:07,945 --> 01:07:10,527
Okay. And then?
1078
01:07:10,737 --> 01:07:12,820
Then two girls raised their hands.
1079
01:07:12,987 --> 01:07:15,862
Before they talked,
I told them to come outside.
1080
01:07:16,277 --> 01:07:17,277
We came here.
1081
01:07:17,612 --> 01:07:19,820
- Who were they?
- Never mind.
1082
01:07:20,112 --> 01:07:22,527
Come on, you can tell us.
1083
01:07:23,152 --> 01:07:26,695
At least tell us which class.
Seventh grade? Eighth?
1084
01:07:26,695 --> 01:07:29,737
I can't say that either.
There's a strict rule.
1085
01:07:29,945 --> 01:07:31,987
The director stressed that.
1086
01:07:32,652 --> 01:07:35,277
No names, to protect the students.
1087
01:07:35,277 --> 01:07:37,652
Who else was in the room then?
1088
01:07:37,652 --> 01:07:40,070
Me, Kevser,
1089
01:07:40,070 --> 01:07:42,152
Saime, and the kids.
1090
01:07:42,152 --> 01:07:45,695
We talked to them here,
not in front of the other kids.
1091
01:07:45,695 --> 01:07:50,027
Doesn't matter.
Kevser will tell everyone anyway.
1092
01:07:50,027 --> 01:07:51,570
What did the students say?
1093
01:07:55,777 --> 01:07:58,987
I feel bad even talking about it.
1094
01:07:58,987 --> 01:08:02,487
No, no. We have to know the allegations.
1095
01:08:04,570 --> 01:08:08,777
They said you put your arm
round their waists and shoulders.
1096
01:08:09,362 --> 01:08:10,362
Me?
1097
01:08:11,527 --> 01:08:13,527
I've never done that.
1098
01:08:13,652 --> 01:08:17,320
I don't even
do that with my closest friend.
1099
01:08:17,652 --> 01:08:19,820
- What the hell?
- And me?
1100
01:08:20,777 --> 01:08:24,820
You keep pinching their cheeks.
That's what they said.
1101
01:08:24,945 --> 01:08:27,695
Pinching? What pinching?
1102
01:08:27,695 --> 01:08:30,402
They were ready to say more,
1103
01:08:30,402 --> 01:08:34,195
but I got worried and cut them short.
1104
01:08:34,195 --> 01:08:35,945
God!
1105
01:08:35,945 --> 01:08:39,527
- Now, did I believe them--
- That doesn't matter.
1106
01:08:39,527 --> 01:08:41,152
It's not about you.
1107
01:08:41,152 --> 01:08:43,902
We're trying to understand what happened.
1108
01:08:44,027 --> 01:08:47,570
That's what I mean.
What I believe isn't the issue here.
1109
01:08:47,570 --> 01:08:49,902
Don't get me started.
1110
01:08:50,195 --> 01:08:52,695
I've seen the principals here
in the past seven years.
1111
01:08:52,861 --> 01:08:54,861
You pull strings to get the job,
1112
01:08:54,861 --> 01:08:57,486
then you mess it up and we suffer.
1113
01:08:57,486 --> 01:08:58,986
Nonsense.
1114
01:08:58,986 --> 01:09:00,695
Nonsense, how?
1115
01:09:00,695 --> 01:09:03,820
- Kenan, you're wrong.
- The wrong's been done.
1116
01:09:03,820 --> 01:09:07,111
Look, Kenan.
You know I'm not a union member.
1117
01:09:07,111 --> 01:09:08,902
I have no Directorate pals.
1118
01:09:08,902 --> 01:09:11,445
So what? Everybody knows everything.
1119
01:09:11,445 --> 01:09:12,402
Of course.
1120
01:09:12,402 --> 01:09:15,070
Everybody knows everything, don't worry.
1121
01:09:15,070 --> 01:09:20,777
A principal should know
how to deal with a crisis like this.
1122
01:09:20,777 --> 01:09:23,570
Maybe you're mad at me because you think
1123
01:09:23,570 --> 01:09:25,652
you should be the principal.
1124
01:09:25,652 --> 01:09:28,486
- Not at all.
- Maybe you're right.
1125
01:09:28,486 --> 01:09:30,652
You've been here longest.
1126
01:09:30,945 --> 01:09:33,445
But it's not my fault
you didn't get the offer.
1127
01:09:33,945 --> 01:09:35,402
I swear,
1128
01:09:35,652 --> 01:09:38,820
when they offered me the job,
first thing I said was
1129
01:09:38,820 --> 01:09:42,361
that whoever's been here longest
should be principal.
1130
01:09:43,652 --> 01:09:45,195
Go ask them yourself.
1131
01:09:45,195 --> 01:09:46,570
That's not the issue.
1132
01:09:46,570 --> 01:09:47,820
It is.
1133
01:09:47,820 --> 01:09:49,111
No, it's not.
1134
01:09:49,486 --> 01:09:52,527
You've all known each other for years.
1135
01:09:52,777 --> 01:09:54,736
I came to this school after you.
1136
01:09:54,861 --> 01:09:57,070
I hear an allegation
1137
01:09:57,320 --> 01:09:59,652
and I don't know you that well.
1138
01:09:59,652 --> 01:10:01,361
So naturally, I can't be sure.
1139
01:10:01,527 --> 01:10:04,611
So I have to do what the regulations say.
1140
01:10:06,611 --> 01:10:08,695
What's done is done.
1141
01:10:08,945 --> 01:10:11,070
Tell us who they were.
1142
01:10:11,070 --> 01:10:13,777
Don't get me involved, please.
1143
01:10:13,945 --> 01:10:16,361
You're already up to your neck in it.
1144
01:10:16,361 --> 01:10:17,736
No way.
1145
01:10:18,028 --> 01:10:19,611
Don't get me in trouble.
1146
01:10:20,028 --> 01:10:22,611
You know there are strict rules.
1147
01:10:22,611 --> 01:10:25,070
Don't talk like the principal.
1148
01:10:25,070 --> 01:10:26,236
What'll we do?
1149
01:10:26,236 --> 01:10:27,778
Take up arms?
1150
01:10:27,778 --> 01:10:29,278
That's what I'm saying.
1151
01:10:29,278 --> 01:10:32,236
What does it matter if you know?
1152
01:10:32,236 --> 01:10:34,695
Let it stay an enigma. So what?
1153
01:10:34,695 --> 01:10:38,736
Everyone at school will know, except us.
1154
01:10:38,736 --> 01:10:42,028
That's absurd. The paranoia will kill us.
1155
01:10:42,028 --> 01:10:45,486
Everyone will hear soon, anyway.
Don't leave us hanging.
1156
01:10:45,486 --> 01:10:47,945
So you'll find out then.
1157
01:10:47,945 --> 01:10:50,861
Hang in there. Don't get me in trouble.
1158
01:10:50,861 --> 01:10:52,861
You're such a coward.
1159
01:10:53,153 --> 01:10:55,320
What's the point of friendship
1160
01:10:55,320 --> 01:10:58,278
without some risk or sacrifice?
1161
01:10:58,278 --> 01:11:01,570
Don't try to sway me
by talking about friendship.
1162
01:11:01,570 --> 01:11:02,778
It won't work.
1163
01:11:02,778 --> 01:11:04,778
Look how he talks.
1164
01:11:04,778 --> 01:11:08,903
You know they tried to fire you
because you dated Firdevs?
1165
01:11:08,903 --> 01:11:10,820
We went and sorted it out.
1166
01:11:10,820 --> 01:11:14,445
We lied and swore for you. We took a risk.
1167
01:11:14,445 --> 01:11:17,570
Why hang on to a secret
1168
01:11:17,570 --> 01:11:19,570
that'll come out soon anyway?
1169
01:11:19,570 --> 01:11:22,820
Come on. Who'd fire me because of Firdevs?
1170
01:11:22,820 --> 01:11:23,820
Nonsense.
1171
01:11:23,820 --> 01:11:26,278
The mayor had a thing for your girl.
1172
01:11:26,278 --> 01:11:29,361
I know, but once he got rejected,
he backed off.
1173
01:11:29,361 --> 01:11:32,278
So, isn't it natural
he wanted to get rid of you?
1174
01:11:33,528 --> 01:11:36,820
No way. Makes no sense.
1175
01:11:36,820 --> 01:11:37,861
Look...
1176
01:11:37,861 --> 01:11:41,153
Okay, have it your way.
I have nothing more to say.
1177
01:11:41,153 --> 01:11:43,111
Look.
1178
01:11:43,111 --> 01:11:46,236
We promise we won't say that we know.
1179
01:11:46,236 --> 01:11:47,861
Right, Kenan?
1180
01:11:47,861 --> 01:11:50,236
Sure. We know it's forbidden.
1181
01:11:50,236 --> 01:11:52,111
Neither the students,
1182
01:11:52,111 --> 01:11:54,361
nor anyone else will have a clue.
1183
01:11:54,361 --> 01:11:55,861
It's just not easy
1184
01:11:56,070 --> 01:11:59,236
to have this hanging over us.
1185
01:11:59,361 --> 01:12:00,903
The case is closed, okay?
1186
01:12:00,903 --> 01:12:02,903
No point in opening it again.
1187
01:12:04,236 --> 01:12:08,778
You're the one who understands us best
in this dump, right?
1188
01:12:12,695 --> 01:12:14,570
Fuck you, Tolga.
1189
01:12:24,028 --> 01:12:27,736
Three, four, do do la la...
1190
01:12:29,195 --> 01:12:30,903
It's how kids' minds work.
1191
01:12:31,070 --> 01:12:32,695
You took her letter.
1192
01:12:33,070 --> 01:12:36,153
She's getting revenge for that.
1193
01:12:36,153 --> 01:12:40,403
And she's got a stupid friend
who's pissed off at Kenan.
1194
01:12:40,570 --> 01:12:41,445
What?
1195
01:12:41,611 --> 01:12:44,570
Do you see how their minds work
at that age?
1196
01:12:44,570 --> 01:12:46,528
Hang on. Are you telling us...
1197
01:12:46,528 --> 01:12:48,111
Look.
1198
01:12:48,111 --> 01:12:52,111
You never heard anything from me.
Understand?
1199
01:12:52,111 --> 01:12:54,653
Of course, we'll act like we don't know.
1200
01:12:54,653 --> 01:12:56,861
That's the best thing to do.
1201
01:12:56,861 --> 01:12:59,195
Of course. We won't act like kids.
1202
01:12:59,195 --> 01:13:02,153
Hold on,
are you definitely telling us it's...
1203
01:13:02,153 --> 01:13:04,320
Exactly. Those idiots,
1204
01:13:04,320 --> 01:13:06,153
Sevim and Aylin.
1205
01:13:06,945 --> 01:13:09,820
Unfortunately. It surprised me too.
1206
01:13:10,820 --> 01:13:13,445
But maybe it shouldn't have.
1207
01:13:14,903 --> 01:13:17,736
They say, "Nothing human is alien to me."
1208
01:13:17,736 --> 01:13:22,320
Okay, but it wasn't me
who found the letter.
1209
01:13:23,195 --> 01:13:25,903
I even took it to protect her.
1210
01:13:25,903 --> 01:13:28,736
How would she know that detail?
1211
01:13:28,736 --> 01:13:30,361
She thought you read it.
1212
01:13:30,361 --> 01:13:32,820
And how am I involved?
1213
01:13:32,820 --> 01:13:37,236
- I didn't even know about the letter.
- I have no idea, Kenan.
1214
01:13:39,528 --> 01:13:44,153
But don't even dream
of talking to them about this.
1215
01:13:44,153 --> 01:13:46,320
You'll get into big trouble.
1216
01:13:46,528 --> 01:13:47,986
Case is closed.
1217
01:13:48,528 --> 01:13:50,111
Don't stir things up.
1218
01:13:50,236 --> 01:13:52,820
We know, the director warned us.
1219
01:13:52,820 --> 01:13:55,111
But it's outrageous.
1220
01:13:55,111 --> 01:13:57,653
You keep saying "outrageous".
1221
01:13:57,653 --> 01:14:00,528
It's way beyond that now.
1222
01:14:04,278 --> 01:14:07,611
But I told you to stop giving them gifts.
1223
01:14:10,445 --> 01:14:11,736
Look at that.
1224
01:14:13,195 --> 01:14:15,111
Am I the guilty one now?
1225
01:14:15,111 --> 01:14:18,111
I didn't mean it like that.
1226
01:14:18,111 --> 01:14:19,236
Well?
1227
01:14:19,736 --> 01:14:23,403
Around here,
it's not like where you come from.
1228
01:14:23,570 --> 01:14:26,195
Every region has its own
1229
01:14:26,486 --> 01:14:28,361
realities and traditions.
1230
01:14:28,570 --> 01:14:29,945
Right?
1231
01:14:29,945 --> 01:14:32,695
Things like that
might be misunderstood here.
1232
01:14:32,695 --> 01:14:34,736
Don't get me started
1233
01:14:34,736 --> 01:14:37,861
with your traditions for God's sake.
1234
01:14:38,278 --> 01:14:41,070
When it's just talk, you talk so big.
1235
01:14:41,070 --> 01:14:43,528
But when it's time to act, you're scared.
1236
01:14:43,528 --> 01:14:46,945
What's that have to do with anything?
I'm just telling you the situation.
1237
01:14:46,945 --> 01:14:48,903
Fuck the goddamn situation!
1238
01:14:50,070 --> 01:14:52,028
You bow to consensus.
1239
01:14:52,028 --> 01:14:54,945
Why are you bleating
about other injustices, then?
1240
01:14:56,111 --> 01:14:57,320
Calm down.
1241
01:14:57,320 --> 01:15:00,570
Was it wrong to try to stretch
your narrow-minded habits?
1242
01:15:01,445 --> 01:15:04,153
Take a risk to bring civilization here?
1243
01:15:04,278 --> 01:15:05,778
That'll bring civilization?
1244
01:15:05,778 --> 01:15:08,445
How else will it come?
1245
01:15:08,570 --> 01:15:12,695
Look around.
If we teachers don't do it, who will?
1246
01:15:13,028 --> 01:15:16,986
If we're also trapped
in this oppressive culture of yours,
1247
01:15:16,986 --> 01:15:18,236
who's gonna do it?
1248
01:15:19,820 --> 01:15:22,820
Look, this place
has even twisted your thinking.
1249
01:15:22,820 --> 01:15:26,236
Where you're from,
maybe we'd already be in court now.
1250
01:15:26,403 --> 01:15:27,528
What are you on about?
1251
01:15:27,736 --> 01:15:31,445
So you've always thought this way
1252
01:15:31,445 --> 01:15:33,986
about the gifts but were never upfront.
1253
01:15:34,320 --> 01:15:36,945
You waited until now.
That's actually what annoys me.
1254
01:15:39,361 --> 01:15:42,778
So what? Can't we give a gift
to a good student?
1255
01:15:42,778 --> 01:15:44,861
No one's saying that.
1256
01:15:44,986 --> 01:15:46,736
But if the school board
1257
01:15:46,736 --> 01:15:50,486
hears about these gifts later,
1258
01:15:50,695 --> 01:15:53,653
it might cause serious problems.
1259
01:15:54,028 --> 01:15:55,320
That's why.
1260
01:16:02,153 --> 01:16:03,903
You made me eat everything.
1261
01:16:05,903 --> 01:16:08,070
I polished it off so it's not wasted.
1262
01:16:25,195 --> 01:16:27,820
- Good morning, sir.
- Good morning.
1263
01:16:32,778 --> 01:16:34,195
Good morning, sir.
1264
01:16:34,195 --> 01:16:35,320
Good morning.
1265
01:16:49,611 --> 01:16:50,611
Sit down.
1266
01:16:56,070 --> 01:16:57,236
Notebooks out.
1267
01:16:58,445 --> 01:16:59,361
Notebook.
1268
01:17:00,861 --> 01:17:02,945
- They're out.
- No talking.
1269
01:17:03,236 --> 01:17:04,403
Notebooks out.
1270
01:17:05,403 --> 01:17:06,445
Title.
1271
01:17:07,070 --> 01:17:08,111
Perspective.
1272
01:17:08,111 --> 01:17:09,528
What?
1273
01:17:09,528 --> 01:17:10,695
Perspective.
1274
01:17:10,695 --> 01:17:12,528
What's that?
1275
01:17:15,403 --> 01:17:16,445
Quiet.
1276
01:17:16,445 --> 01:17:19,736
- Do we write in our drawing pads?
- Wherever you like.
1277
01:17:23,820 --> 01:17:26,570
No talking, write. Quiet!
1278
01:17:31,361 --> 01:17:32,986
No talking.
1279
01:17:47,195 --> 01:17:50,070
I'm trying to force something
into your tiny brains.
1280
01:17:50,861 --> 01:17:51,945
Don't make it harder.
1281
01:17:53,028 --> 01:17:54,070
All right?
1282
01:17:55,695 --> 01:17:57,695
None of you will become artists.
1283
01:17:58,903 --> 01:17:59,861
That's clear.
1284
01:18:01,111 --> 01:18:04,820
You'll plant potatoes and sugar beets,
1285
01:18:04,820 --> 01:18:08,361
so the rich can live comfortably.
1286
01:18:09,028 --> 01:18:11,070
Isn't that so? Unfortunately, it is.
1287
01:18:11,861 --> 01:18:13,528
That's reality. There's nothing we can do.
1288
01:18:16,153 --> 01:18:17,820
But the show must go on.
1289
01:18:17,820 --> 01:18:19,736
So don't talk, and write what I say.
1290
01:18:21,361 --> 01:18:23,861
Do we write the bottom part, sir?
1291
01:18:25,278 --> 01:18:26,403
What?
1292
01:18:26,403 --> 01:18:28,778
The part at the bottom.
Do we write that too?
1293
01:18:32,570 --> 01:18:33,903
Why are you asking?
1294
01:18:33,903 --> 01:18:36,820
There's space there. Shall we write that?
1295
01:18:36,820 --> 01:18:38,361
I said, why are you asking?
1296
01:18:40,778 --> 01:18:43,111
- Should we write that...
- I'm asking why.
1297
01:18:43,403 --> 01:18:44,611
Don't you understand?
1298
01:18:45,153 --> 01:18:46,736
What language am I speaking?
1299
01:18:46,861 --> 01:18:49,653
You didn't explain
what we needed to write.
1300
01:18:54,403 --> 01:18:55,653
Write whatever you like.
1301
01:18:59,861 --> 01:19:01,903
What the hell am I doing here?
1302
01:19:35,070 --> 01:19:37,153
- You wanted to see me?
- Come in.
1303
01:19:44,320 --> 01:19:47,861
Some of the students came to me
1304
01:19:48,445 --> 01:19:50,653
and said that you insulted them.
1305
01:19:51,236 --> 01:19:53,403
- They got scared, I guess.
- Really?
1306
01:19:53,403 --> 01:19:54,861
They took it hard.
1307
01:19:55,945 --> 01:19:56,986
Who are they?
1308
01:19:56,986 --> 01:19:59,278
Doesn't matter who.
1309
01:19:59,528 --> 01:20:03,611
They said you told them
to plant potatoes and whatever.
1310
01:20:05,028 --> 01:20:07,820
Just telling you to be careful.
1311
01:20:07,820 --> 01:20:08,778
Right.
1312
01:20:08,778 --> 01:20:12,070
Because there'll be trouble
if they tell their parents.
1313
01:20:12,070 --> 01:20:13,820
You know they're dreamers.
1314
01:20:13,820 --> 01:20:15,111
I get it.
1315
01:20:15,820 --> 01:20:17,486
Let's take it easy. Okay?
1316
01:20:17,486 --> 01:20:19,236
Okay, I get it.
1317
01:20:19,236 --> 01:20:20,903
I really get it.
1318
01:20:27,320 --> 01:20:28,320
Sit down.
1319
01:20:31,361 --> 01:20:33,361
Come. Come here.
1320
01:20:35,653 --> 01:20:37,320
You. I'm telling you.
1321
01:20:37,611 --> 01:20:39,570
Come up here.
1322
01:20:52,070 --> 01:20:53,320
You're lucky you live far.
1323
01:20:54,986 --> 01:20:56,778
You have a long ride to get here.
1324
01:20:57,820 --> 01:21:00,986
Otherwise,
I'd expel you from my class. Got it?
1325
01:21:04,611 --> 01:21:05,653
Go outside now.
1326
01:21:06,778 --> 01:21:08,361
Go and stand by the door.
1327
01:21:11,528 --> 01:21:13,236
Go on, out.
1328
01:21:18,028 --> 01:21:19,111
Go out.
1329
01:21:19,486 --> 01:21:20,611
Get out.
1330
01:21:20,611 --> 01:21:21,695
Out.
1331
01:21:37,861 --> 01:21:39,611
Anybody else itching for trouble?
1332
01:21:41,111 --> 01:21:43,070
Don't be shy, we'll sort it out.
1333
01:21:47,361 --> 01:21:49,945
Sefa, great tie!
1334
01:21:50,320 --> 01:21:51,195
Yes, sir.
1335
01:21:51,195 --> 01:21:53,445
You should lend it to me one day.
1336
01:21:53,861 --> 01:21:56,153
All right, I will.
1337
01:22:00,486 --> 01:22:01,611
- Sir?
- Yes?
1338
01:22:01,611 --> 01:22:04,570
You're the first teacher
to get mad at Sevim.
1339
01:22:05,195 --> 01:22:06,736
I wasn't expecting it.
1340
01:22:07,861 --> 01:22:09,320
That's how it goes.
1341
01:22:09,320 --> 01:22:11,111
I'm really surprised.
1342
01:22:11,236 --> 01:22:13,778
"Call no man happy till he dies."
1343
01:22:14,236 --> 01:22:16,278
- Isn't that right?
- Yes, sir.
1344
01:22:16,736 --> 01:22:18,820
My advice is,
1345
01:22:19,361 --> 01:22:23,445
don't believe
the gossipers and schemers in class.
1346
01:22:23,445 --> 01:22:25,236
- Okay?
- Okay, sir.
1347
01:22:25,236 --> 01:22:28,445
If you see any of their nonsense,
come tell me.
1348
01:22:28,445 --> 01:22:30,111
- All right?
- All right, sir.
1349
01:22:31,236 --> 01:22:32,236
Okay.
1350
01:22:33,570 --> 01:22:34,445
Yes?
1351
01:22:34,445 --> 01:22:36,195
Sevim told my sister--
1352
01:22:36,195 --> 01:22:40,153
All right boy, not now.
I mean from now on.
1353
01:22:40,153 --> 01:22:42,528
Don't bring up the past like that.
1354
01:22:47,945 --> 01:22:49,570
We all know
1355
01:22:49,570 --> 01:22:54,195
exactly who and what these people are.
1356
01:22:55,986 --> 01:22:57,736
It's just a few, isn't it?
1357
01:22:57,736 --> 01:22:58,861
Yes.
1358
01:23:00,403 --> 01:23:04,070
There are always people like that.
1359
01:23:04,070 --> 01:23:07,320
What's important
is knowing how to deal with them.
1360
01:23:07,320 --> 01:23:11,070
The best way is to keep your distance.
1361
01:23:12,028 --> 01:23:13,528
Stop being their friend.
1362
01:23:14,611 --> 01:23:15,903
All right?
1363
01:23:15,903 --> 01:23:17,195
All right, sir.
1364
01:23:47,278 --> 01:23:48,445
Don't lean on the wall.
1365
01:23:51,695 --> 01:23:53,320
I said, don't lean.
1366
01:23:53,486 --> 01:23:55,195
Stand away from the wall.
1367
01:23:58,570 --> 01:23:59,861
Yes, you. Away from the wall.
1368
01:24:01,611 --> 01:24:02,653
Away.
1369
01:24:31,945 --> 01:24:34,153
Look at us, Samet.
1370
01:24:34,653 --> 01:24:36,820
Our troubles are far from over.
1371
01:24:37,278 --> 01:24:40,028
I even keep away from my niece.
1372
01:24:40,195 --> 01:24:41,695
And yet, look what they say.
1373
01:24:42,695 --> 01:24:45,195
I've lost my appetite ever since.
1374
01:24:46,153 --> 01:24:49,111
Should've kept to herding
instead of teaching.
1375
01:24:49,111 --> 01:24:50,778
At least I'd have some peace.
1376
01:24:51,861 --> 01:24:53,070
That's for sure.
1377
01:24:53,820 --> 01:24:56,653
Better off herding sheep
in the mountains than at school.
1378
01:24:59,153 --> 01:25:02,153
Tolga pretends to empathize with us,
1379
01:25:02,153 --> 01:25:05,278
but he laughs at us
behind our backs with Firdevs.
1380
01:25:05,278 --> 01:25:08,653
I heard them today.
I think they're enjoying this.
1381
01:25:08,653 --> 01:25:09,861
Really? Where?
1382
01:25:09,861 --> 01:25:11,195
In the teachers' lounge.
1383
01:25:11,820 --> 01:25:13,945
They stopped talking when they saw me.
1384
01:25:16,028 --> 01:25:18,153
Let them fucking laugh.
1385
01:25:19,611 --> 01:25:21,611
If I could only leave this hole,
1386
01:25:21,611 --> 01:25:23,986
I'd never see any of them again.
1387
01:25:23,986 --> 01:25:25,361
Okay,
1388
01:25:26,195 --> 01:25:27,986
but it's still hard to digest.
1389
01:25:28,195 --> 01:25:29,903
We're colleagues, after all.
1390
01:25:29,903 --> 01:25:32,361
Fuck colleagues.
1391
01:25:33,278 --> 01:25:35,403
Everybody's out to screw each other.
1392
01:25:36,111 --> 01:25:38,320
They're all miserable, don't you see?
1393
01:25:38,320 --> 01:25:40,195
Yes, exactly.
1394
01:25:41,820 --> 01:25:44,486
But it really was a close shave.
1395
01:25:44,486 --> 01:25:46,736
We almost made headlines.
1396
01:25:47,361 --> 01:25:50,153
Don't exaggerate.
No need to be that scared.
1397
01:25:50,153 --> 01:25:54,695
Why should I be scared
after all I've been through?
1398
01:25:54,695 --> 01:25:56,611
You've been here seven years.
1399
01:25:56,611 --> 01:25:58,611
Boredom's all you've seen.
1400
01:25:58,611 --> 01:26:01,736
That's not true. Don't say that.
1401
01:26:03,736 --> 01:26:05,611
Even at the start,
1402
01:26:05,903 --> 01:26:07,111
it wasn't easy.
1403
01:26:07,820 --> 01:26:09,778
When I found out I'd been posted here
1404
01:26:09,903 --> 01:26:12,028
in August
1405
01:26:13,028 --> 01:26:14,695
seven years ago,
1406
01:26:14,695 --> 01:26:17,695
I was up in the mountains near our village
1407
01:26:17,695 --> 01:26:19,611
herding my dad's flock.
1408
01:26:20,528 --> 01:26:23,736
I felt relieved now that I had a career.
1409
01:26:23,736 --> 01:26:26,320
I was so happy.
1410
01:26:28,486 --> 01:26:32,570
And the same day we heard
that my brother-in-law had died.
1411
01:26:33,403 --> 01:26:35,236
He'd just married my sister.
1412
01:26:35,236 --> 01:26:37,195
What happened?
1413
01:26:38,236 --> 01:26:42,070
He went to Diyarbakir,
where my sister was teaching.
1414
01:26:42,611 --> 01:26:44,111
Nobody knew him there, of course.
1415
01:26:45,278 --> 01:26:48,153
They thought he was a spy
and shot him right downtown.
1416
01:26:48,945 --> 01:26:50,111
No way.
1417
01:26:51,986 --> 01:26:53,945
Then the organization apologized.
1418
01:26:54,778 --> 01:26:56,570
They thought he was a military spy.
1419
01:26:57,403 --> 01:26:59,153
The guy's fucking dead.
1420
01:26:59,695 --> 01:27:01,070
What good's an apology?
1421
01:27:02,195 --> 01:27:03,653
That's bad.
1422
01:27:03,653 --> 01:27:07,278
Talking in blood has become
the fate of our East, unfortunately.
1423
01:27:08,695 --> 01:27:12,570
I couldn't even celebrate
becoming a teacher.
1424
01:27:12,570 --> 01:27:16,611
I found out what it's like to feel
joy and sorrow at the same time.
1425
01:27:31,903 --> 01:27:34,653
Hey, you're leaving this year.
1426
01:27:35,278 --> 01:27:38,736
We don't have one photo together.
Been housemates for two years.
1427
01:27:39,653 --> 01:27:41,236
Let's take a photo here.
1428
01:27:42,111 --> 01:27:42,986
Yeah?
1429
01:27:44,486 --> 01:27:46,403
Okay. What, a selfie?
1430
01:27:46,403 --> 01:27:48,570
No. Something better.
1431
01:27:48,570 --> 01:27:49,736
With the view behind.
1432
01:27:54,320 --> 01:27:55,361
Okay.
1433
01:27:56,736 --> 01:27:57,861
How do you want it?
1434
01:27:57,861 --> 01:27:59,028
Come here.
1435
01:28:02,111 --> 01:28:04,611
- You're putting it there.
- I'll set the timer.
1436
01:28:07,903 --> 01:28:09,445
The view's beautiful.
1437
01:28:09,445 --> 01:28:11,486
- Gonna stand like that?
- Yeah.
1438
01:28:12,736 --> 01:28:14,695
- Ready?
- Go ahead.
1439
01:29:54,486 --> 01:29:55,945
How are you? Any better?
1440
01:29:56,111 --> 01:29:57,611
I'm good. Thanks.
1441
01:29:58,278 --> 01:29:59,695
After being on the drip?
1442
01:30:00,320 --> 01:30:01,445
Yeah, right.
1443
01:30:03,195 --> 01:30:04,361
I'll take this.
1444
01:30:04,653 --> 01:30:05,695
Go ahead.
1445
01:30:06,445 --> 01:30:07,528
Want me to get someone?
1446
01:30:08,653 --> 01:30:10,278
No need. I'll manage.
1447
01:30:10,278 --> 01:30:13,320
The list's inside. Even the boot sizes.
1448
01:30:13,320 --> 01:30:15,236
- Hand them out.
- Okay.
1449
01:30:21,528 --> 01:30:22,528
Come in.
1450
01:30:26,570 --> 01:30:28,320
We asked for a coat for you.
1451
01:30:28,320 --> 01:30:30,736
Take any coat you like from the box.
1452
01:30:30,736 --> 01:30:31,903
Okay, sir.
1453
01:30:49,903 --> 01:30:50,903
I got one.
1454
01:30:51,611 --> 01:30:54,903
Good. There are bags there. Put it in one.
1455
01:30:54,903 --> 01:30:55,986
All right.
1456
01:31:00,695 --> 01:31:02,653
Look in the box, Delila.
1457
01:31:03,778 --> 01:31:06,820
You can take any coat
and sweater you like, all right?
1458
01:31:22,736 --> 01:31:24,486
Can I take these, sir?
1459
01:31:24,486 --> 01:31:28,153
Okay. There's a bag behind you.
1460
01:31:28,153 --> 01:31:29,403
Put them in that.
1461
01:31:31,528 --> 01:31:34,820
Enjoy 'em. Don't show anyone.
1462
01:31:38,403 --> 01:31:40,153
Tell the next person to come in.
1463
01:31:46,153 --> 01:31:47,570
Thanks, sir. Goodbye.
1464
01:31:55,986 --> 01:31:57,028
Come in.
1465
01:32:01,236 --> 01:32:02,903
Are you in my class?
1466
01:32:03,653 --> 01:32:04,570
Yes.
1467
01:32:04,986 --> 01:32:06,945
- What's your name?
- Halime.
1468
01:32:07,153 --> 01:32:08,070
Right.
1469
01:32:09,736 --> 01:32:12,028
Get what you want from the box.
1470
01:32:12,028 --> 01:32:13,611
It says boots here.
1471
01:32:13,611 --> 01:32:14,611
Okay.
1472
01:32:16,320 --> 01:32:17,695
What does your father do?
1473
01:32:18,153 --> 01:32:19,236
He's not here.
1474
01:32:20,986 --> 01:32:22,028
Is he in town?
1475
01:32:25,278 --> 01:32:27,361
Your parents are alive though, right?
1476
01:32:28,320 --> 01:32:29,320
Yes.
1477
01:32:30,195 --> 01:32:31,153
Okay.
1478
01:32:54,403 --> 01:32:56,153
- Have you chosen?
- Yes.
1479
01:32:56,153 --> 01:32:58,153
Good. Nice choice.
1480
01:32:58,153 --> 01:32:59,736
Not too small for you?
1481
01:32:59,736 --> 01:33:01,653
- No, they'll fit.
- Okay.
1482
01:33:01,778 --> 01:33:03,903
There's a bag behind you.
1483
01:33:03,903 --> 01:33:05,195
Put them in it.
1484
01:34:09,403 --> 01:34:10,278
You okay?
1485
01:34:56,861 --> 01:34:59,528
We were thrown into the air.
1486
01:34:59,820 --> 01:35:01,528
I remember being on the ground.
1487
01:35:01,528 --> 01:35:03,695
Everyone was shouting and moaning.
1488
01:35:04,445 --> 01:35:06,320
I was still in one piece there.
1489
01:35:06,320 --> 01:35:10,861
A steel ball had severed a vein
and gangrene set in.
1490
01:35:10,861 --> 01:35:12,070
Unbelievable.
1491
01:35:12,070 --> 01:35:14,403
And then? Ambulances and police?
1492
01:35:14,528 --> 01:35:16,611
God, no. A police officer even said
1493
01:35:17,486 --> 01:35:20,028
"Sweep them up" to his squad.
1494
01:35:20,028 --> 01:35:21,403
It's in the report.
1495
01:35:21,695 --> 01:35:25,986
The ambulances were so late
and taxis refused to take the wounded.
1496
01:35:26,403 --> 01:35:28,195
Didn't want their seats dirtied.
1497
01:35:28,320 --> 01:35:29,320
Yeah.
1498
01:35:30,070 --> 01:35:31,986
That and much worse.
1499
01:35:32,403 --> 01:35:36,736
I only made it to the hospital
because a guy convinced a taxi driver.
1500
01:35:36,903 --> 01:35:38,653
I lost many friends there.
1501
01:35:40,028 --> 01:35:41,736
Did you see that guy later?
1502
01:35:42,486 --> 01:35:43,736
Yes.
1503
01:35:43,736 --> 01:35:46,320
He reached out five or six months later.
1504
01:35:46,320 --> 01:35:48,320
He's from the Eastern branch.
1505
01:35:48,320 --> 01:35:50,195
The time in hospital sucked.
1506
01:35:50,195 --> 01:35:51,861
Spent eight months there.
1507
01:35:52,028 --> 01:35:53,695
Most doctors were from our union.
1508
01:35:54,903 --> 01:35:57,736
They really tried to save the leg,
but failed.
1509
01:35:57,903 --> 01:36:00,820
After they cut it off, I thought I'd die.
1510
01:36:00,820 --> 01:36:04,986
I never thought such pain was possible.
1511
01:36:07,070 --> 01:36:09,986
If they'd said,
"We kill your parents and it stops,"
1512
01:36:10,153 --> 01:36:14,445
I'd have gladly said yes
just to stop the pain.
1513
01:36:17,153 --> 01:36:20,028
Sorry for telling you all this
while eating.
1514
01:36:20,028 --> 01:36:22,361
It's fine.
1515
01:36:24,528 --> 01:36:26,570
It's really unbelievable.
1516
01:36:26,570 --> 01:36:28,570
I'm lost for words.
1517
01:36:28,570 --> 01:36:31,653
You can't grasp certain things
without experience.
1518
01:36:31,820 --> 01:36:33,570
This is definitely one.
1519
01:36:33,736 --> 01:36:37,903
Do the other teachers at school
know about the explosion?
1520
01:36:38,111 --> 01:36:41,528
No, they think it was an accident.
Some might know.
1521
01:36:41,528 --> 01:36:42,861
Don't they ask?
1522
01:36:43,195 --> 01:36:45,236
Not really. My school is big.
1523
01:36:45,236 --> 01:36:48,111
Everyone minds their own business.
1524
01:36:48,111 --> 01:36:50,111
And I'm not that close to anyone.
1525
01:36:51,195 --> 01:36:53,570
It's better they don't know.
1526
01:36:54,195 --> 01:36:57,486
They'd only judge you.
1527
01:36:57,486 --> 01:37:00,320
Funny thing is, until this happened,
1528
01:37:00,861 --> 01:37:03,736
even my family didn't know about anything.
1529
01:37:03,736 --> 01:37:06,861
They follow politics,
but they're not radical.
1530
01:37:06,861 --> 01:37:08,445
Mine are the same.
1531
01:37:10,945 --> 01:37:14,278
How's your family gonna be radical?
1532
01:37:14,278 --> 01:37:17,236
They've spent their lives
in a tiny village.
1533
01:37:17,445 --> 01:37:21,986
Their only cares are their cattle
and marrying you off.
1534
01:37:22,111 --> 01:37:23,570
Don't say that.
1535
01:37:23,570 --> 01:37:27,236
I've seen such radicals and fanatics
in that tiny village.
1536
01:37:28,111 --> 01:37:30,278
Kenan's from an Alawi village.
1537
01:37:30,278 --> 01:37:31,611
Same culture as you.
1538
01:37:32,611 --> 01:37:34,611
I don't care about that sectarian stuff.
1539
01:37:35,361 --> 01:37:38,028
- They're all primitive.
- Definitely.
1540
01:37:38,028 --> 01:37:39,320
Sure.
1541
01:37:39,695 --> 01:37:42,903
But they must've been devastated.
1542
01:37:44,528 --> 01:37:46,361
- Who?
- Your family.
1543
01:37:46,653 --> 01:37:48,111
Of course.
1544
01:37:49,278 --> 01:37:51,695
That's a whole different drama.
1545
01:37:52,111 --> 01:37:53,028
I won't go into it.
1546
01:37:53,903 --> 01:37:55,945
You can't tell from your walk.
1547
01:37:55,945 --> 01:37:58,361
Honestly! You walk better than me.
1548
01:37:58,361 --> 01:37:59,361
Thanks.
1549
01:37:59,361 --> 01:38:01,486
It's a quality prosthesis.
1550
01:38:01,486 --> 01:38:05,361
The government provides some,
but none as good as this.
1551
01:38:05,361 --> 01:38:06,945
Theirs make you limp.
1552
01:38:07,736 --> 01:38:10,820
If you get your own,
they only pay a small amount.
1553
01:38:10,820 --> 01:38:12,611
- Well, that's something.
- Yeah.
1554
01:38:15,195 --> 01:38:17,778
What about the car, by the way?
1555
01:38:17,778 --> 01:38:19,986
Waiting for the dealership to bring it.
1556
01:38:19,986 --> 01:38:21,611
Oh, so you got one?
1557
01:38:21,611 --> 01:38:22,820
For sure.
1558
01:38:24,111 --> 01:38:24,986
Fantastic!
1559
01:38:25,528 --> 01:38:29,320
It takes a while,
switching the gas and brake pedals.
1560
01:38:29,320 --> 01:38:31,861
That's great. Wonderful.
1561
01:38:31,861 --> 01:38:33,070
Congratulations.
1562
01:38:33,070 --> 01:38:36,695
It'll change your life, you'll see.
1563
01:38:36,695 --> 01:38:39,570
So, when's the dealership bringing it?
1564
01:38:48,153 --> 01:38:49,820
Can I take a photo of you?
1565
01:38:51,361 --> 01:38:52,445
Why?
1566
01:38:53,611 --> 01:38:55,611
I mean, sure you can.
1567
01:38:56,486 --> 01:38:59,028
You have quite an interesting face, actually.
1568
01:38:59,361 --> 01:39:02,945
A face that somehow
embodies the story of this land.
1569
01:39:03,945 --> 01:39:06,028
- You think so?
- Yeah. Definitely.
1570
01:39:09,028 --> 01:39:12,195
I'll use it for my portrait drawings.
1571
01:39:12,445 --> 01:39:14,153
Okay, sure.
1572
01:39:14,320 --> 01:39:15,861
Move the plate a bit.
1573
01:39:19,611 --> 01:39:21,278
You, move your arm.
1574
01:39:21,278 --> 01:39:23,028
Out of the frame.
1575
01:39:24,320 --> 01:39:25,611
I'll do it like this.
1576
01:39:25,611 --> 01:39:27,903
What should I do? Look at you?
1577
01:39:27,903 --> 01:39:30,153
Nothing. Just look at the camera.
1578
01:39:31,403 --> 01:39:35,653
At first, it looks like an ordinary face.
1579
01:39:35,653 --> 01:39:38,820
But then there seems to be
a strange sorrow
1580
01:39:38,945 --> 01:39:41,820
somewhere deep inside.
1581
01:39:42,820 --> 01:39:44,070
I'm not exactly sure, though.
1582
01:39:45,570 --> 01:39:47,820
Sorry if I got a bit weird.
1583
01:39:47,820 --> 01:39:49,695
No, it's okay. Thanks.
1584
01:39:49,695 --> 01:39:50,903
Don't move.
1585
01:39:52,570 --> 01:39:53,736
Don't smile.
1586
01:40:01,986 --> 01:40:06,070
By the way, my parents will visit
my sister in Istanbul soon.
1587
01:40:06,070 --> 01:40:08,486
You two can come, and I'll cook for you.
1588
01:40:08,486 --> 01:40:12,695
All right, but we wouldn't want
to make work for you.
1589
01:40:12,695 --> 01:40:14,528
It's no trouble.
1590
01:40:15,153 --> 01:40:17,986
Don't expect a feast,
but you won't starve.
1591
01:40:17,986 --> 01:40:20,861
Spaghetti and wine are guaranteed.
1592
01:40:20,861 --> 01:40:22,153
That's great.
1593
01:40:22,695 --> 01:40:24,403
- My favorites.
- Yeah?
1594
01:40:24,403 --> 01:40:26,153
I love spaghetti and wine.
1595
01:40:26,153 --> 01:40:27,320
Okay.
1596
01:40:27,611 --> 01:40:28,736
I love them.
1597
01:40:38,945 --> 01:40:40,736
The weather's terrible.
1598
01:40:40,736 --> 01:40:41,945
Really?
1599
01:40:41,945 --> 01:40:43,986
Ice all over.
1600
01:40:43,986 --> 01:40:47,236
They let the tap at the mosque freeze.
1601
01:40:47,236 --> 01:40:50,861
I told them a hundred times.
Leave the water running.
1602
01:40:50,861 --> 01:40:54,070
Even a dribble would be enough.
1603
01:40:54,070 --> 01:40:56,403
Some idiot always turns it off.
1604
01:40:59,195 --> 01:41:02,945
It's so cold.
I couldn't see where I was going.
1605
01:41:02,945 --> 01:41:05,403
It's dark as a dungeon out there.
1606
01:41:08,153 --> 01:41:10,695
I better go after I finish this, then.
1607
01:41:10,695 --> 01:41:11,945
What?
1608
01:41:12,070 --> 01:41:13,486
I said, I better go.
1609
01:41:13,986 --> 01:41:15,195
Why? It's early.
1610
01:41:16,986 --> 01:41:19,653
No, I better go.
The electricity's cut off.
1611
01:41:19,653 --> 01:41:22,403
Exactly, why sit in the dark at home?
1612
01:41:22,528 --> 01:41:24,445
- His mother's waiting.
- What?
1613
01:41:24,570 --> 01:41:25,945
His mother's waiting.
1614
01:41:27,611 --> 01:41:31,403
Go to their street
at any time of the night
1615
01:41:31,403 --> 01:41:34,861
and you'll see a tiny silhouette
in the window.
1616
01:41:36,111 --> 01:41:37,736
That silhouette is his mother.
1617
01:41:38,778 --> 01:41:41,778
She waits there
all night until he returns.
1618
01:41:43,403 --> 01:41:45,278
I've told her a million times,
1619
01:41:45,278 --> 01:41:47,986
I don't know when I'll be back.
1620
01:41:47,986 --> 01:41:49,445
But she doesn't listen.
1621
01:41:49,861 --> 01:41:53,611
As soon as I get near,
she turns off the light and goes to bed.
1622
01:41:53,611 --> 01:41:56,778
Like I won't see.
At least wait with the lights off.
1623
01:41:56,778 --> 01:41:59,653
I don't blame her. She doesn't trust you.
1624
01:41:59,986 --> 01:42:01,361
It's better now.
1625
01:42:01,945 --> 01:42:04,111
When he was younger, she'd go out
1626
01:42:04,111 --> 01:42:06,986
and look around for him at dusk.
1627
01:42:07,695 --> 01:42:09,153
She can't do it as much now.
1628
01:42:10,111 --> 01:42:12,528
Poor woman just waits at the window.
1629
01:42:12,778 --> 01:42:14,736
So she realized it back then.
1630
01:42:17,945 --> 01:42:18,945
What?
1631
01:42:19,903 --> 01:42:22,070
-"What" what?
- What did she realize?
1632
01:42:22,195 --> 01:42:27,195
That you're a restless,
good-for-nothing vagabond.
1633
01:42:28,403 --> 01:42:30,695
That's how it is here.
1634
01:42:31,653 --> 01:42:35,695
It's not just mine.
Mothers here are on pins and needles.
1635
01:42:35,695 --> 01:42:36,986
When I was just seven,
1636
01:42:38,236 --> 01:42:41,820
on a dark night like this,
1637
01:42:41,820 --> 01:42:45,445
the gendarmes came and took my dad,
right out of his bed.
1638
01:42:47,153 --> 01:42:49,861
As they were taking him away,
he said, "Wait".
1639
01:42:49,861 --> 01:42:51,403
Stopped everyone.
1640
01:42:51,403 --> 01:42:53,861
Searched his pockets.
1641
01:42:54,403 --> 01:42:59,111
Found a lottery ticket,
gave it to my mom and that was it.
1642
01:42:59,361 --> 01:43:00,528
Never saw him again.
1643
01:43:01,820 --> 01:43:05,611
That's why my mom
has worried about me for years.
1644
01:43:05,611 --> 01:43:08,236
Not because I'm restless.
1645
01:43:08,236 --> 01:43:09,236
Anyway...
1646
01:43:10,361 --> 01:43:13,736
what's interesting is that
1647
01:43:14,570 --> 01:43:18,528
the only thing I remember from that night,
1648
01:43:18,528 --> 01:43:19,861
isn't my father.
1649
01:43:20,570 --> 01:43:23,653
It's the flicker on the ceiling
from the stove.
1650
01:43:27,070 --> 01:43:29,861
I wondered for years
1651
01:43:29,861 --> 01:43:31,903
why I remembered that.
1652
01:43:32,403 --> 01:43:38,320
Then I realized
it's not about what has happened,
1653
01:43:38,653 --> 01:43:41,153
it's about what's beyond the visible.
1654
01:43:41,153 --> 01:43:42,695
What goes on inside.
1655
01:43:44,528 --> 01:43:46,653
- Win anything?
- What?
1656
01:43:47,528 --> 01:43:49,320
The lottery ticket, did you win?
1657
01:43:49,945 --> 01:43:51,028
Nothing.
1658
01:43:51,028 --> 01:43:53,028
Not even your money back?
1659
01:43:53,028 --> 01:43:54,278
No.
1660
01:43:54,278 --> 01:43:58,111
Fuck that.
You won nothing from a ticket like that?
1661
01:43:58,111 --> 01:43:59,528
Forget that stuff.
1662
01:43:59,528 --> 01:44:02,070
Always the same story.
1663
01:44:02,070 --> 01:44:05,403
Same old words.
Every year, he pretends to go.
1664
01:44:05,403 --> 01:44:09,236
Then I see him kicking back
in the tea house.
1665
01:44:09,820 --> 01:44:13,445
You need to sort yourself out.
Don't talk the talk,
1666
01:44:13,736 --> 01:44:16,278
if you can't walk the walk.
1667
01:44:16,278 --> 01:44:18,153
Want to go, do you? Then go.
1668
01:44:18,445 --> 01:44:20,236
You think guerrilla life's a picnic?
1669
01:44:20,611 --> 01:44:23,070
Find a decent job,
1670
01:44:23,070 --> 01:44:25,653
so your mother can sleep at night.
1671
01:44:25,861 --> 01:44:27,403
Save your mother first,
1672
01:44:27,403 --> 01:44:30,195
then you can save the world.
1673
01:44:30,195 --> 01:44:33,945
Fine, Vahit.
If that's what you think, I'll shut up.
1674
01:44:33,945 --> 01:44:34,986
Look.
1675
01:44:34,986 --> 01:44:37,195
Times have changed.
1676
01:44:37,195 --> 01:44:40,653
It's not the same. It's a vendetta now.
1677
01:44:40,653 --> 01:44:42,861
Everyone's out for revenge.
1678
01:44:42,861 --> 01:44:44,986
Nothing's clear anymore.
1679
01:44:45,778 --> 01:44:47,986
No one knows who wants what,
1680
01:44:47,986 --> 01:44:50,070
or who won't give what, and why not?
1681
01:44:50,611 --> 01:44:54,403
It's obscure on all sides.
1682
01:44:54,903 --> 01:44:55,903
Look here.
1683
01:44:56,736 --> 01:44:58,653
Enter the swamp, you'll sink.
1684
01:44:58,653 --> 01:45:00,153
That's for sure.
1685
01:45:00,778 --> 01:45:03,695
But if you want to drain the swamp,
1686
01:45:03,695 --> 01:45:07,820
you gotta be smart and not enter it.
1687
01:45:08,653 --> 01:45:10,945
And you gotta give it time.
1688
01:45:11,528 --> 01:45:15,070
If you want to sink, that's up to you.
Right, teacher?
1689
01:45:15,070 --> 01:45:16,611
Know what I think?
1690
01:45:16,611 --> 01:45:20,778
If you put up shelves
and put that mess lying around on them,
1691
01:45:20,778 --> 01:45:22,945
the shop would look fresher.
1692
01:45:24,278 --> 01:45:26,570
Your heart's drying up, Vahit.
1693
01:45:27,653 --> 01:45:29,736
You seem gripped by fear.
1694
01:45:29,736 --> 01:45:31,986
Must be your age. But that's okay.
1695
01:45:31,986 --> 01:45:33,695
Who's talking about fear?
1696
01:45:33,695 --> 01:45:36,195
There's more to life than a full belly.
1697
01:45:36,195 --> 01:45:38,570
- Like what?
- Lots of things!
1698
01:45:38,570 --> 01:45:42,445
I'll sink if I fucking must.
What have I got to lose?
1699
01:45:42,445 --> 01:45:43,653
What have you got?
1700
01:45:44,111 --> 01:45:46,445
What about your life, idiot?
1701
01:45:46,736 --> 01:45:48,903
And your youth.
1702
01:45:49,486 --> 01:45:50,903
You think that's nothing?
1703
01:45:53,361 --> 01:45:56,070
You're just blowing hot air.
1704
01:45:56,070 --> 01:45:58,236
Talking nonsense.
1705
01:45:58,445 --> 01:46:01,695
A life is valuable even if it's aimless,
1706
01:46:01,695 --> 01:46:03,695
faithless, and dishonorable?
1707
01:46:03,695 --> 01:46:05,320
Give me a little whisky.
1708
01:46:05,903 --> 01:46:07,778
Of course it is.
1709
01:46:07,778 --> 01:46:09,236
It definitely is.
1710
01:46:10,528 --> 01:46:11,986
For sure it is.
1711
01:46:12,945 --> 01:46:17,028
You think anyone
without a Mauser is a lowlife.
1712
01:46:19,028 --> 01:46:20,070
Don't you?
1713
01:46:20,570 --> 01:46:22,153
Who was it that said...
1714
01:46:24,028 --> 01:46:25,820
"Youth is such a wonderful thing,
1715
01:46:26,153 --> 01:46:29,070
what a pity it's wasted on the young"?
1716
01:46:30,153 --> 01:46:31,361
So, we're aimless,
1717
01:46:31,361 --> 01:46:33,903
faithless, and dishonorable?
1718
01:46:33,903 --> 01:46:35,695
No one said that.
1719
01:46:35,695 --> 01:46:37,986
But if you carry on, someone will.
1720
01:46:37,986 --> 01:46:40,528
So what if they do?
1721
01:46:40,528 --> 01:46:43,445
It's your problem.
Why you fucking asking me?
1722
01:46:43,445 --> 01:46:45,320
But one day they will.
1723
01:46:45,570 --> 01:46:49,403
They'll need to have some guts
to say that.
1724
01:46:49,653 --> 01:46:51,903
They'll need balls of steel to say that.
1725
01:46:51,903 --> 01:46:53,695
Whoever fucking says that,
1726
01:46:53,695 --> 01:46:56,486
I'll make 'em piss from their belly.
1727
01:46:58,986 --> 01:47:02,236
Don't be ridiculous. What's the gun for?
1728
01:47:04,653 --> 01:47:06,486
I'm surprised that
1729
01:47:06,486 --> 01:47:10,778
you didn't give
that asshole what he deserved.
1730
01:47:10,778 --> 01:47:12,945
Always talking about honor.
1731
01:47:12,945 --> 01:47:16,236
What was I supposed to say to the guy?
1732
01:47:16,236 --> 01:47:17,736
You know what I mean.
1733
01:47:17,736 --> 01:47:19,403
Don't talk in riddles.
1734
01:47:19,820 --> 01:47:23,028
I said it, so you know
your enemies from your friends.
1735
01:47:23,028 --> 01:47:26,153
If someone stands
1736
01:47:26,320 --> 01:47:29,445
in the middle of the fucking village
1737
01:47:29,445 --> 01:47:31,236
bad-mouthing you,
1738
01:47:31,570 --> 01:47:33,653
I wouldn't stand for it.
1739
01:47:33,653 --> 01:47:34,903
That's how I am.
1740
01:47:35,695 --> 01:47:37,611
I wouldn't allow it.
1741
01:47:37,611 --> 01:47:39,611
Am I the guilty one now?
1742
01:47:39,945 --> 01:47:42,736
I wish I hadn't opened my mouth.
1743
01:47:42,736 --> 01:47:45,236
No one's guilty.
1744
01:47:45,736 --> 01:47:48,778
If you don't shut the guy up,
1745
01:47:48,778 --> 01:47:50,611
if you let him talk,
1746
01:47:50,611 --> 01:47:52,570
he'll continue talking.
1747
01:47:53,820 --> 01:47:56,778
You always talk big,
1748
01:47:57,195 --> 01:48:01,111
but you won't
even stop some guy mouthing off.
1749
01:48:02,486 --> 01:48:03,611
It's not right.
1750
01:48:04,070 --> 01:48:05,278
Sorry.
1751
01:48:08,445 --> 01:48:09,945
Anyway, I'm going.
1752
01:48:11,986 --> 01:48:14,153
Stay put. We'll go together.
1753
01:48:14,153 --> 01:48:15,861
- No.
- We'll leave together.
1754
01:48:15,861 --> 01:48:18,653
I won't be able to get up in the morning.
1755
01:48:18,653 --> 01:48:21,403
So don't get up, then. Sit down.
1756
01:48:21,403 --> 01:48:22,653
No, no.
1757
01:48:23,403 --> 01:48:24,986
You two have fun.
1758
01:48:25,195 --> 01:48:26,736
Come on, sit down.
1759
01:48:27,611 --> 01:48:28,611
Hey.
1760
01:48:43,695 --> 01:48:45,528
What's your problem, for God's sake?
1761
01:48:47,236 --> 01:48:51,736
Aren't you being too hard on him?
1762
01:48:51,861 --> 01:48:54,903
What were you on about?
I didn't even get it.
1763
01:48:54,903 --> 01:48:57,653
He comes here and keeps telling me
1764
01:48:58,278 --> 01:49:01,861
"So and so said this and that about you".
1765
01:49:01,861 --> 01:49:03,153
All kinds of crap.
1766
01:49:03,570 --> 01:49:06,820
The hell you doing about it, then?
1767
01:49:06,820 --> 01:49:08,653
Are you a statue or what?
1768
01:49:08,653 --> 01:49:10,528
Can't you speak up?
1769
01:49:12,361 --> 01:49:13,778
It's not the first time.
1770
01:49:13,778 --> 01:49:14,945
Yeah, okay.
1771
01:49:15,195 --> 01:49:17,111
I couldn't take it anymore.
1772
01:49:17,111 --> 01:49:19,778
I still think you're too hard on him.
1773
01:49:19,778 --> 01:49:22,903
It's not always easy to step in.
1774
01:49:22,903 --> 01:49:25,153
People talk. Forget about it.
1775
01:49:25,153 --> 01:49:27,486
Look, you've upset the kid for nothing.
1776
01:49:28,528 --> 01:49:31,195
You should just make up with him.
1777
01:49:36,695 --> 01:49:41,236
You see, it's not easy
to stand alone around here.
1778
01:49:41,903 --> 01:49:44,570
Everyone wants you to pick sides.
1779
01:49:44,570 --> 01:49:47,903
Some call you a coward, others a traitor.
1780
01:49:47,903 --> 01:49:51,195
Someone else comes
and says you're a turncoat.
1781
01:49:51,445 --> 01:49:53,486
That's how lives are lived out here.
1782
01:49:54,361 --> 01:49:57,153
I cured two cows for this one guy.
1783
01:49:57,820 --> 01:49:59,945
Then he came and shot my dog.
1784
01:50:01,195 --> 01:50:02,403
Why?
1785
01:50:02,403 --> 01:50:03,736
Because he's human.
1786
01:50:04,986 --> 01:50:06,403
Yeah, he's human.
1787
01:51:48,195 --> 01:51:49,528
What's up? Still awake?
1788
01:51:49,528 --> 01:51:51,195
Yeah.
1789
01:51:51,445 --> 01:51:53,695
I gotta turn the school lights off.
1790
01:51:53,903 --> 01:51:55,445
I was on duty and forgot.
1791
01:51:55,778 --> 01:51:56,861
You have tea?
1792
01:51:56,861 --> 01:51:58,695
No, but I can make some.
1793
01:51:58,903 --> 01:52:01,653
Okay, you make tea.
I'll turn off the lights.
1794
01:52:02,028 --> 01:52:02,986
Okay.
1795
01:52:03,903 --> 01:52:04,945
The keys?
1796
01:52:04,945 --> 01:52:06,070
Right.
1797
01:52:59,070 --> 01:53:01,861
What's that? Did you draw all that stuff?
1798
01:53:02,278 --> 01:53:04,111
- What?
- On the walls.
1799
01:53:04,111 --> 01:53:07,653
No, there was a history teacher
here before me.
1800
01:53:11,445 --> 01:53:12,570
When he left,
1801
01:53:13,111 --> 01:53:15,736
he even asked me
to pay for the kitchen counter.
1802
01:53:17,611 --> 01:53:19,445
- You shouldn't have.
- I sure didn't.
1803
01:53:20,820 --> 01:53:23,736
When I didn't pay up,
he tried to take the counter with him.
1804
01:53:24,736 --> 01:53:25,820
Asshole.
1805
01:53:26,486 --> 01:53:29,695
I'd never met such a creep before.
1806
01:53:31,278 --> 01:53:35,403
He kept burning his coal even in May
so no one else could use it.
1807
01:53:37,486 --> 01:53:38,736
So, yeah.
1808
01:53:39,236 --> 01:53:42,736
He was a real asshole.
1809
01:53:46,070 --> 01:53:47,861
His kid must've drawn them.
1810
01:53:48,195 --> 01:53:50,611
Why haven't you painted the place since?
1811
01:53:50,611 --> 01:53:52,153
Why the hell should I?
1812
01:53:56,320 --> 01:53:57,361
Anyway...
1813
01:53:58,820 --> 01:53:59,778
by the way,
1814
01:54:01,278 --> 01:54:03,945
what happened
is probably all over the village.
1815
01:54:04,861 --> 01:54:05,820
What?
1816
01:54:06,528 --> 01:54:07,986
- You mean, that...?
- Yeah.
1817
01:54:08,445 --> 01:54:10,070
They make insinuations.
1818
01:54:10,611 --> 01:54:11,528
Like what?
1819
01:54:11,528 --> 01:54:13,528
Nothing really.
1820
01:54:14,111 --> 01:54:15,695
Just insinuations.
1821
01:54:15,695 --> 01:54:18,361
Fuck that. So what if it gets around?
1822
01:54:19,153 --> 01:54:20,945
"So what"?
1823
01:54:20,945 --> 01:54:22,570
They'll tear us to pieces.
1824
01:54:22,695 --> 01:54:24,403
Nothing will happen.
1825
01:54:24,945 --> 01:54:26,070
Don't be paranoid.
1826
01:54:26,820 --> 01:54:28,528
It's not paranoia.
1827
01:54:30,611 --> 01:54:32,820
It's just that I can't get over it.
1828
01:54:32,986 --> 01:54:34,320
Over what?
1829
01:54:36,736 --> 01:54:40,236
I can't get my head around it.
1830
01:54:40,236 --> 01:54:42,278
Or rather, can't make sense of it.
1831
01:54:42,486 --> 01:54:43,611
How could these girls,
1832
01:54:45,070 --> 01:54:50,070
who I think so highly of
and who seem to adore me,
1833
01:54:50,070 --> 01:54:52,403
say such things about me?
1834
01:54:52,403 --> 01:54:54,695
That's children's psychology.
1835
01:54:55,070 --> 01:54:56,986
Who knows what they thought up?
1836
01:54:57,486 --> 01:55:01,278
Yeah, but it doesn't make sense.
That's what bothers me.
1837
01:55:01,278 --> 01:55:03,611
Fuck it. Don't let it bother you.
1838
01:55:05,528 --> 01:55:08,278
Fuck you, Tolga, always so relaxed.
1839
01:55:08,653 --> 01:55:11,236
You're wrong. I'm in shock too.
1840
01:55:12,528 --> 01:55:16,486
I even said, "Look, girls.
These are very serious accusations."
1841
01:55:16,945 --> 01:55:19,195
They said, "Yes, but it upsets us."
1842
01:55:19,403 --> 01:55:22,278
I asked, "Why did you hang around
your teacher then?"
1843
01:55:22,653 --> 01:55:23,903
What did they say?
1844
01:55:23,903 --> 01:55:25,820
Nothing clear, of course.
1845
01:55:26,320 --> 01:55:28,445
"But sir, blah blah blah."
1846
01:55:28,445 --> 01:55:29,445
"Look", I said...
1847
01:55:29,445 --> 01:55:31,778
All right, but what did they say?
1848
01:55:31,778 --> 01:55:33,486
What did Sevim say, for instance?
1849
01:55:34,403 --> 01:55:37,153
I don't remember exactly.
1850
01:55:38,028 --> 01:55:41,153
Just stuff like, she's upset.
1851
01:55:43,153 --> 01:55:44,903
Also said she's scared.
1852
01:55:44,903 --> 01:55:45,945
Scared?
1853
01:55:45,945 --> 01:55:48,320
- Something like that.
- Scared of what?
1854
01:55:48,653 --> 01:55:49,986
I don't know.
1855
01:55:51,445 --> 01:55:53,695
But it seems they went after Kenan more.
1856
01:55:54,736 --> 01:55:56,070
How's that?
1857
01:55:56,736 --> 01:55:58,736
As if they were mad at Kenan,
1858
01:55:58,945 --> 01:56:01,070
and you got caught up in it.
1859
01:56:01,695 --> 01:56:04,070
What do you mean?
1860
01:56:05,278 --> 01:56:08,570
I'm saying, maybe Kenan was their target.
1861
01:56:08,570 --> 01:56:09,736
Why?
1862
01:56:11,320 --> 01:56:15,278
Maybe Kenan's jealous
that the girls like you and not him...
1863
01:56:16,611 --> 01:56:18,653
so he's acting overly friendly with them.
1864
01:56:23,820 --> 01:56:25,320
Is that possible?
1865
01:56:25,903 --> 01:56:27,111
I don't know.
1866
01:56:27,861 --> 01:56:29,278
Might be something like that.
1867
01:56:31,111 --> 01:56:33,111
You mean Kenan was their real target
1868
01:56:33,861 --> 01:56:35,695
and I just got caught in the middle?
1869
01:56:37,111 --> 01:56:38,070
Yes.
1870
01:56:39,278 --> 01:56:41,528
Aylin actually
complained more about Kenan.
1871
01:56:42,111 --> 01:56:43,611
But Sevim said some stuff too.
1872
01:56:45,320 --> 01:56:47,070
Like he pinches girls' cheeks.
1873
01:56:47,236 --> 01:56:48,320
You serious?
1874
01:56:48,528 --> 01:56:50,278
Stares at them during lessons.
1875
01:56:54,903 --> 01:56:56,403
How about that?
1876
01:56:57,570 --> 01:57:00,445
He doesn't look brave enough
for stuff like that.
1877
01:57:03,028 --> 01:57:04,111
Though he might be.
1878
01:57:04,111 --> 01:57:05,445
I don't know.
1879
01:57:06,820 --> 01:57:11,361
Sevim might've encouraged Aylin
to avoid being alone.
1880
01:57:11,361 --> 01:57:12,611
You know Sevim.
1881
01:57:12,986 --> 01:57:14,320
Not that well.
1882
01:57:14,320 --> 01:57:16,486
That's what I think.
1883
01:57:19,153 --> 01:57:20,611
What am I doing here?
1884
01:57:20,611 --> 01:57:24,028
What kind of people are we involved with?
1885
01:57:24,028 --> 01:57:27,195
Why did we get into
this fucking profession?
1886
01:57:28,653 --> 01:57:30,861
All those years spent studying.
1887
01:57:32,903 --> 01:57:35,361
Don't mention this to anyone.
1888
01:57:36,361 --> 01:57:37,945
Sure. Who would I tell?
1889
01:57:37,945 --> 01:57:40,528
It's just what I think.
1890
01:57:41,528 --> 01:57:43,403
It might not be true.
1891
01:57:43,403 --> 01:57:45,361
No, it's probably true.
1892
01:57:47,820 --> 01:57:49,236
Look at him.
1893
01:57:50,153 --> 01:57:52,236
Talk about a dark horse!
1894
01:57:56,278 --> 01:57:58,195
Lecturing me about ethics.
1895
01:57:58,195 --> 01:58:02,403
Saying I shouldn't give gifts
and to respect sensibilities.
1896
01:58:02,403 --> 01:58:03,736
Well, well, well.
1897
01:58:04,486 --> 01:58:06,278
He thinks he can dump it in my lap.
1898
01:58:12,403 --> 01:58:14,195
What a rat.
1899
01:59:24,611 --> 01:59:26,361
- Hi.
- Hi.
1900
01:59:39,486 --> 01:59:40,528
Did you eat?
1901
01:59:40,528 --> 01:59:43,403
Yeah, I got some pastries in town.
Have some.
1902
01:59:43,778 --> 01:59:45,070
Wonderful.
1903
01:59:54,611 --> 01:59:56,736
I couldn't eat all day.
1904
01:59:56,945 --> 01:59:57,945
This is great.
1905
02:00:01,611 --> 02:00:02,861
Heat them up.
1906
02:00:02,861 --> 02:00:05,653
No need. It's fine like this.
1907
02:00:06,861 --> 02:00:07,903
Tea?
1908
02:00:08,903 --> 02:00:10,236
No, thanks.
1909
02:00:11,528 --> 02:00:12,986
Enjoy.
1910
02:00:13,611 --> 02:00:14,570
What's up?
1911
02:00:15,320 --> 02:00:16,528
What do you mean?
1912
02:00:16,528 --> 02:00:17,945
Why didn't you eat?
1913
02:00:20,361 --> 02:00:21,945
My parents' medication ran out.
1914
02:00:22,861 --> 02:00:25,070
They needed a new prescription.
1915
02:00:25,070 --> 02:00:28,528
The pharmacist refused.
Said they had to come in person.
1916
02:00:28,736 --> 02:00:31,028
How can old people come all that way?
1917
02:00:31,028 --> 02:00:33,070
You were in town too?
1918
02:00:33,820 --> 02:00:36,986
Well, mostly at the hospital.
1919
02:00:37,653 --> 02:00:40,653
Really? If I'd known,
we could've come back together.
1920
02:00:41,986 --> 02:00:45,653
We could've,
but my timing was kinda mixed up.
1921
02:00:46,945 --> 02:00:48,153
Mixed up?
1922
02:00:48,820 --> 02:00:50,320
Went to a mechanic, too.
1923
02:00:50,320 --> 02:00:53,111
Couldn't eat with all that hassle.
What did you do?
1924
02:00:54,028 --> 02:00:55,278
Remember,
1925
02:00:56,111 --> 02:00:57,861
they messed up my teacher score?
1926
02:00:57,861 --> 02:01:00,445
- I went to get it fixed.
- They do it?
1927
02:01:00,445 --> 02:01:02,236
They whined, but it got done.
1928
02:01:02,236 --> 02:01:05,361
Nowhere else has
such an awful education office.
1929
02:01:05,361 --> 02:01:07,278
How can they forget the service score?
1930
02:01:08,361 --> 02:01:09,486
Yeah, well.
1931
02:01:10,403 --> 02:01:12,570
Civil servants are people, after all.
1932
02:01:12,570 --> 02:01:13,778
True,
1933
02:01:14,111 --> 02:01:17,361
but this has
a huge effect on a teacher's fate.
1934
02:01:17,486 --> 02:01:21,570
A few points can change
where you spend your whole youth.
1935
02:01:21,570 --> 02:01:24,820
If you hadn't noticed, lots of people
1936
02:01:24,820 --> 02:01:27,070
would be ahead of you unfairly.
1937
02:01:27,070 --> 02:01:28,445
Exactly.
1938
02:01:28,445 --> 02:01:30,028
It's good that you sorted it out.
1939
02:01:32,695 --> 02:01:35,820
I thought I saw your car there.
1940
02:01:36,195 --> 02:01:38,820
I almost ran after you, but I wasn't sure.
1941
02:01:38,820 --> 02:01:39,945
Why didn't you call?
1942
02:01:42,403 --> 02:01:44,028
I didn't want to disturb you.
1943
02:01:45,236 --> 02:01:46,861
Why would you have disturbed me?
1944
02:01:48,445 --> 02:01:49,778
Don't know. Would I have?
1945
02:01:51,070 --> 02:01:52,028
Would you what?
1946
02:01:52,320 --> 02:01:53,611
Have disturbed you.
1947
02:01:54,111 --> 02:01:55,111
No, why?
1948
02:03:02,778 --> 02:03:05,361
I see you take bread home, Comrade Nuray.
1949
02:03:08,028 --> 02:03:11,403
Yet you leave poor dogs to die of hunger.
1950
02:03:14,361 --> 02:03:16,070
They have their fates too.
1951
02:03:16,236 --> 02:03:17,111
Wow.
1952
02:03:17,903 --> 02:03:19,528
I didn't think you believed in fate.
1953
02:03:20,778 --> 02:03:22,403
I'm full of surprises.
1954
02:03:23,695 --> 02:03:24,695
What're you doing here?
1955
02:03:26,653 --> 02:03:29,986
I left school early
to go to the education office.
1956
02:03:30,195 --> 02:03:31,570
I needed some cash too.
1957
02:03:31,945 --> 02:03:33,486
You just got out?
1958
02:03:33,486 --> 02:03:36,611
Yes. We had a charity sale
at school today.
1959
02:03:36,945 --> 02:03:38,403
Waste of time as usual.
1960
02:03:38,903 --> 02:03:41,403
Expected a festival?
Just be grateful for the charity.
1961
02:03:43,861 --> 02:03:45,153
What're you up to?
1962
02:03:45,153 --> 02:03:47,445
You have time for coffee?
1963
02:03:47,445 --> 02:03:48,945
I can't now.
1964
02:03:49,195 --> 02:03:50,653
Okay.
1965
02:03:51,278 --> 02:03:54,070
Actually, I don't have much time either.
1966
02:03:54,070 --> 02:03:55,486
I need to get back.
1967
02:03:55,486 --> 02:03:57,278
Okay. Some other time, then.
1968
02:03:57,278 --> 02:03:58,445
Sorry.
1969
02:03:58,445 --> 02:04:01,153
No, it's all right.
1970
02:04:01,278 --> 02:04:02,820
- Some other time.
- Okay.
1971
02:04:02,820 --> 02:04:04,653
What's Kenan up to? Is he at home?
1972
02:04:06,195 --> 02:04:09,028
Kenan? No idea.
He said his father was sick.
1973
02:04:09,028 --> 02:04:10,403
I haven't talked to him since.
1974
02:04:10,861 --> 02:04:12,570
Like I said, I left early.
1975
02:04:13,445 --> 02:04:14,570
Haven't you seen him?
1976
02:04:15,236 --> 02:04:17,111
No, how would I have?
1977
02:04:17,945 --> 02:04:19,861
Don't know, just asking.
1978
02:04:19,861 --> 02:04:23,028
Anyway, talk to you later.
1979
02:04:23,028 --> 02:04:25,778
Okay. What are you two doing this weekend?
1980
02:04:25,903 --> 02:04:26,945
You could come over.
1981
02:04:27,403 --> 02:04:28,278
What?
1982
02:04:28,403 --> 02:04:31,903
I told you, my family's going away.
Come for dinner.
1983
02:04:31,903 --> 02:04:33,528
Oh, yeah.
1984
02:04:33,528 --> 02:04:36,320
- Maybe Saturday?
- Okay.
1985
02:04:36,320 --> 02:04:38,486
Fine for us. Have they left?
1986
02:04:38,486 --> 02:04:40,445
No, tomorrow.
1987
02:04:40,445 --> 02:04:42,861
All right. Tell Kenan, then.
1988
02:04:43,111 --> 02:04:44,153
7:00 okay?
1989
02:04:44,153 --> 02:04:46,570
Yeah, 7:00 is great.
1990
02:04:47,445 --> 02:04:49,861
Okay. I'll send you my address later.
1991
02:04:49,986 --> 02:04:50,903
All right.
1992
02:04:51,486 --> 02:04:55,111
Won't there be any problem
with the neighbors?
1993
02:04:55,111 --> 02:04:56,528
- Neighbors?
- Yeah.
1994
02:04:56,778 --> 02:04:59,695
We fought and won some rights, you know.
1995
02:04:59,695 --> 02:05:01,945
- Don't be silly.
- Just asking.
1996
02:05:01,945 --> 02:05:04,653
- We fought for decades.
- For sure.
1997
02:05:04,653 --> 02:05:06,070
Better believe it.
1998
02:05:06,778 --> 02:05:09,986
Just as I'd expect from you,
Comrade Nuray.
1999
02:05:09,986 --> 02:05:11,570
See you later.
2000
02:05:11,570 --> 02:05:13,903
- Bye.
- Take care.
2001
02:06:45,736 --> 02:06:46,986
- Hi.
- Hi.
2002
02:06:47,278 --> 02:06:48,486
Come on in.
2003
02:06:50,236 --> 02:06:53,486
- You okay?
- Damn it, I tripped.
2004
02:06:55,820 --> 02:06:57,111
Where's Kenan?
2005
02:06:57,111 --> 02:06:58,778
What if I say it's just me?
2006
02:06:59,195 --> 02:07:00,070
Why?
2007
02:07:00,070 --> 02:07:03,278
Kenan's got a lot on his plate.
2008
02:07:04,070 --> 02:07:06,611
His father's sick and old, you know.
2009
02:07:06,611 --> 02:07:08,445
You should've told me.
2010
02:07:09,903 --> 02:07:13,486
We could have postponed it or something.
2011
02:07:14,153 --> 02:07:18,236
You think so? I did think about it, but...
2012
02:07:18,820 --> 02:07:21,320
Have I been an asshole?
2013
02:07:21,528 --> 02:07:22,403
No.
2014
02:07:22,403 --> 02:07:24,111
- I'll go if you like.
- No.
2015
02:07:24,111 --> 02:07:27,486
- Really.
- It's not that big of a deal.
2016
02:07:27,736 --> 02:07:31,320
It's just too bad
that he's missing out on the feast.
2017
02:07:31,736 --> 02:07:33,861
- Come in.
- It's his loss, anyhow.
2018
02:07:34,653 --> 02:07:35,945
No, no need.
2019
02:07:35,945 --> 02:07:37,445
Did anyone see you come in?
2020
02:07:38,403 --> 02:07:40,320
- Did anybody see you?
- No.
2021
02:07:40,320 --> 02:07:42,111
I snuck in like a thief.
2022
02:07:42,111 --> 02:07:44,320
But what about those rights you won?
2023
02:07:44,320 --> 02:07:47,570
Okay, but there's no need to push it.
2024
02:07:51,570 --> 02:07:52,820
By the way...
2025
02:07:54,570 --> 02:07:56,445
Thanks, there was no need.
2026
02:07:56,445 --> 02:07:57,861
It's nothing.
2027
02:08:11,236 --> 02:08:12,945
Nice.
2028
02:08:14,945 --> 02:08:16,070
No one's home, right?
2029
02:08:17,361 --> 02:08:20,528
Locked the folks in the closet.
They won't cause trouble.
2030
02:08:24,695 --> 02:08:26,320
You look very nice, by the way.
2031
02:08:26,695 --> 02:08:27,861
The skirt suits you.
2032
02:08:29,111 --> 02:08:30,111
Thanks.
2033
02:08:33,278 --> 02:08:34,611
You get these at the grocer's?
2034
02:08:35,945 --> 02:08:37,820
They're wrapped like parsley.
2035
02:08:37,820 --> 02:08:40,653
Just in case.
You know how things are here.
2036
02:08:41,861 --> 02:08:44,736
- I'll put them in water.
- Okay.
2037
02:08:44,736 --> 02:08:47,403
Have a seat. Are you hungry?
2038
02:08:47,403 --> 02:08:49,028
We can eat straight away.
2039
02:08:49,028 --> 02:08:50,778
Yeah, maybe.
2040
02:08:52,945 --> 02:08:54,778
I'll sit down then.
2041
02:08:54,778 --> 02:08:56,111
Fine. Be back in a minute.
2042
02:09:53,861 --> 02:09:56,570
If you said you painted these,
I wouldn't believe you.
2043
02:09:58,070 --> 02:09:59,320
I did. Why?
2044
02:09:59,820 --> 02:10:01,153
They're really good.
2045
02:10:01,278 --> 02:10:03,486
You call that "community college level"?
2046
02:10:03,820 --> 02:10:05,153
Oh, come on.
2047
02:10:05,153 --> 02:10:07,570
No, I'm serious.
2048
02:10:08,403 --> 02:10:10,028
You're much better than me.
2049
02:10:11,028 --> 02:10:14,570
I just don't get
how you could find meaning
2050
02:10:14,986 --> 02:10:15,945
in Kenan's face.
2051
02:10:20,486 --> 02:10:22,736
You never know where you'll find meaning.
2052
02:10:26,278 --> 02:10:28,861
The time for transfers is coming.
What will you do?
2053
02:10:30,611 --> 02:10:34,361
I'll try every trick to get out of here.
2054
02:10:35,278 --> 02:10:37,695
We'll see if there's an opportunity.
2055
02:10:39,070 --> 02:10:41,195
And you, still not considering it?
2056
02:10:42,403 --> 02:10:45,153
You can go anywhere. If I were you...
2057
02:10:45,153 --> 02:10:47,111
- It's hard for me to go.
- Why?
2058
02:10:47,695 --> 02:10:50,028
First, my family isn't ready
for that idea.
2059
02:10:50,778 --> 02:10:52,445
I know people in Istanbul.
2060
02:10:52,445 --> 02:10:53,903
Friends from the organization.
2061
02:10:54,611 --> 02:10:57,778
If I go there,
I won't have any problems socializing.
2062
02:10:57,778 --> 02:11:01,320
Sure. Impossible not to socialize there.
2063
02:11:01,736 --> 02:11:04,570
If you can't there, you can't anywhere.
2064
02:11:04,570 --> 02:11:06,736
Someone needs to stay here.
2065
02:11:06,861 --> 02:11:09,570
What'll happen if we all leave?
2066
02:11:09,695 --> 02:11:11,653
Yeah, there's that too.
2067
02:11:12,695 --> 02:11:15,861
But you have to think about your own life.
2068
02:11:15,861 --> 02:11:19,445
Life will take care of itself.
2069
02:11:19,445 --> 02:11:23,236
I've done my share. Others can do theirs.
2070
02:11:23,236 --> 02:11:24,986
Four years! Isn't that enough?
2071
02:11:24,986 --> 02:11:27,236
If you say so.
2072
02:11:27,986 --> 02:11:30,945
But I think you're exaggerating a bit.
2073
02:11:31,403 --> 02:11:32,528
Exaggerating what?
2074
02:11:32,528 --> 02:11:36,028
You blame this place
for all your problems. It's false.
2075
02:11:36,736 --> 02:11:38,611
What do you expect in Istanbul?
2076
02:11:38,861 --> 02:11:39,778
No idea.
2077
02:11:39,778 --> 02:11:42,111
Wherever you go,
your problems go with you.
2078
02:11:42,111 --> 02:11:44,361
I can't think about that right now.
2079
02:11:45,486 --> 02:11:48,445
All I know is that
this place is dragging me down.
2080
02:11:48,653 --> 02:11:50,195
All I see is emptiness.
2081
02:11:50,195 --> 02:11:52,695
Things shriveled and bent by the cold.
2082
02:11:52,695 --> 02:11:54,778
Hungry, sick, helpless dogs.
2083
02:11:54,778 --> 02:11:58,570
You'd manage to see the same things,
even in Switzerland.
2084
02:11:58,570 --> 02:12:00,153
Don't worry.
2085
02:12:00,153 --> 02:12:01,195
Doesn't matter.
2086
02:12:01,195 --> 02:12:04,611
I'll face my destiny. Good or bad.
2087
02:12:04,611 --> 02:12:07,361
I say go big or go home!
2088
02:12:07,361 --> 02:12:08,445
Right.
2089
02:12:09,403 --> 02:12:11,861
I was like you before the explosion.
2090
02:12:11,861 --> 02:12:16,236
Rushing around like I was missing out
with no foresight.
2091
02:12:16,236 --> 02:12:19,111
So I should be sensible,
satisfied, and grateful?
2092
02:12:19,111 --> 02:12:21,153
- Not at all.
- What then?
2093
02:12:21,153 --> 02:12:25,486
If you're complaining, it means
something could or should be done.
2094
02:12:25,778 --> 02:12:28,486
You realize, get annoyed, and complain.
2095
02:12:28,486 --> 02:12:31,111
You should react, but you don't.
2096
02:12:31,111 --> 02:12:33,278
- You run.
- What else should I do?
2097
02:12:33,403 --> 02:12:35,820
Devote my life to this place?
2098
02:12:35,820 --> 02:12:36,778
No.
2099
02:12:36,778 --> 02:12:40,695
I've done my duty and now I'm off.
2100
02:12:41,236 --> 02:12:45,611
I've given four years to this hellhole.
Isn't that enough?
2101
02:12:45,611 --> 02:12:48,820
It is, but someone needs to do something.
2102
02:12:49,570 --> 02:12:53,445
I'm always for action.
People need to get involved.
2103
02:12:53,445 --> 02:12:55,445
That's what the world needs.
2104
02:12:55,445 --> 02:12:56,611
Some more?
2105
02:12:56,611 --> 02:12:57,695
Sure.
2106
02:13:05,153 --> 02:13:09,695
For example, you follow politics
and get mad at everything.
2107
02:13:10,653 --> 02:13:11,528
Do I?
2108
02:13:12,236 --> 02:13:13,111
You do.
2109
02:13:13,945 --> 02:13:17,695
I read the news
but I don't follow anything closely.
2110
02:13:18,320 --> 02:13:20,653
You think that because I complain a lot?
2111
02:13:20,903 --> 02:13:23,361
You complain, but what changes?
2112
02:13:25,611 --> 02:13:27,486
My father's like you, as well.
2113
02:13:27,736 --> 02:13:30,653
He's retired and has nothing to do.
He just gets mad.
2114
02:13:31,028 --> 02:13:33,361
Should he set himself
on fire outside Parliament?
2115
02:13:33,486 --> 02:13:36,403
No, but complaining changes nothing.
2116
02:13:36,403 --> 02:13:38,820
- So?
- You have to focus on action.
2117
02:13:39,028 --> 02:13:41,070
How do you view the world?
2118
02:13:41,278 --> 02:13:42,820
How do you place yourself?
2119
02:13:42,820 --> 02:13:46,195
- Place myself?
- I mean, what "ism" are you?
2120
02:13:46,778 --> 02:13:49,695
"Ism"? What the hell is that?
2121
02:13:49,695 --> 02:13:52,736
You must belong to some faction.
2122
02:13:54,028 --> 02:13:56,820
I don't feel a need
to define myself as anything.
2123
02:13:57,486 --> 02:14:01,570
Maybe I used to,
but that phase is in the past.
2124
02:14:01,570 --> 02:14:03,153
It's not about phases.
2125
02:14:03,278 --> 02:14:06,528
How do you contribute to the world?
2126
02:14:06,695 --> 02:14:07,861
What do you do?
2127
02:14:07,861 --> 02:14:10,778
- Is this a goodness contest?
- No.
2128
02:14:10,778 --> 02:14:14,320
I'm asking where you stand,
where you feel you belong.
2129
02:14:14,945 --> 02:14:16,236
If you want to answer.
2130
02:14:18,861 --> 02:14:23,861
A sheltered life within a group
with the same ideologies
2131
02:14:23,861 --> 02:14:26,528
isn't really for me.
2132
02:14:26,653 --> 02:14:30,528
- Why not? Don't believe in solidarity?
- It's not that.
2133
02:14:30,528 --> 02:14:33,778
Maybe I find it incompatible with freedom.
2134
02:14:33,778 --> 02:14:35,361
- Why?
- I don't know.
2135
02:14:35,945 --> 02:14:40,278
All I know is,
something in me firmly rejects
2136
02:14:40,278 --> 02:14:42,695
that kind of existence.
2137
02:14:42,695 --> 02:14:44,778
It's not just about you, though.
2138
02:14:45,528 --> 02:14:48,778
What are you doing
for the world, I'm asking?
2139
02:14:48,778 --> 02:14:52,570
Everyone contributes somehow.
It's no big deal.
2140
02:14:52,570 --> 02:14:56,320
Those who are able, do things.
And others don't.
2141
02:14:56,320 --> 02:15:00,111
- In society, everyone can do something.
- Yes.
2142
02:15:00,111 --> 02:15:02,528
How do you feel when you see
2143
02:15:02,528 --> 02:15:05,570
rapes, corruption, and refugees
in the news?
2144
02:15:05,570 --> 02:15:08,445
Upset, but the world's troubles
are endless.
2145
02:15:08,445 --> 02:15:10,320
- You shut your eyes.
- No.
2146
02:15:10,320 --> 02:15:12,903
You keep problems at a distance.
2147
02:15:12,903 --> 02:15:16,111
What if I do?
Does everyone have to be a hero?
2148
02:15:16,111 --> 02:15:19,528
No, but you seem to embrace selfishness.
2149
02:15:19,528 --> 02:15:24,278
Isn't that why the world lacks reason,
equality, and conscience?
2150
02:15:24,278 --> 02:15:26,445
You think the same rules
2151
02:15:26,445 --> 02:15:28,653
can be applied everywhere?
2152
02:15:28,653 --> 02:15:32,778
Is an idea that's logical to us
also logical in Mongolia?
2153
02:15:32,778 --> 02:15:34,111
Cultures differ,
2154
02:15:34,111 --> 02:15:36,736
but aren't people's basic needs
the same everywhere?
2155
02:15:37,778 --> 02:15:41,611
Don't ask me. I can't even
get my own thoughts together.
2156
02:15:41,611 --> 02:15:42,611
Like what?
2157
02:15:43,320 --> 02:15:44,778
I don't know.
2158
02:15:44,778 --> 02:15:48,111
I think justice is a utopian idea.
Equality too.
2159
02:15:48,111 --> 02:15:51,611
For that, everyone has to be the same,
which is nonsense.
2160
02:15:51,903 --> 02:15:53,486
Everything's different.
2161
02:15:53,486 --> 02:15:58,195
The world is a struggle
between different, ever-moving forces.
2162
02:15:58,195 --> 02:16:01,486
History is the sum of that,
but we don't accept it.
2163
02:16:01,778 --> 02:16:05,861
I don't even like thinking about it,
because it leads to chaos.
2164
02:16:06,028 --> 02:16:08,736
Whereas order is needed
for life to continue.
2165
02:16:08,736 --> 02:16:12,320
So we prefer to believe
your charming tales.
2166
02:16:12,320 --> 02:16:15,111
They're facts, not tales.
2167
02:16:15,111 --> 02:16:18,903
That's what the structure of history is.
2168
02:16:18,903 --> 02:16:22,778
You see chaos
as a negative and destructive force.
2169
02:16:22,778 --> 02:16:26,028
"If only humanity had a nicer history!"
2170
02:16:26,028 --> 02:16:27,736
Unfortunately, it doesn't.
2171
02:16:27,736 --> 02:16:30,528
You keep proposing bowing down.
2172
02:16:30,528 --> 02:16:33,028
Isn't that contrary to your principles?
2173
02:16:33,028 --> 02:16:34,820
Not at all.
2174
02:16:34,820 --> 02:16:39,570
Fancy words will never replace
bringing a bucket of water
2175
02:16:39,570 --> 02:16:41,736
to a place suffering from drought.
2176
02:16:42,361 --> 02:16:44,611
Can this wretched world be helped?
2177
02:16:44,611 --> 02:16:46,903
That's the only question.
2178
02:16:46,903 --> 02:16:49,611
I'm not opposing that.
2179
02:16:49,611 --> 02:16:52,736
- But why are you attacking me?
- Cause you're here.
2180
02:16:52,736 --> 02:16:55,903
I'm tired of asking myself
those questions.
2181
02:16:56,028 --> 02:16:58,236
Don't you think change is needed?
2182
02:16:58,236 --> 02:17:02,611
There are things that need to change
and things that don't.
2183
02:17:02,611 --> 02:17:06,902
Am I happy with the state
of the world? No.
2184
02:17:06,902 --> 02:17:10,986
But that doesn't mean
I gotta belong to a clique.
2185
02:17:10,986 --> 02:17:13,070
- That's the real problem.
- What?
2186
02:17:13,070 --> 02:17:19,611
Educated people like you
getting lost in uncertainties.
2187
02:17:19,611 --> 02:17:22,570
They leave the public arena
to the ignorant.
2188
02:17:22,570 --> 02:17:26,027
Maybe the public arena
was designed for them.
2189
02:17:26,027 --> 02:17:29,736
Isn't it obvious that division is human?
2190
02:17:29,736 --> 02:17:34,152
Ideologies and even goals
can easily be misused
2191
02:17:34,152 --> 02:17:37,945
to satisfy objectives.
2192
02:17:37,945 --> 02:17:41,195
I don't think much about these things.
2193
02:17:41,195 --> 02:17:44,902
Man dreams, tries,
builds and then destroys.
2194
02:17:44,902 --> 02:17:47,070
That's how history unfolds.
2195
02:17:47,070 --> 02:17:50,027
For me, history
recalls the weariness of hope.
2196
02:17:50,027 --> 02:17:52,695
Aren't you a product of this history too?
2197
02:17:53,070 --> 02:17:58,902
If we viewed history as a system,
wouldn't that save us from confusion?
2198
02:17:58,902 --> 02:18:03,236
You believe people would really be happy
if their needs were met?
2199
02:18:03,527 --> 02:18:06,195
Why not?
That hope is all we've got.
2200
02:18:06,527 --> 02:18:10,236
Hasn't hope always been
the key driving force for humanity?
2201
02:18:10,236 --> 02:18:14,361
- Like waiting for a messiah?
- That's nonsense.
2202
02:18:14,527 --> 02:18:17,945
Doing something
can never be equated with weakness.
2203
02:18:17,945 --> 02:18:20,402
Free society, but not individuals?
2204
02:18:20,402 --> 02:18:23,611
Social struggle
involves social responsibility.
2205
02:18:23,820 --> 02:18:25,861
Where do you see yourself in this?
2206
02:18:26,277 --> 02:18:28,527
I'm in favor of freedom.
2207
02:18:28,527 --> 02:18:31,570
What freedom? What do you mean by freedom?
2208
02:18:31,570 --> 02:18:33,070
Human freedom.
2209
02:18:33,070 --> 02:18:35,695
History has a course, the planet too,
2210
02:18:35,695 --> 02:18:38,320
and the course of humanity is freedom.
2211
02:18:38,320 --> 02:18:42,820
You think socialists
live in a cage with limited freedom?
2212
02:18:42,820 --> 02:18:45,527
It's freedom for people
we're fighting for.
2213
02:18:45,527 --> 02:18:49,320
Well, I happen to be a member
of some charitable foundations.
2214
02:18:49,320 --> 02:18:51,695
I'm not the one you should be grilling.
2215
02:18:51,695 --> 02:18:54,277
Your approach is weird though.
2216
02:18:54,277 --> 02:18:58,277
You act a bit lumpen.
You don't want to get involved,
2217
02:18:58,277 --> 02:19:00,902
but if the work's done, you'll support it.
2218
02:19:00,902 --> 02:19:02,902
Should I get beaten by the cops?
2219
02:19:02,902 --> 02:19:04,486
You talk like a liberal.
2220
02:19:04,486 --> 02:19:08,527
Isn't that kind of support
the same as siding with the strong?
2221
02:19:08,527 --> 02:19:12,111
So why not do it now?
Go side with the government.
2222
02:19:12,277 --> 02:19:15,445
Bravo for making me pro-government.
2223
02:19:15,445 --> 02:19:17,611
You measure sensitivity.
2224
02:19:17,611 --> 02:19:20,402
That's as futile as judging a suicide.
2225
02:19:20,402 --> 02:19:22,402
I'm not measuring anything.
2226
02:19:22,945 --> 02:19:26,861
I'm annoyed that you stigmatize
those who do something when you don't.
2227
02:19:27,445 --> 02:19:28,652
Isn't that the topic?
2228
02:19:28,652 --> 02:19:32,445
Would you be happier
if I said I trusted people?
2229
02:19:32,445 --> 02:19:34,695
Say what you think. You do anyway.
2230
02:19:34,695 --> 02:19:36,320
But you generalize.
2231
02:19:36,445 --> 02:19:39,195
There are exceptions,
and reasons for them.
2232
02:19:39,195 --> 02:19:41,570
I think, even self-sacrifice
2233
02:19:41,570 --> 02:19:44,152
often means indebting the other.
2234
02:19:44,611 --> 02:19:47,361
Even the suicide bomber does it to exist,
2235
02:19:47,361 --> 02:19:49,695
not to cease to exist.
2236
02:19:50,111 --> 02:19:53,070
I can't help but get mad
at the undeserved trust
2237
02:19:53,070 --> 02:19:55,611
of ideologically motivated crowds.
2238
02:19:56,486 --> 02:19:59,570
Their sticky blind morality
2239
02:19:59,777 --> 02:20:04,027
and their happiness
because they're like-minded.
2240
02:20:04,027 --> 02:20:05,027
Sorry.
2241
02:20:05,695 --> 02:20:08,862
Why is it so important
for everyone to think the same?
2242
02:20:10,402 --> 02:20:14,987
And I'm all alone
in the middle of all this noise.
2243
02:20:14,987 --> 02:20:16,112
But despite everything,
2244
02:20:16,445 --> 02:20:21,737
the whisper
of that unique source inside me
2245
02:20:21,737 --> 02:20:26,195
reminds me how human
it is to oppose and to feel bored.
2246
02:20:28,362 --> 02:20:33,112
Seeing the connection
between obsessions and ideas
2247
02:20:33,320 --> 02:20:34,945
doesn't make me a degenerate.
2248
02:20:34,945 --> 02:20:40,612
Doesn't it matter that a person
has the courage to sacrifice himself,
2249
02:20:40,612 --> 02:20:45,820
whether for an ideal,
or a lofty cause, even if brainwashed?
2250
02:20:46,652 --> 02:20:47,820
Especially today.
2251
02:20:47,820 --> 02:20:49,527
Of course it does.
2252
02:20:49,527 --> 02:20:52,570
Then that means
you should somehow understand
2253
02:20:52,570 --> 02:20:56,237
and forgive the suicide bomber
that cost you your leg.
2254
02:20:56,237 --> 02:20:59,152
Can you do that?
Whatever his thoughts or beliefs.
2255
02:21:00,570 --> 02:21:02,820
I can, if needed. That's not the issue.
2256
02:21:02,820 --> 02:21:05,112
And I didn't imply you were a degenerate.
2257
02:21:05,652 --> 02:21:10,945
What if those people you scorn
came together over shared ideals?
2258
02:21:10,945 --> 02:21:17,027
Aren't there evils that are only overcome
with the solidarity you hate?
2259
02:21:17,027 --> 02:21:19,070
- Of course.
-"Of course".
2260
02:21:19,070 --> 02:21:23,195
Of course there are.
I'm not saying the contrary.
2261
02:21:23,195 --> 02:21:25,695
What I'm saying is this.
2262
02:21:25,695 --> 02:21:28,570
You know very well,
the actions of a society
2263
02:21:28,945 --> 02:21:33,570
are not equal
to the sum of its individual parts.
2264
02:21:33,570 --> 02:21:37,070
Isn't that reason enough
to stay away from the herd?
2265
02:21:37,070 --> 02:21:41,445
Whatever their reasons or motivations?
2266
02:21:41,445 --> 02:21:45,112
The well-off may have that luxury.
2267
02:21:45,112 --> 02:21:48,527
A proverb says, "If you travel in a herd,
2268
02:21:48,527 --> 02:21:50,862
all you'll see are asses."
2269
02:21:50,862 --> 02:21:55,237
Well for some,
those asses might mean a blessing,
2270
02:21:55,237 --> 02:21:57,487
security, and warmth.
2271
02:21:57,487 --> 02:21:59,112
- Right?
- I guess.
2272
02:22:05,777 --> 02:22:06,695
What about you?
2273
02:22:08,237 --> 02:22:09,527
How do you contribute?
2274
02:22:10,945 --> 02:22:13,652
- Me?
- Yeah.
2275
02:22:20,777 --> 02:22:22,487
I can't anymore.
2276
02:22:22,487 --> 02:22:24,362
As you see, I'm retired due to disability.
2277
02:22:27,902 --> 02:22:28,987
Don't say that.
2278
02:22:29,570 --> 02:22:32,652
I mean, that's not what I see.
2279
02:22:33,152 --> 02:22:34,527
That's not where I'm looking.
2280
02:22:35,777 --> 02:22:36,902
I'm looking somewhere else.
2281
02:23:47,945 --> 02:23:49,652
- Refill?
- All right.
2282
02:24:19,862 --> 02:24:20,987
You need time
2283
02:24:21,902 --> 02:24:24,945
to get to know someone.
2284
02:24:26,445 --> 02:24:29,652
On the other hand,
certain things, if left to time,
2285
02:24:30,487 --> 02:24:33,070
would just be a waste of time.
2286
02:24:33,320 --> 02:24:34,362
Right?
2287
02:24:35,402 --> 02:24:36,445
Yes.
2288
02:24:38,570 --> 02:24:42,362
This process can be quickly handled
with a few questions.
2289
02:24:44,487 --> 02:24:45,612
I'm sure it can.
2290
02:24:48,362 --> 02:24:50,362
No need to waste time.
2291
02:24:51,987 --> 02:24:53,112
It's not necessary.
2292
02:24:55,487 --> 02:24:56,487
Okay?
2293
02:25:00,652 --> 02:25:02,027
Now, for instance.
2294
02:25:03,820 --> 02:25:04,987
What are you like?
2295
02:25:07,902 --> 02:25:08,777
How do you mean?
2296
02:25:09,652 --> 02:25:11,027
What kind of person are you?
2297
02:25:14,652 --> 02:25:15,612
In what sense?
2298
02:25:18,277 --> 02:25:20,527
Answer the question
however you understand it.
2299
02:25:21,320 --> 02:25:23,402
How you understand it
is an answer in itself.
2300
02:25:26,945 --> 02:25:30,112
Shall I tell the truth
or try to make you happy?
2301
02:25:30,112 --> 02:25:31,320
The truth, of course.
2302
02:25:33,277 --> 02:25:34,362
All right.
2303
02:25:36,487 --> 02:25:39,027
Very romantic, fond of his family...
2304
02:25:40,737 --> 02:25:41,777
charitable...
2305
02:25:45,487 --> 02:25:47,695
What? Can't that be true?
2306
02:25:48,487 --> 02:25:49,737
What do you think I am?
2307
02:25:51,070 --> 02:25:55,112
And your worst trait
is excessive compassion, right?
2308
02:25:55,112 --> 02:25:56,570
How did you guess?
2309
02:25:59,402 --> 02:26:00,570
I'm serious.
2310
02:26:00,945 --> 02:26:02,820
Are you religious, for example?
2311
02:26:03,402 --> 02:26:04,277
Sometimes.
2312
02:26:05,820 --> 02:26:07,027
Do you think there's a God?
2313
02:26:07,987 --> 02:26:10,341
For those who believe, he exists.
2314
02:26:10,492 --> 02:26:11,492
You're avoiding the question.
2315
02:26:12,737 --> 02:26:13,612
Let's move on.
2316
02:26:15,487 --> 02:26:16,862
Are you fond of your family?
2317
02:26:18,362 --> 02:26:20,695
I'm not overly fond of anything.
2318
02:26:21,652 --> 02:26:25,195
Good, now we're getting somewhere.
2319
02:26:26,612 --> 02:26:28,195
What else?
2320
02:26:29,237 --> 02:26:30,277
Are you selfish?
2321
02:26:31,070 --> 02:26:32,237
Very.
2322
02:26:32,737 --> 02:26:34,612
Wow, you're brave.
2323
02:26:35,027 --> 02:26:37,487
When I'm not scared, yes.
2324
02:26:38,487 --> 02:26:39,737
Do you like children?
2325
02:26:41,112 --> 02:26:42,777
Depends on the child, I guess.
2326
02:26:45,152 --> 02:26:46,612
Are you a faithful lover?
2327
02:26:49,570 --> 02:26:51,987
Except in special circumstances, yes.
2328
02:26:51,987 --> 02:26:52,987
What do you mean?
2329
02:26:54,445 --> 02:26:55,820
I think you get it.
2330
02:26:56,362 --> 02:26:57,320
Moving on.
2331
02:27:00,027 --> 02:27:01,195
Do you have a girlfriend?
2332
02:27:03,862 --> 02:27:05,652
- Not for a long time.
- Why not?
2333
02:27:06,362 --> 02:27:08,237
Let's say I'm picky.
2334
02:27:08,237 --> 02:27:10,320
You're modest too.
2335
02:27:10,320 --> 02:27:11,527
Let's drink to that.
2336
02:27:21,195 --> 02:27:22,527
Okay, last question.
2337
02:27:30,902 --> 02:27:32,737
Why didn't you tell Kenan
about my invitation?
2338
02:27:47,987 --> 02:27:49,070
Take a guess.
2339
02:28:21,570 --> 02:28:24,027
You mentioned
something about history earlier.
2340
02:28:25,527 --> 02:28:26,652
Hope.
2341
02:28:27,612 --> 02:28:29,820
Hope and what?
2342
02:28:29,820 --> 02:28:32,652
The weariness of hope?
2343
02:28:33,527 --> 02:28:34,612
Yes, that's it.
2344
02:28:35,777 --> 02:28:37,487
The weariness of hope.
2345
02:28:39,487 --> 02:28:40,695
Nice phrase.
2346
02:28:45,362 --> 02:28:46,362
I'm weary too.
2347
02:28:50,777 --> 02:28:52,695
Like I've lived a really long time.
2348
02:28:57,570 --> 02:28:59,570
Everything seems to take so long here.
2349
02:29:01,737 --> 02:29:03,277
Lessons,
2350
02:29:03,277 --> 02:29:04,570
breaks,
2351
02:29:05,987 --> 02:29:07,402
waiting for weekends...
2352
02:29:10,777 --> 02:29:11,695
nights...
2353
02:29:13,612 --> 02:29:14,570
everything.
2354
02:32:17,777 --> 02:32:19,445
Could you turn off the living room lights?
2355
02:32:20,277 --> 02:32:21,445
It's too bright.
2356
02:32:35,445 --> 02:32:36,987
- The lights.
- All right.
2357
02:35:47,027 --> 02:35:49,402
Honestly, at first, it felt a bit weird
2358
02:35:49,402 --> 02:35:51,445
when my leg touched yours,
2359
02:35:52,112 --> 02:35:53,320
but I got used to it.
2360
02:35:53,820 --> 02:35:56,320
Interestingly, I even started to like it.
2361
02:35:56,902 --> 02:35:58,987
You're not mad I said that?
2362
02:35:59,277 --> 02:36:00,862
No, quite the opposite.
2363
02:36:00,862 --> 02:36:03,695
Besides,
if we don't normalize it right away,
2364
02:36:03,695 --> 02:36:08,152
it'll hang over us
like the sword of Damocles.
2365
02:36:08,152 --> 02:36:09,777
That's true.
2366
02:36:10,987 --> 02:36:13,362
In fact, for a moment it felt like
2367
02:36:14,402 --> 02:36:17,570
what you experienced was destined.
2368
02:36:17,570 --> 02:36:20,652
Like it happened
to give you a second life.
2369
02:36:20,652 --> 02:36:23,402
As if this incomplete state
had made you complete.
2370
02:36:24,320 --> 02:36:26,070
You always exaggerate.
2371
02:36:26,445 --> 02:36:27,862
But I like the idea.
2372
02:36:30,862 --> 02:36:31,777
Is that you?
2373
02:36:34,527 --> 02:36:35,820
Yes.
2374
02:36:37,570 --> 02:36:39,527
Early twenties were nice.
2375
02:36:40,320 --> 02:36:42,945
You lived as you pleased,
without schedules.
2376
02:36:42,945 --> 02:36:44,527
Everything is so planned now.
2377
02:36:56,862 --> 02:36:58,027
This adjusts the suction.
2378
02:36:58,777 --> 02:37:00,695
Turning it up pushes the air out
2379
02:37:01,152 --> 02:37:03,902
and helps you walk smoothly.
2380
02:37:03,902 --> 02:37:05,402
That's good.
2381
02:37:05,402 --> 02:37:07,902
But it runs down the battery.
2382
02:37:07,902 --> 02:37:10,902
Wow, it's an advanced piece of equipment.
2383
02:37:11,152 --> 02:37:12,487
Expensive though.
2384
02:37:13,362 --> 02:37:16,237
About the price of a new mid-range car.
2385
02:37:16,237 --> 02:37:17,195
No way.
2386
02:37:17,195 --> 02:37:19,902
Maybe more, since the dollar's up now.
2387
02:37:19,902 --> 02:37:21,445
Listen.
2388
02:37:21,820 --> 02:37:22,820
Yes?
2389
02:37:31,820 --> 02:37:33,070
You won't tell Kenan, will you?
2390
02:37:34,820 --> 02:37:35,777
Tell him what?
2391
02:37:39,612 --> 02:37:40,945
What just happened.
2392
02:37:47,902 --> 02:37:49,237
I won't.
2393
02:37:49,945 --> 02:37:50,862
But why not?
2394
02:37:55,652 --> 02:37:56,527
No reason.
2395
02:37:57,277 --> 02:37:58,402
Just don't.
2396
02:38:04,070 --> 02:38:05,820
All right, I won't.
2397
02:38:06,445 --> 02:38:10,195
I won't, but what's the big deal?
2398
02:38:23,527 --> 02:38:26,777
Do you ever see him?
2399
02:38:30,445 --> 02:38:33,112
Sure. He's teaching me to drive.
2400
02:38:33,320 --> 02:38:37,027
Really? That's great.
2401
02:38:41,027 --> 02:38:42,527
Wow, Kenan.
2402
02:38:43,612 --> 02:38:45,487
You never mention this stuff.
2403
02:38:56,902 --> 02:38:58,945
Opening the shop on a Sunday?
2404
02:38:58,945 --> 02:39:03,987
My wife's yakking at home
was driving me crazy.
2405
02:39:04,862 --> 02:39:06,152
I escaped to the shop.
2406
02:39:06,152 --> 02:39:09,112
I made breakfast for myself.
Come have some.
2407
02:39:09,112 --> 02:39:11,152
No, thanks. I've eaten.
2408
02:39:11,527 --> 02:39:13,862
What happened to the kid? He's not around.
2409
02:39:16,027 --> 02:39:17,402
Who knows where he's hiding out.
2410
02:39:18,402 --> 02:39:20,737
He mentioned a nightclub job.
2411
02:39:20,737 --> 02:39:24,195
Same old stories, never mind.
2412
02:39:24,195 --> 02:39:25,445
Why?
2413
02:39:26,237 --> 02:39:27,195
Just asking.
2414
02:39:27,195 --> 02:39:28,277
Couldn't get the money?
2415
02:39:29,112 --> 02:39:30,195
What money?
2416
02:39:30,652 --> 02:39:32,027
Doesn't he owe you?
2417
02:39:32,487 --> 02:39:35,737
That doesn't matter.
2418
02:39:35,737 --> 02:39:38,320
Haven't seen him for a while.
I was worried.
2419
02:39:39,195 --> 02:39:41,862
What about you? Did you clear the air?
2420
02:39:43,152 --> 02:39:44,945
Haven't seen him since.
2421
02:39:45,695 --> 02:39:46,820
Really?
2422
02:39:47,902 --> 02:39:49,487
- Has he called you?
- No.
2423
02:40:02,902 --> 02:40:05,152
- How are you?
- Good, sir.
2424
02:40:05,862 --> 02:40:07,237
- Your sister?
- Yes.
2425
02:40:31,820 --> 02:40:33,487
- Hi.
- Hi there.
2426
02:40:34,612 --> 02:40:35,902
Where were you?
2427
02:40:35,902 --> 02:40:37,320
All night?
2428
02:40:37,320 --> 02:40:38,445
Here now.
2429
02:40:39,902 --> 02:40:42,237
And you? Didn't you go to your village?
2430
02:40:42,237 --> 02:40:44,027
No, it wasn't planned.
2431
02:40:44,195 --> 02:40:45,362
I had extra lessons.
2432
02:40:49,070 --> 02:40:51,695
I got warm pastries. Hope you're not full.
2433
02:40:51,695 --> 02:40:53,402
- With cheese?
- Yeah.
2434
02:40:53,402 --> 02:40:54,737
I'll have some then.
2435
02:41:08,570 --> 02:41:10,320
- Weak?
- Okay.
2436
02:41:13,152 --> 02:41:14,695
- Looks good.
- Yeah.
2437
02:41:26,695 --> 02:41:27,737
Where were you?
2438
02:41:29,070 --> 02:41:30,070
Where were you?
2439
02:41:32,612 --> 02:41:33,862
You know,
2440
02:41:34,402 --> 02:41:36,612
life's so strange.
2441
02:41:36,612 --> 02:41:40,570
Sometimes things happen
that you'd never expect.
2442
02:41:41,152 --> 02:41:42,195
What happened?
2443
02:41:43,748 --> 02:41:45,123
I went to the education office yesterday.
2444
02:41:46,445 --> 02:41:48,820
My head was full of this transfer stuff.
2445
02:41:49,277 --> 02:41:50,737
I was walking around in a daze.
2446
02:41:51,862 --> 02:41:53,820
I got money from the ATM
2447
02:41:54,362 --> 02:41:55,487
and who did I see?
2448
02:41:55,695 --> 02:41:56,695
Who?
2449
02:41:56,695 --> 02:41:57,737
Nuray.
2450
02:41:58,777 --> 02:41:59,652
So?
2451
02:41:59,652 --> 02:42:02,945
We stood and chatted for a while.
2452
02:42:03,277 --> 02:42:05,902
So she invited me to her place
for something to eat.
2453
02:42:07,027 --> 02:42:09,027
I said okay.
2454
02:42:09,027 --> 02:42:11,195
Her family had gone someplace.
2455
02:42:12,820 --> 02:42:15,402
We went there and talked.
2456
02:42:16,402 --> 02:42:19,320
It was such a nice talk. Really.
2457
02:42:19,527 --> 02:42:23,027
I wasn't expecting that.
She's really smart.
2458
02:42:25,820 --> 02:42:27,570
We had something to eat and drink.
2459
02:42:28,777 --> 02:42:31,112
Then wine, alcohol, and so on...
2460
02:42:34,612 --> 02:42:35,487
And?
2461
02:42:37,152 --> 02:42:41,612
And... I don't know.
2462
02:42:42,487 --> 02:42:46,152
Am I doing something I'll regret later?
2463
02:42:46,152 --> 02:42:47,570
I don't know.
2464
02:42:51,195 --> 02:42:52,320
Meaning?
2465
02:42:54,445 --> 02:42:59,402
You never know what life will bring.
2466
02:42:59,570 --> 02:43:02,862
I don't believe in fate or anything,
but it kinda felt like that.
2467
02:43:08,277 --> 02:43:11,695
I think these things
are outside our control.
2468
02:43:11,862 --> 02:43:15,652
They take place in those hazy areas
beyond our will.
2469
02:43:15,652 --> 02:43:19,112
And so they're the kind of acts
2470
02:43:19,112 --> 02:43:23,737
we don't need to feel responsible for.
2471
02:43:24,902 --> 02:43:26,945
Eat up. I'm not having much.
2472
02:43:26,945 --> 02:43:27,902
I will.
2473
02:43:32,902 --> 02:43:34,445
I'm so tired.
2474
02:43:36,695 --> 02:43:38,820
Luckily it's Sunday today.
2475
02:43:39,195 --> 02:43:40,527
I'm gonna rest.
2476
02:46:57,070 --> 02:46:58,652
- Hey, what's up?
- Hey.
2477
02:48:08,737 --> 02:48:10,027
- Nuray.
- Hi.
2478
02:48:10,737 --> 02:48:12,777
Sorry, I came uninvited.
2479
02:48:12,777 --> 02:48:15,527
No problem. Welcome, come in.
2480
02:48:15,945 --> 02:48:17,112
What brought you here?
2481
02:48:17,862 --> 02:48:19,652
Come in.
2482
02:48:19,777 --> 02:48:22,737
- With my shoes?
- Sure, it's already a mess.
2483
02:48:23,152 --> 02:48:24,570
I surprised you?
2484
02:48:25,320 --> 02:48:27,362
I bet you weren't expecting me.
2485
02:48:27,820 --> 02:48:31,237
That's true. But what a nice surprise.
2486
02:48:31,237 --> 02:48:35,027
I called Kenan, but he didn't answer
so I thought I'd try my luck.
2487
02:48:35,862 --> 02:48:39,487
I didn't hear.
I was working, my phone was on silent.
2488
02:48:41,612 --> 02:48:45,277
Take a seat, please. I'll take your coat.
2489
02:48:45,277 --> 02:48:47,237
No need, thanks. I won't stay long.
2490
02:48:51,695 --> 02:48:54,027
So how did you get here
at this time of day?
2491
02:48:54,737 --> 02:48:55,612
By car.
2492
02:48:56,487 --> 02:48:57,362
What car?
2493
02:48:57,862 --> 02:48:58,820
My own car.
2494
02:48:59,112 --> 02:49:00,945
It came then.
2495
02:49:00,945 --> 02:49:02,070
Yes.
2496
02:49:02,362 --> 02:49:04,112
That's great. When?
2497
02:49:04,112 --> 02:49:05,902
A few days ago.
2498
02:49:06,195 --> 02:49:09,820
Called Kenan to ask him to come,
but he didn't answer.
2499
02:49:09,820 --> 02:49:11,527
- So I got it alone.
- Congrats.
2500
02:49:11,527 --> 02:49:12,695
Thanks.
2501
02:49:13,402 --> 02:49:17,487
Congrats, but how did you dare come here
2502
02:49:17,487 --> 02:49:20,487
in this weather on your own?
2503
02:49:20,487 --> 02:49:22,195
We could've picked you up.
2504
02:49:22,195 --> 02:49:24,070
Thanks, there was no need.
2505
02:49:24,070 --> 02:49:26,737
I've got to get used to it.
2506
02:49:27,112 --> 02:49:29,445
Kenan was busy I guess,
2507
02:49:29,445 --> 02:49:31,112
so I had to do it myself.
2508
02:49:32,112 --> 02:49:35,237
Actually, it was good.
You learn better on your own.
2509
02:49:35,237 --> 02:49:38,820
I'd have come, but I thought
you didn't need me anymore.
2510
02:49:40,152 --> 02:49:41,112
Thanks.
2511
02:49:43,612 --> 02:49:46,487
We made tea. Want some?
2512
02:49:46,487 --> 02:49:48,487
Or something cold? A beer?
2513
02:49:48,487 --> 02:49:49,695
Tea's fine.
2514
02:49:49,695 --> 02:49:51,612
Right away. Kenan?
2515
02:49:51,612 --> 02:49:52,987
No, I'm fine.
2516
02:50:09,777 --> 02:50:11,777
- Thanks.
- Enjoy.
2517
02:50:13,987 --> 02:50:16,862
How did you find this place in the dark?
2518
02:50:16,862 --> 02:50:17,945
GPS!
2519
02:50:19,320 --> 02:50:20,612
Right. Well done.
2520
02:50:20,612 --> 02:50:22,402
I didn't only come here.
2521
02:50:22,402 --> 02:50:25,362
You know that village called Kirgindere?
2522
02:50:25,737 --> 02:50:26,612
Down that way.
2523
02:50:26,612 --> 02:50:28,362
I have a sick student there.
2524
02:50:28,695 --> 02:50:30,237
He hardly came this year.
2525
02:50:30,487 --> 02:50:34,402
Now that I drive, I can tutor him
so he doesn't fall behind.
2526
02:50:34,402 --> 02:50:37,070
Since you're nearby, I decided to drop by.
2527
02:50:37,527 --> 02:50:38,820
That was good.
2528
02:50:41,902 --> 02:50:42,902
What was?
2529
02:50:44,320 --> 02:50:45,820
Your student. It was a good idea.
2530
02:50:54,570 --> 02:50:55,777
So, Kenan.
2531
02:50:56,777 --> 02:50:58,487
Why don't you answer your phone?
2532
02:51:03,612 --> 02:51:04,737
No particular reason.
2533
02:51:05,737 --> 02:51:06,862
No particular reason?
2534
02:51:07,652 --> 02:51:09,070
- No.
- What's it then?
2535
02:51:13,362 --> 02:51:14,612
Nothing.
2536
02:51:16,570 --> 02:51:18,112
What does all this mean?
2537
02:51:18,112 --> 02:51:19,945
I really don't get it.
2538
02:51:20,070 --> 02:51:25,487
What happened between us
to justify this attitude?
2539
02:51:26,027 --> 02:51:29,277
- What's wrong?
- Yeah, that's what I'm asking.
2540
02:51:29,277 --> 02:51:32,902
How do friendships
that started with such timidity
2541
02:51:32,902 --> 02:51:35,362
suddenly turn into arrogance?
2542
02:51:36,737 --> 02:51:39,195
Are you serious?
2543
02:51:39,987 --> 02:51:40,945
What happened?
2544
02:51:45,527 --> 02:51:47,445
Let me ask it this way, then.
2545
02:51:50,777 --> 02:51:52,445
Did I do something wrong?
2546
02:51:56,402 --> 02:51:57,402
No.
2547
02:51:59,820 --> 02:52:03,402
Does what happened with Samet
make me guilty?
2548
02:52:09,987 --> 02:52:12,112
Did I betray your friendship?
2549
02:52:18,195 --> 02:52:22,862
Or do I fall short of the moral standard
you imagine in a girl?
2550
02:52:26,570 --> 02:52:29,237
Please don't think
I expect anything from you.
2551
02:52:30,320 --> 02:52:31,445
I don't.
2552
02:52:32,152 --> 02:52:33,527
I'm just curious.
2553
02:52:36,445 --> 02:52:38,237
It's the first time in my current state...
2554
02:52:40,027 --> 02:52:42,695
that I'm testing
how others perceive me as a woman.
2555
02:52:44,277 --> 02:52:45,612
I'm questioning
2556
02:52:46,652 --> 02:52:48,487
whether I have the right
2557
02:52:49,152 --> 02:52:51,695
or the strength to do things
in this new state.
2558
02:52:52,027 --> 02:52:57,152
Trying to see
what place I occupy in this world now.
2559
02:52:58,320 --> 02:53:03,277
I need to know
what I lost along with this leg,
2560
02:53:04,737 --> 02:53:06,777
and what I still have.
2561
02:53:07,777 --> 02:53:10,612
I'm not expecting pity,
compassion or understanding.
2562
02:53:11,320 --> 02:53:13,862
I mean, nothing is expected here.
2563
02:53:13,987 --> 02:53:15,737
We don't have to see each other again.
2564
02:53:16,152 --> 02:53:17,195
That's fine too.
2565
02:53:19,027 --> 02:53:21,487
You might be right in your own way.
2566
02:53:21,862 --> 02:53:23,695
I don't know. It's possible.
2567
02:53:24,652 --> 02:53:25,820
But
2568
02:53:26,612 --> 02:53:28,277
it seems to me that
2569
02:53:28,902 --> 02:53:30,695
everything beautiful in this world
2570
02:53:31,195 --> 02:53:32,695
gets stuck in the webs we weave
2571
02:53:33,862 --> 02:53:36,027
before it ever reaches us.
2572
02:53:43,652 --> 02:53:44,652
Anyway...
2573
02:53:45,612 --> 02:53:48,695
sorry, I came unannounced.
It's best if I go.
2574
02:53:48,695 --> 02:53:50,195
- Wait.
- Thanks for the tea.
2575
02:53:50,195 --> 02:53:52,320
Sit down, please. Don't go like this.
2576
02:53:52,320 --> 02:53:55,527
Let go, I'm fine. I'll go just as I came.
2577
02:53:55,527 --> 02:53:57,152
The weather's worse.
2578
02:53:57,152 --> 02:53:59,237
Nuray.
2579
02:53:59,987 --> 02:54:03,820
Come back. Look, let's talk some more.
2580
02:54:03,820 --> 02:54:04,987
Wait.
2581
02:54:04,987 --> 02:54:06,027
Nuray!
2582
02:54:07,237 --> 02:54:08,320
Nuray!
2583
02:54:33,237 --> 02:54:34,277
What's going on?
2584
02:54:40,777 --> 02:54:41,945
Nothing.
2585
02:54:44,237 --> 02:54:45,487
What do you mean nothing?
2586
02:54:58,277 --> 02:54:59,945
Can you take me back to town?
2587
02:55:00,362 --> 02:55:01,527
The snow's much heavier.
2588
02:56:24,195 --> 02:56:26,487
When I first came here,
2589
02:56:27,195 --> 02:56:28,862
they told me there were only two seasons,
2590
02:56:29,652 --> 02:56:31,445
winter and summer.
2591
02:56:33,402 --> 02:56:34,820
They were right.
2592
02:56:35,987 --> 02:56:37,777
Straight into summer, no spring.
2593
02:56:40,777 --> 02:56:44,320
Grasses covered by snow for months
2594
02:56:44,902 --> 02:56:46,527
grew yellow without becoming green.
2595
02:56:50,195 --> 02:56:51,487
Even the birds
2596
02:56:51,612 --> 02:56:54,445
that sang happily
a few weeks ago were chirping wearily.
2597
02:57:00,652 --> 02:57:02,195
I was like an abandoned mill,
2598
02:57:02,695 --> 02:57:05,152
a useless, run-down mill
2599
02:57:05,737 --> 02:57:09,402
that even birds ignored,
waiting for demolition.
2600
02:57:11,402 --> 02:57:14,362
In this forgotten,
remote corner of the earth,
2601
02:57:14,362 --> 02:57:15,862
like many other things,
2602
02:57:17,195 --> 02:57:19,652
the line between good and evil,
2603
02:57:19,652 --> 02:57:22,027
and pain and happiness was blurred.
2604
02:57:22,652 --> 02:57:25,820
Everything seemed to happen
2605
02:57:25,820 --> 02:57:27,070
only to forget time.
2606
02:57:29,777 --> 02:57:33,862
As if this incessant snow
was striving to bury everything
2607
02:57:33,862 --> 02:57:36,612
and make oblivion possible.
2608
02:57:39,277 --> 02:57:41,152
Seasons come and go,
2609
02:57:41,152 --> 02:57:43,445
hopes are born and die,
2610
02:57:44,445 --> 02:57:46,277
but still, life goes on
2611
02:57:46,277 --> 02:57:50,862
with a patient belief
based on something unknown.
2612
02:57:55,320 --> 02:57:57,570
My time to get out of here
was approaching.
2613
02:57:59,862 --> 02:58:01,112
This morning,
2614
02:58:01,112 --> 02:58:04,237
for the first time
since the trouble with Sevim,
2615
02:58:04,237 --> 02:58:06,902
I carefully combed my hair
and even whistled.
2616
02:58:09,237 --> 02:58:11,362
It was the last day of school, after all.
2617
02:58:12,152 --> 02:58:13,527
There was the charity sale
2618
02:58:13,777 --> 02:58:15,695
and the graduation ceremony later.
2619
02:58:21,320 --> 02:58:24,152
Well done, Tolga, you get a free dinner.
2620
02:58:24,152 --> 02:58:25,320
Where have you been?
2621
02:58:26,362 --> 02:58:28,487
Why? I was packing.
2622
02:58:28,487 --> 02:58:30,862
You haven't stamped your report cards.
2623
02:58:30,862 --> 02:58:31,862
Careful, boy.
2624
02:58:31,862 --> 02:58:35,277
Calm down. Don't panic, I'll do it now.
2625
02:58:35,277 --> 02:58:36,362
Do what you like.
2626
02:58:37,237 --> 02:58:39,945
But they say the director is coming.
2627
02:58:41,737 --> 02:58:42,652
Really?
2628
02:58:42,777 --> 02:58:43,652
Yeah.
2629
02:58:44,777 --> 02:58:45,862
Great.
2630
02:59:49,862 --> 02:59:52,152
What's up? Have you decided to be nice?
2631
02:59:54,902 --> 02:59:57,070
Will such small kindnesses save you?
2632
02:59:58,195 --> 02:59:59,777
You want it on the floor?
2633
03:00:01,027 --> 03:00:03,652
No, you did the right thing.
2634
03:00:05,902 --> 03:00:07,195
Who sent the cake?
2635
03:00:07,527 --> 03:00:09,152
We're taking some to all the teachers.
2636
03:00:10,027 --> 03:00:13,195
That's not what I asked.
Consider the question again.
2637
03:00:17,987 --> 03:00:19,487
And you're laughing.
2638
03:00:19,987 --> 03:00:22,777
You're funny, really funny.
2639
03:00:22,902 --> 03:00:26,527
The cake was cut and we did the rest.
2640
03:00:26,820 --> 03:00:28,070
Who sent it, who?
2641
03:00:29,320 --> 03:00:30,820
We did. Ourselves, sir.
2642
03:00:32,027 --> 03:00:34,402
I brought the cake. My mother made it.
2643
03:00:37,112 --> 03:00:38,320
All right, I got it.
2644
03:00:40,277 --> 03:00:41,527
Isn't lipstick forbidden?
2645
03:00:42,612 --> 03:00:44,152
You're not graduating. Why dress up?
2646
03:00:48,487 --> 03:00:51,902
You're lucky I'm leaving
or I'd really give you a hard time.
2647
03:00:55,237 --> 03:00:56,362
Sorry.
2648
03:00:58,070 --> 03:00:59,527
As if everything was sorted out...
2649
03:01:01,487 --> 03:01:03,195
you apologize for lipstick?
2650
03:01:05,652 --> 03:01:08,527
I don't care, put on tar if you like.
2651
03:01:10,527 --> 03:01:11,652
No, don't close it.
2652
03:01:13,195 --> 03:01:14,195
Don't.
2653
03:01:14,987 --> 03:01:15,945
Leave it open.
2654
03:01:24,902 --> 03:01:26,112
Well...
2655
03:01:27,820 --> 03:01:29,070
this is how it ends, Sevim.
2656
03:01:30,320 --> 03:01:31,402
For me, I mean.
2657
03:01:32,402 --> 03:01:34,112
This story, this place.
2658
03:01:35,820 --> 03:01:39,777
It's time to forget
what happened and this dump.
2659
03:01:41,362 --> 03:01:42,820
Let's see how this tastes.
2660
03:01:44,402 --> 03:01:46,695
Sit down.
Don't stand there like a soldier.
2661
03:01:50,945 --> 03:01:51,987
It's good.
2662
03:01:53,527 --> 03:01:57,612
- Cookie cake. I used to make it.
- It's easy. I made it actually.
2663
03:01:57,862 --> 03:01:58,987
Really?
2664
03:02:00,862 --> 03:02:01,987
Well done.
2665
03:02:10,320 --> 03:02:14,612
There's something
I wanted to talk to you about.
2666
03:02:16,027 --> 03:02:18,570
It's no big deal, but since you're here.
2667
03:02:21,487 --> 03:02:22,445
Well,
2668
03:02:22,987 --> 03:02:26,320
actually, I wanted to ask you something.
2669
03:02:27,612 --> 03:02:28,945
Something I'm curious about.
2670
03:02:32,070 --> 03:02:33,027
Sit down.
2671
03:02:33,612 --> 03:02:34,652
If you like, I mean.
2672
03:02:49,820 --> 03:02:52,820
I requested a transfer.
You probably heard.
2673
03:02:52,820 --> 03:02:56,070
I'm leaving soon and won't be back.
2674
03:02:56,737 --> 03:02:59,820
So at times like this,
2675
03:03:01,487 --> 03:03:03,862
you tend to look back over everything.
2676
03:03:04,570 --> 03:03:07,152
Everything that's happened.
2677
03:03:09,152 --> 03:03:11,695
You wonder if there might be
2678
03:03:12,695 --> 03:03:15,445
anyone who's been hurt,
2679
03:03:15,445 --> 03:03:18,362
anyone who might need some last words
2680
03:03:18,362 --> 03:03:19,862
or an apology.
2681
03:03:25,527 --> 03:03:29,987
Considering I'll never return,
2682
03:03:30,862 --> 03:03:35,152
I was wondering
if Sevim wanted to tell me anything.
2683
03:03:38,570 --> 03:03:39,487
Get out.
2684
03:03:40,152 --> 03:03:41,237
Out!
2685
03:03:48,152 --> 03:03:49,362
Where was I?
2686
03:03:50,487 --> 03:03:55,320
Yes, since I'm going and won't be back,
2687
03:03:56,320 --> 03:04:00,777
is there anything you might like
to say before I go,
2688
03:04:01,195 --> 03:04:02,320
dear Sevim?
2689
03:04:05,027 --> 03:04:06,402
Like what, sir?
2690
03:04:07,862 --> 03:04:10,112
I'm saying, I'm leaving
2691
03:04:10,612 --> 03:04:12,487
and won't be back next year.
2692
03:04:12,820 --> 03:04:15,487
If there's anything to say,
now's the time.
2693
03:04:16,152 --> 03:04:18,527
You'll never get another chance.
2694
03:04:20,320 --> 03:04:21,902
What kind of thing do you mean, sir?
2695
03:04:26,487 --> 03:04:28,862
I don't know. That's for you to know.
2696
03:04:37,820 --> 03:04:40,695
If you say you don't know,
that's also an answer.
2697
03:04:45,737 --> 03:04:47,112
It would mean...
2698
03:04:48,527 --> 03:04:53,362
that you're a shallow person
who has no values.
2699
03:04:53,362 --> 03:04:54,737
And honestly, that'd upset me.
2700
03:04:55,820 --> 03:04:59,862
I'd feel a bit stupid
for having cared about you.
2701
03:05:09,527 --> 03:05:10,487
What I mean is...
2702
03:05:12,237 --> 03:05:14,527
you'd really upset and disappoint me.
2703
03:05:15,152 --> 03:05:17,027
Whether you meant to, I don't know.
2704
03:05:19,945 --> 03:05:23,112
Don't even care about the reason anymore.
2705
03:05:23,445 --> 03:05:26,612
Because I realized
I still haven't figured people out.
2706
03:05:28,277 --> 03:05:29,902
I still haven't understood...
2707
03:05:31,570 --> 03:05:34,195
who's worthy or not,
who's special and who isn't.
2708
03:05:36,445 --> 03:05:37,987
It was my biggest mistake...
2709
03:05:40,152 --> 03:05:41,695
if I ever made one.
2710
03:05:47,652 --> 03:05:49,195
So, you have nothing to say?
2711
03:05:53,445 --> 03:05:55,362
What should I say, sir?
2712
03:05:56,652 --> 03:05:57,737
Look at you.
2713
03:05:59,027 --> 03:06:01,987
Instead of being ashamed, you're laughing.
2714
03:06:04,820 --> 03:06:05,777
I'm not laughing.
2715
03:06:08,652 --> 03:06:09,820
Whatever.
2716
03:06:10,695 --> 03:06:11,862
Don't worry.
2717
03:06:13,445 --> 03:06:16,862
I'm not blaming you.
2718
03:06:18,402 --> 03:06:20,777
What could you say after all this, anyway?
2719
03:06:22,362 --> 03:06:23,402
What is there to say?
2720
03:06:26,237 --> 03:06:27,320
Okay.
2721
03:06:29,152 --> 03:06:30,070
All right.
2722
03:06:38,070 --> 03:06:39,070
What's up?
2723
03:06:41,570 --> 03:06:42,570
May I go?
2724
03:06:44,402 --> 03:06:46,527
Sure. I have things to do anyway.
2725
03:06:54,152 --> 03:06:55,862
But you'll come to the celebration?
2726
03:07:00,277 --> 03:07:01,487
All right, I will.
2727
03:07:56,987 --> 03:07:58,445
Come here. A bit closer.
2728
03:08:59,945 --> 03:09:01,152
After I left them,
2729
03:09:02,527 --> 03:09:05,820
I started walking up the hill
covered by dry grass.
2730
03:09:11,987 --> 03:09:15,027
Thin dried-up grass
I don't even know the names of.
2731
03:09:16,820 --> 03:09:20,570
These nameless, humble grasses
that no one cares about
2732
03:09:21,402 --> 03:09:25,612
seemed important to me for the first time,
2733
03:09:26,652 --> 03:09:29,487
for they are perceived as worthless,
like my life here.
2734
03:09:36,402 --> 03:09:37,527
Then I thought of Sevim,
2735
03:09:39,362 --> 03:09:40,487
what I looked for in her.
2736
03:09:43,237 --> 03:09:46,612
In this lifeless, motionless landscape,
what I was looking for in her...
2737
03:09:49,777 --> 03:09:51,652
was perhaps something
I couldn't find in myself.
2738
03:09:54,112 --> 03:09:55,152
A kind of energy...
2739
03:09:56,820 --> 03:09:58,777
a tiny sign of transcendence.
2740
03:10:00,862 --> 03:10:03,987
I didn't dream of her, but beyond.
2741
03:10:05,695 --> 03:10:06,902
I just wanted
2742
03:10:06,902 --> 03:10:10,152
to make her a means
for a dream world I had built beyond her.
2743
03:10:13,737 --> 03:10:14,695
But I knew...
2744
03:10:16,112 --> 03:10:17,320
that between us
2745
03:10:18,152 --> 03:10:22,445
there was an abyss
deep and wide enough to choke our cries.
2746
03:10:24,737 --> 03:10:28,570
A distance too cruel
for our consciousnesses to approach.
2747
03:10:36,445 --> 03:10:37,945
I dreamed of the impossible.
2748
03:10:40,195 --> 03:10:41,237
And now,
2749
03:10:42,070 --> 03:10:43,902
I'm talking to her in my head again.
2750
03:10:50,112 --> 03:10:50,987
Sevim.
2751
03:10:56,737 --> 03:10:58,445
I lied to you the last time we spoke.
2752
03:11:01,820 --> 03:11:05,320
Despite my efforts to convince myself,
I don't regret knowing you.
2753
03:11:09,820 --> 03:11:11,652
I wish I could see myself
through your eyes.
2754
03:11:14,402 --> 03:11:16,152
It's obvious
you won't be like me in the future.
2755
03:11:18,527 --> 03:11:22,445
You'll be a petulant,
ferocious, happy, and hopeful woman
2756
03:11:22,445 --> 03:11:25,612
who can establish a closer,
more direct connection with life.
2757
03:11:29,902 --> 03:11:32,402
Because of this, I feel sorrow,
2758
03:11:32,987 --> 03:11:34,945
but I am also happy for you.
2759
03:11:37,402 --> 03:11:38,320
That's how life is.
2760
03:11:40,402 --> 03:11:42,945
Even this coincidence
that brought us together
2761
03:11:43,402 --> 03:11:44,820
is an astonishing mystery.
2762
03:11:47,612 --> 03:11:50,820
The feeling that arises
as this idea takes shape
2763
03:11:51,487 --> 03:11:53,862
means all that happened
cannot be deemed worthless.
2764
03:11:56,320 --> 03:11:57,237
Yes.
2765
03:11:57,777 --> 03:12:00,027
Experiences, words,
2766
03:12:00,320 --> 03:12:01,320
and emotions...
2767
03:12:02,612 --> 03:12:06,820
are perhaps reflected
in some dark corridor of the universe.
2768
03:12:10,527 --> 03:12:11,527
But as it turns out...
2769
03:12:13,070 --> 03:12:15,777
the truth is as brutal as it is boring.
2770
03:12:18,612 --> 03:12:19,570
You'll realize this
2771
03:12:20,695 --> 03:12:21,737
like everyone else.
2772
03:12:25,737 --> 03:12:27,237
Time will pass...
2773
03:12:28,862 --> 03:12:33,862
and if you survive
in this land of unending setbacks...
2774
03:12:36,112 --> 03:12:39,487
you will still turn yellow
and dry up in the end.
2775
03:12:42,402 --> 03:12:44,570
You will find yourself
at the midpoint of your life...
2776
03:12:46,945 --> 03:12:49,945
and see you've gained nothing
but the desert inside you.
2777
03:12:52,527 --> 03:12:53,570
Nothing else.