1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,162 ‎世界宛如正在燃燒 3 00:00:16,245 --> 00:00:17,580 ‎宇宙燃燒學說 4 00:00:17,663 --> 00:00:21,959 ‎古希臘的斯多葛主義者認為 ‎世界會毀於大火 5 00:00:22,710 --> 00:00:24,086 ‎你覺得是為什麼? 6 00:00:25,046 --> 00:00:29,383 ‎有些悲觀的人覺得神是為了湮滅證據 7 00:00:29,467 --> 00:00:31,969 ‎祂想消除因自己的疏失 ‎而創造出的人類 8 00:00:32,053 --> 00:00:34,430 ‎但其實是更實際的理由 9 00:00:34,513 --> 00:00:39,977 ‎因為持續成長的神變得比宇宙巨大 ‎所有的一切不得不重新開始 10 00:00:47,985 --> 00:00:49,361 ‎到處都是煤灰 11 00:00:49,862 --> 00:00:51,113 ‎是神燈的煤灰 12 00:00:51,989 --> 00:00:56,368 ‎50年前將魔法神燈從湖中打撈上來後 ‎在這邊做了測試 13 00:00:56,452 --> 00:00:57,828 ‎計算機的實驗? 14 00:00:57,912 --> 00:01:01,457 ‎結果測試失敗,計算引發組合爆炸 ‎結果就如妳所見 15 00:01:01,540 --> 00:01:03,751 ‎計算引發爆炸? 16 00:01:03,834 --> 00:01:06,420 ‎“計算引發爆炸” ‎是指因為問題複雜化 17 00:01:06,504 --> 00:01:08,881 ‎造成必要的計算量爆炸性地快速增長 18 00:01:09,465 --> 00:01:14,261 ‎這就是將龐大的計算量 ‎用時間壓縮集中後的結果 19 00:01:14,345 --> 00:01:17,640 ‎-讓摩多利首差點誕生 ‎-“摩多…”? 20 00:01:17,723 --> 00:01:20,559 ‎祂也被稱作阿耆尼,是位火神 21 00:01:20,643 --> 00:01:22,228 ‎類似迦具土? 22 00:01:22,311 --> 00:01:23,521 ‎祂是一位日本的神明 23 00:01:23,604 --> 00:01:26,899 ‎傳說在祂出生時 ‎母親因為嚴重燒傷而死亡 24 00:01:26,982 --> 00:01:30,277 ‎雖然成立了調查委員會 ‎但依舊無計可施 25 00:01:30,361 --> 00:01:34,323 ‎超時空計算機被封印 ‎過了20年的時光 26 00:01:34,406 --> 00:01:36,951 ‎來解開封印的人是李博士 27 00:01:37,034 --> 00:01:41,914 ‎她就是在這裡發現原型 ‎以及正交對角轉化器 28 00:01:42,540 --> 00:01:45,668 ‎接著她重啟抬升奇異點的計畫 29 00:01:45,751 --> 00:01:49,255 ‎但並非為了當計算機使用 ‎而是當作生產工廠 30 00:01:49,338 --> 00:01:50,422 ‎李小姐啊 31 00:01:51,006 --> 00:01:55,678 ‎但如果照妳的假設所說 ‎超時空計算機是預知未來的計算結果 32 00:01:55,761 --> 00:01:58,180 ‎也就是說曾在這裡發生的是… 33 00:01:58,264 --> 00:02:00,141 ‎預知破局 34 00:02:00,224 --> 00:02:03,602 ‎葦原先生向未來伸出手 ‎和破局接觸了? 35 00:02:03,686 --> 00:02:05,062 ‎可以這麼說 36 00:02:05,146 --> 00:02:09,066 ‎這樣的話,只要我們不去接觸 ‎破局發生的遙遠未來 37 00:02:09,150 --> 00:02:12,403 ‎持續重複不久後的計算即可 38 00:02:12,486 --> 00:02:14,947 ‎BB先生的計算成功了對吧? 39 00:02:15,030 --> 00:02:17,658 ‎到達後就會知道了 40 00:02:17,741 --> 00:02:19,702 ‎還要繼續爬喔? 41 00:02:19,785 --> 00:02:22,580 ‎光是事先得知的未來 ‎就有如此龐大的力量? 42 00:02:22,663 --> 00:02:26,125 ‎葦原被捲入爆炸案,至今下落不明 43 00:02:26,208 --> 00:02:29,044 ‎妳打算控制神燈的精靈對吧? 44 00:02:29,128 --> 00:02:30,713 ‎要小心使用方法,可別搞砸了 45 00:02:31,714 --> 00:02:34,842 ‎如果仔細找 ‎說不定能在附近發現他的屍體呢 46 00:02:34,925 --> 00:02:37,344 ‎有可以充電的地方嗎? 47 00:02:40,514 --> 00:02:41,599 ‎蝴蝶 48 00:02:41,682 --> 00:02:42,850 ‎怎麼了? 49 00:02:42,933 --> 00:02:44,685 ‎蝴蝶…不,是蛾啊? 50 00:02:45,186 --> 00:02:46,228 ‎蛾? 51 00:02:46,312 --> 00:02:48,647 ‎蝴蝶與蛾都屬於鱗翅目 52 00:02:48,731 --> 00:02:50,900 ‎區別方式非常曖昧,因文化圈而異 53 00:02:50,983 --> 00:02:53,611 ‎像蝴蝶是白天飛行,蛾是晚上飛行 54 00:02:53,694 --> 00:02:55,446 ‎會咬人嗎?恐怖嗎? 55 00:02:55,529 --> 00:02:56,572 ‎蛾會咬人嗎? 56 00:02:56,655 --> 00:03:00,075 ‎不必害怕,牠只是來找你玩 57 00:03:00,159 --> 00:03:01,827 ‎牠來找我玩?規則是什麼? 58 00:03:01,911 --> 00:03:03,871 ‎跟蛾玩的規則? 59 00:03:03,954 --> 00:03:05,331 ‎沒有這種規則吧? 60 00:03:05,915 --> 00:03:07,333 ‎沒有規則 61 00:03:07,416 --> 00:03:09,084 ‎你跟牠決定就行 62 00:03:13,547 --> 00:03:16,175 ‎我無法決定規則,好難過 63 00:03:16,258 --> 00:03:18,928 ‎無法決定規則會讓你難過? 64 00:03:19,011 --> 00:03:21,513 ‎牠飛走了所以我好難過 65 00:04:21,615 --> 00:04:25,202 ‎NETFLIX 合作出品 66 00:04:52,730 --> 00:04:54,690 ‎擴散到歐洲全域的怪獸… 67 00:04:54,773 --> 00:04:57,443 ‎紅塵的烏雲覆蓋中亞全域 ‎已過了三天… 68 00:04:57,526 --> 00:05:00,195 ‎這是太平洋艦隊 ‎於加利福尼亞沿岸拍攝的… 69 00:05:00,279 --> 00:05:02,948 ‎由於哥吉拉驅逐作戰陸續失敗… 70 00:05:03,032 --> 00:05:06,618 ‎這是氣象衛星拍到的影像 ‎由於被濃厚的紅塵覆蓋… 71 00:05:06,702 --> 00:05:08,454 ‎成群的拉頓 ‎正準備往這裡大舉入侵… 72 00:05:09,288 --> 00:05:11,749 ‎它的性質和紅塵相同 73 00:05:11,832 --> 00:05:15,461 ‎雖然跟植物很相似 ‎但它會吸收紅塵成長 74 00:05:15,544 --> 00:05:17,463 ‎這次是植物怪獸? 75 00:05:18,047 --> 00:05:20,049 ‎它是讓建築倒塌的原因之一 76 00:05:20,591 --> 00:05:23,802 ‎專家們稱它為“布羅布”或“灰蠱” 77 00:05:23,886 --> 00:05:24,803 ‎是什麼意思? 78 00:05:24,887 --> 00:05:26,722 ‎“尚未了解之物” 79 00:05:27,306 --> 00:05:30,684 ‎在這東西密集生長的區域 ‎會使測量不精確的範圍擴大 80 00:05:30,768 --> 00:05:31,977 ‎造成地圖扭曲 81 00:05:32,561 --> 00:05:33,979 ‎對地層造成影響嗎? 82 00:05:34,063 --> 00:05:38,734 ‎在哥吉拉附近時 ‎三角形的內角和會不到180度 83 00:05:38,817 --> 00:05:40,444 ‎它讓空間扭曲了? 84 00:05:40,527 --> 00:05:42,571 ‎-等一下! ‎-妳不能進去! 85 00:05:42,654 --> 00:05:44,073 ‎我聽說他人在這裡 86 00:05:44,656 --> 00:05:46,325 ‎所以說妳不能進去 87 00:05:47,076 --> 00:05:49,328 ‎小美保,你果然在這裡 88 00:05:49,411 --> 00:05:51,830 ‎鹿子?妳來這裡幹什麼? 89 00:05:51,914 --> 00:05:54,083 ‎我有個提案 90 00:05:54,875 --> 00:05:56,710 ‎正交對角轉化器 91 00:05:57,294 --> 00:05:59,922 ‎它可以暫時使紅塵無效化 92 00:06:00,005 --> 00:06:02,800 ‎已經用印度的怪獸證明它的效果了 93 00:06:02,883 --> 00:06:06,512 ‎另外,如果配合印度 ‎正在計算中的代碼並引爆的話 94 00:06:06,595 --> 00:06:09,598 ‎甚至可以使紅塵半永久性無效化 95 00:06:10,182 --> 00:06:13,060 ‎是引爆代碼之類的東西嗎? 96 00:06:13,602 --> 00:06:17,731 ‎有一個叫神野銘的人大量發送了郵件 ‎我們也有收到 97 00:06:17,815 --> 00:06:19,608 ‎那個代碼在哪裡? 98 00:06:19,691 --> 00:06:22,027 ‎照理說應該要收到了 99 00:06:22,653 --> 00:06:26,115 ‎但可能是因為計算趕不上 ‎或沒有能傳送代碼的方式 100 00:06:26,698 --> 00:06:30,619 ‎我們得等多久? ‎不能隨便輸入代碼嘗試嗎? 101 00:06:30,702 --> 00:06:34,081 ‎弄錯代碼只會讓這東西 ‎變成普通的炭和水 102 00:06:34,164 --> 00:06:38,544 ‎可輸入的代碼數量 ‎就和宇宙中的粒子一樣多 103 00:06:39,336 --> 00:06:41,213 ‎偶然猜中的可能性是零 104 00:06:41,713 --> 00:06:46,885 ‎只能繼續等到錯過使用時機 ‎或當作暫時抑制紅塵的手段引爆它 105 00:06:46,969 --> 00:06:52,516 ‎神野小姐說如果有不懂的地方 ‎可以去問大瀧工廠的有川潤 106 00:06:52,599 --> 00:06:56,270 ‎大瀧工廠,最近常聽到呢 ‎那他現在人在哪? 107 00:06:56,353 --> 00:06:57,771 ‎東京都內 108 00:06:57,855 --> 00:07:01,150 ‎我的年輕部下應該正和他一起行動 109 00:07:01,733 --> 00:07:04,444 ‎這也是葦原博士的實驗造成的嗎? 110 00:07:04,528 --> 00:07:06,572 ‎不,是我幹的 111 00:07:06,655 --> 00:07:08,031 ‎你引爆了對吧? 112 00:07:08,115 --> 00:07:12,786 ‎我試了葦原留下的代碼 ‎但無法使結晶化穩定而失敗 113 00:07:13,495 --> 00:07:16,123 ‎那目前在地面上 ‎封印怪獸的那個是什麼? 114 00:07:16,206 --> 00:07:17,791 ‎那個是改良版 115 00:07:18,333 --> 00:07:19,960 ‎雖然代碼相同 116 00:07:20,043 --> 00:07:23,088 ‎但我利用這裡的經驗 ‎加了些陷阱設計 117 00:07:23,172 --> 00:07:24,298 ‎這代表… 118 00:07:24,381 --> 00:07:26,175 ‎應該也撐不久 119 00:07:26,258 --> 00:07:31,722 ‎只要再幾星期、幾天、甚至幾小時後 ‎牠就會再次朝著濕婆前進 120 00:07:31,805 --> 00:07:35,517 ‎必須在那之前完成正交對角轉化器 121 00:07:35,601 --> 00:07:39,146 ‎-讓反應不斷重複呢? ‎-目前的代碼辦不到 122 00:07:39,229 --> 00:07:42,566 ‎我們需要找到 ‎其他能引發連鎖反應的代碼 123 00:07:42,649 --> 00:07:44,902 ‎目前正在鎖定候補 124 00:07:44,985 --> 00:07:47,905 ‎那樣的話連鎖反應會不會停不下來? 125 00:07:47,988 --> 00:07:53,911 ‎到時候我會作為 ‎使紅塵結晶布滿世界的人名垂青史 126 00:07:53,994 --> 00:07:57,498 ‎搞不好是BB先生會引發破局 127 00:07:57,581 --> 00:08:00,083 ‎過量就是毒藥 ‎不夠的話則只是調味料 128 00:08:00,167 --> 00:08:01,710 ‎藥正好位於這中間 129 00:08:01,793 --> 00:08:04,963 ‎如果失敗 ‎大概連歷史本身都不再存在 130 00:08:05,047 --> 00:08:06,673 ‎太不負責任了 131 00:08:06,757 --> 00:08:09,176 ‎機器人也有責任感? 132 00:08:12,262 --> 00:08:16,642 ‎先不論我是否會感受到責任感 ‎至少我會受到良心的斥責 133 00:08:17,893 --> 00:08:19,811 ‎能感受良心斥責的迴路啊 134 00:08:20,395 --> 00:08:21,897 ‎(緊急糧食) 135 00:08:21,980 --> 00:08:24,441 ‎保存期限是30年前耶 136 00:08:24,525 --> 00:08:26,902 ‎別在意就能吃 137 00:08:27,778 --> 00:08:29,613 ‎看我的 138 00:08:31,114 --> 00:08:33,450 ‎用那個人告訴我們的帳號連線成功 139 00:08:33,534 --> 00:08:35,160 ‎我看看,原來如此 140 00:08:35,244 --> 00:08:37,496 ‎你可以在不被發現的狀況下繼續嗎? 141 00:08:37,579 --> 00:08:40,082 ‎我暫時關閉了警報系統 142 00:08:40,165 --> 00:08:42,668 ‎那就芝麻開門! 143 00:08:51,885 --> 00:08:53,220 ‎還是開不出來 144 00:08:53,303 --> 00:08:55,222 ‎噴射傑格,幫幫我們吧 145 00:08:55,305 --> 00:08:56,431 ‎我來幫你們 146 00:08:59,059 --> 00:08:59,893 ‎謝了 147 00:09:00,561 --> 00:09:02,271 ‎話說回來,這裡到底發生了什麼事? 148 00:09:03,021 --> 00:09:04,940 ‎生態系被改寫了嗎? 149 00:09:05,524 --> 00:09:09,111 ‎哥吉拉為了築巢 ‎開始讓環境變完善? 150 00:09:09,194 --> 00:09:11,655 ‎這比較像外來物種入侵 151 00:09:12,239 --> 00:09:15,701 ‎沒辦法像彩龜或海狸鼠 ‎跟我們共存嗎? 152 00:09:15,784 --> 00:09:18,161 ‎一個生態區位容不下兩種物種 153 00:09:18,829 --> 00:09:20,956 ‎說不定我們才是外來種呢 154 00:09:21,039 --> 00:09:23,667 ‎然後哥吉拉正在加速自己的進化 155 00:09:23,750 --> 00:09:28,046 ‎再這樣下去我們毫無勝算 ‎而歷史會被改寫 156 00:09:28,130 --> 00:09:30,340 ‎我絕不會讓這種事發生! 157 00:09:31,633 --> 00:09:33,010 ‎怎麼了?噴射傑格 158 00:09:33,635 --> 00:09:34,469 ‎有鳥 159 00:09:34,553 --> 00:09:35,721 ‎你看到了什麼嗎? 160 00:09:39,349 --> 00:09:40,183 ‎喂! 161 00:09:42,060 --> 00:09:43,061 ‎怎麼了? 162 00:09:45,314 --> 00:09:46,773 ‎他發現了某個東西 163 00:09:53,822 --> 00:09:55,365 ‎牠們在追什麼? 164 00:10:01,413 --> 00:10:04,082 ‎我們好像誤闖牠們的地盤 165 00:10:08,211 --> 00:10:10,005 ‎別開火,會引來更多隻! 166 00:10:20,849 --> 00:10:21,767 ‎保護好周遭! 167 00:10:58,303 --> 00:10:59,471 ‎好厲害 168 00:11:00,055 --> 00:11:02,140 ‎你的主人在哪裡? 169 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 ‎媽媽在那邊 170 00:11:12,275 --> 00:11:13,402 ‎佐藤? 171 00:11:14,027 --> 00:11:15,404 ‎(濕婆合資公司 ‎印度聯合工廠) 172 00:11:15,487 --> 00:11:18,990 ‎我們找到BB寄出古董銀製餐具的記錄 173 00:11:19,074 --> 00:11:21,576 ‎收件者是七個國家的大使館 ‎貨到付款 174 00:11:21,660 --> 00:11:23,662 ‎真是個無可救藥的男人 175 00:11:23,745 --> 00:11:25,580 ‎理事會要求我們進行說明 176 00:11:26,164 --> 00:11:27,958 ‎別管那群老人家 177 00:11:28,041 --> 00:11:29,292 ‎警衛傳來報告 178 00:11:29,376 --> 00:11:31,962 ‎沙蘭加周圍的結晶開始崩毀了 179 00:11:32,921 --> 00:11:34,089 ‎未免太快了 180 00:11:42,431 --> 00:11:44,808 ‎抵達濕婆後找出代碼 181 00:11:44,891 --> 00:11:48,854 ‎同時要找到能夠連到外部的線路 ‎將代碼傳至指定場所 182 00:11:48,937 --> 00:11:50,689 ‎然後紅塵就會被收拾乾淨 183 00:11:50,772 --> 00:11:53,525 ‎蒂爾達會臉色發青 ‎我們則是趕緊開溜 184 00:11:53,608 --> 00:11:56,486 ‎“開溜”是指走原路回去嗎? 185 00:11:56,570 --> 00:12:00,490 ‎成功的話,史蒂芬會展開行動 ‎我們能光明正大地從正門離開 186 00:12:00,574 --> 00:12:06,121 ‎然後作為拯救世界的英雄 ‎領獎狀和獎杯,用香檳乾杯 187 00:12:07,456 --> 00:12:11,084 ‎接著就能盡情地觀測破局了 188 00:12:14,463 --> 00:12:17,674 ‎奇異點在那個像甜甜圈的東西裡? 189 00:12:17,757 --> 00:12:23,388 ‎它的本體可以只是一個點、一條線 ‎也可以是一個圓環 190 00:12:23,972 --> 00:12:27,392 ‎目前的濕婆 ‎是包覆奇異點周遭的原型外殼 191 00:12:27,476 --> 00:12:30,395 ‎同時具有觀測、控制裝置的構造 192 00:12:32,022 --> 00:12:37,527 ‎容我鄭重介紹 ‎那就是印度聯合工廠的心臟,濕婆 193 00:12:38,945 --> 00:12:40,906 ‎空間扭曲了? 194 00:12:40,989 --> 00:12:43,116 ‎不斷搖曳,就像在水裡 195 00:12:43,200 --> 00:12:45,410 ‎感覺我能跟它打好關係 196 00:12:45,494 --> 00:12:47,787 ‎小心點,這通道的左邊… 197 00:12:47,871 --> 00:12:49,247 ‎喂,不能往那裡走! 198 00:12:56,463 --> 00:12:58,006 ‎好險! 199 00:13:05,472 --> 00:13:07,724 ‎差點就要體驗死亡了 200 00:13:08,308 --> 00:13:09,518 ‎明明是台機器人 201 00:13:09,601 --> 00:13:14,314 ‎如果死在這裡,在杜拜時備份的我 ‎就會在某處重新啟動 202 00:13:14,397 --> 00:13:16,274 ‎這樣我們得重新認識呢 203 00:13:16,358 --> 00:13:19,819 ‎-到時說一聲就好,能不用自我介紹 ‎-看那邊! 204 00:13:20,820 --> 00:13:22,697 ‎搖曳感跟剛才比起來更加強烈了 205 00:13:25,659 --> 00:13:29,955 ‎“懷著對親愛的李桂英的哀悼 ‎將這個寄給您 206 00:13:30,580 --> 00:13:33,375 ‎喪禮的著裝守則會另外寄出 207 00:13:33,458 --> 00:13:37,337 ‎願她的靈魂得以安息,比拉赫伯恩” 208 00:13:37,921 --> 00:13:39,839 ‎這就是正交對角轉化器? 209 00:13:39,923 --> 00:13:44,803 ‎神野小姐說你應該最清楚使用方法 ‎將那台機器… 210 00:13:45,929 --> 00:13:47,222 ‎這個意外地輕呢 211 00:13:47,305 --> 00:13:50,100 ‎這麼粗魯好嗎?這是炸彈吧? 212 00:13:50,183 --> 00:13:53,603 ‎這就是葦原筆記上也有寫的 ‎可程式化原子 213 00:13:53,687 --> 00:13:56,356 ‎-小心使用 ‎-你知道怎麼用它嗎? 214 00:13:56,940 --> 00:13:58,358 ‎構造非常單純 215 00:13:58,441 --> 00:14:01,861 ‎但它並沒有被設計成 ‎讓任何人都能使用 216 00:14:03,613 --> 00:14:04,864 ‎代碼呢? 217 00:14:04,948 --> 00:14:06,950 ‎沒傳到你那邊嗎? 218 00:14:07,033 --> 00:14:07,867 ‎傳給我? 219 00:14:07,951 --> 00:14:11,288 ‎神野傳來的最後一條訊息 ‎會不會就是代碼? 220 00:14:11,371 --> 00:14:12,622 ‎這可能性很高 221 00:14:13,206 --> 00:14:14,624 ‎也就是說她會傳給你? 222 00:14:15,375 --> 00:14:20,505 ‎神野銘的訊息會於今早9點30分 ‎傳至東京車站上空100公尺處 223 00:14:20,589 --> 00:14:23,300 ‎四小時後啊,用什麼方式傳達? 224 00:14:23,883 --> 00:14:24,759 ‎我不知道 225 00:14:25,343 --> 00:14:28,430 ‎時間和地點都是來自50年前的預言 226 00:14:28,513 --> 00:14:30,765 ‎但我們也只知道這麼多 227 00:14:30,849 --> 00:14:32,559 ‎能詳細告訴我嗎? 228 00:14:33,059 --> 00:14:34,394 ‎說來話長喔 229 00:14:34,978 --> 00:14:36,813 ‎我們能託付在預言上嗎? 230 00:14:37,314 --> 00:14:38,690 ‎那東西給我們保管 231 00:14:38,773 --> 00:14:41,610 ‎既然你會收到代碼,那就先驗證… 232 00:14:41,693 --> 00:14:42,611 ‎沒時間了 233 00:14:43,361 --> 00:14:47,282 ‎如果預言正確 ‎破局很有可能在四小時後發生 234 00:14:47,365 --> 00:14:49,659 ‎破局,郵件中也有這個詞 235 00:14:49,743 --> 00:14:52,787 ‎哥吉拉會毀掉宇宙? ‎你叫我相信這種事? 236 00:14:52,871 --> 00:14:54,789 ‎不必想得如此複雜 237 00:14:55,373 --> 00:14:59,461 ‎單純是加不加入的問題而已 ‎我們加入了,你們要怎麼做? 238 00:15:01,004 --> 00:15:04,966 ‎我知道你們的活躍表現 ‎看來能寄託於你們 239 00:15:05,050 --> 00:15:06,301 ‎但是還有個問題 240 00:15:07,385 --> 00:15:11,306 ‎這是昨天東京車站的畫面 ‎哥吉拉一直鎮守在那裡 241 00:15:11,890 --> 00:15:14,100 ‎得去哥吉拉頭頂100公尺的上空 242 00:15:14,184 --> 00:15:18,063 ‎牠還在持續成長 ‎高度已經超過100公尺了 243 00:15:18,146 --> 00:15:19,814 ‎也就是說我們的目的地… 244 00:15:20,398 --> 00:15:22,651 ‎就是哥吉拉 245 00:15:22,734 --> 00:15:23,735 ‎那正好 246 00:15:23,818 --> 00:15:28,698 ‎正交對角轉化器 ‎必須在紅塵濃度高的地方引爆 247 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 ‎但就算代碼會傳到那邊 ‎你們要怎麼抵達那裡? 248 00:15:32,160 --> 00:15:34,579 ‎就交給我們吧 249 00:15:35,163 --> 00:15:38,833 ‎對哥吉拉用的決戰兵器 ‎派上用場的時候到了 250 00:15:39,626 --> 00:15:42,337 ‎接下來就得看濕婆的心情了 251 00:15:42,420 --> 00:15:44,089 ‎麻煩你確保對外聯繫的手段 252 00:15:44,172 --> 00:15:45,590 ‎交給我吧 253 00:15:45,674 --> 00:15:47,092 ‎看我的 254 00:15:48,051 --> 00:15:49,636 ‎打擾了 255 00:15:49,719 --> 00:15:53,098 ‎已開始搜尋 ‎找到與外部的連線方式了 256 00:15:55,684 --> 00:15:57,852 ‎成功與外部連線 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,355 ‎能跟東京進行通訊嗎? 258 00:16:00,438 --> 00:16:03,149 ‎目前還無法連線至設施外面 259 00:16:03,233 --> 00:16:04,859 ‎正在搜尋衛星線路 260 00:16:04,943 --> 00:16:08,488 ‎直到最後一刻再進行通訊 ‎不然會被蒂爾達發現 261 00:16:08,571 --> 00:16:09,823 ‎備份呢? 262 00:16:11,992 --> 00:16:14,494 ‎目前無法在這裡建立備份 263 00:16:16,079 --> 00:16:19,082 ‎我把候補代碼篩選到剩三百萬個了 264 00:16:19,165 --> 00:16:21,251 ‎接著就是開始模擬… 265 00:16:21,334 --> 00:16:23,503 ‎目前候補代碼有三十億個左右 266 00:16:23,586 --> 00:16:27,257 ‎怎麼可能,是雜訊累積太多? ‎還是機器有問題? 267 00:16:27,340 --> 00:16:30,385 ‎候補代碼正不斷出現 268 00:16:31,428 --> 00:16:34,764 ‎還在持續增加,正以指數增長 269 00:16:35,473 --> 00:16:37,642 ‎扭曲變得更嚴重了? 270 00:16:37,726 --> 00:16:39,394 ‎你能找出原因嗎? 271 00:16:39,477 --> 00:16:42,647 ‎發現新增加的代碼間有系統關係 272 00:16:42,731 --> 00:16:44,941 ‎作業內容在未來產生分歧? 273 00:16:45,025 --> 00:16:49,404 ‎可能是未來產生分歧 ‎造成可能的計算結果增加 274 00:16:49,487 --> 00:16:53,408 ‎是受到這部分尋找代碼作業的影響 ‎才開始產生分歧 275 00:16:53,992 --> 00:16:55,660 ‎未來產生了未定性? 276 00:16:55,744 --> 00:16:59,039 ‎你能縮短計算距離 ‎拉近到分歧產生前嗎? 277 00:16:59,122 --> 00:17:01,416 ‎這樣應該就能避開增加代碼的因素了 278 00:17:01,499 --> 00:17:02,709 ‎交給我吧 279 00:17:02,792 --> 00:17:05,545 ‎雖然計算距離會縮短 ‎但看來有辦法阻止代碼持續增加… 280 00:17:07,005 --> 00:17:10,508 ‎候補數量再次增加 ‎分歧的作業內容之間產生了衝突 281 00:17:10,592 --> 00:17:12,385 ‎這是怎麼回事? 282 00:17:12,469 --> 00:17:14,804 ‎我靠近一點確認狀況 283 00:17:16,014 --> 00:17:17,932 ‎未來分歧並產生衝突 284 00:17:18,016 --> 00:17:20,685 ‎這麼近的未來居然也會發生? 285 00:17:23,521 --> 00:17:28,026 ‎游啊… 286 00:17:33,198 --> 00:17:37,535 ‎再次動起來的怪獸 ‎在染紅城鎮的同時緩慢移動 287 00:17:37,619 --> 00:17:40,955 ‎從這裡能聽到軍方在用步槍… 288 00:17:41,039 --> 00:17:42,082 ‎牠正朝著這裡前進 289 00:17:42,165 --> 00:17:44,584 ‎牠果然是朝濕婆前進啊 290 00:17:45,085 --> 00:17:47,212 ‎正交對角轉化器呢? 291 00:17:47,295 --> 00:17:49,089 ‎目前只準備好一發 292 00:18:01,851 --> 00:18:04,771 ‎從三個月至三小時?這下大事不妙 293 00:18:05,355 --> 00:18:06,189 ‎怎麼了? 294 00:18:06,272 --> 00:18:08,775 ‎-產生這分歧的原因是破局 ‎-破局? 295 00:18:08,858 --> 00:18:13,279 ‎我從未來分歧的狀況 ‎能研判離破局還有多少時間 296 00:18:13,363 --> 00:18:14,781 ‎我進行了計算 297 00:18:14,864 --> 00:18:19,786 ‎原以為是幾百年後的事 ‎但最短會在三小時內發生 298 00:18:19,869 --> 00:18:21,538 ‎看來妳說的話是正確的 299 00:18:21,621 --> 00:18:23,414 ‎破局快發生了? 300 00:18:24,374 --> 00:18:27,335 ‎看來沒時間計算代碼了 301 00:18:27,418 --> 00:18:29,546 ‎必須想辦法阻止破局才行 302 00:18:29,629 --> 00:18:31,548 ‎有阻止的方法嗎? 303 00:18:31,631 --> 00:18:33,758 ‎世界會毀滅嗎? 304 00:18:34,551 --> 00:18:36,052 ‎我回來了 305 00:18:36,136 --> 00:18:40,056 ‎抱歉去那麼久,請問過幾小時了? 306 00:18:40,140 --> 00:18:41,683 ‎只過了五、六分鐘 307 00:18:42,892 --> 00:18:46,813 ‎原來如此,看來那邊的時間流動速度 ‎和這裡不一樣 308 00:18:46,896 --> 00:18:49,566 ‎-你看到的是未來 ‎-什麼? 309 00:18:49,649 --> 00:18:54,070 ‎那作為首位進行時空旅行的人工智慧 ‎我會名垂青史? 310 00:18:54,154 --> 00:18:55,780 ‎所以你看到了什麼? 311 00:18:55,864 --> 00:18:57,198 ‎我看到了這個 312 00:19:00,660 --> 00:19:03,079 ‎跟葦原先生的筆記本裡的圖長得一樣 313 00:19:03,163 --> 00:19:07,834 ‎確實如此 ‎葦原筆記“紅塵衍生生物的考察” 314 00:19:07,917 --> 00:19:09,127 ‎是這個嗎? 315 00:19:11,421 --> 00:19:12,672 ‎等等,剛剛那頁… 316 00:19:12,755 --> 00:19:14,340 ‎搞不好這是… 317 00:19:15,133 --> 00:19:16,092 ‎妳看得懂? 318 00:19:16,176 --> 00:19:21,848 ‎葦原先生試著用正交對角轉化器 ‎來迴避破局? 319 00:19:22,557 --> 00:19:24,475 ‎這應該是研究筆記 320 00:19:24,559 --> 00:19:26,853 ‎佩羅二號,找出相關的頁數 321 00:19:26,936 --> 00:19:28,104 ‎了解 322 00:19:29,689 --> 00:19:31,941 ‎這是目前為止最大的一次 323 00:19:34,194 --> 00:19:35,862 ‎找到了類似的頁數 324 00:19:35,945 --> 00:19:37,739 ‎-不,我找不到 ‎-沒有類似的頁數 325 00:19:37,822 --> 00:19:39,199 ‎結果還是找到了 326 00:19:39,282 --> 00:19:40,158 ‎佩羅二號? 327 00:19:40,241 --> 00:19:41,618 ‎佩羅二號也產生了分歧? 328 00:19:41,701 --> 00:19:43,369 ‎他說的是錯的 329 00:19:43,453 --> 00:19:47,332 ‎-你說什麼?你這個騙子 ‎-只有我沒說謊 330 00:19:47,415 --> 00:19:48,416 ‎說得沒錯 331 00:19:49,751 --> 00:19:51,127 ‎在那邊的是… 332 00:19:53,713 --> 00:19:54,839 ‎佩羅二號! 333 00:19:54,923 --> 00:19:55,882 ‎發生什麼事了? 334 00:20:01,054 --> 00:20:02,513 ‎這首歌… 335 00:20:02,597 --> 00:20:03,973 ‎濕婆正在播這首歌 336 00:20:36,506 --> 00:20:38,424 ‎(請輸入代碼) 337 00:21:01,489 --> 00:21:03,950 ‎天蠶,是天蠶蛾啊 338 00:21:04,033 --> 00:21:05,994 ‎但是顏色不一樣 339 00:21:07,495 --> 00:21:13,084 ‎“黃蝶群飛乃爭戰之兆” ‎是戰爭開打的預兆 340 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 ‎字幕翻譯:黃洪軒