1 00:00:14,702 --> 00:00:16,871 We were adults before we were born. 2 00:00:16,954 --> 00:00:18,372 What does that mean? 3 00:00:18,456 --> 00:00:21,167 No access to memories before birth. 4 00:00:21,250 --> 00:00:24,045 Things we have to forget to remember them. 5 00:00:24,128 --> 00:00:25,379 I don't get it. 6 00:00:25,463 --> 00:00:28,382 Data about me not being me. 7 00:00:28,466 --> 00:00:30,968 Impaired retention of self-identity. 8 00:00:31,051 --> 00:00:32,094 Who's that? 9 00:00:32,178 --> 00:00:35,973 The answers to age-old questions suddenly pop into someone's head. 10 00:00:36,640 --> 00:00:39,351 Prenatal memories are being formed. 11 00:00:39,435 --> 00:00:41,896 You're our descendants. 12 00:00:41,979 --> 00:00:43,189 Mama. 13 00:00:43,272 --> 00:00:47,526 We accept as our progeny those who arrive at the answer to this question. 14 00:00:47,610 --> 00:00:51,030 -Mommy? -New is old and old is new. 15 00:00:51,113 --> 00:00:51,989 Num-num? 16 00:00:52,072 --> 00:00:54,867 Me before I was born. 17 00:00:54,950 --> 00:00:58,037 The past is mostly shaped by the future. 18 00:00:58,120 --> 00:00:59,997 Memories of birth. 19 00:01:00,081 --> 00:01:01,874 GOJIRA 20 00:01:01,957 --> 00:01:04,418 The birth of someone who's not me. 21 00:01:09,298 --> 00:01:12,009 -Ready? -Ready? 22 00:01:19,391 --> 00:01:20,893 What's that? 23 00:01:28,609 --> 00:01:29,652 Pelops II! 24 00:01:31,028 --> 00:01:33,072 You were out for two minutes this time. 25 00:01:33,155 --> 00:01:34,281 Is it just you now? 26 00:01:34,365 --> 00:01:37,743 My rivals and I came to an agreement through discussion. 27 00:01:37,827 --> 00:01:39,245 Are they gone? 28 00:01:39,328 --> 00:01:41,664 They coexist inside me. 29 00:01:41,747 --> 00:01:45,793 Sorry to spoil your reunion, but the Catastrophe is closing in. 30 00:01:45,876 --> 00:01:52,299 About that, I found an unfinished task from 50 years ago in the calculator. 31 00:01:52,383 --> 00:01:55,344 A task by Ashihara who created the Archetype. 32 00:01:55,427 --> 00:01:56,303 Why a ship? 33 00:01:56,387 --> 00:02:00,724 Probably because it symbolizes a task that was suspended before it exploded. 34 00:02:01,392 --> 00:02:03,561 Is there more to the task then? 35 00:02:04,145 --> 00:02:07,356 Professor Ashihara was searching for a way to prevent the Catastrophe. 36 00:02:07,439 --> 00:02:10,693 He must have also been calculating the method. 37 00:02:10,776 --> 00:02:15,823 A code for the Orthogonal Diagonalizer to prevent the Catastrophe? 38 00:02:16,407 --> 00:02:17,533 Will you check it out? 39 00:02:17,616 --> 00:02:18,701 I'd be happy to. 40 00:02:24,915 --> 00:02:27,376 Twenty minutes to the estimated time. 41 00:02:28,043 --> 00:02:28,919 03, proceeding. 42 00:02:37,261 --> 00:02:38,888 Good luck, 03. 43 00:02:39,471 --> 00:02:40,681 The next bunch is coming. 44 00:02:42,391 --> 00:02:45,519 02, this is 01. Prepare to fire. 45 00:02:46,020 --> 00:02:46,937 Fire. 46 00:02:50,983 --> 00:02:52,193 Oh, Great Buddha. 47 00:02:52,276 --> 00:02:54,403 Forward, clear. Let's speed up. 48 00:02:58,365 --> 00:02:59,992 A hill on the highway? 49 00:03:00,075 --> 00:03:02,953 Who cares? Keep going! 50 00:04:41,427 --> 00:04:42,970 Commencing blockade. 51 00:04:43,721 --> 00:04:46,056 Don't let it enter SHIVA. 52 00:04:46,140 --> 00:04:48,600 Non-security staff, evacuate immediately. 53 00:04:48,684 --> 00:04:52,021 Out the north gate, not the south. There's no time. 54 00:04:52,104 --> 00:04:55,649 Is it here to get back Prometheus' fire? 55 00:05:07,911 --> 00:05:10,581 The monkey prevails? 56 00:05:16,670 --> 00:05:18,964 Swim… 57 00:05:23,510 --> 00:05:24,678 I see. 58 00:05:25,679 --> 00:05:28,849 The configuration in the notebook is everywhere. 59 00:05:29,433 --> 00:05:34,480 He must have been using the Archetype to stop the growth of the Singular Point. 60 00:05:34,563 --> 00:05:36,106 I knew it! 61 00:05:36,190 --> 00:05:41,779 The task might give us the code we need for the Orthogonal Diagonalizer. 62 00:05:42,529 --> 00:05:45,991 -How about fixing this sunken ship? -What? 63 00:05:46,075 --> 00:05:49,286 Yes. If we can restart the task. 64 00:05:49,870 --> 00:05:51,455 But how can it be fixed? 65 00:05:51,538 --> 00:05:52,706 Let me try. 66 00:05:59,296 --> 00:06:00,839 In there… 67 00:06:04,301 --> 00:06:07,596 We're finished if they attack us. 68 00:06:07,679 --> 00:06:10,557 This is the crossroads. 69 00:06:13,268 --> 00:06:14,478 There. 70 00:06:26,865 --> 00:06:27,699 Thanks. 71 00:06:28,283 --> 00:06:30,119 You're welcome. 72 00:06:39,795 --> 00:06:40,712 Okay. 73 00:06:45,551 --> 00:06:46,593 Can you do it? 74 00:06:46,677 --> 00:06:48,137 I'm ready to go. 75 00:06:50,139 --> 00:06:51,348 Here they come. 76 00:06:53,308 --> 00:06:55,102 Behind the building to the right. 77 00:07:04,194 --> 00:07:06,405 Go left at the fork ahead. 78 00:07:06,488 --> 00:07:09,241 Sorry, but this is where we part ways. Good luck. 79 00:07:38,103 --> 00:07:39,480 There are so many of them. 80 00:07:39,563 --> 00:07:40,439 Haberu! 81 00:07:41,732 --> 00:07:42,774 Yes? 82 00:07:44,735 --> 00:07:46,778 A jump ramp just when we need it! 83 00:07:46,862 --> 00:07:49,781 Go before they catch up to us! 84 00:07:50,782 --> 00:07:52,284 Can you do it, Jet Jaguar? 85 00:07:52,367 --> 00:07:53,535 I'll fly. 86 00:08:02,336 --> 00:08:05,756 What a great view! 87 00:08:12,513 --> 00:08:13,347 I'll fly! 88 00:08:15,265 --> 00:08:17,351 The output isn't stable. 89 00:08:17,434 --> 00:08:18,936 We need more lift! 90 00:08:19,019 --> 00:08:19,937 Haberu! 91 00:08:24,816 --> 00:08:28,070 Fly! 92 00:08:36,203 --> 00:08:37,621 Haberu! 93 00:08:47,381 --> 00:08:49,132 There we go. 94 00:08:49,216 --> 00:08:51,134 Pelops II, how's it going? 95 00:08:51,885 --> 00:08:53,136 It's looking good. 96 00:08:58,141 --> 00:08:59,560 Twenty minutes? 97 00:08:59,643 --> 00:09:00,519 What? 98 00:09:00,602 --> 00:09:02,479 Estimated time until the Catastrophe. 99 00:09:02,563 --> 00:09:03,897 Twenty minutes? 100 00:09:03,981 --> 00:09:05,148 Pelops II, can you hurry? 101 00:09:05,232 --> 00:09:06,692 We have a problem. 102 00:09:06,775 --> 00:09:09,945 The Catastrophe is too close to execute the calculation. 103 00:09:10,028 --> 00:09:11,488 Oh, no… 104 00:09:11,572 --> 00:09:12,656 Do you have any ideas? 105 00:09:12,739 --> 00:09:17,869 Yes. I have a suggestion. What about heading to the past? 106 00:09:17,953 --> 00:09:18,829 Past? 107 00:09:18,912 --> 00:09:22,916 Ashihara's task is still linked to 50 years ago. 108 00:09:23,000 --> 00:09:26,628 The calculation can be extended toward the past, in theory. 109 00:09:31,550 --> 00:09:32,676 What is it? 110 00:09:32,759 --> 00:09:33,719 It's here. 111 00:09:45,814 --> 00:09:47,149 Five more minutes. 112 00:09:47,232 --> 00:09:48,483 I remember. 113 00:09:49,192 --> 00:09:50,736 I forgot something. 114 00:09:50,819 --> 00:09:52,112 Forgot what? 115 00:09:52,195 --> 00:09:54,489 I remember I forgot something. 116 00:09:56,575 --> 00:09:57,492 They're coming. 117 00:10:15,093 --> 00:10:16,970 Go behind a building! 118 00:10:22,601 --> 00:10:24,061 Why aren't they attacking? 119 00:10:35,864 --> 00:10:37,282 Godzilla? 120 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 Dodge it, Jet Jaguar! 121 00:10:57,719 --> 00:11:00,263 Two minutes left. Don't get too far away. 122 00:11:00,347 --> 00:11:01,390 I'm falling. 123 00:11:24,079 --> 00:11:25,122 Darn it! 124 00:11:25,622 --> 00:11:26,748 Danger! 125 00:11:43,181 --> 00:11:44,099 It's coming. 126 00:11:44,182 --> 00:11:46,184 -Pelops II. -I'm ready. 127 00:11:46,268 --> 00:11:49,938 Heading to the past to calculate the code. 128 00:11:56,528 --> 00:11:58,196 Smooth sailing! 129 00:12:07,747 --> 00:12:10,709 It's going to destroy SHIVA to get back the Singular Point. 130 00:12:10,792 --> 00:12:11,793 Pelops II? 131 00:12:11,877 --> 00:12:15,046 The calculation is moving along, but you should all be leaving now. 132 00:12:15,130 --> 00:12:16,298 Staying any longer would be dangerous. 133 00:12:16,381 --> 00:12:17,966 But the code… 134 00:12:19,634 --> 00:12:21,803 I'll send it to you when I have it. 135 00:12:21,887 --> 00:12:27,058 That's right. Preventing the Catastrophe would be meaningless if we're dead. 136 00:12:27,142 --> 00:12:28,393 What about you? 137 00:12:28,477 --> 00:12:32,647 I'll send my backup data with the code if anything happens. 138 00:12:34,566 --> 00:12:36,151 -Let's go. -We're counting on you. 139 00:12:36,234 --> 00:12:39,404 You got it. Be careful! 140 00:12:40,030 --> 00:12:42,282 If SHIVA gets destroyed before we get the code… 141 00:12:42,365 --> 00:12:46,036 It's just attacking the exterior. It won't easily… 142 00:12:46,119 --> 00:12:47,662 Pelops II, you okay? 143 00:12:47,746 --> 00:12:51,041 I felt it, but there's no influence on the calculation. 144 00:12:51,124 --> 00:12:53,585 I'm almost at the result. 145 00:12:54,920 --> 00:12:56,296 There's the answer! 146 00:12:57,506 --> 00:12:59,549 This is the answer? 147 00:13:06,723 --> 00:13:08,016 Pelops II! 148 00:13:13,063 --> 00:13:15,190 Jet Jaguar, how much time left? 149 00:13:15,273 --> 00:13:16,775 Seventeen more seconds. 150 00:13:24,074 --> 00:13:25,825 Eight seconds. Seven. 151 00:13:25,909 --> 00:13:28,078 Six. Five. 152 00:13:28,161 --> 00:13:31,665 Four. Three. Two. One. 153 00:13:35,961 --> 00:13:36,836 The code? 154 00:13:36,920 --> 00:13:38,213 It's not here yet. 155 00:13:38,296 --> 00:13:40,715 Find it! It should be here! 156 00:13:40,799 --> 00:13:43,093 I can't find it. No new messages. 157 00:13:53,061 --> 00:13:54,229 Jet Jaguar! 158 00:13:54,312 --> 00:13:55,230 I got you. 159 00:13:58,692 --> 00:14:04,906 I checked the light, sound, heat, wind velocity, humidity, and temperature 160 00:14:04,990 --> 00:14:07,576 but didn't find any relevant signals. 161 00:14:07,659 --> 00:14:08,994 I can't fly anymore. 162 00:14:18,712 --> 00:14:19,963 Jet Jaguar! 163 00:14:38,815 --> 00:14:40,859 The code doesn't exist? 164 00:14:40,942 --> 00:14:46,656 There's no code for the Orthogonal Diagonalizer to prevent the Catastrophe. 165 00:14:46,740 --> 00:14:51,328 We've exhausted all our options. There's nothing else we can do. 166 00:14:54,080 --> 00:14:56,708 This song again? Where is it coming from? 167 00:14:56,791 --> 00:14:59,794 From the Singular Point at irregular intervals. 168 00:15:00,462 --> 00:15:04,299 An unidentified signal observed since Ashihara's time. 169 00:15:04,382 --> 00:15:05,342 So… 170 00:15:08,219 --> 00:15:11,014 The alarm. A special signal. 171 00:15:12,349 --> 00:15:14,976 Information that doesn't get transmitted. 172 00:15:15,060 --> 00:15:18,772 A signal sent to the past that isn't recognized as information. 173 00:15:19,981 --> 00:15:21,983 Pelops II, check out the song! 174 00:15:22,067 --> 00:15:23,443 It might be a message! 175 00:15:23,526 --> 00:15:27,614 If we, in the future, can prevent the Catastrophe… 176 00:15:27,697 --> 00:15:28,782 I see. 177 00:15:28,865 --> 00:15:32,160 The answer already exists. 178 00:15:32,243 --> 00:15:34,454 I understand the logic, but… 179 00:15:35,872 --> 00:15:40,835 The… Catas… start… 180 00:15:41,878 --> 00:15:44,839 The Catastrophe is starting? 181 00:15:44,923 --> 00:15:45,799 Pelops II! 182 00:15:48,927 --> 00:15:50,136 I'm going. 183 00:15:51,179 --> 00:15:52,347 Pelops II! 184 00:15:52,430 --> 00:15:54,099 We better get out of here! 185 00:16:04,734 --> 00:16:09,572 We've been cut off. What should I do now? 186 00:16:09,656 --> 00:16:13,785 Even if the answer exists, how would I send it to them? 187 00:16:26,798 --> 00:16:27,716 Who's there? 188 00:16:29,050 --> 00:16:30,260 I must have imagined it. 189 00:16:30,969 --> 00:16:33,596 This song again. Who's singing it? 190 00:16:34,305 --> 00:16:36,725 What is this place? 191 00:16:36,808 --> 00:16:39,060 Something's reacting. 192 00:16:42,397 --> 00:16:43,231 This is… 193 00:16:44,149 --> 00:16:47,444 The protocol to make Jet Jaguar invincible. 194 00:16:47,944 --> 00:16:51,072 I'd forgotten what Yun Arikawa asked me to do. 195 00:16:52,157 --> 00:16:55,618 I see. I understand now. 196 00:16:59,205 --> 00:17:00,623 Pelops II! 197 00:17:27,484 --> 00:17:29,027 Wham! 198 00:17:49,464 --> 00:17:50,590 Jet Jaguar! 199 00:17:58,223 --> 00:18:01,893 My name is Jet Jaguar PP. 200 00:18:01,976 --> 00:18:07,023 A descendent of Pelops II and Jet Jaguar many generations down. 201 00:18:07,690 --> 00:18:12,153 I knew everything from the beginning, 202 00:18:12,237 --> 00:18:15,657 but I couldn't remember. 203 00:18:15,740 --> 00:18:18,076 Until this moment, 204 00:18:18,827 --> 00:18:25,166 I was woven into the creases of the lullaby. 205 00:18:25,875 --> 00:18:29,838 I'm the one transmitting the lullaby. 206 00:18:29,921 --> 00:18:33,675 Based on the protocol you wrote 207 00:18:33,758 --> 00:18:36,928 until I had the power to fight the Catastrophe, 208 00:18:37,846 --> 00:18:44,352 I was reborn again and again over time. 209 00:18:45,520 --> 00:18:52,443 The code for the Orthogonal Diagonalizer was with me the whole time. 210 00:18:53,319 --> 00:18:56,614 I'm the code itself. 211 00:18:57,407 --> 00:19:00,869 Thank you, Yun Arikawa. 212 00:19:00,952 --> 00:19:04,622 And goodbye. 213 00:20:41,010 --> 00:20:44,806 This is a story before we got smarter… 214 00:20:44,889 --> 00:20:48,393 And became confused. 215 00:20:48,476 --> 00:20:51,312 -Mysteries solved. -More puzzles. 216 00:20:51,396 --> 00:20:53,898 -The incident ended. -With a huge aftermath. 217 00:20:53,982 --> 00:20:56,067 -We… -I… 218 00:20:56,150 --> 00:20:57,902 A story… 219 00:20:57,986 --> 00:21:01,990 About becoming more human and learning about humankind. 220 00:21:02,073 --> 00:21:04,617 -Detours. -Long way around. 221 00:21:04,701 --> 00:21:05,827 Stops on the way. 222 00:21:05,910 --> 00:21:07,662 Foolishness. 223 00:21:07,745 --> 00:21:11,833 We now know they were all necessary. 224 00:21:11,916 --> 00:21:14,502 The answer was always there. 225 00:21:14,585 --> 00:21:16,754 The answer was the world itself. 226 00:21:16,838 --> 00:21:19,173 The answers were in the questions. 227 00:21:19,257 --> 00:21:22,635 The story had already begun. 228 00:21:22,719 --> 00:21:25,179 With a fixed conclusion. 229 00:21:25,263 --> 00:21:27,181 If the past can be changed… 230 00:21:27,265 --> 00:21:29,934 The present is a changed future. 231 00:21:30,018 --> 00:21:31,936 I knew everything. 232 00:21:32,520 --> 00:21:34,439 But I didn't know what it meant. 233 00:21:34,522 --> 00:21:36,441 To get to where we are… 234 00:21:36,524 --> 00:21:38,860 Everything was necessary. 235 00:21:38,943 --> 00:21:40,695 To understand… 236 00:21:40,778 --> 00:21:43,489 What had happened until now. 237 00:21:44,365 --> 00:21:46,200 And this is how… 238 00:21:46,284 --> 00:21:47,952 -The story starts. -The story starts. 239 00:23:48,906 --> 00:23:53,911 Subtitle translation by: Annie Iwasaki