1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,035 --> 00:00:16,495 Hvis radiobølgene sendes fra Misakioku… 3 00:00:16,579 --> 00:00:18,497 Skjelettet med egen vilje i kjelleren. 4 00:00:18,581 --> 00:00:20,166 Våknet det til live igjen? 5 00:00:21,751 --> 00:00:22,918 Lastehelikopter? 6 00:00:23,002 --> 00:00:25,171 Er det beskjeden fra Kamino? 7 00:00:25,755 --> 00:00:28,799 Nei. Den kommer ikke før om fire dager. For tidlig. 8 00:00:38,392 --> 00:00:41,312 Tung bevæpning på et sted som dette. 9 00:00:41,395 --> 00:00:43,606 Hva tar de fra kjelleren? 10 00:00:44,732 --> 00:00:45,566 Det er ham. 11 00:00:45,649 --> 00:00:49,153 Hva gjør en frilansjournalist her? 12 00:00:53,908 --> 00:00:55,701 Skjelettet med egen vilje. 13 00:00:55,785 --> 00:00:57,953 Er det fortsatt i live? 14 00:00:58,037 --> 00:00:58,871 Ikke rør dere. 15 00:00:59,663 --> 00:01:01,123 Vent… 16 00:01:01,207 --> 00:01:02,750 Hendene bak hodet. 17 00:01:08,464 --> 00:01:10,549 Unnskyld meg. Jeg er straks tilbake. 18 00:01:11,300 --> 00:01:17,056 En Mr. Makita fra konsulatet i Kolkata har en beskjed til deg. 19 00:01:17,139 --> 00:01:18,057 India? 20 00:01:18,140 --> 00:01:22,937 En beskjed fra Mei Kamino. "Tyger." Han sa du ville forstå. 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,773 "Seks = ni"? Er det henne? 22 00:01:25,856 --> 00:01:26,690 Sett ham over. 23 00:01:27,358 --> 00:01:29,318 For en overraskelse å se dere her. 24 00:01:29,401 --> 00:01:31,320 Hva gjør du her? 25 00:01:31,904 --> 00:01:34,198 Jeg tenkte å selge noe på en nettauksjon. 26 00:01:34,281 --> 00:01:37,368 En journalist som jobber som antikvitetshandler? 27 00:01:37,451 --> 00:01:39,203 Er skjelettet et singulærpunkt? 28 00:01:39,286 --> 00:01:43,582 Jeg er imponert over at du vet om det. Da kan vi gå rett på sak. 29 00:01:43,666 --> 00:01:46,836 Dette er det første singulærpunktet som Ashihara så. 30 00:01:46,919 --> 00:01:51,215 Helt i starten. Den magiske lampen som gjør det umulige mulig. 31 00:01:51,298 --> 00:01:54,426 Singulærpunkter henger sammen i en annen dimensjon, ikke sant? 32 00:01:54,510 --> 00:01:56,846 Det er kun ett, selv om det ser ut som det er mange. 33 00:01:56,929 --> 00:01:59,348 Det vokser og leder verden mot en katastrofe. 34 00:01:59,431 --> 00:02:01,433 Noe som ikke burde eksistere. 35 00:02:01,517 --> 00:02:03,227 Verden går under om det ikke stoppes. 36 00:02:04,311 --> 00:02:06,105 Katastrofe, sier du? 37 00:02:06,605 --> 00:02:08,983 Det høres ut som du vet ting som selv ikke jeg vet. 38 00:02:09,483 --> 00:02:14,488 Skal du redde verden? Eller skal hun det? 39 00:02:14,572 --> 00:02:15,698 Hun? 40 00:02:16,198 --> 00:02:19,577 Teknologi kan ikke reverseres, 41 00:02:19,660 --> 00:02:23,205 men den kan kontrolleres av folk som meg. 42 00:02:23,289 --> 00:02:27,501 Om du liker det eller ei, må mennesket fortsette å leve med singulærpunktet. 43 00:02:28,294 --> 00:02:33,257 Det er ikke menneskeskapt. Når det er ødelagt, vil det aldri eksistere igjen. 44 00:02:33,340 --> 00:02:36,635 Det stemmer. Så hvordan kan det ødelegges? 45 00:02:36,719 --> 00:02:40,389 Ønsk noe fra den magiske lampen. 46 00:02:40,973 --> 00:02:44,393 Jeg skjønner. Du er romantiker. 47 00:02:44,476 --> 00:02:49,023 Men er det mulig? Med den ortogonale diagonalisatoren? 48 00:02:50,858 --> 00:02:52,276 Hva tror du? 49 00:02:52,359 --> 00:02:55,863 Det spiller ingen rolle hva jeg tror, men takk for historien. 50 00:04:06,684 --> 00:04:10,271 I SAMARBEID MED NETFLIX 51 00:04:39,133 --> 00:04:42,386 RELAUNCH 52 00:05:27,473 --> 00:05:30,392 Kommunikasjonen er nede på grunn av rødt støv. 53 00:05:30,476 --> 00:05:33,395 Angrepet prellet av kaijuen Godzilla. 54 00:05:33,479 --> 00:05:36,148 Det var lynglimt. 55 00:05:36,231 --> 00:05:38,400 Godzilla fortsetter sitt sakte framstøt. 56 00:05:38,484 --> 00:05:40,110 SHIVA KONSORTIUM UNIONANLEGG INDIA 57 00:05:40,194 --> 00:05:42,529 Jeg kan ikke tro at du kom deg hit alene. 58 00:05:42,613 --> 00:05:45,532 Vi må stoppe katastrofe umiddelbart. 59 00:05:45,616 --> 00:05:50,120 Vi kaster bort tiden. Ta meg til superdimensjon-kalkulatoren. 60 00:05:50,746 --> 00:05:52,664 Jeg skal gi deg bevis på katastrofen. 61 00:05:52,748 --> 00:05:58,837 Den ortogonale diagonalisatoren er viktigere enn katastrofen. 62 00:05:58,921 --> 00:06:02,800 Du tar over for Li, som hadde stor tro på deg. 63 00:06:02,883 --> 00:06:03,759 Men… 64 00:06:03,842 --> 00:06:05,886 Hvis ikke kan du ikke bli her. 65 00:06:06,386 --> 00:06:10,557 Tapet av rådgiveren vår er et stort tilbakeslag for oss. 66 00:06:22,653 --> 00:06:24,321 -Her borte! -Mei! 67 00:06:25,239 --> 00:06:27,825 Er det lurt å slippe inn en utenforstående? 68 00:06:28,408 --> 00:06:31,245 Vi har ikke noe valg. BB ønsker en assistent. 69 00:06:32,412 --> 00:06:36,583 Inntrenger? Ble opptak slettet? Hva med tilgangsloggen? 70 00:06:37,334 --> 00:06:38,335 Hva? 71 00:06:39,128 --> 00:06:43,090 Den kvinnen vil ikke høre på meg. Hun er så sjefete. 72 00:06:43,674 --> 00:06:45,134 Ikke la det gå inn på deg. 73 00:06:45,634 --> 00:06:50,347 Hun har komplett autoritet her. Det er bedre å ikke gå imot henne. 74 00:06:50,430 --> 00:06:51,723 Men… 75 00:06:51,807 --> 00:06:54,393 Vil du ikke se superdimensjon-kalkulatoren? 76 00:06:55,310 --> 00:06:58,313 Den er rett under oss. Se bak deg. 77 00:07:00,816 --> 00:07:06,405 Dette anlegget skulle være en stor kalkulator, men det er uferdig. 78 00:07:06,488 --> 00:07:07,865 Uferdig? 79 00:07:07,948 --> 00:07:09,783 Det blir fortsatt testet. 80 00:07:09,867 --> 00:07:15,122 Det store hullet ble laget av Ashihara for å dra ut singulærpunktet. 81 00:07:15,831 --> 00:07:20,169 Fra 2 000 meter under bakken. Et arbeid som har pågått i 20 år. 82 00:07:20,252 --> 00:07:23,589 Det tar rundt sju år å få det til overflaten. 83 00:07:23,672 --> 00:07:26,633 Når det er ferdig, vil det drastisk forandre verden. 84 00:07:27,217 --> 00:07:28,635 Det er teorien. 85 00:07:29,344 --> 00:07:30,554 Er det singulærpunktet? 86 00:07:30,637 --> 00:07:35,642 Kom hit for omvisning av superdimensjon-kalkulatoren. 87 00:07:40,939 --> 00:07:42,524 De har allerede funnet det ut. 88 00:07:42,608 --> 00:07:43,901 Hva skjer? 89 00:07:43,984 --> 00:07:46,028 -Vi må ta en annen rute. -Hva? 90 00:07:46,111 --> 00:07:46,987 Det er din feil. 91 00:07:48,947 --> 00:07:50,240 De er ikke her. 92 00:07:50,324 --> 00:07:51,909 Har BB forsvunnet? 93 00:07:51,992 --> 00:07:56,246 Den ortogonale diagonalisatoren blir tatt ut av lageret. 94 00:07:57,164 --> 00:08:00,459 Pokker ta ham. Han er ute av kontroll. 95 00:08:00,542 --> 00:08:04,755 Nivå to-sperring av alle områder. Ikke slipp dem ut av bygningen. 96 00:08:04,838 --> 00:08:06,131 Stjal du den? 97 00:08:06,215 --> 00:08:08,842 Det var den eneste måten jeg kunne få tak i den på, 98 00:08:08,926 --> 00:08:13,931 men jeg gikk for langt da jeg sendte de andre enhetene over hele verden. 99 00:08:14,014 --> 00:08:15,224 Men… 100 00:08:15,307 --> 00:08:16,517 Det var det Li ønsket. 101 00:08:17,100 --> 00:08:20,437 Det er bevist at den kan kontrollere rødt støv for en periode. 102 00:08:20,521 --> 00:08:26,276 Vi kan alltid lage mer med superdimensjon-kalkulatoren. 103 00:08:28,362 --> 00:08:29,780 De blokkerte oss. 104 00:08:30,447 --> 00:08:31,949 -Jeg ser dem. -De kommer! 105 00:08:32,032 --> 00:08:34,243 Omvisningen er visst avlyst. 106 00:08:36,078 --> 00:08:38,914 Så du er tilsynsmannen her? 107 00:08:38,997 --> 00:08:40,415 Åpnet de døren? 108 00:08:40,499 --> 00:08:42,793 Autoriseringsdefekt. 109 00:08:42,876 --> 00:08:47,047 Finn ut hvem som har brukt tilgangen til systemet. Hvem hjelper dem? 110 00:08:48,131 --> 00:08:52,010 Det er registrert over 1 000 regionale jordskjelv i timen. 111 00:08:52,719 --> 00:08:56,056 De forårsaker utbredt bakkenedsynking. 112 00:08:56,598 --> 00:09:00,310 Grunnvann flommer over områder med myk jord. 113 00:09:00,394 --> 00:09:04,481 Forårsaket den all denne skaden alene? 114 00:09:04,565 --> 00:09:05,816 Mr. Matsubara. 115 00:09:06,817 --> 00:09:07,818 Rekognosering? 116 00:09:07,901 --> 00:09:09,820 Vi har blitt oppdaget. 117 00:09:09,903 --> 00:09:14,324 Gjør de krav på territoriet sitt? La oss dra tilbake. 118 00:09:14,408 --> 00:09:15,242 OTAKI FABRIKK 119 00:09:15,325 --> 00:09:16,326 Hva vil dere? 120 00:09:16,410 --> 00:09:18,787 Er Mr. Goro Otaki her? 121 00:09:18,870 --> 00:09:21,331 Nei. Vil dere legge igjen en beskjed? 122 00:09:21,415 --> 00:09:24,751 Jeg er Yasuda fra statsministerens kontor. 123 00:09:24,835 --> 00:09:28,589 Vi kom for å be om hjelp fra Otaki fabrikk. 124 00:09:28,672 --> 00:09:31,675 Dere kom for sent. Han har dratt. 125 00:09:31,758 --> 00:09:32,593 Hvor dro han? 126 00:09:32,676 --> 00:09:34,845 Til Tokyo for å jakte på Godzilla. 127 00:09:35,762 --> 00:09:41,810 En stille kryssing av elven ved midnatt. Fienden blir overrasket av hæren vår. 128 00:09:41,893 --> 00:09:47,858 Over ti år med forberedelser. Men fienden slipper lett unna. 129 00:09:47,941 --> 00:09:51,778 Nådige himmel, blodet strømmer nedover elven! 130 00:09:51,862 --> 00:09:54,865 Takehiro Kai. Han hevder å være en frilansspion. 131 00:09:55,449 --> 00:09:56,783 For en ukjent organisasjon? 132 00:09:56,867 --> 00:10:02,539 Helikopteret fra Misakioku ser ut til å ha landet på et lasteskip utenfor kysten. 133 00:10:02,623 --> 00:10:04,207 Et panamansk fartøy. 134 00:10:04,291 --> 00:10:05,709 Hvor er Kanoko? 135 00:10:05,792 --> 00:10:06,918 I Kolkata. 136 00:10:07,002 --> 00:10:08,712 Kolkata? India? 137 00:10:09,963 --> 00:10:10,797 SIGNAL 138 00:10:10,881 --> 00:10:12,466 Selv satellittelefonene er nede. 139 00:10:13,759 --> 00:10:14,593 "Er det katastrofen…" 140 00:10:14,676 --> 00:10:15,510 "Hva er det?" 141 00:10:15,594 --> 00:10:17,429 "Hvordan ser fremtiden ut?" 142 00:10:17,512 --> 00:10:18,889 Emoji for å roe deg ned. 143 00:10:18,972 --> 00:10:20,390 "Du trenger hjelp, ikke sant?" 144 00:10:21,516 --> 00:10:26,855 Det høres ut som en forespørsel om å motta noe i Tokyo. 145 00:10:26,938 --> 00:10:32,402 Er belønningen sushi og helikoptertur? For å motta den siste delen? 146 00:10:32,486 --> 00:10:36,490 Vil den ferdige beskjeden gi oss en slags instruksjon? 147 00:10:36,573 --> 00:10:38,408 Kanskje Godzillas svakhet? 148 00:10:38,492 --> 00:10:42,788 Hvorfor ikke bare si det rett ut? Hvorfor må vi vente? 149 00:10:42,871 --> 00:10:44,414 Det må være en grunn. 150 00:10:45,290 --> 00:10:48,669 Et mantra som dreper Godzilla. Men du dør selv. 151 00:10:49,169 --> 00:10:51,254 Jeg ville ikke avslørt det på forhånd. 152 00:10:51,338 --> 00:10:52,422 Det høres dystert ut. 153 00:10:52,506 --> 00:10:55,717 Det må være informasjon som endrer fremtiden om man vet det på forhånd. 154 00:10:55,801 --> 00:11:00,180 Kanskje det er et pek fra fremtiden? Hva om det gjør Godzilla sterkere? 155 00:11:00,847 --> 00:11:05,435 Det begynner å bli ubehagelig å se over signalene om og om igjen. 156 00:11:05,519 --> 00:11:06,770 Blir du sjøsyk? 157 00:11:06,853 --> 00:11:09,272 Nei. Emosjonelt sett. 158 00:11:09,356 --> 00:11:10,565 Delene dine løsner. 159 00:11:10,649 --> 00:11:12,192 Det handler om følelser. 160 00:11:12,275 --> 00:11:13,694 Følelser? Som hva? 161 00:11:13,777 --> 00:11:20,200 Selv en prest blir trist av en snipe som flyr fra en myr i skumringen. 162 00:11:20,784 --> 00:11:23,870 Gi oss et mer realistisk eksempel. 163 00:11:23,954 --> 00:11:27,624 Jet Jaguar behandler informasjon som et menneske. 164 00:11:27,707 --> 00:11:31,420 Selv ikke vi kan forklare hva vi føler hele tiden. 165 00:11:31,503 --> 00:11:33,213 Det er som… 166 00:11:33,296 --> 00:11:37,843 Flammer i mørket. En tiger som brenner. 167 00:11:37,926 --> 00:11:41,721 Tyger, Tyger, glohet i nattens skoger. 168 00:11:41,805 --> 00:11:43,515 Hvilken udødelig hånd eller øye… 169 00:11:45,559 --> 00:11:49,229 Hva skjedde? Var diktet for emosjonelt? 170 00:11:49,312 --> 00:11:51,982 Den ble tvunget til omstart. 171 00:11:53,358 --> 00:11:58,238 Aktiverer bootloader og virtuelt miljø. Bruker grunnkjerne. 172 00:11:58,822 --> 00:12:00,949 Hva gjør du? Avbryt omstart. 173 00:12:01,783 --> 00:12:03,493 Den godtar ikke kommandoen. 174 00:12:03,577 --> 00:12:06,746 Hacket? Var det virus i beskjeden? 175 00:12:06,830 --> 00:12:12,169 Bootloaderen går i loop og nullstiller protokollen hver gang. 176 00:12:13,086 --> 00:12:14,045 Bootlader… 177 00:12:14,129 --> 00:12:14,963 SLÅR AV… 178 00:12:15,046 --> 00:12:16,006 STRAKS TILBAKE 179 00:12:17,966 --> 00:12:19,885 OMSTART… 180 00:12:19,968 --> 00:12:21,887 En automatisk oppdatering? 181 00:12:21,970 --> 00:12:23,472 Det er en manda! 182 00:12:24,139 --> 00:12:28,268 Her kommer den! Jet Jaguar, det er din tur! 183 00:12:29,436 --> 00:12:32,147 Hva er i veien? Gjør jobben din! 184 00:12:35,859 --> 00:12:39,779 Var det deg? Du virker mer som en Whitman enn en Blake. 185 00:12:40,405 --> 00:12:42,532 Er det nøkkelen til å låse helvetes porter? 186 00:12:42,616 --> 00:12:46,870 Det var professor Lis siste ønske. Hun ville ha den levert til Tokyo. 187 00:12:46,953 --> 00:12:47,787 Hvor er Kamino? 188 00:12:47,871 --> 00:12:49,498 Hun er hos SHIVA. 189 00:12:51,541 --> 00:12:56,004 Det var et modig trekk å sende dem over hele verden. 190 00:12:56,087 --> 00:12:59,674 Kan rødt støv nøytraliseres med rett kode? 191 00:12:59,758 --> 00:13:02,052 Ikke mens Tilda passer på. 192 00:13:02,135 --> 00:13:06,765 Uten tilgang til SHIVA kan vi ikke fullføre den ortogonale diagonalisatoren. 193 00:13:06,848 --> 00:13:08,683 Det er derfor vi har plan B. 194 00:13:08,767 --> 00:13:12,938 Jeg ville unngå et cruise, men vi har vel ikke noe valg. 195 00:13:13,021 --> 00:13:15,190 Tar du henne med deg? 196 00:13:15,273 --> 00:13:17,901 Li har allerede betalt for turen. 197 00:13:17,984 --> 00:13:21,947 Hvis katastrofen er ekte, vil det endre ting. 198 00:13:22,030 --> 00:13:24,783 Akkurat som SHIVA ønsket. 199 00:13:28,703 --> 00:13:29,829 Ruiner? 200 00:13:29,913 --> 00:13:32,707 Salungaen kom herfra. 201 00:13:32,791 --> 00:13:36,211 Vi ender opp rett under SHIVA om vi følger sporene dens. 202 00:13:39,089 --> 00:13:40,131 Den mannen… 203 00:13:42,676 --> 00:13:44,970 Dette stedet er en stor smeltedigel. 204 00:13:45,053 --> 00:13:50,559 Organisasjonen vår er en blanding av flere operasjoner. 205 00:13:50,642 --> 00:13:54,938 Det ble utvetydig etter professor Lis død. 206 00:13:56,314 --> 00:14:00,860 Visste du at Aladdin ble født i Kina? 207 00:14:00,944 --> 00:14:02,362 Jeg trodde han var arabisk. 208 00:14:02,445 --> 00:14:05,198 Det er visst et kinesisk eventyr. Vet du hvor det kommer fra? 209 00:14:05,282 --> 00:14:06,449 Arabiske netter. 210 00:14:06,533 --> 00:14:09,244 Alle trodde det, men det stemmer ikke. 211 00:14:09,327 --> 00:14:14,749 Den arabiske originalteksten om den magiske lampen ble oversatt fra fransk. 212 00:14:15,333 --> 00:14:20,255 Den magiske lampen oppfyller alle ønsker 213 00:14:20,338 --> 00:14:22,757 bortsett fra ett. 214 00:14:22,841 --> 00:14:25,135 Å gjenopplive døde? 215 00:14:25,886 --> 00:14:30,515 En magisk lampe som gjør det umulige mulig, men bringer ulykke. 216 00:14:30,599 --> 00:14:32,392 Hvordan vil du bruke den? 217 00:14:32,475 --> 00:14:35,604 Hvis den kommer til å forårsake katastrofen, ødelegger jeg den. 218 00:14:35,687 --> 00:14:39,274 Hvordan ødelegger man en lampe som ikke er av denne verden? 219 00:14:39,357 --> 00:14:42,777 Jeg skal be lampen om å tenke ut en måte. 220 00:14:42,861 --> 00:14:47,532 Jeg skjønner. Du tenker praktisk. Jeg er gledelig overrasket. 221 00:14:47,616 --> 00:14:50,118 Vi lar deg ta deg av det. 222 00:14:50,619 --> 00:14:54,331 Beklager at vi ikke kan bli. Vi har andre ting å gjøre. 223 00:14:54,414 --> 00:14:56,041 Dere får meg til å rydde opp. 224 00:14:56,625 --> 00:14:58,627 Du har full tilgang. 225 00:14:58,710 --> 00:15:03,715 Hvis du kan fullføre den ortogonale diagonalisatoren, 226 00:15:03,798 --> 00:15:06,384 vil Tilda miste autoriteten sin. 227 00:15:06,468 --> 00:15:11,640 Det er din sjanse til å redde verden. Skulle ønske jeg var i dine sko. 228 00:15:11,723 --> 00:15:13,892 Skal vi utforske ruiner nå? 229 00:15:13,975 --> 00:15:16,895 Det blir et spennende eventyr! 230 00:15:17,604 --> 00:15:20,649 Kaoset fortsetter i Japan. Myndighetene har utstedt… 231 00:15:20,732 --> 00:15:22,651 Bygninger kollapser… 232 00:15:22,734 --> 00:15:24,361 Vi er på stedet. 233 00:15:24,444 --> 00:15:29,574 Området er dekket av tykt, rødt støv som blokkerer sikten. 234 00:15:29,658 --> 00:15:31,201 Rødt støv absorberer radiobølger… 235 00:15:57,435 --> 00:15:58,895 Er det et virus? 236 00:15:58,979 --> 00:16:03,233 Nei. Den omprogrammerer og oppgraderer seg selv. 237 00:16:03,316 --> 00:16:05,694 Det var den 551. gangen. 238 00:16:05,777 --> 00:16:09,572 Vi har ikke dekning. Hvor kommer oppdateringsinfoen fra? 239 00:16:09,656 --> 00:16:12,283 Alt må være i den sangen. 240 00:16:12,867 --> 00:16:17,497 Et egg inni et egg med enda et egg inni. 241 00:16:17,580 --> 00:16:19,499 Preformasjonsteorien. 242 00:16:20,083 --> 00:16:21,209 Hva er det? 243 00:16:21,292 --> 00:16:25,964 En teori om at et egg inneholder all informasjon om sitt avkom. 244 00:16:26,047 --> 00:16:31,052 Et egg har informasjon om eggene som eggets kylling legger i fremtiden. 245 00:16:31,136 --> 00:16:37,600 Og de eggene har informasjon om eggene som kyllingene deres legger. 246 00:16:37,684 --> 00:16:41,646 Uendelig informasjon. Er det innholdet i beskjeden? 247 00:16:41,730 --> 00:16:43,565 Det første egget kan være enkelt. 248 00:16:44,232 --> 00:16:46,651 Som å komprimere Bibelen til fem tegn. 249 00:16:46,735 --> 00:16:47,736 Det er umulig. 250 00:16:47,819 --> 00:16:52,490 Man kan overføre B-I-B-E-L og bruke selve boken som referanse. 251 00:16:52,574 --> 00:16:53,742 Det høres ut som en gåte. 252 00:16:53,825 --> 00:16:57,787 Jet Jaguars minnebrikke er som et stort bibliotek. 253 00:16:57,871 --> 00:17:04,335 Den kan komprimere store mengder data med titler, sider og linjer. 254 00:17:04,419 --> 00:17:09,632 Mener du at den spesifiserte chattedatoene i tillegg til Jet Jaguars minne? 255 00:17:09,716 --> 00:17:11,009 Jeg tror det. 256 00:17:11,092 --> 00:17:12,677 Når er oppdateringen over? 257 00:17:12,761 --> 00:17:16,890 Vil Jet Jaguar forvandle seg til noe annet? 258 00:17:16,973 --> 00:17:19,017 Til sin siste versjon. 259 00:17:20,018 --> 00:17:23,938 Kan en gås bli en svane mens den legger egg? 260 00:17:24,022 --> 00:17:25,398 Stopp motoren! 261 00:17:25,940 --> 00:17:27,150 Så den oss? 262 00:17:31,154 --> 00:17:32,405 Den kommer! 263 00:17:53,218 --> 00:17:54,719 Hvor ble den av? 264 00:18:09,859 --> 00:18:11,402 Det stoppet. 265 00:18:13,154 --> 00:18:15,657 Hvorfor er det en gangvei i hulen? 266 00:18:15,740 --> 00:18:19,160 Det er veien Ashihara en gang tok. 267 00:18:19,828 --> 00:18:20,829 Gjorde han? 268 00:18:20,912 --> 00:18:25,416 Han oppdaget singulærpunktet i denne hulen for 60 år siden. 269 00:18:26,000 --> 00:18:29,420 Han bygget denne gangveien for å drive forskning. 270 00:18:29,504 --> 00:18:33,925 Du følger bokstavelig talt i hans fotspor. 271 00:18:34,509 --> 00:18:37,303 Hvordan oppdaget han singulærpunktet? 272 00:18:37,387 --> 00:18:40,807 Ingen vet, men det sies at sangen kalte på ham. 273 00:18:41,391 --> 00:18:43,059 Mener du vuggesangen? 274 00:18:43,143 --> 00:18:44,727 Kjenner du til den? 275 00:18:44,811 --> 00:18:46,521 Hvordan kan en sang gjøre det? 276 00:18:46,604 --> 00:18:47,480 Jeg vet ikke. 277 00:18:47,564 --> 00:18:52,360 Kanskje han hørte maneten synge den, eller arketype fant gjenklang i den. 278 00:18:52,861 --> 00:18:55,321 Uansett, Ashihara fulgte sangen 279 00:18:55,405 --> 00:18:59,617 og fant singulærpunktet under en rød innsjø i denne hulen. 280 00:18:59,701 --> 00:19:00,910 Det er det de sier. 281 00:19:05,206 --> 00:19:06,583 Der er den. 282 00:19:07,667 --> 00:19:08,751 Jøss. 283 00:19:13,923 --> 00:19:15,717 En rød innsjø… 284 00:19:16,301 --> 00:19:17,844 Her borte! 285 00:19:17,927 --> 00:19:21,347 Starten på et spennende cruise! 286 00:19:23,099 --> 00:19:26,352 Den begynte plutselig å bevege seg, og så stoppet den. 287 00:19:26,436 --> 00:19:28,229 Den oppgraderer seg selv. 288 00:19:28,313 --> 00:19:31,024 Sloss den mens den ble oppgradert? 289 00:19:31,107 --> 00:19:33,610 Som en knerefleks hos mennesker. 290 00:19:33,693 --> 00:19:39,657 Hvis den reddet oss, har den nok ikke blitt hacket av djevelen. 291 00:19:39,741 --> 00:19:40,617 Bing. 292 00:19:41,201 --> 00:19:42,869 Oppgraderingen er ferdig. 293 00:19:42,952 --> 00:19:44,370 Den kommer til å våkne. 294 00:19:44,996 --> 00:19:46,497 Hva nå? 295 00:19:46,581 --> 00:19:51,502 Venn eller fiende? Demon eller slange? Drøm eller illusjon? 296 00:19:51,586 --> 00:19:54,047 Det finner vi snart ut. 297 00:19:54,547 --> 00:19:55,423 Vrom. 298 00:19:59,260 --> 00:20:00,178 Hva? 299 00:20:01,221 --> 00:20:03,431 Hva er det? Er du sulten? 300 00:20:03,514 --> 00:20:06,684 Sulten… Meg… 301 00:20:07,268 --> 00:20:08,645 Har den blitt et barn? 302 00:20:08,728 --> 00:20:10,647 Fornyer vokabularet. 303 00:20:11,356 --> 00:20:12,565 Vet du hvem jeg er? 304 00:20:13,441 --> 00:20:14,317 Mamma? 305 00:20:14,400 --> 00:20:17,070 Nei. Vet du hva du heter? 306 00:20:17,153 --> 00:20:20,823 Navnet mitt? PP… 307 00:20:20,907 --> 00:20:22,242 PP? 308 00:20:22,325 --> 00:20:24,118 Jet Jaguar PP. 309 00:20:24,202 --> 00:20:25,703 Kan du telle? 310 00:20:25,787 --> 00:20:28,623 Én. To. Mange. 311 00:20:28,706 --> 00:20:29,916 Hva er én pluss én? 312 00:20:29,999 --> 00:20:31,459 Én pluss én. 313 00:20:31,542 --> 00:20:33,878 Leser aritmetisk modul. 314 00:20:34,420 --> 00:20:36,089 Null, én, to, tre… 315 00:20:36,172 --> 00:20:37,799 Lærer den? 316 00:20:37,882 --> 00:20:40,134 Lærer naturlige tall med Peanos aksiomer. 317 00:20:40,218 --> 00:20:41,636 Én pluss én er to. 318 00:20:42,262 --> 00:20:45,265 Lærer heltall, brøker, rasjonelle, irrasjonelle. 319 00:20:45,348 --> 00:20:47,600 Har den mestret konseptet om tall? 320 00:20:47,684 --> 00:20:49,560 Utmerket elev. 321 00:20:49,644 --> 00:20:54,857 Tall. Trettifem. Hundre og trettini. Hundre og førti. 322 00:20:54,941 --> 00:20:57,485 Trettifem? Til hva? 323 00:20:57,568 --> 00:21:01,990 Trettifem. Hundre og trettini. Hundre og førti. Jeg drar dit. 324 00:21:02,073 --> 00:21:04,200 Drar dit? Er det et sted? 325 00:21:04,284 --> 00:21:05,994 GPS-koordinater? 326 00:21:06,077 --> 00:21:09,872 Breddegrad 35,681236. 327 00:21:09,956 --> 00:21:11,624 Ved Tokyo stasjon? 328 00:21:11,708 --> 00:21:13,501 Hvordan vet du det? 329 00:21:13,584 --> 00:21:16,254 Jeg var medlem i en kartklubb. 330 00:21:16,337 --> 00:21:17,922 Hva er 140, det siste tallet? 331 00:21:18,006 --> 00:21:19,841 Høyde 140 meter? 332 00:21:19,924 --> 00:21:24,137 GPS bruker geoidehøyde. Det kan være 40 meter lavere. 333 00:21:24,220 --> 00:21:27,390 Hundre meter over Tokyo stasjon… 334 00:21:27,473 --> 00:21:30,268 Jet Jaguar, hva finnes der? 335 00:21:30,351 --> 00:21:31,436 Jeg vet ikke ennå. 336 00:21:31,519 --> 00:21:32,395 Når vet du det? 337 00:21:32,478 --> 00:21:33,980 Jeg vet det allerede. 338 00:21:34,063 --> 00:21:37,483 2030081609… 339 00:21:37,567 --> 00:21:38,526 Det er tidspunktet. 340 00:21:38,609 --> 00:21:41,404 En beskjed i morgen over Tokyo stasjon? 341 00:21:49,871 --> 00:21:54,250 Jaså? Skal du synge, gjør jeg det samme. 342 00:23:42,984 --> 00:23:47,989 Tekst: Arnfinn Vassbø