1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:14,035 --> 00:00:16,495 Se Misakioku está emitindo ondas de rádio… 3 00:00:16,579 --> 00:00:18,497 O esqueleto com vontade própria no porão. 4 00:00:18,581 --> 00:00:20,166 Ele voltou à vida? 5 00:00:21,751 --> 00:00:22,918 Um helicóptero cargueiro? 6 00:00:23,002 --> 00:00:25,171 Será que é a mensagem da Kamino? 7 00:00:25,755 --> 00:00:28,799 Só a receberemos daqui a quatro dias. É cedo demais. 8 00:00:38,392 --> 00:00:41,312 Para que armas pesadas aqui no interior? 9 00:00:41,395 --> 00:00:43,606 O que estão tirando do porão? 10 00:00:44,732 --> 00:00:45,566 É ele. 11 00:00:45,649 --> 00:00:49,153 O que um jornalista independente poderia estar fazendo aqui? 12 00:00:53,908 --> 00:00:55,701 O esqueleto com vontade própria. 13 00:00:55,785 --> 00:00:57,953 Ele ainda está vivo? 14 00:00:58,037 --> 00:00:58,871 Não se mexam. 15 00:00:59,663 --> 00:01:01,123 Esperem aí… 16 00:01:01,207 --> 00:01:02,750 Mãos atrás da cabeça. 17 00:01:08,464 --> 00:01:10,549 Com licença. Já volto. 18 00:01:11,300 --> 00:01:17,056 O Sr. Makita do consulado de Calcutá mandou um recado. 19 00:01:17,139 --> 00:01:18,057 Da Índia? 20 00:01:18,140 --> 00:01:22,937 É uma mensagem da Mei Kamino: "Tigre." Ele disse que você entenderia. 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,773 "Seis é igual a nove"? É ela? 22 00:01:25,856 --> 00:01:26,690 Pode passar. 23 00:01:27,358 --> 00:01:29,318 Que surpresa ver vocês aqui! 24 00:01:29,401 --> 00:01:31,320 O que está fazendo aqui? 25 00:01:31,904 --> 00:01:34,198 Pensei em leiloar um objeto na internet. 26 00:01:34,281 --> 00:01:37,368 Um jornalista que faz bico de comerciante de antiguidades? 27 00:01:37,451 --> 00:01:39,203 Esse esqueleto é um Ponto Singular? 28 00:01:39,286 --> 00:01:43,582 Estou impressionado com seu conhecimento! Então podemos ir direto ao ponto. 29 00:01:43,666 --> 00:01:46,836 Foi o primeiro Ponto Singular que o Ashihara viu. 30 00:01:46,919 --> 00:01:51,215 Lá no começo. A lâmpada mágica que transforma o impossível em possível. 31 00:01:51,298 --> 00:01:54,426 Os Pontos Singulares estão conectados em outra dimensão, não é? 32 00:01:54,510 --> 00:01:56,846 Só existe um, mesmo parecendo que são muitos. 33 00:01:56,929 --> 00:01:59,348 Ele cresce e leva o mundo a uma catástrofe. 34 00:01:59,431 --> 00:02:01,433 Algo que não deve existir no mundo. 35 00:02:01,517 --> 00:02:03,227 Se não for detido, adeus ao mundo. 36 00:02:04,311 --> 00:02:06,105 Catástrofe, é? 37 00:02:06,605 --> 00:02:08,983 Parece que está a par de informações que nem eu sei. 38 00:02:09,483 --> 00:02:14,488 Então você vai salvar o mundo? Ou ela? 39 00:02:14,572 --> 00:02:15,698 Ela? 40 00:02:16,198 --> 00:02:19,577 A tecnologia não pode ser revertida, 41 00:02:19,660 --> 00:02:23,205 mas pode ser controlada por pessoas como eu. 42 00:02:23,289 --> 00:02:27,501 Goste ou não, a humanidade deve continuar vivendo com o Ponto Singular. 43 00:02:28,294 --> 00:02:33,257 Não foi feito pelo homem. Quando for destruído, nunca mais existirá. 44 00:02:33,340 --> 00:02:36,635 É isso mesmo. Então como pode ser destruído? 45 00:02:36,719 --> 00:02:40,389 Esfregue a lâmpada mágica e faça um pedido. 46 00:02:40,973 --> 00:02:44,393 Entendi. Você é um romântico. 47 00:02:44,476 --> 00:02:49,023 Mas será que é possível? Com a Diagonalização Ortogonal? 48 00:02:50,858 --> 00:02:52,276 O que acha? 49 00:02:52,359 --> 00:02:55,863 Não importa o que eu acho, mas obrigado pela história interessante. 50 00:04:06,684 --> 00:04:10,271 EM ASSOCIAÇÃO COM A NETFLIX 51 00:04:39,133 --> 00:04:42,386 SEMPRE ON 52 00:05:27,473 --> 00:05:30,392 A comunicação foi interrompida por causa da Poeira Vermelha. 53 00:05:30,476 --> 00:05:33,395 O kaiju Godzilla desviou-se do ataque. 54 00:05:33,479 --> 00:05:36,148 Houve relâmpagos. 55 00:05:36,231 --> 00:05:38,400 O Godzilla continua avançando lentamente. 56 00:05:38,484 --> 00:05:40,110 CONSÓRCIO SHIVA COMPLEXO INDIANO 57 00:05:40,194 --> 00:05:42,529 Não acredito que chegou aqui sozinha. 58 00:05:42,613 --> 00:05:45,532 Temos que parar a Catástrofe agora. 59 00:05:45,616 --> 00:05:50,120 Estamos perdendo tempo. Me leve até o Computador Supratemporal. 60 00:05:50,746 --> 00:05:52,664 Vou lhe mostrar a prova da Catástrofe. 61 00:05:52,748 --> 00:05:58,837 A Diagonalização Ortogonal precede a Catástrofe. 62 00:05:58,921 --> 00:06:02,800 Você vai substituir a Li, que confiava tanto em você. 63 00:06:02,883 --> 00:06:03,759 Mas… 64 00:06:03,842 --> 00:06:05,886 Do contrário, não poderá ficar aqui. 65 00:06:06,386 --> 00:06:10,557 A perda da nossa orientadora também é um grande revés. 66 00:06:22,653 --> 00:06:24,321 -Aqui! -Mei! 67 00:06:25,239 --> 00:06:27,825 Vai mesmo deixar uma estranha entrar aqui? 68 00:06:28,408 --> 00:06:31,245 Não temos escolha. O BB quer uma assistente. 69 00:06:32,412 --> 00:06:36,583 Intruso? Apagaram as imagens das câmeras? E a lista de acesso? 70 00:06:37,334 --> 00:06:38,335 Como é que é? 71 00:06:39,128 --> 00:06:43,090 Aquela mulher não vai me ouvir. Ela é tão mandona! 72 00:06:43,674 --> 00:06:45,134 Não fique tão nervosa! 73 00:06:45,634 --> 00:06:50,347 Ela é a maior autoridade por aqui. É melhor não contrariá-la. 74 00:06:50,430 --> 00:06:51,723 Mesmo assim… 75 00:06:51,807 --> 00:06:54,393 Não quer ver o Computador Supratemporal? 76 00:06:55,310 --> 00:06:58,313 Está bem abaixo de nós. Olhe ali atrás. 77 00:07:00,816 --> 00:07:06,405 Está inacabado, mas foi projetada para ser um computador gigante. 78 00:07:06,488 --> 00:07:07,865 Inacabado? 79 00:07:07,948 --> 00:07:09,783 Ainda está sendo testado. 80 00:07:09,867 --> 00:07:15,122 O Ashihara fez aquele buraco enorme para usar o Ponto Singular. 81 00:07:15,831 --> 00:07:20,169 Tem dois mil metros de profundidade. Um projeto em curso há 20 anos. 82 00:07:20,252 --> 00:07:23,589 Vai levar mais ou menos sete anos para chegar à superfície. 83 00:07:23,672 --> 00:07:26,633 Quando for concluído, mudará drasticamente o mundo. 84 00:07:27,217 --> 00:07:28,635 Essa é a teoria. 85 00:07:29,344 --> 00:07:30,554 Aquele é o Ponto Singular? 86 00:07:30,637 --> 00:07:35,642 Façam fila aqui para o passeio pelo Computador Supratemporal. 87 00:07:40,939 --> 00:07:42,524 Eles já descobriram. 88 00:07:42,608 --> 00:07:43,901 O que está acontecendo? 89 00:07:43,984 --> 00:07:46,028 -Vamos pegar um caminho diferente. -O quê? 90 00:07:46,111 --> 00:07:46,987 A culpa é sua. 91 00:07:48,947 --> 00:07:50,240 Não estão aqui. 92 00:07:50,324 --> 00:07:51,909 O BB desapareceu? 93 00:07:51,992 --> 00:07:56,246 Levaram a Diagonalização Ortogonal. 94 00:07:57,164 --> 00:08:00,459 Desgraçado! Ele ficou maluco. 95 00:08:00,542 --> 00:08:04,755 Desligamento nível 2 em todas as áreas. Não deixem que saiam do prédio. 96 00:08:04,838 --> 00:08:06,131 Quer dizer que você roubou? 97 00:08:06,215 --> 00:08:08,842 Era o único jeito, 98 00:08:08,926 --> 00:08:13,931 mas acabei me excedendo e mandando outras unidades para todo o mundo. 99 00:08:14,014 --> 00:08:15,224 Mas… 100 00:08:15,307 --> 00:08:16,517 Era o último desejo da Li. 101 00:08:17,100 --> 00:08:20,437 Comprovamos a capacidade dele em conter a Poeira Vermelha temporariamente. 102 00:08:20,521 --> 00:08:26,276 Podemos criar mais com o Computador Supratemporal. 103 00:08:28,362 --> 00:08:29,780 Nos deixaram trancados. 104 00:08:30,447 --> 00:08:31,949 -Estão ali! -Estão vindo! 105 00:08:32,032 --> 00:08:34,243 Acho que o passeio foi cancelado. 106 00:08:36,078 --> 00:08:38,914 Você é o responsável pelo local? 107 00:08:38,997 --> 00:08:40,415 Conseguiram abrir a porta? 108 00:08:40,499 --> 00:08:42,793 Falha de autorização. 109 00:08:42,876 --> 00:08:47,047 Descubra quem está acessando o sistema. Quem os está ajudando? 110 00:08:48,131 --> 00:08:52,010 Mais de mil terremotos regionais foram detectados em uma hora. 111 00:08:52,719 --> 00:08:56,056 Estão causando o rebaixamento da superfície terrestre. 112 00:08:56,598 --> 00:09:00,310 Há enchente de água subterrânea em áreas com solo macio. 113 00:09:00,394 --> 00:09:04,481 As criaturas causaram tudo isso sozinhas? 114 00:09:04,565 --> 00:09:05,816 Sr. Matsubara. 115 00:09:06,817 --> 00:09:07,818 Reconhecimento? 116 00:09:07,901 --> 00:09:09,820 Fomos vistos. 117 00:09:09,903 --> 00:09:14,324 Eles estão reivindicando o território? Vamos voltar. 118 00:09:14,408 --> 00:09:15,242 FÁBRICA OTAKI 119 00:09:15,325 --> 00:09:16,326 O que vocês querem? 120 00:09:16,410 --> 00:09:18,787 O Sr. Goro Otaki está? 121 00:09:18,870 --> 00:09:21,331 Não, quer deixar recado? 122 00:09:21,415 --> 00:09:24,751 Sou o Yasuda, do governo indiano. 123 00:09:24,835 --> 00:09:28,589 Viemos pedir ajuda à Fábrica Otaki. 124 00:09:28,672 --> 00:09:31,675 É tarde demais. Ele já foi. 125 00:09:31,758 --> 00:09:32,593 Para onde? 126 00:09:32,676 --> 00:09:34,845 Caçar o Godzilla em Tóquio. 127 00:09:35,762 --> 00:09:41,810 Na travessia silenciosa do rio O inimigo se alarma com nosso exército 128 00:09:41,893 --> 00:09:47,858 Nos preparamos durante dez anos Porém o inimigo escapa facilmente 129 00:09:47,941 --> 00:09:51,778 Ó, Céus, tenham misericórdia O rio transforma-se em sangue! 130 00:09:51,862 --> 00:09:54,865 O Takehiro Kai afirma ser um espião autônomo. 131 00:09:55,449 --> 00:09:56,783 De quem? 132 00:09:56,867 --> 00:10:02,539 O helicóptero de Misakioku parece ter pousado em um navio cargueiro. 133 00:10:02,623 --> 00:10:04,207 Um navio panamenho. 134 00:10:04,291 --> 00:10:05,709 Por onde anda a Kanoko? 135 00:10:05,792 --> 00:10:06,918 Em Calcutá. 136 00:10:07,002 --> 00:10:08,712 Calcutá? Na Índia? 137 00:10:09,963 --> 00:10:10,797 STATUS DE TRANSMISSÃO 138 00:10:10,881 --> 00:10:12,466 Até o sinal de satélite está ruim. 139 00:10:13,759 --> 00:10:15,510 "Se for a Catástrofe… O que foi?" 140 00:10:15,594 --> 00:10:17,429 "Como acha que seria o futuro?" 141 00:10:17,512 --> 00:10:18,889 Emoji pedindo calma. 142 00:10:18,972 --> 00:10:20,390 "Precisa de ajuda, não é?" 143 00:10:21,516 --> 00:10:26,855 Parece um pedido para receber algo em Tóquio. 144 00:10:26,938 --> 00:10:32,402 A recompensa pelo recebimento é sushi e passeio de helicóptero? 145 00:10:32,486 --> 00:10:36,490 Será que a mensagem terminará com alguma instrução? 146 00:10:36,573 --> 00:10:38,408 Talvez seja o ponto fraco do Godzilla? 147 00:10:38,492 --> 00:10:42,788 Por que não falar de uma vez? Por que nos fazer esperar? 148 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 Deve haver um motivo. 149 00:10:45,290 --> 00:10:48,669 Um mantra que mata o Godzilla. A morte do usuário. 150 00:10:49,169 --> 00:10:51,254 Eu não sairia divulgando isso de cara. 151 00:10:51,338 --> 00:10:52,422 Parece sinistro. 152 00:10:52,506 --> 00:10:55,717 As informações devem mudar o futuro se soubermos com antecedência. 153 00:10:55,801 --> 00:11:00,180 Talvez seja uma pegadinha do futuro? E se o Godzilla ficar mais forte? 154 00:11:00,847 --> 00:11:05,435 Estou sentindo um desconforto de tanto analisar sinais. 155 00:11:05,519 --> 00:11:06,770 É enjoo em alto-mar? 156 00:11:06,853 --> 00:11:09,272 Não, vem do coração. 157 00:11:09,356 --> 00:11:10,565 Você está com defeito. 158 00:11:10,649 --> 00:11:12,192 Tem a ver com emoções. 159 00:11:12,275 --> 00:11:13,694 Emoções? Quais? 160 00:11:13,777 --> 00:11:20,200 Até um monge fica triste Com o voo da gaivota no outono 161 00:11:20,784 --> 00:11:23,870 Dê um exemplo mais pragmático. 162 00:11:23,954 --> 00:11:27,624 O Jet Jaguar processa informações como um ser humano. 163 00:11:27,707 --> 00:11:31,420 Nem nós conseguimos explicar logicamente como nos sentimos toda hora. 164 00:11:31,503 --> 00:11:33,213 É por aí… 165 00:11:33,296 --> 00:11:37,843 Chamas na escuridão. Um tigre reluzente. 166 00:11:37,926 --> 00:11:41,721 Tigre, Tigre, tão reluzente Nas florestas da noite 167 00:11:41,805 --> 00:11:43,515 Que mão ou olho imortais 168 00:11:45,559 --> 00:11:49,229 O que foi? O poema era tocante demais para ser processado? 169 00:11:49,312 --> 00:11:51,982 Reinicialização forçada. 170 00:11:53,358 --> 00:11:58,238 Ativar gerenciador de inicialização. Requer seed inicial. 171 00:11:58,822 --> 00:12:00,949 O que está fazendo? Encerre a reinicialização. 172 00:12:01,783 --> 00:12:03,493 Ele não aceita o comando. 173 00:12:03,577 --> 00:12:06,746 Deu pane? Será que a mensagem continha um vírus? 174 00:12:06,830 --> 00:12:12,169 O gerenciador de inicialização está em looping, repetindo o protocolo. 175 00:12:13,086 --> 00:12:14,045 Gerenciador… 176 00:12:14,129 --> 00:12:14,963 DESLIGANDO… 177 00:12:15,046 --> 00:12:15,881 VOLTAREI EM BREVE 178 00:12:17,966 --> 00:12:19,885 REINICIANDO… 179 00:12:19,968 --> 00:12:21,887 Atualização automática? 180 00:12:21,970 --> 00:12:23,472 Temos um Manda! 181 00:12:24,139 --> 00:12:28,268 Aí vem ele! Jet Jaguar, é com você! 182 00:12:29,436 --> 00:12:32,147 O que foi? É hora do show! 183 00:12:35,859 --> 00:12:39,779 Foi você? Você está mais para um Whitman do que um Blake. 184 00:12:40,405 --> 00:12:42,532 É a chave para trancar o Portão do Inferno? 185 00:12:42,616 --> 00:12:46,870 Era o último desejo da professora Li. Ela queria que entregassem isso em Tóquio. 186 00:12:46,953 --> 00:12:47,787 Cadê a Kamino? 187 00:12:47,871 --> 00:12:49,498 Ela está no SHIVA. 188 00:12:51,541 --> 00:12:56,004 Foi corajoso mandar para o mundo todo. 189 00:12:56,087 --> 00:12:59,674 Com o código correto, a Poeira Vermelha poderá ser neutralizada? 190 00:12:59,758 --> 00:13:02,052 Não sob a supervisão da Tilda. 191 00:13:02,135 --> 00:13:06,765 Sem acesso ao SHIVA, não poderemos concluir a Diagonalização Ortogonal. 192 00:13:06,848 --> 00:13:08,683 É por isso que temos um plano B. 193 00:13:08,767 --> 00:13:12,938 Queria evitar um cruzeiro, mas acho que não temos escolha. 194 00:13:13,021 --> 00:13:15,190 Vai levá-la com você? 195 00:13:15,273 --> 00:13:17,901 A Li já pagou o passeio dela. 196 00:13:17,984 --> 00:13:21,947 E se a Catástrofe for real, o mundo não será mais o mesmo. 197 00:13:22,030 --> 00:13:24,783 Exatamente como o SHIVA queria. 198 00:13:28,703 --> 00:13:29,829 Ruínas? 199 00:13:29,913 --> 00:13:32,707 O Salunga originou-se aqui. 200 00:13:32,791 --> 00:13:36,211 Vamos acabar sob o SHIVA se refizermos os passos dele. 201 00:13:39,089 --> 00:13:40,131 Aquele homem… 202 00:13:42,676 --> 00:13:44,970 Este lugar é um caldeirão de culturas. 203 00:13:45,053 --> 00:13:50,559 Nossa organização é uma junção de várias operações. 204 00:13:50,642 --> 00:13:54,938 Tornou-se inquestionável depois da morte da professora Li. 205 00:13:56,314 --> 00:14:00,860 Sabia que o Aladdin nasceu na China? 206 00:14:00,944 --> 00:14:02,362 Pensei que ele fosse árabe. 207 00:14:02,445 --> 00:14:05,198 Dizem que é um conto chinês. Sabe de onde é? 208 00:14:05,282 --> 00:14:06,449 De As Mil e Uma Noites. 209 00:14:06,533 --> 00:14:09,244 Todos achavam que era, mas estavam errados. 210 00:14:09,327 --> 00:14:14,749 O texto árabe sobre a lâmpada mágica foi traduzido do francês. 211 00:14:15,333 --> 00:14:20,255 A lâmpada mágica realiza qualquer desejo, 212 00:14:20,338 --> 00:14:22,757 exceto um. 213 00:14:22,841 --> 00:14:25,135 Ressuscitar os mortos? 214 00:14:25,886 --> 00:14:30,515 Uma lâmpada mágica que realiza quase tudo e dá azar aos homens. 215 00:14:30,599 --> 00:14:32,392 Como a usaria? 216 00:14:32,475 --> 00:14:35,604 Se ela for causar a Catástrofe, eu a destruirei. 217 00:14:35,687 --> 00:14:39,274 Como destruiria uma lâmpada que não é deste mundo? 218 00:14:39,357 --> 00:14:42,777 Pedirei à lâmpada para pensar em um jeito. 219 00:14:42,861 --> 00:14:47,532 Entendi. Você é prática. Que surpresa agradável! 220 00:14:47,616 --> 00:14:50,118 Vamos deixar você cuidar disso. 221 00:14:50,619 --> 00:14:54,331 Lamento por não podermos ficar. Temos mais o que fazer. 222 00:14:54,414 --> 00:14:56,041 Querem que eu resolva a confusão. 223 00:14:56,625 --> 00:14:58,627 A conta de acesso está aberta. 224 00:14:58,710 --> 00:15:03,715 Se achar um jeito de concluir a Diagonalização Ortogonal, 225 00:15:03,798 --> 00:15:06,384 a Tilda vai perder a autoridade. 226 00:15:06,468 --> 00:15:11,640 É sua chance de salvar o mundo. Eu queria estar no seu lugar. 227 00:15:11,723 --> 00:15:13,892 Vamos explorar cavernas? 228 00:15:13,975 --> 00:15:16,895 Será uma aventura emocionante! 229 00:15:17,604 --> 00:15:20,649 O caos continua no Japão. O governo emitiu… 230 00:15:20,732 --> 00:15:22,651 Prédios desabando… 231 00:15:22,734 --> 00:15:24,361 Estamos aqui no local. 232 00:15:24,444 --> 00:15:29,574 Uma camada de Poeira Vermelha espessa cobre o local e embaça a vista. 233 00:15:29,658 --> 00:15:31,201 Ele absorve ondas de rádio… 234 00:15:57,435 --> 00:15:58,895 Será que é um vírus? 235 00:15:58,979 --> 00:16:03,233 Não, ele fica atualizando sem parar. 236 00:16:03,316 --> 00:16:05,694 Essa foi a 551ª vez. 237 00:16:05,777 --> 00:16:09,572 Não temos sinal. De onde vêm as informações de atualização? 238 00:16:09,656 --> 00:16:12,283 Tudo deve estar naquela música. 239 00:16:12,867 --> 00:16:17,497 Um ovo dentro de um ovo com outro ovo dentro. 240 00:16:17,580 --> 00:16:19,499 A teoria de pré-formação. 241 00:16:20,083 --> 00:16:21,209 O que é isso? 242 00:16:21,292 --> 00:16:25,964 Uma teoria de que o ovo contém todas as informações sobre sua prole. 243 00:16:26,047 --> 00:16:31,052 Um ovo tem informações sobre os ovos que a galinha colocará no futuro. 244 00:16:31,136 --> 00:16:37,600 E os ovos têm informações sobre os ovos que seus filhotes colocarão. 245 00:16:37,684 --> 00:16:41,646 Informação infinita. É o que diz na mensagem? 246 00:16:41,730 --> 00:16:43,565 O primeiro ovo pode ser simples. 247 00:16:44,232 --> 00:16:46,651 Como comprimir a Bíblia em seis caracteres. 248 00:16:46,735 --> 00:16:47,736 Isso é impossível. 249 00:16:47,819 --> 00:16:52,490 Pode transmitir B-Í-B-L-I-A e usar o livro verdadeiro como referência. 250 00:16:52,574 --> 00:16:53,742 Parece um enigma. 251 00:16:53,825 --> 00:16:57,787 O armazenamento de memória do Jet Jaguar é como uma biblioteca. 252 00:16:57,871 --> 00:17:04,335 Ele comprime horrores de dados, se tiver títulos, páginas e linhas. 253 00:17:04,419 --> 00:17:09,632 Então ele guardou as datas da conversa e as memórias do Jet Jaguar? 254 00:17:09,716 --> 00:17:11,009 Acho que sim. 255 00:17:11,092 --> 00:17:12,677 Quando a atualização termina? 256 00:17:12,761 --> 00:17:16,890 O Jet Jaguar vai se transformar em outra coisa? 257 00:17:16,973 --> 00:17:19,017 Em sua última versão. 258 00:17:20,018 --> 00:17:23,938 Será que um ganso pode se transformar em cisne enquanto bota um ovo? 259 00:17:24,022 --> 00:17:25,398 Desligue o motor! 260 00:17:25,940 --> 00:17:27,150 Ele nos viu? 261 00:17:31,154 --> 00:17:32,405 Está vindo! 262 00:17:53,218 --> 00:17:54,719 Para onde ele foi? 263 00:18:09,859 --> 00:18:11,402 Parou. 264 00:18:13,154 --> 00:18:15,657 Por que pegamos este caminho? 265 00:18:15,740 --> 00:18:19,160 É o caminho que o Ashihara costumava seguir. 266 00:18:19,828 --> 00:18:20,829 É mesmo? 267 00:18:20,912 --> 00:18:25,416 Ele descobriu o Ponto Singular nesta caverna há 60 anos. 268 00:18:26,000 --> 00:18:29,420 Ele seguiu este caminho para conduzir a pesquisa dele. 269 00:18:29,504 --> 00:18:33,925 Você está literalmente seguindo os passos dele. 270 00:18:34,509 --> 00:18:37,303 Como ele descobriu o Ponto Singular? 271 00:18:37,387 --> 00:18:40,807 Ninguém sabe, mas dizem que a música o atraiu. 272 00:18:41,391 --> 00:18:43,059 A música típica? 273 00:18:43,143 --> 00:18:44,727 Sabia disso? 274 00:18:44,811 --> 00:18:46,521 Como uma música pode fazer isso? 275 00:18:46,604 --> 00:18:47,480 Não sei. 276 00:18:47,564 --> 00:18:52,360 Talvez tenha ouvido a água-viva cantá-la ou o Archetype reproduzi-la. 277 00:18:52,861 --> 00:18:55,321 De qualquer forma, o Ashihara seguiu a música 278 00:18:55,405 --> 00:18:59,617 e encontrou o Ponto Singular embaixo de um lago vermelho bem aqui. 279 00:18:59,701 --> 00:19:00,910 É o que dizem. 280 00:19:05,206 --> 00:19:06,583 Chegamos. 281 00:19:07,667 --> 00:19:08,751 Nossa! 282 00:19:13,923 --> 00:19:15,717 Um lago vermelho… 283 00:19:16,301 --> 00:19:17,844 Aqui! 284 00:19:17,927 --> 00:19:21,347 O início de um cruzeiro emocionante! 285 00:19:23,099 --> 00:19:26,352 Começou a se mexer de repente e parou. 286 00:19:26,436 --> 00:19:28,229 Ainda está atualizando. 287 00:19:28,313 --> 00:19:31,024 Ele lutou durante a atualização? 288 00:19:31,107 --> 00:19:33,610 Como uma reação involuntária de um martelo no joelho. 289 00:19:33,693 --> 00:19:39,657 Se ele nos salvou, não deve ter sido hackeado pelo demônio. 290 00:19:39,741 --> 00:19:40,617 Prontinho! 291 00:19:41,201 --> 00:19:42,869 Acho que completamos a atualização. 292 00:19:42,952 --> 00:19:44,370 Ele vai acordar. 293 00:19:44,996 --> 00:19:46,497 E agora? 294 00:19:46,581 --> 00:19:51,502 Amigo ou inimigo? Demônio ou cobra? Sonho ou ilusão? 295 00:19:51,586 --> 00:19:54,047 Saberemos em breve. 296 00:19:54,547 --> 00:19:55,423 Vrum! 297 00:19:59,260 --> 00:20:00,178 O que é isso? 298 00:20:01,221 --> 00:20:03,431 O que é isso? Está com fome? 299 00:20:03,514 --> 00:20:06,684 Fome… eu… 300 00:20:07,268 --> 00:20:08,645 Ele virou criança? 301 00:20:08,728 --> 00:20:10,647 Está reconfigurando o vocabulário. 302 00:20:11,356 --> 00:20:12,565 Sabe quem eu sou? 303 00:20:13,441 --> 00:20:14,317 Mamãe? 304 00:20:14,400 --> 00:20:17,070 Não. Sabe seu nome? 305 00:20:17,153 --> 00:20:20,823 Meu nome? PP… 306 00:20:20,907 --> 00:20:22,242 PP? 307 00:20:22,325 --> 00:20:24,118 Jet Jaguar PP. 308 00:20:24,202 --> 00:20:25,703 Você sabe contar? 309 00:20:25,787 --> 00:20:28,623 Um, dois, um monte. 310 00:20:28,706 --> 00:20:29,916 Quanto é um mais um? 311 00:20:29,999 --> 00:20:31,459 Um mais um. 312 00:20:31,542 --> 00:20:33,878 Ler módulo aritmético. 313 00:20:34,420 --> 00:20:36,089 Zero, um, dois, três… 314 00:20:36,172 --> 00:20:37,799 Ele está aprendendo? 315 00:20:37,882 --> 00:20:40,134 Aprender números naturais com os axiomas de Peano. 316 00:20:40,218 --> 00:20:41,636 Um mais um é dois. 317 00:20:42,262 --> 00:20:45,265 Aprender número inteiro, frações, números racionais e irracionais. 318 00:20:45,348 --> 00:20:47,600 Dominou o conceito de números? 319 00:20:47,684 --> 00:20:49,560 Que aluno excelente! 320 00:20:49,644 --> 00:20:54,857 Números 35, 139, 140. 321 00:20:54,941 --> 00:20:57,485 Trinta e cinco? Por quê? 322 00:20:57,568 --> 00:21:01,990 Trinta e cinco. Depois, 139. Agora, 140. Estou chegando lá. 323 00:21:02,073 --> 00:21:04,200 "Lá"? É um lugar? 324 00:21:04,284 --> 00:21:05,994 Coordenadas do GPS? 325 00:21:06,077 --> 00:21:09,872 Latitude 35.681236. 326 00:21:09,956 --> 00:21:11,624 Perto da Estação de Tóquio? 327 00:21:11,708 --> 00:21:13,501 Como sabe disso? 328 00:21:13,584 --> 00:21:16,254 Eu era de um clube de aficionados por mapas. 329 00:21:16,337 --> 00:21:17,922 O que é 140, o último número? 330 00:21:18,006 --> 00:21:19,841 Altitude de 140m? 331 00:21:19,924 --> 00:21:24,137 O GPS usa a altura geoidal. Poderia estar 40m mais baixo. 332 00:21:24,220 --> 00:21:27,390 A 100m da Estação de Tóquio… 333 00:21:27,473 --> 00:21:30,268 Jet Jaguar, o que tem lá? 334 00:21:30,351 --> 00:21:31,436 Ainda não sei. 335 00:21:31,519 --> 00:21:32,395 Quando vai saber? 336 00:21:32,478 --> 00:21:33,980 Eu já sei. 337 00:21:34,063 --> 00:21:37,483 Em 2030081609… 338 00:21:37,567 --> 00:21:38,526 Chegou a hora. 339 00:21:38,609 --> 00:21:41,404 Uma mensagem no céu amanhã, perto da Estação de Tóquio? 340 00:21:49,871 --> 00:21:53,499 Sério? Se você vai cantar, eu também vou. 341 00:23:42,984 --> 00:23:47,989 Legendas: Jessica Bandeira