1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ANIME ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,162 Είναι σαν να πήρε ο κόσμος φωτιά. 3 00:00:16,245 --> 00:00:17,580 Εκπύρωση. 4 00:00:17,663 --> 00:00:21,959 Οι στωικοί στην αρχαία Ελλάδα πίστευαν ότι ο κόσμος θα καταστραφεί από μια φωτιά. 5 00:00:22,710 --> 00:00:24,086 Γιατί νομίζεις; 6 00:00:25,046 --> 00:00:29,383 Οι πεσιμιστές λένε ότι ο θεός του σύμπαντος ήθελε να σβήσει 7 00:00:29,467 --> 00:00:31,969 το ατόπημά του, τη δημιουργία της ανθρωπότητας. 8 00:00:32,053 --> 00:00:34,430 Αλλά υπάρχει μια πιο πραγματιστική αιτία. 9 00:00:34,513 --> 00:00:39,977 Να μη μεγαλώσει υπερβολικά ο θεός και να ξεκινήσουν όλα από την αρχή. 10 00:00:47,985 --> 00:00:49,361 Έχει καλυφθεί από στάχτη. 11 00:00:49,862 --> 00:00:51,113 Στάχτη από το λυχνάρι. 12 00:00:51,989 --> 00:00:56,368 Το μαγικό λυχνάρι της λίμνης δοκιμάστηκε εδώ πριν 50 χρόνια. 13 00:00:56,452 --> 00:00:57,828 Δοκιμές με τον υπολογιστή; 14 00:00:57,912 --> 00:01:01,457 Αποτυχημένες, κι αυτό είναι το αποτέλεσμα μιας συνδυαστικής έκρηξης. 15 00:01:01,540 --> 00:01:03,751 Ο υπολογισμός προκάλεσε έκρηξη; 16 00:01:03,834 --> 00:01:08,881 Μια εκρηκτική αύξηση στη συνδυαστική λόγω της πολυπλοκότητας του προβλήματος. 17 00:01:09,465 --> 00:01:14,261 Εκατομμύρια υπολογισμοί επαναλαμβάνονταν και συμπιέζονταν. 18 00:01:14,345 --> 00:01:17,640 -Είχε σχεδόν γεννηθεί ο Ματάρισβαν. -"Ματα…" 19 00:01:17,723 --> 00:01:20,559 Γνωστός και ως Άγκνι, ο θεός της φωτιάς. 20 00:01:20,643 --> 00:01:22,228 Όπως ο Καγκουτσούτσι; 21 00:01:22,311 --> 00:01:24,814 Γιαπωνέζος θεός, που η μητέρα του πέθανε από έγκαυμα 22 00:01:24,897 --> 00:01:26,482 όταν τον γέννησε. 23 00:01:26,982 --> 00:01:30,277 Συστάθηκε μια ερευνητική επιτροπή, αλλά δεν κατέληξε πουθενά. 24 00:01:30,361 --> 00:01:34,323 Ο υπολογιστής υπερδιάστασης σφραγίστηκε και πέρασαν 20 χρόνια. 25 00:01:34,406 --> 00:01:36,951 Τη σφραγίδα έσπασε η καθηγήτρια Λι. 26 00:01:37,034 --> 00:01:41,914 Εκεί ανακάλυψε το Αρχέτυπο και τον ορθογώνιο διαγωνοποιητή. 27 00:01:42,540 --> 00:01:45,668 Και ξεκίνησε πάλι την επιχείρηση του Μοναδικού Σημείου. 28 00:01:45,751 --> 00:01:49,255 Όχι ως υπολογιστή, αλλά ως εργοστάσιο παραγωγής. 29 00:01:49,338 --> 00:01:50,422 Η καθηγήτρια Λι… 30 00:01:51,006 --> 00:01:55,678 Σύμφωνα με τα λεγόμενά σου, όμως, τα αποτελέσματα έρχονται από το μέλλον. 31 00:01:55,761 --> 00:01:58,180 Με άλλα λόγια, αυτό που συνέβη ήταν… 32 00:01:58,264 --> 00:02:03,602 Ο καθηγητής Ασίχαρα πήγε στο μέλλον και είδε την καταστροφή; 33 00:02:03,686 --> 00:02:05,062 Έτσι φαίνεται. 34 00:02:05,146 --> 00:02:09,066 Τότε, πρέπει να επαναλάβουμε τον υπολογισμό στο κοντινό μέλλον 35 00:02:09,150 --> 00:02:12,403 και όχι να φτάσουμε μέχρι την καταστροφή. 36 00:02:12,486 --> 00:02:14,947 Ο υπολογισμός σου ήταν επιτυχής, σωστά; 37 00:02:15,030 --> 00:02:17,658 Θα δεις όταν φτάσουμε εκεί. 38 00:02:17,741 --> 00:02:19,702 Κι άλλα σκαλιά; 39 00:02:19,785 --> 00:02:22,580 Όλη αυτή η δύναμη από ένα προκαταρκτικό μέλλον μόνο; 40 00:02:22,663 --> 00:02:26,125 Ο Ασίχαρα εγκλωβίστηκε στην έκρηξη και χάθηκε. 41 00:02:26,208 --> 00:02:29,044 Θα προσπαθήσεις να ελέγξεις το τζίνι του λυχναριού, σωστά; 42 00:02:29,128 --> 00:02:30,713 Πρόσεξε μην τα κάνεις θάλασσα. 43 00:02:31,714 --> 00:02:34,842 Αν ψάξουμε, μπορεί να βρούμε το πτώμα του εδώ. 44 00:02:34,925 --> 00:02:37,344 Μπορώ να φορτίσω κάπου την μπαταρία μου; 45 00:02:40,514 --> 00:02:41,599 Πεταλούδα. 46 00:02:41,682 --> 00:02:42,850 Τι; 47 00:02:42,933 --> 00:02:44,685 Πεταλούδα… Όχι. Νυχτοπεταλούδα; 48 00:02:45,186 --> 00:02:46,228 Νυχτοπεταλούδα; 49 00:02:46,312 --> 00:02:48,647 Και τα δύο είναι λεπιδόπτερα. 50 00:02:48,731 --> 00:02:53,611 Είναι δύσκολο να τα ξεχωρίσει κανείς, αλλά η συμπεριφορά τους διαφέρει. 51 00:02:53,694 --> 00:02:55,446 Τσιμπάει; Είναι τρομακτικό; 52 00:02:55,529 --> 00:02:56,572 Αν τσιμπάει; 53 00:02:56,655 --> 00:03:00,075 Μη φοβάσαι. Απλώς θέλει να παίξει. 54 00:03:00,159 --> 00:03:01,827 Να παίξει; Ποιοι είναι οι κανόνες; 55 00:03:01,911 --> 00:03:03,871 Για να παίξεις με νυχτοπεταλούδα; 56 00:03:03,954 --> 00:03:05,331 Δεν υπάρχουν, σωστά; 57 00:03:05,915 --> 00:03:07,333 Χωρίς κανόνες… 58 00:03:07,416 --> 00:03:09,084 Όρισέ τους εσύ. 59 00:03:13,547 --> 00:03:16,175 Δεν μπορώ να ορίσω τους κανόνες. Είμαι λυπημένος. 60 00:03:16,258 --> 00:03:18,928 Επειδή δεν μπορείς να ορίσεις τους κανόνες; 61 00:03:19,011 --> 00:03:21,513 Είμαι λυπημένος επειδή έφυγε. 62 00:04:21,615 --> 00:04:25,202 ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ NETFLIX 63 00:04:52,730 --> 00:04:54,690 Τα κάιτζου πετούν από την Ευρώπη στην Αφρική. 64 00:04:54,773 --> 00:04:57,443 Η Κόκκινη Σκόνη παραμένει πάνω από την κεντρική Ασία. 65 00:04:57,526 --> 00:05:00,195 Πλάνα πλοίων στ' ανοιχτά της Καλιφόρνια… 66 00:05:00,279 --> 00:05:02,948 Ακόμη μια αποτυχία εξόντωσης του Γκοτζίλα… 67 00:05:03,032 --> 00:05:06,618 Η πυκνή Κόκκινη Σκόνη εμποδίζει τις λήψεις από δορυφόρο… 68 00:05:06,702 --> 00:05:08,454 Τα ροντάν έρχονται προς τα εδώ. 69 00:05:09,288 --> 00:05:11,749 Ίδια χαρακτηριστικά με αυτά της Κόκκινης Σκόνης. 70 00:05:11,832 --> 00:05:15,461 Απορροφά την Κόκκινη Σκόνη και αναπτύσσεται σαν φυτό. 71 00:05:15,544 --> 00:05:17,463 Υπάρχει, λοιπόν, και φυτό κάιτζου; 72 00:05:18,047 --> 00:05:20,049 Προκαλεί την κατάρρευση κτιρίων. 73 00:05:20,591 --> 00:05:23,802 Οι ειδικοί το ονομάζουν "λεκέ" ή "γκρίζα γλίτσα". 74 00:05:23,886 --> 00:05:24,803 Τι εννοούν; 75 00:05:24,887 --> 00:05:26,722 Κάτι που δεν εξηγείται. 76 00:05:27,348 --> 00:05:31,977 Όταν σχηματίζει ομάδες, οι μετρήσεις και οι χάρτες αλλοιώνονται. 77 00:05:32,561 --> 00:05:33,979 Επηρεάζει το ανάγλυφο; 78 00:05:34,063 --> 00:05:38,734 Πλάι στον Γκοτζίλα, οι γωνίες του τριγώνου είναι κάτω από 180 μοίρες. 79 00:05:38,817 --> 00:05:40,444 Παραμορφώνει τον χώρο; 80 00:05:40,527 --> 00:05:42,571 -Σταματήστε! -Όχι! 81 00:05:42,654 --> 00:05:44,073 Άκουσα πως είναι εδώ. 82 00:05:44,656 --> 00:05:46,325 Δεν μπορείτε να πάτε μέσα. 83 00:05:47,076 --> 00:05:49,328 Μίχο! Ήθελα να σε δω. 84 00:05:49,411 --> 00:05:51,830 Κάνοκο; Τι κάνεις εδώ; 85 00:05:51,914 --> 00:05:54,083 Έχω μια πρόταση. 86 00:05:54,875 --> 00:05:56,585 Ο ορθογώνιος διαγωνοποιητής. 87 00:05:57,294 --> 00:05:59,671 Μπορεί να εξουδετερώσει προσωρινά την Κόκκινη Σκόνη. 88 00:05:59,755 --> 00:06:02,800 Αποδείχτηκε με το τέρας στην Ινδία. 89 00:06:02,883 --> 00:06:06,512 Αν πυροδοτηθεί με έναν κωδικό, που υπολογίζεται τώρα στην Ινδία, 90 00:06:06,595 --> 00:06:09,598 μπορεί σχεδόν μόνιμα να εξουδετερώσει την Κόκκινη Σκόνη. 91 00:06:10,182 --> 00:06:13,060 Ένας κωδικός πυροδότησης, δηλαδή; 92 00:06:13,602 --> 00:06:17,731 Λάβαμε κι ένα μέιλ από κάποια με το όνομα Μέι Κάμινο. 93 00:06:17,815 --> 00:06:19,608 Πού είναι ο κωδικός; 94 00:06:19,691 --> 00:06:22,027 Θα έπρεπε να ήταν εδώ, 95 00:06:22,653 --> 00:06:26,115 αλλά είτε ο υπολογισμός δεν ολοκληρώθηκε είτε οι επικοινωνίες έχουν βλάβη. 96 00:06:26,698 --> 00:06:30,619 Πόσο θα περιμένουμε; Μήπως να δοκιμάσουμε έναν τυχαίο κωδικό; 97 00:06:30,702 --> 00:06:34,081 Ένας λάθος κωδικός θα τον μετατρέψει σε στάχτη και νερό. 98 00:06:34,164 --> 00:06:38,544 Οι πιθανοί κωδικοί είναι όσοι και τα σωματίδια στο διάστημα. 99 00:06:39,336 --> 00:06:41,213 Ποτέ δεν θα τον βρούμε στην τύχη. 100 00:06:41,713 --> 00:06:46,885 Ή περιμένουμε και χάνουμε την ευκαιρία ή τον χρησιμοποιούμε τώρα προσωρινά. 101 00:06:46,969 --> 00:06:52,516 Η Κάμινο είπε ότι για ερωτήσεις πρέπει να βρούμε τον Αρίκαβα στο Οτάκι Φάκτορι. 102 00:06:52,599 --> 00:06:56,270 Οτάκι Φάκτορι… Το ακούω πολύ αυτό το όνομα. Πού είναι; 103 00:06:56,353 --> 00:06:57,771 Στο Τόκιο. 104 00:06:57,855 --> 00:07:01,150 Ο συνάδελφός μου υποτίθεται ότι είναι μαζί του. 105 00:07:01,733 --> 00:07:04,444 Το πείραμα του Ασίχαρα το προκάλεσε αυτό; 106 00:07:04,528 --> 00:07:06,572 Όχι. Εγώ το προκάλεσα. 107 00:07:06,655 --> 00:07:08,031 Εσύ το πυροδότησες. 108 00:07:08,115 --> 00:07:12,786 Έβαλα τον κωδικό του Ασίχαρα, αλλά η κρυσταλλοποίηση ήταν πολύ ασταθής. 109 00:07:13,495 --> 00:07:16,123 Τι συγκρατεί το τέρας πάνω από το έδαφος; 110 00:07:16,206 --> 00:07:17,791 Μια αναβαθμισμένη έκδοση. 111 00:07:18,333 --> 00:07:23,088 Έβαλα τον ίδιο κωδικό, αλλά έκανα μια τροποποίηση βάσει εμπειρίας. 112 00:07:23,172 --> 00:07:24,298 Και τότε… 113 00:07:24,381 --> 00:07:26,175 Είναι ζήτημα χρόνου. 114 00:07:26,258 --> 00:07:31,722 Λίγων εβδομάδων ή ημερών ή ωρών. Θα ξεκινήσει για τη ΣΙΒΑ. 115 00:07:31,805 --> 00:07:35,517 Μέχρι τότε, πρέπει να έχουμε ολοκληρώσει τον ορθογώνιο διαγωνοποιητή. 116 00:07:35,601 --> 00:07:39,146 -Αν επαναλαμβάνουμε την αντίδραση; -Ο τωρινός κωδικός δεν θα το κάνει. 117 00:07:39,229 --> 00:07:42,566 Θέλουμε έναν άλλο, που θα οδηγήσει σε αλυσιδωτή αντίδραση. 118 00:07:42,649 --> 00:07:44,902 Φτιάχνω μια λίστα με πιθανούς κωδικούς. 119 00:07:44,985 --> 00:07:47,905 Κι αν δεν σταματήσει η αντίδραση; 120 00:07:47,988 --> 00:07:53,911 Θα είμαι αυτός που έθαψε τον κόσμο κάτω από κρυστάλλους Κόκκινης Σκόνης. 121 00:07:53,994 --> 00:07:57,498 Ίσως προκαλέσεις την καταστροφή. 122 00:07:57,581 --> 00:08:00,083 Το υπερβολικά πολύ ή το υπερβολικά λίγο είναι κακό. 123 00:08:00,167 --> 00:08:01,710 Το καλό βρίσκεται κάπου ανάμεσα. 124 00:08:01,793 --> 00:08:04,963 Αν αποτύχω, μπορεί να εξαφανιστεί ακόμα και η ιστορία. 125 00:08:05,047 --> 00:08:06,673 Αυτό είναι πολύ ανεύθυνο. 126 00:08:06,757 --> 00:08:09,176 Ένα ρομπότ με αίσθηση ευθύνης; 127 00:08:12,262 --> 00:08:16,934 Εγώ τουλάχιστον έχω συνείδηση του καλού και του κακού. 128 00:08:17,893 --> 00:08:19,811 Ένα κύκλωμα με συνείδηση. 129 00:08:20,395 --> 00:08:21,897 ΤΡΟΦΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ 130 00:08:21,980 --> 00:08:24,441 Η ημερομηνία λήξης ήταν πριν 30 χρόνια. 131 00:08:24,525 --> 00:08:26,902 Μην ανησυχείς. Τρώγονται ακόμα. 132 00:08:27,778 --> 00:08:29,613 Πάμε, λοιπόν. 133 00:08:31,114 --> 00:08:33,450 Δόθηκε πρόσβαση με τον αριθμό που μας έδωσαν. 134 00:08:33,534 --> 00:08:35,160 Μάλιστα. 135 00:08:35,244 --> 00:08:37,496 Μπορείς να το κάνεις χωρίς να σε εντοπίσουν; 136 00:08:37,579 --> 00:08:40,082 Κλείνω προσωρινά το σύστημα συναγερμού. 137 00:08:40,165 --> 00:08:42,668 Έτοιμοι; Σουσάμι άνοιξε! 138 00:08:51,885 --> 00:08:53,220 Είναι ακόμη κολλημένο. 139 00:08:53,303 --> 00:08:55,222 Τζετ Τζάγκουαρ, βοήθησέ μας. 140 00:08:55,305 --> 00:08:56,431 Θα βοηθήσω. 141 00:08:59,059 --> 00:08:59,893 Ευχαριστούμε! 142 00:09:00,561 --> 00:09:02,271 Τι συμβαίνει, όμως; 143 00:09:03,021 --> 00:09:04,940 Αντικαθίσταται το οικοσύστημα; 144 00:09:05,524 --> 00:09:09,111 Αλλάζει ο Γκοτζίλα το περιβάλλον, για να χτίσει τη φωλιά του; 145 00:09:09,194 --> 00:09:11,655 Μάλλον πρόκειται για ένα επεμβατικό ξένο είδος. 146 00:09:12,239 --> 00:09:15,701 Σαν τις νεροχελώνες ή τους μυοκάστορες; Μα δεν μπορούμε όλοι να συνυπάρξουμε; 147 00:09:15,784 --> 00:09:18,161 Στη φωλιά υπάρχει χώρος μόνο για έναν. 148 00:09:18,829 --> 00:09:20,956 Ίσως εμείς είμαστε το ξένο είδος. 149 00:09:21,039 --> 00:09:23,667 Και η εξέλιξη του Γκοτζίλα επιταχύνεται. 150 00:09:23,750 --> 00:09:28,046 Δεν θα νικήσουμε με αυτόν τον ρυθμό. Η ιστορία ίσως ξαναγραφτεί. 151 00:09:28,130 --> 00:09:30,340 Δεν θα το επιτρέψω! 152 00:09:31,633 --> 00:09:33,010 Τι τρέχει, Τζετ Τζάγκουαρ; 153 00:09:33,635 --> 00:09:34,469 Ένα πουλί. 154 00:09:34,553 --> 00:09:35,721 Βλέπεις κάτι; 155 00:09:39,349 --> 00:09:40,183 Κάτσε! 156 00:09:42,060 --> 00:09:43,061 Τι συνέβη; 157 00:09:45,314 --> 00:09:46,481 Βρήκε κάτι. 158 00:09:53,822 --> 00:09:55,365 Καταδίωξη; 159 00:10:01,413 --> 00:10:04,082 Πρέπει να μπήκαμε στην περιοχή τους. 160 00:10:08,211 --> 00:10:10,005 Παύσατε πυρ! Τους τραβάμε την προσοχή! 161 00:10:20,849 --> 00:10:21,767 Ανάλαβε εσύ! 162 00:10:58,303 --> 00:10:59,471 Καταπληκτικό. 163 00:11:00,055 --> 00:11:02,140 Πού είναι ο αφέντης σου; 164 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 Εκεί είναι η μαμά. 165 00:11:12,275 --> 00:11:13,402 Σάτο; 166 00:11:14,027 --> 00:11:15,362 ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑ ΣΙΒΑ ΙΝΔΙΑ 167 00:11:15,445 --> 00:11:18,990 Καταγραφή των παλιών ασημικών που έστειλε ο Μπι-Μπι. 168 00:11:19,074 --> 00:11:21,576 Με αντικαταβολή, σε πρεσβείες επτά χωρών. 169 00:11:21,660 --> 00:11:23,662 Είναι αδιόρθωτος. 170 00:11:23,745 --> 00:11:25,580 Το συμβούλιο ζητά εξηγήσεις. 171 00:11:26,289 --> 00:11:28,041 Ξέχνα αυτούς τους γεροξεκούτηδες. 172 00:11:28,125 --> 00:11:29,292 Ήρθε μια αναφορά. 173 00:11:29,376 --> 00:11:31,962 Οι κρύσταλλοι γύρω από το σαλούνγκα άρχισαν να πέφτουν. 174 00:11:32,921 --> 00:11:34,089 Κιόλας; 175 00:11:42,431 --> 00:11:44,808 Θα βρούμε τον κωδικό στη ΣΙΒΑ. 176 00:11:44,891 --> 00:11:48,854 Μέσω ασφαλούς δικτύου, θα τον στείλουμε στις ενδεδειγμένες διευθύνσεις. 177 00:11:48,937 --> 00:11:50,689 Θα ξεφορτωθούμε την Κόκκινη Σκόνη. 178 00:11:50,772 --> 00:11:53,525 Δεν θα το πιστεύει η Τίλντα. Θα δραπετεύσουμε. 179 00:11:53,608 --> 00:11:56,486 Θα δραπετεύσουμε; Από εκεί που ήρθαμε; 180 00:11:56,570 --> 00:12:00,490 Αν πετύχουμε, θα μας βοηθήσει ο Στίβεν. Θα βγούμε σαν κύριοι. 181 00:12:00,574 --> 00:12:06,121 Σαν ήρωες που έσωσαν τη Γη, θα βραβευτούμε και θα πιούμε σαμπάνια. 182 00:12:07,456 --> 00:12:11,084 Μετά απ' αυτό, θα παρακολουθούμε την καταστροφή όσο τραβάει η καρδιά μας. 183 00:12:14,463 --> 00:12:17,674 Το Μοναδικό Σημείο είναι μέσα σε εκείνο το ντόνατ; 184 00:12:17,757 --> 00:12:23,763 Είναι σημείο, γραμμή και δαχτυλίδι ταυτοχρόνως. 185 00:12:23,847 --> 00:12:27,392 Η ΣΙΒΑ είναι σαν εμπόδιο Αρχέτυπου γύρω από το Μοναδικό Σημείο, 186 00:12:27,476 --> 00:12:30,395 που λειτουργεί και ως μηχανισμός παρακολούθησης και ελέγχου. 187 00:12:32,022 --> 00:12:37,527 Σας παρουσιάζω τη ΣΙΒΑ, την καρδιά των εγκαταστάσεων της Ινδίας. 188 00:12:38,945 --> 00:12:40,906 Παραμορφωμένος χώρος; 189 00:12:40,989 --> 00:12:43,116 Στροβιλίζεται σαν να είναι μέσα στο νερό. 190 00:12:43,200 --> 00:12:45,410 Νομίζω ότι θα ταιριάξουμε μια χαρά. 191 00:12:45,494 --> 00:12:47,787 Πρόσεχε. Η αριστερή πλευρά είναι… 192 00:12:47,871 --> 00:12:49,247 Πρόσεχε! 193 00:12:56,463 --> 00:12:57,923 Παρά τρίχα! 194 00:13:05,472 --> 00:13:07,724 Παραλίγο να πεθάνω. 195 00:13:08,308 --> 00:13:09,518 Μα είσαι ρομπότ. 196 00:13:09,601 --> 00:13:14,314 Αν πεθάνω, ο εφεδρικός μου εαυτός θα ξυπνήσει κάπου αλλού στον κόσμο. 197 00:13:14,397 --> 00:13:16,274 Θα πρέπει να ξαναγνωριστούμε. 198 00:13:16,358 --> 00:13:19,819 -Λέω να παραλείψουμε τις συστάσεις. -Κοιτάξτε! 199 00:13:20,820 --> 00:13:22,697 Ο στροβιλισμός έγινε δυνατότερος. 200 00:13:25,659 --> 00:13:29,955 "Σας το στέλνω στη μνήμη της αγαπημένης μου φίλης Γκίγινγκ Λι. 201 00:13:30,580 --> 00:13:33,375 Θα ειδοποιηθείτε για τον ενδυματολογικό κώδικα της κηδείας. 202 00:13:33,458 --> 00:13:37,337 Ας αναπαυτεί η ψυχή της. Μπάρικ Μπερν". 203 00:13:37,921 --> 00:13:39,839 Αυτός είναι ο ορθογώνιος διαγωνοποιητής; 204 00:13:39,923 --> 00:13:44,803 Η Κάμινο είπε πως θα ξέρατε τι να κάνετε. Αυτό το άκρο… 205 00:13:45,929 --> 00:13:47,222 Το περίμενα πιο βαρύ. 206 00:13:47,305 --> 00:13:50,100 Μην κάνεις απότομες κινήσεις. Είναι μια βόμβα, σωστά; 207 00:13:50,183 --> 00:13:53,603 Ήταν στις σημειώσεις του Ασίχαρα. Είναι ένα προγραμματίσιμο άτομο. 208 00:13:53,687 --> 00:13:56,356 -Πρόσεχε πώς το πιάνεις. -Ξέρεις πώς να το χρησιμοποιείς; 209 00:13:56,940 --> 00:13:58,358 Η δομή του είναι απλή. 210 00:13:58,441 --> 00:14:01,861 Αλλά είναι έτσι σχεδιασμένο, ώστε να μην το χειρίζονται όλοι. 211 00:14:03,613 --> 00:14:04,864 Ποιος είναι ο κωδικός; 212 00:14:04,948 --> 00:14:06,950 Δεν τον λάβατε; 213 00:14:07,033 --> 00:14:07,867 Να τον λάβουμε; 214 00:14:07,951 --> 00:14:11,288 Το τελευταίο μήνυμα από την Κάμινο είναι ο κωδικός; 215 00:14:11,371 --> 00:14:12,622 Πολύ πιθανόν. 216 00:14:13,206 --> 00:14:14,624 Θα έπρεπε να τον είχατε λάβει; 217 00:14:15,375 --> 00:14:20,505 Μήνυμα από Κάμινο σήμερα στις 9:30 π.μ., 100 μέτρα πάνω από τον σταθμό του Τόκιο. 218 00:14:20,589 --> 00:14:23,300 Σε τέσσερις ώρες από τώρα. Πώς θα το στείλει; 219 00:14:23,883 --> 00:14:24,759 Δεν ξέρω. 220 00:14:25,343 --> 00:14:28,430 Η ώρα και ο τόπος είχαν προβλεφθεί πάνω από 50 χρόνια πριν. 221 00:14:28,513 --> 00:14:30,765 Αυτές είναι όλες οι πληροφορίες που έχουμε. 222 00:14:30,849 --> 00:14:32,559 Εξήγησέ μου. 223 00:14:33,059 --> 00:14:34,394 Μεγάλη ιστορία. 224 00:14:34,978 --> 00:14:36,813 Μπορούμε να εμπιστευθούμε την πρόβλεψη; 225 00:14:37,314 --> 00:14:38,690 Θα το πάρουμε εμείς αυτό. 226 00:14:38,773 --> 00:14:41,610 Μόλις λάβετε τον κώδικα, θα τον επιβεβαιώσουμε… 227 00:14:41,693 --> 00:14:42,611 Δεν υπάρχει χρόνος. 228 00:14:43,361 --> 00:14:47,282 Σε τέσσερις ώρες μπορεί να αρχίσει και η ίδια η καταστροφή. 229 00:14:47,365 --> 00:14:49,659 Η καταστροφή που αναφέρεται στο μέιλ; 230 00:14:49,743 --> 00:14:52,787 Ο Γκοτζίλα που θα καταστρέψει το σύμπαν; Θες να το πιστέψουμε; 231 00:14:52,871 --> 00:14:54,789 Μην το ζαλίζουμε. 232 00:14:55,373 --> 00:14:59,461 Είτε είστε μέσα είτε όχι. Εμείς είμαστε μέσα. Εσείς, παλικάρια; 233 00:15:01,004 --> 00:15:04,966 Η συνεργασία σας ήταν πολύτιμη. Κερδίσατε την εμπιστοσύνη μας. 234 00:15:05,050 --> 00:15:06,301 Αλλά έχουμε ένα πρόβλημα. 235 00:15:07,385 --> 00:15:11,306 Αυτός είναι ο σταθμός στο Τόκιο χθες. Ο Γκοτζίλα δεν έχει κουνηθεί όλη μέρα. 236 00:15:11,890 --> 00:15:14,100 Εκατό μέτρα πάνω από τον Γκοτζίλα. 237 00:15:14,184 --> 00:15:18,063 Αναπτύσσεται και τώρα πια φτάνει σε ύψος πάνω από 100 μέτρα. 238 00:15:18,146 --> 00:15:19,814 Ο στόχος είναι 239 00:15:20,398 --> 00:15:22,651 ο ίδιος ο Γκοτζίλα. 240 00:15:22,734 --> 00:15:23,735 Τέλεια. 241 00:15:23,818 --> 00:15:28,698 Ο διαγωνοποιητής πρέπει να πυροδοτηθεί μέσα σε πυκνή Κόκκινη Σκόνη. 242 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Πώς θα πάρετε τον κωδικό που θα παραδοθεί εκεί; 243 00:15:32,160 --> 00:15:34,579 Θα το τακτοποιήσουμε. 244 00:15:35,163 --> 00:15:38,833 Ήρθε η ώρα να βάλουμε στο παιχνίδι τον δολοφόνο του Γκοτζίλα. 245 00:15:39,626 --> 00:15:42,337 Ας ελπίσουμε ότι η ΣΙΒΑ έχει κέφια. 246 00:15:42,420 --> 00:15:44,089 Εξασφάλισε την εξωτερική επικοινωνία. 247 00:15:44,172 --> 00:15:45,590 Έγινε. 248 00:15:45,674 --> 00:15:47,092 Ορίστε. 249 00:15:48,051 --> 00:15:49,636 Γεια σου. 250 00:15:49,719 --> 00:15:53,098 Αρχίζω την αναζήτηση εξωτερικής σύνδεσης. 251 00:15:55,684 --> 00:15:57,852 Εξωτερική σύνδεση εξασφαλίστηκε. 252 00:15:58,520 --> 00:16:00,355 Μπορούμε να στείλουμε στο Τόκιο; 253 00:16:00,438 --> 00:16:03,149 Αναμένουμε ακόμα σύνδεση εκτός των εγκαταστάσεων. 254 00:16:03,233 --> 00:16:04,859 Αναζήτηση δορυφορικής σύνδεσης. 255 00:16:04,943 --> 00:16:08,488 Περιμένετε μέχρι το τελευταίο λεπτό. Δεν θέλουμε να το καταλάβει η Τίλντα. 256 00:16:08,571 --> 00:16:09,823 Τα αντίγραφα ασφαλείας; 257 00:16:11,992 --> 00:16:14,494 Ακόμα δεν είναι εφικτό. 258 00:16:16,079 --> 00:16:19,082 Περιόρισα τα αποτελέσματα σε τρία εκατομμύρια κωδικούς. 259 00:16:19,165 --> 00:16:21,251 Τώρα οι προσομοιώσεις… 260 00:16:21,334 --> 00:16:23,503 Οι κωδικοί είναι μάλλον τρία δισεκατομμύρια. 261 00:16:23,586 --> 00:16:27,257 Πλάκα κάνεις. Πολύς θόρυβος; Μηχανική βλάβη; 262 00:16:27,340 --> 00:16:30,385 Προτείνονται όλο και περισσότεροι κωδικοί. 263 00:16:31,428 --> 00:16:34,764 Δεν θα σταματήσει. Αυξάνεται με γεωμετρική πρόοδο. 264 00:16:35,473 --> 00:16:37,642 Η παραμόρφωση γίνεται πιο έντονη; 265 00:16:37,726 --> 00:16:39,394 Μπορείς να εντοπίσεις την αιτία; 266 00:16:39,477 --> 00:16:42,647 Υπάρχει μια εμφανής γενεαλογική σχέση ανάμεσα στους κωδικούς. 267 00:16:42,731 --> 00:16:44,941 Η αναζήτηση διακλαδώνεται προς το μέλλον; 268 00:16:45,025 --> 00:16:49,404 Λόγω της αύξησης των πιθανών αποτελεσμάτων διαφορετικών εκδοχών του μέλλοντος. 269 00:16:49,487 --> 00:16:53,408 Η αναζήτηση του κωδικού διακλαδώνεται από αυτό το σημείο. 270 00:16:53,992 --> 00:16:55,660 Το μέλλον κλονίζεται; 271 00:16:55,744 --> 00:16:59,039 Μπορείς να φέρεις πιο κοντά τη διακλάδωση; 272 00:16:59,122 --> 00:17:01,416 Αυτό θα εμποδίσει την αύξηση. 273 00:17:01,499 --> 00:17:02,709 Έγινε. 274 00:17:02,792 --> 00:17:05,545 Η απόσταση του υπολογισμού θα μειωθεί, αλλά η αύξηση… 275 00:17:07,005 --> 00:17:10,508 Περισσότεροι πιθανοί κώδικες. Οι διάφορες αναζητήσεις συγκρούονται. 276 00:17:10,592 --> 00:17:12,385 Τι συμβαίνει; 277 00:17:12,469 --> 00:17:14,804 Θα πλησιάσω για να δω. 278 00:17:16,014 --> 00:17:17,932 Το μέλλον διακλαδώνεται και συγκρούεται. 279 00:17:18,016 --> 00:17:20,685 Ακόμα και το κοντινό μέλλον; 280 00:17:23,563 --> 00:17:28,026 Κολυμπάω… 281 00:17:33,198 --> 00:17:37,535 Το κάιτζου προχωράει αργά, καθώς βάφει κόκκινη την πόλη. 282 00:17:37,619 --> 00:17:40,955 Ήχοι πυροβόλων όπλων από στρατιωτικές δυνάμεις… 283 00:17:41,039 --> 00:17:42,082 Έρχεται προς τα εδώ. 284 00:17:42,165 --> 00:17:44,584 Πηγαίνει προς τη ΣΙΒΑ, όπως περιμέναμε. 285 00:17:45,085 --> 00:17:47,212 Ο ορθογώνιος διαγωνοποιητής; 286 00:17:47,295 --> 00:17:49,089 Ένας είναι έτοιμος να ανοίξει πυρ. 287 00:18:01,851 --> 00:18:04,771 Τρεις ώρες με τρεις μήνες; Είμαστε σοβαροί; 288 00:18:05,355 --> 00:18:06,189 Τι σημαίνει αυτό; 289 00:18:06,272 --> 00:18:08,775 -Η καταστροφή το προκαλεί. -Η καταστροφή; 290 00:18:08,858 --> 00:18:14,781 Υπολόγισα τον χρόνο έως την καταστροφή με βάση το πώς διακλαδώνεται το μέλλον. 291 00:18:14,864 --> 00:18:19,786 Ίσως συμβεί και σε τρεις ώρες, δεν είναι αιώνες μακριά. 292 00:18:19,869 --> 00:18:21,538 Είχες δίκιο. 293 00:18:21,621 --> 00:18:23,414 Μπορεί να συμβεί ανά πάσα στιγμή; 294 00:18:24,374 --> 00:18:27,335 Δεν υπάρχει χρόνος να υπολογίσουμε τον κωδικό. 295 00:18:27,418 --> 00:18:29,546 Πρέπει να σταματήσουμε την καταστροφή. 296 00:18:29,629 --> 00:18:31,548 Υπάρχει τρόπος; 297 00:18:31,631 --> 00:18:33,758 Φτάνει το τέλος του κόσμου; 298 00:18:34,551 --> 00:18:36,052 Επέστρεψα. 299 00:18:36,136 --> 00:18:40,056 Συγγνώμη που άργησα τόσο πολύ. Πόσες ώρες πέρασαν; 300 00:18:40,140 --> 00:18:41,683 Μόλις πέντε ή έξι λεπτά. 301 00:18:42,892 --> 00:18:46,813 Κατάλαβα. Ο χρόνος κυλάει διαφορετικά εκεί. 302 00:18:46,896 --> 00:18:49,566 -Είδες το μέλλον. -Τι; 303 00:18:49,649 --> 00:18:54,070 Θα μείνω στην ιστορία ως η πρώτη τεχνητή νοημοσύνη που ταξίδεψε στον χρόνο; 304 00:18:54,154 --> 00:18:55,780 Τι είδες, λοιπόν; 305 00:18:55,864 --> 00:18:57,198 Κάτι σαν αυτό. 306 00:19:00,660 --> 00:19:03,079 Το διάγραμμα στις σημειώσεις του Ασίχαρα. 307 00:19:03,163 --> 00:19:07,834 Ο τίτλος ήταν "Παρατηρήσεις για πλάσματα με βάση την Κόκκινη Σκόνη". 308 00:19:07,917 --> 00:19:09,127 Αυτό είναι; 309 00:19:11,421 --> 00:19:12,672 Περίμενε. Αυτή η σελίδα… 310 00:19:12,755 --> 00:19:14,340 Αυτό σημαίνει… 311 00:19:15,133 --> 00:19:16,092 Θα το διαβάσεις; 312 00:19:16,176 --> 00:19:21,848 Ήθελε να χρησιμοποιήσει τον διαγωνοποιητή για να αποτρέψει την καταστροφή; 313 00:19:22,557 --> 00:19:24,475 Αυτές πρέπει να είναι οι σημειώσεις του. 314 00:19:24,559 --> 00:19:26,853 Πέλοπα 2, ψάξε για τις σχετικές σελίδες. 315 00:19:26,936 --> 00:19:28,104 Ελήφθη. 316 00:19:29,689 --> 00:19:31,941 Είναι πολύ μεγαλύτερο από πριν. 317 00:19:34,194 --> 00:19:35,862 Βρήκα κάτι. 318 00:19:35,945 --> 00:19:37,739 -Δεν μπόρεσα να βρω κάτι. -Τίποτα. 319 00:19:37,822 --> 00:19:39,199 Να το. 320 00:19:39,282 --> 00:19:40,158 Πέλοπα 2; 321 00:19:40,241 --> 00:19:41,618 Διακλαδώνεται; 322 00:19:41,701 --> 00:19:43,369 Κάτι δεν πάει καλά. 323 00:19:43,453 --> 00:19:47,332 -Είσαι ψεύτης. -Όλοι είναι ψεύτες εκτός από μένα. 324 00:19:47,415 --> 00:19:48,416 Ναι. 325 00:19:49,125 --> 00:19:51,127 Βλέπω κάτι… 326 00:19:53,713 --> 00:19:54,839 Πέλοπα 2! 327 00:19:54,923 --> 00:19:55,882 Τι συνέβη; 328 00:20:01,054 --> 00:20:02,513 Αυτό το τραγούδι… 329 00:20:02,597 --> 00:20:03,973 Ακούγεται από τη ΣΙΒΑ. 330 00:20:36,506 --> 00:20:38,424 ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ 331 00:21:01,489 --> 00:21:03,950 Γιγάντιες νυχτοπεταλούδες. 332 00:21:04,033 --> 00:21:05,994 Αλλά με διαφορετικό χρώμα. 333 00:21:07,495 --> 00:21:13,084 "Οι κίτρινες πεταλούδες είναι σημάδι πολέμου". 334 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου