1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:14,702 --> 00:00:16,871 Éramos adultos antes de nacer. 3 00:00:16,954 --> 00:00:18,372 ¿Qué significa eso? 4 00:00:18,456 --> 00:00:21,167 No tenemos acceso a los recuerdos antes de nacer. 5 00:00:21,250 --> 00:00:24,045 Cosas que tenemos que olvidar para recordarlas. 6 00:00:24,128 --> 00:00:25,379 No lo entiendo. 7 00:00:25,463 --> 00:00:28,382 Datos de mí sin ser yo. 8 00:00:28,466 --> 00:00:30,968 Retención deteriorada de la identidad propia. 9 00:00:31,051 --> 00:00:32,094 ¿Quién es ese? 10 00:00:32,178 --> 00:00:35,973 Respuestas a antiguas preguntas aparecen en la cabeza de alguien. 11 00:00:36,640 --> 00:00:39,351 Los recuerdos prenatales se están formando. 12 00:00:39,435 --> 00:00:41,896 Sois nuestros descendientes. 13 00:00:41,979 --> 00:00:43,189 Mamá. 14 00:00:43,272 --> 00:00:47,526 Aceptamos como nuestra progenie a quienes responden a esta pregunta. 15 00:00:47,610 --> 00:00:51,030 - ¿Mamá? - Lo nuevo es viejo y lo viejo es nuevo. 16 00:00:51,113 --> 00:00:51,989 Mamá. 17 00:00:52,072 --> 00:00:54,867 Yo antes de nacer. 18 00:00:54,950 --> 00:00:58,037 El pasado se moldea principalmente por el futuro. 19 00:00:58,120 --> 00:00:59,997 Recuerdos de nacimiento. 20 00:01:00,081 --> 00:01:01,874 GOJIRA 21 00:01:01,957 --> 00:01:04,418 El nacimiento de alguien que no soy yo. 22 00:01:09,298 --> 00:01:12,009 - ¿Preparado? - ¿Preparado? 23 00:01:19,391 --> 00:01:20,893 ¿Qué es eso? 24 00:01:28,609 --> 00:01:29,652 ¡Pelo 2! 25 00:01:31,028 --> 00:01:33,072 Esta vez te has desmayado dos minutos. 26 00:01:33,155 --> 00:01:34,281 ¿Ahora solo estás tú? 27 00:01:34,365 --> 00:01:37,743 Mis rivales y yo llegamos a un acuerdo a través de la discusión. 28 00:01:37,827 --> 00:01:39,245 ¿Se han ido? 29 00:01:39,328 --> 00:01:41,664 Ellos coexisten dentro de mí. 30 00:01:41,747 --> 00:01:45,793 Siento estropear vuestro reencuentro, pero la Catástrofe se acerca. 31 00:01:45,876 --> 00:01:52,299 Ah sí, encontré una tarea inconclusa de hace 50 años en la computadora. 32 00:01:52,383 --> 00:01:55,344 Una tarea de Ashihara, que creó Arquetipo. 33 00:01:55,427 --> 00:01:56,303 ¿Por qué un barco? 34 00:01:56,387 --> 00:02:00,724 Probablemente porque simboliza una tarea que se suspendió antes de que explotara. 35 00:02:01,392 --> 00:02:03,561 ¿La tarea tiene algo más entonces? 36 00:02:04,145 --> 00:02:07,356 El profesor Ashihara buscaba una forma de prevenir la Catástrofe. 37 00:02:07,439 --> 00:02:10,693 También habrá estado calculando el método. 38 00:02:10,776 --> 00:02:15,823 ¿Un código para que el diagonalizador ortogonal prevenga la Catástrofe? 39 00:02:16,407 --> 00:02:17,533 ¿Lo compruebas? 40 00:02:17,616 --> 00:02:18,701 Encantado. 41 00:02:24,915 --> 00:02:27,376 Veinte minutos para el tiempo estimado. 42 00:02:28,043 --> 00:02:28,919 03, procediendo. 43 00:02:37,261 --> 00:02:38,888 Buena suerte, 03. 44 00:02:39,471 --> 00:02:40,681 Viene el siguiente grupo. 45 00:02:42,391 --> 00:02:45,519 02, aquí 01. Prepárense para disparar. 46 00:02:46,020 --> 00:02:46,937 Fuego. 47 00:02:50,983 --> 00:02:52,193 Oh, gran Buda. 48 00:02:52,276 --> 00:02:54,403 Frente despejado. Aceleremos. 49 00:02:58,365 --> 00:02:59,992 ¿Una pendiente en la autopista? 50 00:03:00,075 --> 00:03:02,953 ¿A quién le importa? ¡Sigue adelante! 51 00:04:09,687 --> 00:04:13,274 EN COLABORACIÓN CON NETFLIX 52 00:04:41,427 --> 00:04:42,970 Comienza el bloqueo. 53 00:04:43,721 --> 00:04:46,056 No dejéis que entre en SHIVA. 54 00:04:46,140 --> 00:04:48,600 Evacúen al personal que no sea de seguridad. 55 00:04:48,684 --> 00:04:52,021 Salgan por la puerta norte, no por la sur. No hay tiempo. 56 00:04:52,104 --> 00:04:55,649 ¿Ha vuelto para recuperar el fuego de Prometeo? 57 00:05:07,911 --> 00:05:10,581 ¿El mono resiste? 58 00:05:10,664 --> 00:05:11,498 CONSORCIO SHIVA 59 00:05:16,670 --> 00:05:18,964 Nadando voy… 60 00:05:23,510 --> 00:05:24,678 Ya veo. 61 00:05:25,679 --> 00:05:28,849 La configuración del cuaderno está en todas partes. 62 00:05:29,433 --> 00:05:34,480 Habrá usado Arquetipo para detener el crecimiento del Punto Singular. 63 00:05:34,563 --> 00:05:36,106 ¡Lo sabía! 64 00:05:36,190 --> 00:05:41,779 La tarea podría darnos el código necesario para el diagonalizador ortogonal. 65 00:05:42,529 --> 00:05:45,991 - ¿Y si arreglamos este barco hundido? - ¿Qué? 66 00:05:46,075 --> 00:05:49,286 Sí. Si podemos reiniciar la tarea. 67 00:05:49,870 --> 00:05:51,455 Pero ¿cómo se puede arreglar? 68 00:05:51,538 --> 00:05:52,706 Déjame intentarlo. 69 00:05:59,296 --> 00:06:00,839 Ahí dentro… 70 00:06:04,301 --> 00:06:07,596 Estamos acabados si nos atacan. 71 00:06:07,679 --> 00:06:10,557 Estamos en la intersección. 72 00:06:13,268 --> 00:06:14,478 Allí. 73 00:06:26,865 --> 00:06:27,699 Gracias. 74 00:06:28,283 --> 00:06:30,119 De nada. 75 00:06:39,795 --> 00:06:40,712 De acuerdo. 76 00:06:45,551 --> 00:06:46,593 ¿Puedes hacerlo? 77 00:06:46,677 --> 00:06:48,137 Estoy listo. 78 00:06:50,139 --> 00:06:51,348 Aquí vienen. 79 00:06:53,308 --> 00:06:55,102 Detrás del edificio a la derecha. 80 00:07:04,194 --> 00:07:06,405 A la izquierda en la bifurcación. 81 00:07:06,488 --> 00:07:09,241 Lo siento, aquí nos separamos. Buena suerte. 82 00:07:38,103 --> 00:07:39,480 Hay muchísimos. 83 00:07:39,563 --> 00:07:40,439 ¡Haberu! 84 00:07:41,732 --> 00:07:42,774 ¿Sí? 85 00:07:44,735 --> 00:07:46,778 ¡Una rampa justo cuando la necesitamos! 86 00:07:46,862 --> 00:07:49,781 ¡Salid antes de que nos alcancen! 87 00:07:50,782 --> 00:07:52,284 ¿Puedes hacerlo, Jet Jaguar? 88 00:07:52,367 --> 00:07:53,535 Volaré. 89 00:08:02,336 --> 00:08:05,756 ¡Qué gran vista! 90 00:08:12,513 --> 00:08:13,347 ¡Volaré! 91 00:08:15,265 --> 00:08:17,351 La potencia de salida no es estable. 92 00:08:17,434 --> 00:08:18,936 ¡Necesitamos más empuje! 93 00:08:19,019 --> 00:08:19,937 ¡Haberu! 94 00:08:24,816 --> 00:08:28,070 ¡Vuela! 95 00:08:36,203 --> 00:08:37,621 ¡Haberu! 96 00:08:47,381 --> 00:08:49,132 Allá vamos. 97 00:08:49,216 --> 00:08:51,134 Pelo 2, ¿cómo va? 98 00:08:51,885 --> 00:08:53,136 Parece que va bien. 99 00:08:58,141 --> 00:08:59,560 ¿Veinte minutos? 100 00:08:59,643 --> 00:09:00,519 ¿Qué? 101 00:09:00,602 --> 00:09:02,479 El tiempo estimado para la Catástrofe. 102 00:09:02,563 --> 00:09:03,897 ¿Veinte minutos? 103 00:09:03,981 --> 00:09:05,148 Pelo 2, ¿puedes correr? 104 00:09:05,232 --> 00:09:06,692 Tenemos un problema. 105 00:09:06,775 --> 00:09:09,945 La Catástrofe está demasiado cerca para ejecutar el cálculo. 106 00:09:10,028 --> 00:09:11,488 Oh, no… 107 00:09:11,572 --> 00:09:12,656 ¿Tienes alguna idea? 108 00:09:12,739 --> 00:09:17,869 Sí. Tengo una sugerencia. ¿Qué tal si nos dirigimos al pasado? 109 00:09:17,953 --> 00:09:18,829 ¿Al pasado? 110 00:09:18,912 --> 00:09:22,916 La tarea de Ashihara sigue ligada a 50 años atrás. 111 00:09:23,000 --> 00:09:26,628 El cálculo puede extenderse hacia el pasado, en teoría. 112 00:09:31,550 --> 00:09:32,676 ¿Qué está pasando? 113 00:09:32,759 --> 00:09:33,719 Está aquí. 114 00:09:45,814 --> 00:09:47,149 Cinco minutos más. 115 00:09:47,232 --> 00:09:48,483 Lo recuerdo. 116 00:09:49,192 --> 00:09:50,736 Olvidé algo. 117 00:09:50,819 --> 00:09:52,112 ¿Olvidaste qué? 118 00:09:52,195 --> 00:09:54,489 Recuerdo que olvidé algo. 119 00:09:56,575 --> 00:09:57,492 Ya vienen. 120 00:10:15,093 --> 00:10:16,970 ¡Ve detrás de un edificio! 121 00:10:22,601 --> 00:10:24,061 ¿Por qué no están atacando? 122 00:10:35,864 --> 00:10:37,282 ¿Godzilla? 123 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 ¡Esquívalo, Jet Jaguar! 124 00:10:57,719 --> 00:11:00,263 Quedan dos minutos. No te alejes demasiado. 125 00:11:00,347 --> 00:11:01,390 Me estoy cayendo. 126 00:11:24,079 --> 00:11:25,122 ¡Maldita sea! 127 00:11:25,622 --> 00:11:26,748 ¡Peligro! 128 00:11:43,181 --> 00:11:44,099 Ya viene. 129 00:11:44,182 --> 00:11:46,184 - Pelo 2. - Estoy listo. 130 00:11:46,268 --> 00:11:49,938 Virando al pasado para calcular el código. 131 00:11:56,528 --> 00:11:58,196 ¡Buen viaje! 132 00:12:07,747 --> 00:12:10,709 Va a destruir SHIVA para recuperar el Punto Singular. 133 00:12:10,792 --> 00:12:11,793 ¿Pelo 2? 134 00:12:11,877 --> 00:12:15,046 El cálculo está avanzando, pero deberíais iros ya. 135 00:12:15,130 --> 00:12:16,298 Quedarse sería peligroso. 136 00:12:16,381 --> 00:12:17,966 Pero el código… 137 00:12:19,634 --> 00:12:21,803 Te lo enviaré cuando lo tenga. 138 00:12:21,887 --> 00:12:27,058 Así es. Evitar la Catástrofe no tendría sentido si estamos muertos. 139 00:12:27,142 --> 00:12:28,393 ¿Y tú? 140 00:12:28,477 --> 00:12:32,647 Enviaré mi copia de seguridad con el código si pasa algo. 141 00:12:34,566 --> 00:12:36,151 - Vamos. - Contamos contigo. 142 00:12:36,234 --> 00:12:39,404 Sin problema. ¡Tened cuidado! 143 00:12:40,030 --> 00:12:42,282 Si SHIVA se destruye antes de conseguir el código… 144 00:12:42,365 --> 00:12:46,036 Solo está atacando el exterior. No conseguirá… 145 00:12:46,119 --> 00:12:47,662 Pelo 2, ¿estás bien? 146 00:12:47,746 --> 00:12:51,041 Lo sentí, pero no influyó en el cálculo. 147 00:12:51,124 --> 00:12:53,585 Casi he llegado al resultado. 148 00:12:54,920 --> 00:12:56,296 ¡Aquí está la respuesta! 149 00:12:57,506 --> 00:12:59,549 ¿Esta es la respuesta? 150 00:13:06,723 --> 00:13:08,016 ¡Pelo 2! 151 00:13:13,063 --> 00:13:15,190 Jet Jaguar, ¿cuánto tiempo queda? 152 00:13:15,273 --> 00:13:16,775 Diecisiete segundos más. 153 00:13:24,074 --> 00:13:25,825 Ocho segundos. Siete. 154 00:13:25,909 --> 00:13:28,078 Seis. Cinco. 155 00:13:28,161 --> 00:13:31,665 Cuatro. Tres. Dos. Uno. 156 00:13:35,961 --> 00:13:36,836 ¿Y el código? 157 00:13:36,920 --> 00:13:38,213 Todavía no lo he recibido. 158 00:13:38,296 --> 00:13:40,715 ¡Búscalo! ¡Debería estar ahí! 159 00:13:40,799 --> 00:13:43,093 No lo encuentro. No hay mensajes nuevos. 160 00:13:53,061 --> 00:13:54,229 ¡Jet Jaguar! 161 00:13:54,312 --> 00:13:55,230 Te tengo. 162 00:13:58,692 --> 00:14:04,906 He comprobado luz, sonido, calor, humedad, velocidad del viento y temperatura, 163 00:14:04,990 --> 00:14:07,576 pero no encontré ninguna señal relevante. 164 00:14:07,659 --> 00:14:08,994 No puedo seguir volando. 165 00:14:18,712 --> 00:14:19,963 ¡Jet Jaguar! 166 00:14:38,815 --> 00:14:40,859 ¿El código no existe? 167 00:14:40,942 --> 00:14:46,656 No hay código para que el diagonalizador ortogonal prevenga la catástrofe. 168 00:14:46,740 --> 00:14:51,328 Hemos agotado todas nuestras opciones. No hay nada más que podamos hacer. 169 00:14:54,080 --> 00:14:56,708 ¿Otra vez esta canción? ¿De dónde viene? 170 00:14:56,791 --> 00:14:59,794 Desde el Punto Singular a intervalos irregulares. 171 00:15:00,462 --> 00:15:04,299 Una señal no identificada observada desde la época de Ashihara. 172 00:15:04,382 --> 00:15:05,342 Así que… 173 00:15:08,219 --> 00:15:11,014 La alarma. Una señal especial. 174 00:15:12,349 --> 00:15:14,976 Información que no se transmite. 175 00:15:15,060 --> 00:15:18,772 Una señal enviada al pasado que no se reconoce como información. 176 00:15:19,981 --> 00:15:21,983 ¡Pelo 2, analiza la canción! 177 00:15:22,067 --> 00:15:23,443 ¡Podría ser un mensaje! 178 00:15:23,526 --> 00:15:27,614 Si nosotros, en el futuro, podemos prevenir la Catástrofe… 179 00:15:27,697 --> 00:15:28,782 Ya veo. 180 00:15:28,865 --> 00:15:32,160 La respuesta ya existe. 181 00:15:32,243 --> 00:15:34,454 Entiendo la lógica, pero… 182 00:15:35,872 --> 00:15:40,835 La… Catástrofe… comienza… 183 00:15:41,878 --> 00:15:44,839 ¿La Catástrofe está comenzando? 184 00:15:44,923 --> 00:15:45,799 ¡Pelo 2! 185 00:15:48,927 --> 00:15:50,136 Me voy. 186 00:15:51,179 --> 00:15:52,347 ¡Pelo 2! 187 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 ¡Será mejor que salgamos de aquí! 188 00:16:04,734 --> 00:16:09,572 Nos han desconectado. ¿Qué hago ahora? 189 00:16:09,656 --> 00:16:13,785 Incluso si la respuesta existe, ¿cómo podría enviársela? 190 00:16:26,798 --> 00:16:27,716 ¿Quién anda ahí? 191 00:16:29,050 --> 00:16:30,260 Lo habré imaginado. 192 00:16:30,969 --> 00:16:33,596 Esta canción de nuevo. ¿Quién la canta? 193 00:16:34,305 --> 00:16:36,725 ¿Qué es este lugar? 194 00:16:36,808 --> 00:16:39,060 Algo está reaccionando. 195 00:16:42,397 --> 00:16:43,231 Esto es… 196 00:16:44,149 --> 00:16:47,444 El protocolo para hacer a Jet Jaguar invencible. 197 00:16:47,944 --> 00:16:51,072 Había olvidado lo que Yun Arikawa me pidió que hiciera. 198 00:16:52,157 --> 00:16:55,618 Ya veo. Ahora lo entiendo. 199 00:16:59,205 --> 00:17:00,623 ¡Pelo 2! 200 00:17:27,484 --> 00:17:29,027 ¡Toma! 201 00:17:49,464 --> 00:17:50,590 ¡Jet Jaguar! 202 00:17:58,223 --> 00:18:01,893 Mi nombre es Jet Jaguar PP. 203 00:18:01,976 --> 00:18:07,023 Un descendiente de Pélope Segundo y Jet Jaguar, tras muchas generaciones. 204 00:18:07,690 --> 00:18:12,153 Lo sabía todo desde el principio, 205 00:18:12,237 --> 00:18:15,657 pero no podía recordarlo. 206 00:18:15,740 --> 00:18:18,076 Hasta este momento, 207 00:18:18,827 --> 00:18:25,166 estaba tejido en los pliegues de la canción de cuna. 208 00:18:25,875 --> 00:18:29,838 Yo soy el que transmite la nana. 209 00:18:29,921 --> 00:18:33,675 Nací una y otra vez en el tiempo, 210 00:18:33,758 --> 00:18:36,928 basado en el protocolo que tú escribiste 211 00:18:37,846 --> 00:18:44,352 hasta que tuve el poder para enfrentarme a la Catástrofe. 212 00:18:45,520 --> 00:18:52,443 El código del diagonalizador ortogonal estuvo en mí todo el tiempo. 213 00:18:53,319 --> 00:18:56,614 Soy el propio código. 214 00:18:57,407 --> 00:19:00,869 Gracias, Yun Arikawa. 215 00:19:00,952 --> 00:19:04,622 Y adiós. 216 00:20:41,010 --> 00:20:44,806 Esto precede a nuestra inteligencia… 217 00:20:44,889 --> 00:20:48,393 Y a nuestra confusión. 218 00:20:48,476 --> 00:20:51,312 - Misterios. - Enigmas. 219 00:20:51,396 --> 00:20:53,898 - El hecho acabó. - Con secuelas. 220 00:20:53,982 --> 00:20:56,067 - Nosotros… - Yo… 221 00:20:56,150 --> 00:20:57,902 Una historia… 222 00:20:57,986 --> 00:21:01,990 Acerca de volverse más humano y aprender sobre la humanidad. 223 00:21:02,073 --> 00:21:04,617 - Desvíos. - Un camino largo… 224 00:21:04,701 --> 00:21:05,827 Paradas en el camino. 225 00:21:05,910 --> 00:21:07,662 Tonterías. 226 00:21:07,745 --> 00:21:11,833 Ahora sabemos que todas eran necesarias. 227 00:21:11,916 --> 00:21:14,502 La respuesta siempre estuvo ahí. 228 00:21:14,585 --> 00:21:16,754 La respuesta era el propio mundo. 229 00:21:16,838 --> 00:21:19,173 Las respuestas estaban en las preguntas. 230 00:21:19,257 --> 00:21:22,635 La historia ya había comenzado. 231 00:21:22,719 --> 00:21:25,179 Con una conclusión fija. 232 00:21:25,263 --> 00:21:27,181 Si el pasado se puede cambiar… 233 00:21:27,265 --> 00:21:29,934 El presente es un futuro cambiado. 234 00:21:30,018 --> 00:21:31,936 Yo lo sabía todo. 235 00:21:32,520 --> 00:21:34,439 Pero no sabía lo que significaba. 236 00:21:34,522 --> 00:21:36,441 Para llegar a donde estamos… 237 00:21:36,524 --> 00:21:38,860 Todo era necesario. 238 00:21:38,943 --> 00:21:40,695 Para entender… 239 00:21:40,778 --> 00:21:43,489 Lo que había pasado hasta ahora. 240 00:21:44,365 --> 00:21:46,200 Y así es como… 241 00:21:46,284 --> 00:21:47,952 La historia comienza. 242 00:23:48,906 --> 00:23:53,911 Subtítulos: Oscar López de Ahumada