1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,702 --> 00:00:16,871 Vi var vuxna innan vi föddes. 3 00:00:16,954 --> 00:00:18,372 Vad betyder det? 4 00:00:18,456 --> 00:00:21,167 Ingen tillgång till minnen innan födseln. 5 00:00:21,250 --> 00:00:24,045 Saker vi måste glömma för att minnas dem. 6 00:00:24,128 --> 00:00:25,379 Jag fattar inte. 7 00:00:25,463 --> 00:00:28,382 Information om att jag inte är jag. 8 00:00:28,466 --> 00:00:30,968 Minskad självidentitet. 9 00:00:31,051 --> 00:00:32,094 Vem är det? 10 00:00:32,178 --> 00:00:35,973 Svaren på urgamla frågor dyker plötsligt upp i nåns huvud. 11 00:00:36,640 --> 00:00:39,351 Minnen från före födseln skapas. 12 00:00:39,435 --> 00:00:41,896 Ni är våra ättlingar. 13 00:00:41,979 --> 00:00:43,189 Mamma. 14 00:00:43,272 --> 00:00:47,526 Vi accepterar som vår avkomma de som kommer på svaret på den frågan. 15 00:00:47,610 --> 00:00:51,030 -Mamma? -Nytt är gammalt och gammalt är nytt. 16 00:00:51,113 --> 00:00:51,989 Mamma? 17 00:00:52,072 --> 00:00:54,867 Jag innan jag föddes. 18 00:00:54,950 --> 00:00:58,037 Det förflutna formas mest av framtiden. 19 00:00:58,120 --> 00:00:59,997 Minnen av födseln. 20 00:01:00,081 --> 00:01:01,874 GOJIRA 21 00:01:01,957 --> 00:01:04,418 Födseln av nån som inte är jag. 22 00:01:09,298 --> 00:01:12,009 -Redo? -Redo? 23 00:01:19,391 --> 00:01:20,893 Vad är det? 24 00:01:28,609 --> 00:01:29,652 Pelops II. 25 00:01:31,028 --> 00:01:33,072 Du var ute i två minuter den här gången. 26 00:01:33,155 --> 00:01:34,281 Är det bara du nu? 27 00:01:34,365 --> 00:01:37,743 Mina rivaler och jag kom fram till en överenskommelse. 28 00:01:37,827 --> 00:01:39,245 Är de borta? 29 00:01:39,328 --> 00:01:41,664 De lever tillsammans inuti mig. 30 00:01:41,747 --> 00:01:45,793 Ledsen att förstöra återföreningen, men Katastrofen närmar sig. 31 00:01:45,876 --> 00:01:52,299 Jag hittade en 50 år gammal ogjord uppgift i miniräknaren. 32 00:01:52,383 --> 00:01:55,344 En uppgift av Ashihara som skapade arketypen. 33 00:01:55,427 --> 00:01:56,303 Varför ett skepp? 34 00:01:56,387 --> 00:02:00,724 Den symboliserar nog en uppgift som upphävdes innan den exploderade. 35 00:02:01,392 --> 00:02:03,561 Finns det mer att ta reda på? 36 00:02:04,145 --> 00:02:07,356 Professor Ashihara letade efter ett sätt att förhindra Katastrofen. 37 00:02:07,439 --> 00:02:10,693 Han måste också ha räknat på metoden. 38 00:02:10,776 --> 00:02:15,823 En kod för den ortogonala diagonaliseraren för att förhindra katastrofen? 39 00:02:16,407 --> 00:02:17,533 Kan du kolla upp det? 40 00:02:17,616 --> 00:02:18,701 Det gör jag gärna. 41 00:02:24,915 --> 00:02:27,376 Tjugo minuter till beräknad tid. 42 00:02:28,043 --> 00:02:28,919 03 här. 43 00:02:37,261 --> 00:02:38,888 Lycka till, 03! 44 00:02:39,471 --> 00:02:40,681 Nästa gäng kommer. 45 00:02:42,391 --> 00:02:45,519 02, det här är 01. Förbered avfyrning. 46 00:02:46,020 --> 00:02:46,937 Skjut. 47 00:02:50,983 --> 00:02:52,193 Åh, store Buddha. 48 00:02:52,276 --> 00:02:54,403 Framåt, klart. Vi ökar farten. 49 00:02:58,365 --> 00:02:59,992 En kulle på motorvägen? 50 00:03:00,075 --> 00:03:02,953 Vem bryr sig? Fortsätt! 51 00:04:09,687 --> 00:04:13,274 I SAMARBETE MED NETFLIX 52 00:04:41,427 --> 00:04:42,970 Påbörjar blockad. 53 00:04:43,721 --> 00:04:46,056 Låt den inte gå in i SHIVA. 54 00:04:46,140 --> 00:04:48,684 All personal utom säkerhetspersonal, evakuera omedelbart. 55 00:04:48,767 --> 00:04:52,021 Ut genom norra porten, inte södra. Vi har inte tid. 56 00:04:52,104 --> 00:04:55,649 Är den här för att besvara Prometheus eld? 57 00:05:07,911 --> 00:05:10,581 Segrar apan? 58 00:05:10,664 --> 00:05:11,498 SHIVA.KONSORTIUM 59 00:05:16,670 --> 00:05:18,964 Simma… 60 00:05:23,510 --> 00:05:24,678 Jag förstår. 61 00:05:25,679 --> 00:05:28,849 Konfigurationen i anteckningsboken är överallt. 62 00:05:29,433 --> 00:05:34,480 Han måste ha använt arketypen för att stoppa den Singulära punkten. 63 00:05:34,563 --> 00:05:36,106 Jag visste det! 64 00:05:36,190 --> 00:05:41,779 Uppgiften kan ge oss koden vi behöver för den ortogonala diagonaliseraren. 65 00:05:42,529 --> 00:05:45,991 -Vad sägs om att laga det sjunkna skeppet? -Va? 66 00:05:46,075 --> 00:05:49,286 Ja. Om vi kan börja om med uppgiften. 67 00:05:49,870 --> 00:05:51,455 Men hur kan den lagas? 68 00:05:51,538 --> 00:05:52,706 Låt mig försöka. 69 00:05:59,296 --> 00:06:00,839 Där inne… 70 00:06:04,301 --> 00:06:07,596 Det är ute med oss om de anfaller. 71 00:06:07,679 --> 00:06:10,557 Det här är korsningen. 72 00:06:13,268 --> 00:06:14,478 Där. 73 00:06:26,865 --> 00:06:27,699 Tack. 74 00:06:28,283 --> 00:06:30,119 Varsågod. 75 00:06:39,795 --> 00:06:40,712 Okej. 76 00:06:45,551 --> 00:06:46,593 Klarar du det? 77 00:06:46,677 --> 00:06:48,137 Jag är redo. 78 00:06:50,139 --> 00:06:51,348 Här kommer de. 79 00:06:53,308 --> 00:06:55,102 Bakom byggnaden till höger. 80 00:07:04,194 --> 00:07:06,405 Ta vänster där vägen delar sig. 81 00:07:06,488 --> 00:07:09,241 Ledsen, men vi skiljs åt här. Lycka till. 82 00:07:38,103 --> 00:07:39,480 Det är så många. 83 00:07:39,563 --> 00:07:40,439 Haberu! 84 00:07:41,732 --> 00:07:42,774 Ja? 85 00:07:44,735 --> 00:07:46,778 En ramp just när vi behöver en. 86 00:07:46,862 --> 00:07:49,781 Kör innan de kommer ikapp oss! 87 00:07:50,782 --> 00:07:52,284 Klarar du det, Jetjaguar? 88 00:07:52,367 --> 00:07:53,535 Jag flyger. 89 00:08:02,336 --> 00:08:05,756 Vilken utsikt! 90 00:08:12,513 --> 00:08:13,347 Jag flyger! 91 00:08:15,265 --> 00:08:17,351 Kraften är inte stabil. 92 00:08:17,434 --> 00:08:18,936 Vi behöver mer lyftkraft! 93 00:08:19,019 --> 00:08:19,937 Haberu! 94 00:08:24,816 --> 00:08:28,070 Flyg! 95 00:08:36,203 --> 00:08:37,621 Haberu! 96 00:08:47,381 --> 00:08:49,132 Så där, ja. 97 00:08:49,216 --> 00:08:51,134 Pelops II, hur går det? 98 00:08:51,885 --> 00:08:53,136 Det ser bra ut. 99 00:08:57,182 --> 00:08:58,058 FEL 100 00:08:58,141 --> 00:08:59,560 Tjugo minuter? 101 00:08:59,643 --> 00:09:00,519 Va? 102 00:09:00,602 --> 00:09:02,479 Beräknad tid till Katastrofen. 103 00:09:02,563 --> 00:09:03,814 Tjugo minuter? 104 00:09:03,897 --> 00:09:05,232 Pelops II, kan du skynda dig? 105 00:09:05,315 --> 00:09:06,692 Vi har ett problem. 106 00:09:06,775 --> 00:09:09,945 Katastrofen är för nära för att utföra uträkningen. 107 00:09:10,028 --> 00:09:11,488 Åh nej. 108 00:09:11,572 --> 00:09:12,656 Har du några idéer? 109 00:09:12,739 --> 00:09:17,869 Ja. Jag har ett förslag. Ska vi inte åka till det förflutna? 110 00:09:17,953 --> 00:09:18,829 Det förflutna? 111 00:09:18,912 --> 00:09:22,916 Ashiharas uppgift är fortfarande kopplad 50 år tillbaka. 112 00:09:23,000 --> 00:09:26,628 Beräkningarna kan i teorin förlängas till det förflutna. 113 00:09:31,550 --> 00:09:32,676 Vad är det? 114 00:09:32,759 --> 00:09:33,719 Den är här. 115 00:09:45,814 --> 00:09:47,149 Fem minuter till. 116 00:09:47,232 --> 00:09:48,483 Jag minns. 117 00:09:49,192 --> 00:09:50,736 Jag glömde en sak. 118 00:09:50,819 --> 00:09:52,112 Glömde vad? 119 00:09:52,195 --> 00:09:54,489 Jag minns att jag glömde nåt. 120 00:09:56,575 --> 00:09:57,492 De kommer. 121 00:10:15,093 --> 00:10:16,970 Gå bakom en byggnad! 122 00:10:22,601 --> 00:10:24,061 Varför anfaller de inte? 123 00:10:35,864 --> 00:10:37,282 Godzilla? 124 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 Akta dig, Jetjaguar! 125 00:10:57,719 --> 00:11:00,263 Två minuter kvar. Gå inte för långt bort. 126 00:11:00,347 --> 00:11:01,390 Jag faller. 127 00:11:24,079 --> 00:11:25,122 Jäklar! 128 00:11:25,622 --> 00:11:26,748 Fara! 129 00:11:43,181 --> 00:11:44,099 Den kommer. 130 00:11:44,182 --> 00:11:46,184 -Pelops II. -Jag är redo. 131 00:11:46,268 --> 00:11:49,938 På väg till det förflutna för att beräkna koden. 132 00:11:56,528 --> 00:11:58,196 Vind i seglen! 133 00:12:07,747 --> 00:12:10,876 Den kommer att förstöra SHIVA för att ta tillbaka den Singulära punkten. 134 00:12:10,959 --> 00:12:11,793 Pelops II? 135 00:12:11,877 --> 00:12:15,046 Beräkningarna går framåt, men ni borde gå nu. 136 00:12:15,130 --> 00:12:16,298 Det vore farligt att stanna längre. 137 00:12:16,381 --> 00:12:17,966 Men koden… 138 00:12:19,634 --> 00:12:21,803 Jag skickar den när jag har den. 139 00:12:21,887 --> 00:12:27,058 Det stämmer. Att förhindra Katastrofen vore meningslöst om vi dog. 140 00:12:27,142 --> 00:12:28,393 Du då? 141 00:12:28,477 --> 00:12:32,647 Jag skickar min backup med koden om nåt händer. 142 00:12:34,566 --> 00:12:36,151 -Kom igen. -Vi räknar med dig. 143 00:12:36,234 --> 00:12:39,404 Ni klarar det. Var försiktiga! 144 00:12:40,030 --> 00:12:42,282 Om SHIVA förstörs innan vi får koden… 145 00:12:42,365 --> 00:12:46,036 Den attackerar utsidan bara. Den kan inte enkelt… 146 00:12:46,119 --> 00:12:47,662 Pelops II, är du okej? 147 00:12:47,746 --> 00:12:51,041 Jag kände det, men det påverkar inte beräkningarna. 148 00:12:51,124 --> 00:12:53,585 Jag är nästan vid resultatet. 149 00:12:54,920 --> 00:12:56,296 Där är svaret! 150 00:12:57,506 --> 00:12:59,549 Är det här svaret? 151 00:13:06,723 --> 00:13:08,016 Pelop II! 152 00:13:13,063 --> 00:13:15,190 Jetjaguar, hur mycket tid har vi kvar? 153 00:13:15,273 --> 00:13:16,775 Sjutton sekunder till. 154 00:13:24,074 --> 00:13:25,825 Åtta sekunder. Sju. 155 00:13:25,909 --> 00:13:28,078 Sex. Fem. 156 00:13:28,161 --> 00:13:31,665 Fyra. Tre. Två. Ett. 157 00:13:35,961 --> 00:13:36,836 Koden? 158 00:13:36,920 --> 00:13:38,213 Den är inte här än. 159 00:13:38,296 --> 00:13:40,715 Hitta den! Den borde vara här! 160 00:13:40,799 --> 00:13:43,093 Jag hittar den inte. Inga nya meddelanden. 161 00:13:53,061 --> 00:13:54,229 Jetjaguar! 162 00:13:54,312 --> 00:13:55,230 Jag har er. 163 00:13:58,692 --> 00:14:04,906 Jag kollade ljus, ljud, värme, vindhastighet, fuktighet och temperatur, 164 00:14:04,990 --> 00:14:07,576 men hittade inga relevanta signaler. 165 00:14:07,659 --> 00:14:08,994 Jag kan inte flyga längre. 166 00:14:18,712 --> 00:14:19,963 Jetjaguar! 167 00:14:38,815 --> 00:14:40,859 Existerar inte koden? 168 00:14:40,942 --> 00:14:46,656 Inte till den ortogonala diagonaliseraren för att förhindra Katastrofen. 169 00:14:46,740 --> 00:14:51,328 Vi har inga fler alternativ. Vi kan inte göra mer. 170 00:14:54,080 --> 00:14:56,708 Den här låten igen? Var kommer den ifrån? 171 00:14:56,791 --> 00:14:59,794 Från den Singulära punkten i oregelbundna intervaller. 172 00:15:00,462 --> 00:15:04,299 En oidentifierad signal som observerats sedan Ashiharas tid. 173 00:15:04,382 --> 00:15:05,342 Så… 174 00:15:08,219 --> 00:15:11,014 Larmet. En speciell signal. 175 00:15:12,349 --> 00:15:14,976 Information som inte överförs. 176 00:15:15,060 --> 00:15:18,772 En signal till det förflutna som inte erkänns som information. 177 00:15:19,981 --> 00:15:21,983 Pelops II, kolla in låten! 178 00:15:22,067 --> 00:15:23,443 Det kan vara ett meddelande! 179 00:15:23,526 --> 00:15:27,614 Om vi i framtiden kan förhindra Katastrofen… 180 00:15:27,697 --> 00:15:28,782 Jag förstår. 181 00:15:28,865 --> 00:15:32,160 Svaret finns redan. 182 00:15:32,243 --> 00:15:34,454 Jag förstår logiken, men… 183 00:15:35,872 --> 00:15:40,835 Katas… startar… 184 00:15:41,878 --> 00:15:44,839 Startar Katastrofen? 185 00:15:44,923 --> 00:15:45,799 Pelop II! 186 00:15:48,927 --> 00:15:50,136 Jag går. 187 00:15:51,179 --> 00:15:52,347 Pelop II! 188 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 Vi måste härifrån! 189 00:16:04,734 --> 00:16:09,572 Vi är avskurna. Vad ska jag göra nu? 190 00:16:09,656 --> 00:16:13,785 Om svaret finns, hur skickar jag det till dem? 191 00:16:26,798 --> 00:16:27,716 Vem där? 192 00:16:29,050 --> 00:16:30,260 Jag måste ha inbillat mig. 193 00:16:30,969 --> 00:16:33,596 Den här låten igen. Vem sjunger den? 194 00:16:34,305 --> 00:16:36,725 Vad är det här för ställe? 195 00:16:36,808 --> 00:16:39,060 Nåt reagerar. 196 00:16:42,397 --> 00:16:43,231 Det här är… 197 00:16:44,149 --> 00:16:47,444 Protokollet för att göra Jetjaguar oslagbar. 198 00:16:47,944 --> 00:16:51,072 Jag hade glömt vad Yun Arikawa bad mig göra. 199 00:16:52,157 --> 00:16:55,618 Jag förstår. Nu förstår jag. 200 00:16:59,205 --> 00:17:00,623 Pelop II! 201 00:17:27,484 --> 00:17:29,027 Pang! 202 00:17:49,464 --> 00:17:50,590 Jetjaguar! 203 00:17:58,223 --> 00:18:01,893 Jag heter Jetjaguar PP. 204 00:18:01,976 --> 00:18:07,023 Ättlingen till Pelops II och Jetjaguar många generationer framåt. 205 00:18:07,690 --> 00:18:12,153 Jag visste allt från början, 206 00:18:12,237 --> 00:18:15,657 men jag mindes inte. 207 00:18:15,740 --> 00:18:18,076 Fram tills nu 208 00:18:18,827 --> 00:18:25,166 var jag invävd i vaggvisans veck. 209 00:18:25,875 --> 00:18:29,838 Det är jag som sänder vaggvisan. 210 00:18:29,921 --> 00:18:33,675 Enligt protokollet du skrev 211 00:18:33,758 --> 00:18:36,928 tills jag hade makten att bekämpa Katastrofen, 212 00:18:37,846 --> 00:18:44,352 återföddes jag om och om igen. 213 00:18:45,520 --> 00:18:52,443 Koden till den ortogonala diagonaliseraren var med mig hela tiden. 214 00:18:53,319 --> 00:18:56,614 Jag är koden. 215 00:18:57,407 --> 00:19:00,869 Tack, Yun Arikawa. 216 00:19:00,952 --> 00:19:04,622 Och hej då. 217 00:20:41,010 --> 00:20:44,806 Det här var innan vi blev smartare… 218 00:20:44,889 --> 00:20:48,393 Och förvirrade. 219 00:20:48,476 --> 00:20:51,312 -Mysterierna är lösta. -Fler gåtor. 220 00:20:51,396 --> 00:20:53,898 -Incidenten tog slut. -Med enorma efterverkningar. 221 00:20:53,982 --> 00:20:56,067 -Vi… -Jag… 222 00:20:56,150 --> 00:20:57,902 En historia. 223 00:20:57,986 --> 00:21:01,990 Om att bli mer mänsklig och om att lära sig om mänskligheten. 224 00:21:02,073 --> 00:21:04,617 -Omvägar. -Den långa vägen runt. 225 00:21:04,701 --> 00:21:05,827 Stopp längs vägen. 226 00:21:05,910 --> 00:21:07,662 Oförstånd. 227 00:21:07,745 --> 00:21:11,833 Nu vet vi att allt det behövdes. 228 00:21:11,916 --> 00:21:14,502 Svaret fanns alltid där. 229 00:21:14,585 --> 00:21:16,754 Svaret var världen själv. 230 00:21:16,838 --> 00:21:19,173 Svaren fanns i frågorna. 231 00:21:19,257 --> 00:21:22,635 Berättelsen hade redan börjat. 232 00:21:22,719 --> 00:21:25,179 Med en bestämd slutsats. 233 00:21:25,263 --> 00:21:27,181 Om det förflutna kan förändras 234 00:21:27,265 --> 00:21:29,934 är nutiden en förändrad framtid. 235 00:21:30,018 --> 00:21:31,936 Jag visste allt. 236 00:21:32,520 --> 00:21:34,439 Men jag visste inte vad det betydde. 237 00:21:34,522 --> 00:21:36,441 För att komma dit vi är… 238 00:21:36,524 --> 00:21:38,860 Var allt nödvändigt. 239 00:21:38,943 --> 00:21:40,695 För att förstå… 240 00:21:40,778 --> 00:21:43,489 Det som hade hänt fram tills nu. 241 00:21:44,365 --> 00:21:46,200 Och så här… 242 00:21:46,284 --> 00:21:47,952 -börjar berättelsen. -Börjar berättelsen. 243 00:23:48,906 --> 00:23:53,911 Undertexter: Anna Westerberg