1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:14,702 --> 00:00:16,871 Éramos adultos antes de nacer. 3 00:00:16,954 --> 00:00:18,372 ¿Qué significa eso? 4 00:00:18,456 --> 00:00:21,167 No tenemos recuerdos antes de nacer. 5 00:00:21,250 --> 00:00:24,045 Cosas que debemos olvidar para recordarlas. 6 00:00:24,128 --> 00:00:25,379 No entiendo. 7 00:00:25,463 --> 00:00:28,382 Información de mí sin ser yo. 8 00:00:28,466 --> 00:00:30,968 Retención de identidad propia dañada. 9 00:00:31,051 --> 00:00:32,094 ¿Quién es ese? 10 00:00:32,178 --> 00:00:35,973 Las respuestas a preguntas antiguas aparecen de golpe en la mente de alguien. 11 00:00:36,640 --> 00:00:39,351 Se están formando recuerdos prenatales. 12 00:00:39,435 --> 00:00:41,896 Ustedes son nuestros descendientes. 13 00:00:41,979 --> 00:00:43,189 Mamá. 14 00:00:43,272 --> 00:00:47,526 Aceptaremos como nuestra descendencia a los que tengan la respuesta. 15 00:00:47,610 --> 00:00:51,030 - ¿Mami? - Lo nuevo es viejo y viceversa. 16 00:00:51,113 --> 00:00:51,989 Mamá. 17 00:00:52,072 --> 00:00:54,867 Yo antes de haber nacido. 18 00:00:54,950 --> 00:00:58,037 El futuro le da forma al pasado. 19 00:00:58,120 --> 00:00:59,997 Recuerdos del nacimiento. 20 00:01:00,081 --> 00:01:01,874 GODZILLA 21 00:01:01,957 --> 00:01:04,418 El nacimiento de alguien que no soy yo. 22 00:01:09,298 --> 00:01:12,009 - ¿Listos? - ¿Listos? 23 00:01:19,391 --> 00:01:20,893 ¿Qué es eso? 24 00:01:28,609 --> 00:01:29,652 ¡Pelops II! 25 00:01:31,028 --> 00:01:33,072 Esta vez te fuiste dos minutos. 26 00:01:33,155 --> 00:01:34,281 ¿Eres solo tú esta vez? 27 00:01:34,365 --> 00:01:37,743 Mis rivales y yo discutimos y llegamos a un acuerdo. 28 00:01:37,827 --> 00:01:39,245 ¿Se han ido? 29 00:01:39,328 --> 00:01:41,664 Coexisten dentro de mí. 30 00:01:41,747 --> 00:01:45,793 Perdón por interrumpir su reunión, pero la Catástrofe se aproxima. 31 00:01:45,876 --> 00:01:52,299 Encontré una tarea no concluida de hace 50 años en la calculadora. 32 00:01:52,383 --> 00:01:55,344 Una tarea de Ashihara que creó a Arquetipo. 33 00:01:55,427 --> 00:01:56,303 ¿Por qué un bote? 34 00:01:56,387 --> 00:02:00,724 Probablemente simbolice una tarea que se suspendió antes de que explotara. 35 00:02:01,392 --> 00:02:03,561 ¿Es más que un simple cálculo? 36 00:02:04,145 --> 00:02:07,356 El profesor Ashihara investigaba la forma de prevenir la Catástrofe. 37 00:02:07,439 --> 00:02:10,693 También debe haber estado calculando el método. 38 00:02:10,776 --> 00:02:15,823 ¿Un código para que el diagonalizador ortogonal prevenga la Catástrofe? 39 00:02:16,407 --> 00:02:17,533 ¿Podrías verificarlo? 40 00:02:17,616 --> 00:02:18,701 Con mucho gusto. 41 00:02:24,915 --> 00:02:27,376 Veinte minutos para la hora estimada. 42 00:02:28,043 --> 00:02:28,919 03, avanzando. 43 00:02:37,261 --> 00:02:38,888 Buena suerte, 03. 44 00:02:39,471 --> 00:02:40,681 Se acerca otro grupo. 45 00:02:42,391 --> 00:02:45,519 02, habla 01. Prepárate para disparar. 46 00:02:46,020 --> 00:02:46,937 Fuego. 47 00:02:50,983 --> 00:02:52,193 Cielos, gran Buda. 48 00:02:52,276 --> 00:02:54,403 Despejado adelante. Aceleremos el paso. 49 00:02:58,365 --> 00:02:59,992 ¿Una pendiente en la autopista? 50 00:03:00,075 --> 00:03:02,953 ¿A quién le importa? ¡Sigue! 51 00:04:09,687 --> 00:04:13,274 EN COLABORACIÓN CON NETFLIX 52 00:04:41,427 --> 00:04:42,970 Comenzando el bloqueo. 53 00:04:43,721 --> 00:04:46,056 No permitan que entre a SHIVA. 54 00:04:46,140 --> 00:04:48,600 Evacúen al personal que no sea de seguridad. 55 00:04:48,684 --> 00:04:52,021 Salgan por la entrada norte, no la sur. No hay tiempo. 56 00:04:52,104 --> 00:04:55,649 ¿Ha regresado a buscar el fuego de Prometeo? 57 00:05:07,911 --> 00:05:10,581 ¿El mono sigue vivo? 58 00:05:10,664 --> 00:05:11,498 CONSORCIO SHIVA 59 00:05:16,670 --> 00:05:18,964 Nadando… 60 00:05:23,510 --> 00:05:24,678 Ya veo. 61 00:05:25,679 --> 00:05:28,849 La configuración del cuaderno está por todos lados. 62 00:05:29,433 --> 00:05:34,480 Debe haber estado usando a Arquetipo para detener el crecimiento del Punto. 63 00:05:34,563 --> 00:05:36,106 ¡Lo sabía! 64 00:05:36,190 --> 00:05:41,779 La tarea podría darnos el código necesario para el diagonalizador ortogonal. 65 00:05:42,529 --> 00:05:45,991 - ¿Y si arreglamos el bote hundido? - ¿Qué? 66 00:05:46,075 --> 00:05:49,286 Sí. Si podemos reanudar la tarea. 67 00:05:49,870 --> 00:05:51,455 Pero ¿cómo podemos arreglarlo? 68 00:05:51,538 --> 00:05:52,706 Lo intentaré. 69 00:05:59,296 --> 00:06:00,839 Ahí mismo… 70 00:06:04,301 --> 00:06:07,596 Si nos atacan, estamos acabados. 71 00:06:07,679 --> 00:06:10,557 Estamos en la intersección. 72 00:06:13,268 --> 00:06:14,478 Aquí vamos. 73 00:06:26,865 --> 00:06:27,699 Gracias. 74 00:06:28,283 --> 00:06:30,119 De nada. 75 00:06:39,795 --> 00:06:40,712 Muy bien. 76 00:06:45,551 --> 00:06:46,593 ¿Puedes hacerlo? 77 00:06:46,677 --> 00:06:48,137 Estoy listo. 78 00:06:50,139 --> 00:06:51,348 Aquí vienen. 79 00:06:53,308 --> 00:06:55,102 Detrás del edificio de la derecha. 80 00:07:04,194 --> 00:07:06,405 A la izquierda en la próxima bifurcación. 81 00:07:06,488 --> 00:07:09,241 Lo siento, pero aquí nos separamos. Buena suerte. 82 00:07:38,103 --> 00:07:39,480 Hay demasiados. 83 00:07:39,563 --> 00:07:40,439 ¡Haberu! 84 00:07:41,732 --> 00:07:42,774 ¿Sí? 85 00:07:44,735 --> 00:07:46,778 ¡Una rampa para saltar cuando la necesitamos! 86 00:07:46,862 --> 00:07:49,781 ¡Ve antes de que nos alcancen! 87 00:07:50,782 --> 00:07:52,284 ¿Puedes hacerlo, Jet Jaguar? 88 00:07:52,367 --> 00:07:53,535 Volaré. 89 00:08:02,336 --> 00:08:05,756 ¡Qué gran vista! 90 00:08:12,513 --> 00:08:13,347 ¡Volaré! 91 00:08:15,265 --> 00:08:17,351 La potencia de salida no es estable. 92 00:08:17,434 --> 00:08:18,936 ¡Necesitamos más empuje! 93 00:08:19,019 --> 00:08:19,937 ¡Haberu! 94 00:08:24,816 --> 00:08:28,070 ¡Vuela! 95 00:08:36,203 --> 00:08:37,621 ¡Haberu! 96 00:08:47,381 --> 00:08:49,132 Aquí vamos. 97 00:08:49,216 --> 00:08:51,134 ¿Cómo va eso, Pelops II? 98 00:08:51,885 --> 00:08:53,136 Parece que viene bien. 99 00:08:57,182 --> 00:08:58,058 ERROR 100 00:08:58,141 --> 00:08:59,560 ¿Veinte minutos? 101 00:08:59,643 --> 00:09:00,519 ¿Qué? 102 00:09:00,602 --> 00:09:02,479 El tiempo estimado para la Catástrofe. 103 00:09:02,563 --> 00:09:03,897 ¿Veinte minutos? 104 00:09:03,981 --> 00:09:05,148 ¿Puedes apresurarte? 105 00:09:05,232 --> 00:09:06,692 Tenemos un problema. 106 00:09:06,775 --> 00:09:09,945 La Catástrofe es muy pronta para realizar el cálculo. 107 00:09:10,028 --> 00:09:11,488 No… 108 00:09:11,572 --> 00:09:12,656 ¿Tienes alguna idea? 109 00:09:12,739 --> 00:09:17,869 Sí. Tengo una sugerencia. ¿Si volvemos al pasado? 110 00:09:17,953 --> 00:09:18,829 ¿El pasado? 111 00:09:18,912 --> 00:09:22,916 La tarea de Ashihara sigue vinculada a hace 50 años. 112 00:09:23,000 --> 00:09:26,628 El cálculo podría, en teoría, extenderse hacia el pasado. 113 00:09:31,550 --> 00:09:32,676 ¿Qué está pasando? 114 00:09:32,759 --> 00:09:33,719 Ya llegó. 115 00:09:45,814 --> 00:09:47,149 Cinco minutos más. 116 00:09:47,232 --> 00:09:48,483 Lo recuerdo. 117 00:09:49,192 --> 00:09:50,736 Olvidé algo. 118 00:09:50,819 --> 00:09:52,112 ¿Qué olvidaste? 119 00:09:52,195 --> 00:09:54,489 Recuerdo que olvidé algo. 120 00:09:56,575 --> 00:09:57,492 Se aproximan. 121 00:10:15,093 --> 00:10:16,970 ¡Ve detrás de un edificio! 122 00:10:22,601 --> 00:10:24,061 ¿Por qué no están atacando? 123 00:10:35,864 --> 00:10:37,282 ¿Godzilla? 124 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 ¡Esquívalo, Jet Jaguar! 125 00:10:57,719 --> 00:11:00,263 Quedan dos minutos. No te alejes demasiado. 126 00:11:00,347 --> 00:11:01,390 Estoy cayendo. 127 00:11:24,079 --> 00:11:25,122 ¡Diablos! 128 00:11:25,622 --> 00:11:26,748 ¡Peligro! 129 00:11:43,181 --> 00:11:44,099 Se está acercando. 130 00:11:44,182 --> 00:11:46,184 - Pelops II. - Estoy listo. 131 00:11:46,268 --> 00:11:49,938 Volviendo al pasado a calcular el código. 132 00:11:56,528 --> 00:11:58,196 ¡Viento en popa! 133 00:12:07,747 --> 00:12:10,709 Destruirá a SHIVA para regresar al Punto Singular. 134 00:12:10,792 --> 00:12:11,793 ¿Pelops II? 135 00:12:11,877 --> 00:12:15,046 El cálculo va avanzando, pero ustedes deberían irse. 136 00:12:15,130 --> 00:12:16,298 Quedarse sería peligroso. 137 00:12:16,381 --> 00:12:17,966 Pero el código… 138 00:12:19,634 --> 00:12:21,803 Se los enviaré cuando lo sepa. 139 00:12:21,887 --> 00:12:27,058 Muy bien. Prevenir la Catástrofe no tendrá sentido si morimos. 140 00:12:27,142 --> 00:12:28,393 ¿Qué hay de ti? 141 00:12:28,477 --> 00:12:32,647 Enviaré mi información de respaldo con el código si me sucede algo. 142 00:12:34,566 --> 00:12:36,151 - Vamos. - Contamos contigo. 143 00:12:36,234 --> 00:12:39,404 Entendido. ¡Tengan cuidado! 144 00:12:40,030 --> 00:12:42,282 Si SHIVA se destruye antes de tener el código… 145 00:12:42,365 --> 00:12:46,036 Está atacando el exterior. Le costará… 146 00:12:46,119 --> 00:12:47,662 ¿Estás bien, Pelops II? 147 00:12:47,746 --> 00:12:51,041 Lo sentí, pero no influyó en el cálculo. 148 00:12:51,124 --> 00:12:53,585 Casi llego al resultado. 149 00:12:54,920 --> 00:12:56,296 ¡Encontré la respuesta! 150 00:12:57,506 --> 00:12:59,549 ¿Esta es la respuesta? 151 00:13:06,723 --> 00:13:08,016 ¡Pelops II! 152 00:13:13,063 --> 00:13:15,190 ¿Cuánto tiempo falta, Jet Jaguar? 153 00:13:15,273 --> 00:13:16,775 Diecisiete segundos más. 154 00:13:24,074 --> 00:13:25,825 Ocho segundos. Siete. 155 00:13:25,909 --> 00:13:28,078 Seis. Cinco. 156 00:13:28,161 --> 00:13:31,665 Cuatro. Tres. Dos. Uno. 157 00:13:35,961 --> 00:13:36,836 ¿Y el código? 158 00:13:36,920 --> 00:13:38,213 Todavía no lo he recibido. 159 00:13:38,296 --> 00:13:40,715 ¡Búscalo! ¡Debería estar ahí! 160 00:13:40,799 --> 00:13:43,093 No lo encuentro. No hay mensajes nuevos. 161 00:13:53,061 --> 00:13:54,229 ¡Jet Jaguar! 162 00:13:54,312 --> 00:13:55,230 Te tengo. 163 00:13:58,692 --> 00:14:04,906 Verifiqué la luz, el sonido, el calor, la velocidad del viento y la temperatura, 164 00:14:04,990 --> 00:14:07,576 pero no encontré señales relevantes. 165 00:14:07,659 --> 00:14:08,994 Ya no puedo volar más. 166 00:14:18,712 --> 00:14:19,963 ¡Jet Jaguar! 167 00:14:38,815 --> 00:14:40,859 ¿El código no existe? 168 00:14:40,942 --> 00:14:46,656 No hay código para el diagonalizador ortogonal que prevenga la Catástrofe. 169 00:14:46,740 --> 00:14:51,328 Agotamos todas nuestras opciones. No hay nada más que podamos hacer. 170 00:14:54,080 --> 00:14:56,708 ¿Otra vez esta canción? ¿De dónde sale? 171 00:14:56,791 --> 00:14:59,794 Del Punto Singular en intervalos irregulares. 172 00:15:00,462 --> 00:15:04,299 Es una señal no identificada que se observa desde la época de Ashihara. 173 00:15:04,382 --> 00:15:05,342 Así que… 174 00:15:08,219 --> 00:15:11,014 La alarma. Una señal especial. 175 00:15:12,349 --> 00:15:14,976 Información que no se transmite. 176 00:15:15,060 --> 00:15:18,772 Una señal enviada al pasado que no es reconocida como información. 177 00:15:19,981 --> 00:15:21,983 ¡Pelops II, analiza la canción! 178 00:15:22,067 --> 00:15:23,443 ¡Podría ser un mensaje! 179 00:15:23,526 --> 00:15:27,614 Si nosotros, en el futuro, podemos prevenir la Catástrofe… 180 00:15:27,697 --> 00:15:28,782 Entiendo. 181 00:15:28,865 --> 00:15:32,160 La respuesta ya existe. 182 00:15:32,243 --> 00:15:34,454 Comprendo la lógica, pero… 183 00:15:35,872 --> 00:15:40,835 La… Catás… comen… 184 00:15:41,878 --> 00:15:44,839 ¿La Catástrofe está comenzando? 185 00:15:44,923 --> 00:15:45,799 ¡Pelops II! 186 00:15:48,927 --> 00:15:50,136 Debo irme. 187 00:15:51,179 --> 00:15:52,347 ¡Pelops II! 188 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 ¡Debemos salir de aquí! 189 00:16:04,734 --> 00:16:09,572 Nos desconectamos. ¿Qué deberíamos hacer ahora? 190 00:16:09,656 --> 00:16:13,785 Por más que la respuesta exista, ¿cómo se la envío a ellos? 191 00:16:26,798 --> 00:16:27,716 ¿Quién anda ahí? 192 00:16:29,050 --> 00:16:30,260 Debería haberlo imaginado. 193 00:16:30,969 --> 00:16:33,596 Otra vez la canción. ¿Quién la canta? 194 00:16:34,305 --> 00:16:36,725 ¿Qué es este lugar? 195 00:16:36,808 --> 00:16:39,060 Algo está reaccionando. 196 00:16:42,397 --> 00:16:43,231 Esto es… 197 00:16:44,149 --> 00:16:47,444 El protocolo para hacer que Jet Jaguar sea invencible. 198 00:16:47,944 --> 00:16:51,072 Había olvidado que Yun Arikawa me había pedido que lo construyera. 199 00:16:52,157 --> 00:16:55,618 Ya veo. Ahora lo entiendo. 200 00:16:59,205 --> 00:17:00,623 ¡Pelops II! 201 00:17:27,484 --> 00:17:29,027 ¡Toma eso! 202 00:17:49,464 --> 00:17:50,590 ¡Jet Jaguar! 203 00:17:58,223 --> 00:18:01,893 Mi nombre es Jet Jaguar PP. 204 00:18:01,976 --> 00:18:07,023 El descendiente de Pelops II y Jet Jaguar, de muchas generaciones. 205 00:18:07,690 --> 00:18:12,153 Lo supe todo desde el principio, 206 00:18:12,237 --> 00:18:15,657 pero no podía recordarlo. 207 00:18:15,740 --> 00:18:18,076 Hasta este momento. 208 00:18:18,827 --> 00:18:25,166 Estuve entrelazado en los pliegues de la canción de cuna. 209 00:18:25,875 --> 00:18:29,838 Yo soy quien transmite la canción. 210 00:18:29,921 --> 00:18:33,675 Nací una y otra vez en el tiempo, 211 00:18:33,758 --> 00:18:36,928 basado en el protocolo que tú escribiste 212 00:18:37,846 --> 00:18:44,352 hasta que tuve el poder para enfrentarme a la Catástrofe. 213 00:18:45,520 --> 00:18:52,443 El código para el diagonalizador ortogonal estuvo dentro mío todo este tiempo. 214 00:18:53,319 --> 00:18:56,614 Yo soy el código. 215 00:18:57,407 --> 00:19:00,869 Gracias, Yun Arikawa. 216 00:19:00,952 --> 00:19:04,622 Y adiós. 217 00:20:41,010 --> 00:20:44,806 Esta es una historia de antes de volvernos inteligentes… 218 00:20:44,889 --> 00:20:48,393 y de confundirnos. 219 00:20:48,476 --> 00:20:51,312 - Misterios resueltos. - Más acertijos. 220 00:20:51,396 --> 00:20:53,898 - El incidente culminó. - Con una gran consecuencia. 221 00:20:53,982 --> 00:20:56,067 - Nosotros… - Yo… 222 00:20:56,150 --> 00:20:57,902 Una historia… 223 00:20:57,986 --> 00:21:01,990 sobre volvernos más humanos y aprender sobre la humanidad. 224 00:21:02,073 --> 00:21:04,617 - Desvíos. - Un largo camino. 225 00:21:04,701 --> 00:21:05,827 Paradas en el camino. 226 00:21:05,910 --> 00:21:07,662 Tonterías. 227 00:21:07,745 --> 00:21:11,833 Ahora sabemos que eran todos necesarios. 228 00:21:11,916 --> 00:21:14,502 La respuesta estuvo siempre ahí. 229 00:21:14,585 --> 00:21:16,754 La respuesta era el mundo mismo. 230 00:21:16,838 --> 00:21:19,173 Las respuestas estaban en las preguntas. 231 00:21:19,257 --> 00:21:22,635 La historia ya había comenzado. 232 00:21:22,719 --> 00:21:25,179 Con una conclusión ya pactada. 233 00:21:25,263 --> 00:21:27,181 Si puede cambiarse el pasado… 234 00:21:27,265 --> 00:21:29,934 el presente es un futuro alterado. 235 00:21:30,018 --> 00:21:31,936 Lo sabía todo. 236 00:21:32,520 --> 00:21:34,439 Pero no sabía lo que significaba. 237 00:21:34,522 --> 00:21:36,441 Para llegar adonde estamos… 238 00:21:36,524 --> 00:21:38,860 todo fue necesario. 239 00:21:38,943 --> 00:21:40,695 Para entender… 240 00:21:40,778 --> 00:21:43,489 lo que había sucedido hasta este momento. 241 00:21:44,365 --> 00:21:45,825 Y así es como… 242 00:21:45,908 --> 00:21:47,952 - empieza la historia. - empieza la historia. 243 00:23:48,906 --> 00:23:53,911 Subtítulos: Agustina Torretta