1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,951 --> 00:00:16,287 ‏מוצב הפיקוד, כאן אפס־אחת במוצב פעולה אחת. 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,997 ‏עוקב אחר המצב. 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,876 ‏מוצב הפיקוד, כאן אפס־אחת. ‏אנחנו שומעים צעדים, אולי של גודזילה, 5 00:00:21,959 --> 00:00:25,463 ‏אבל לא רואים אותו בגלל ראות נמוכה. ‏ממתין לפקודה. 6 00:00:25,546 --> 00:00:27,339 ‏מוצב הפיקוד, קיבלתי. לסגת. 7 00:00:27,965 --> 00:00:31,427 ‏מוצב הפיקוד! כאן אפס־שלוש. ‏יצור ענק עף מעל העיר! 8 00:00:31,510 --> 00:00:34,096 ‏מוצב הפיקוד לאפס־שלוש. מה זה? 9 00:00:34,180 --> 00:00:37,266 ‏לא רואים אותו דרך האבק האדום. ‏יש פרצי רוח ענקיים! 10 00:00:38,017 --> 00:00:39,268 ‏כאן אפס־אחת. 11 00:00:39,351 --> 00:00:40,644 ‏גודזילה אותר. ‏-הוא ראה את זה? 12 00:00:40,728 --> 00:00:42,104 ‏לא נראה לי. 13 00:00:46,275 --> 00:00:48,194 ‏הוא עף מגינזה ליורקוצ'ו… 14 00:00:48,277 --> 00:00:50,404 ‏זה נראה כמו רודן. 15 00:00:50,488 --> 00:00:52,907 ‏האם שומע, אפס־שלוש? מה קורה שם? 16 00:00:52,990 --> 00:00:53,908 ‏הוא ענק! 17 00:01:00,831 --> 00:01:02,083 ‏לסגת! 18 00:02:28,627 --> 00:02:32,214 ‏- בשיתוף עם NETFLIX - 19 00:02:59,658 --> 00:03:02,745 ‏נקודת מקור, מקום שמבטל את חוקי העולם. 20 00:03:02,828 --> 00:03:06,498 ‏היא קיימת בכל רחבי כדור הארץ ‏ומפיקה אבק אדום? 21 00:03:06,582 --> 00:03:10,794 ‏אבל המה־שמו הזה יכול להיפטר מאבק אדום. 22 00:03:10,878 --> 00:03:14,673 ‏אם ניתן להשלים את המלכסן האורתוגונלי. 23 00:03:14,757 --> 00:03:17,801 ‏רודנים לא יכולים לשרוד בלי אבק אדום. 24 00:03:17,885 --> 00:03:21,138 ‏תמיד יהיה אבק אדום אם יש נקודת מקור. 25 00:03:21,221 --> 00:03:23,182 ‏אין פתרון קל? 26 00:03:23,265 --> 00:03:26,936 ‏גודזילה בטוקיו גדל במהירות ‏בגלל נקודת המקור, 27 00:03:27,019 --> 00:03:29,021 ‏ואנחנו בדרך לאסון. 28 00:03:29,104 --> 00:03:32,191 ‏יקורנית חושבת שהאסון ישמיד את היקום. 29 00:03:32,274 --> 00:03:35,819 ‏פרץ קרני גמא? שינוי כלל־עולמי? ‏קריסת כבידה? 30 00:03:35,903 --> 00:03:37,905 ‏סופה של האנושות. 31 00:03:37,988 --> 00:03:39,323 ‏אנחנו חייבים לעצור את זה. 32 00:03:39,406 --> 00:03:43,160 ‏איבדת קשר עם יקורנית לפני ארבעה ימים. 33 00:03:43,244 --> 00:03:47,248 ‏מי זאת? מישהי כמונו ‏שאין לה משהו טוב יותר לעשות? 34 00:03:47,331 --> 00:03:51,794 ‏היא אומרת שאדם בשם אשיהארה חזה הכול. 35 00:03:51,877 --> 00:03:57,883 ‏האיש המסתורי שנוסע בעולם ‏ודמות מפתח במחקר ארכיטיפ. 36 00:03:57,967 --> 00:04:01,345 ‏למרבה ההפתעה, שמו של בעל האחוזה הקודם 37 00:04:01,428 --> 00:04:02,721 ‏הוא מיצ'יוקי אשיהארה. 38 00:04:03,472 --> 00:04:06,684 ‏אלה נקודות מקור? הן נראות כמו סתם שרבוטים. 39 00:04:07,434 --> 00:04:10,813 ‏כי זה ציור דו־ממדי של רשת טרנס־טמפורלית. 40 00:04:12,147 --> 00:04:13,607 ‏אני חושב שזה היה פה. 41 00:04:15,150 --> 00:04:15,985 ‏הינה זה. 42 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 ‏אתה לא זוכר? 43 00:04:18,445 --> 00:04:22,199 ‏אם ממירים את הרצפים האלה ‏למספרים עשרוניים והופכים אותם… 44 00:04:22,283 --> 00:04:24,118 ‏אתה מתכוון לתאריך שמוטמע בשיר? 45 00:04:24,201 --> 00:04:25,995 ‏יגואר סילון, תשווה ביניהם. 46 00:04:26,078 --> 00:04:30,249 ‏הרצפים תואמים באופן מלא לאלה שבשיר. 47 00:04:30,833 --> 00:04:34,461 ‏זה אומר שאשיהארה הוא מי שהצפין את השיר? 48 00:04:35,963 --> 00:04:37,840 ‏זה רדיו בדולח. 49 00:04:37,923 --> 00:04:40,342 ‏הוא לא שלח אותו, אלא קיבל אותו? 50 00:04:40,426 --> 00:04:44,263 ‏הוא ודאי חקר את זה כמונו. 51 00:04:44,346 --> 00:04:47,891 ‏אם זה מזכר שהשאיר בעל האחוזה שנעלם, 52 00:04:48,517 --> 00:04:51,437 ‏הוא ודאי הוטמע לפני יותר מ־50 שנים. 53 00:04:52,104 --> 00:04:54,273 ‏מסע בזמן מלא בפרדוקסים. 54 00:04:54,356 --> 00:04:56,525 ‏כמו לפגוש את עצמך בעבר. 55 00:04:56,608 --> 00:04:58,277 ‏או להרוג אב קדמון. 56 00:04:58,360 --> 00:05:02,781 ‏לפי תיאוריה אחת, ‏היקום משוכתב אחרי כל מסע בזמן. 57 00:05:02,865 --> 00:05:07,286 ‏אם יש פרדוקס בין העבר לעתיד, ‏אחד מהם משתנה. 58 00:05:07,870 --> 00:05:10,914 ‏ההיסטוריה לא תשתנה כל הזמן ותשתגע? 59 00:05:10,998 --> 00:05:12,499 ‏את חושבת? 60 00:05:12,583 --> 00:05:17,796 ‏ההיסטוריה תפסיק להשתנות ‏אם נלך ליקום ללא מכונת זמן. 61 00:05:17,880 --> 00:05:21,050 ‏אותו הדבר עלול לקרות גם עם חישוב על ממדי. 62 00:05:21,133 --> 00:05:27,056 ‏אם נשלח את התוצאות לעבר, ‏הבעיה תיפתר לפני שתוזן. 63 00:05:27,139 --> 00:05:32,811 ‏כמו לעכל לפני שאוכלים. ‏לא תהיה בעיה אם לא יועבר מידע. 64 00:05:32,895 --> 00:05:35,481 ‏מידע שלא מועבר? 65 00:05:35,564 --> 00:05:37,399 ‏גם אם האות נשלח לעבר, 66 00:05:37,483 --> 00:05:40,694 ‏אין בעיה אם הוא אינו מזוהה כמידע. 67 00:05:40,778 --> 00:05:44,114 ‏טוב. תחשבי על מספר. 68 00:05:44,907 --> 00:05:46,075 ‏תשע. 69 00:05:46,158 --> 00:05:48,077 ‏כמה חמניות? 70 00:05:49,036 --> 00:05:50,954 ‏שתיים, ארבע, שש… 71 00:05:51,038 --> 00:05:51,997 ‏תשע. 72 00:05:52,081 --> 00:05:56,418 ‏מה אם המספר שלך נשלח לשם לפני שבחרת בו? 73 00:05:56,502 --> 00:05:58,837 ‏אז תשכחי מתשע. אני בוחרת בשלוש. 74 00:05:58,921 --> 00:06:01,090 ‏כמה פסלונים יש שם? 75 00:06:01,673 --> 00:06:08,013 ‏המידע התקבל, ‏אבל אין מידע שמעיד על מהו המידע. 76 00:06:08,097 --> 00:06:09,932 ‏אז מינוס אחת. 77 00:06:10,557 --> 00:06:14,728 ‏מה אם המידע הוא על משהו ‏שאמור להתקיים אבל לא קיים? 78 00:06:15,437 --> 00:06:16,563 ‏אני מבינה. 79 00:06:17,064 --> 00:06:19,733 ‏אז אני בוחרת בזה. 80 00:06:24,696 --> 00:06:25,614 ‏- לא ניתן לשלוח - 81 00:06:25,697 --> 00:06:26,615 ‏עדיין אין קליטה. 82 00:06:26,698 --> 00:06:30,869 ‏יש תקלה חמורה ברשת העולמית כרגע. 83 00:06:30,953 --> 00:06:35,749 ‏כבלים תת־ימיים שנקרעו, ‏וגם רשתות חשמל ותחנות בסיס שניזוקו. 84 00:06:35,833 --> 00:06:41,004 ‏עברו כבר 12 שעות. ב"ב אמר לנו למהר. 85 00:06:41,588 --> 00:06:44,967 ‏לכל מדינה יש תפישת זמן שונה. 86 00:06:45,467 --> 00:06:48,887 ‏אני לא מצליח ליצור קשר עם אופאלה. הוא כאן? 87 00:06:48,971 --> 00:06:50,639 ‏עוד לא ראיתי אותו. 88 00:06:51,348 --> 00:06:53,392 ‏את צריכה לעשות הפסקה. 89 00:06:53,475 --> 00:06:54,643 ‏אבל… 90 00:06:55,727 --> 00:06:56,770 ‏מי זה? 91 00:06:57,980 --> 00:06:59,022 ‏אוי, לא! 92 00:06:59,106 --> 00:07:00,732 ‏פלופס 2! ‏-תודה! 93 00:07:02,651 --> 00:07:04,236 ‏לא! 94 00:07:04,319 --> 00:07:05,779 ‏לעזאזל. 95 00:07:06,446 --> 00:07:08,574 ‏קדימה! 96 00:07:08,657 --> 00:07:10,701 ‏תנו לי לצאת! 97 00:07:11,910 --> 00:07:16,248 ‏את מיי קמינו? אני לינה. אני פה במקום ב"ב. 98 00:07:16,331 --> 00:07:17,499 ‏במקומו? 99 00:07:18,000 --> 00:07:22,463 ‏הוא רוצה להתמקד בניסוי שלו ‏ואין לו זמן לבוא. 100 00:07:22,546 --> 00:07:23,839 ‏את רצינית? 101 00:07:23,922 --> 00:07:25,841 ‏הוא אמר לי לתת לך את זה. 102 00:07:27,759 --> 00:07:31,263 ‏בואו נראה. זה מתיישב עם המידע שיש לנו. 103 00:07:31,346 --> 00:07:32,764 ‏מר מקיטה. 104 00:07:32,848 --> 00:07:35,434 ‏בסדר. אני אטפל בזה. 105 00:07:35,517 --> 00:07:38,270 ‏יש! המשימה הושלמה. 106 00:07:38,854 --> 00:07:41,648 ‏בואו נמהר. אולי נספיק לחזור בזמן לניסוי. 107 00:07:41,732 --> 00:07:42,774 ‏מה? 108 00:07:42,858 --> 00:07:45,611 ‏צריך ללכת עכשיו או שנפספס את זה. ‏-אבל… 109 00:07:45,694 --> 00:07:47,154 ‏אז אני הולך. 110 00:07:47,821 --> 00:07:49,323 ‏איך קוראים לך? 111 00:07:49,406 --> 00:07:52,409 ‏אני פלופס 2. תודה שהצלת אותי. 112 00:07:52,493 --> 00:07:54,286 ‏אתה טוב בניקיון? 113 00:07:54,369 --> 00:07:56,747 ‏אני מחפשת רובוט ניקיון שגם יכול לתרגם. 114 00:07:56,830 --> 00:07:57,664 ‏סליחה? 115 00:07:58,832 --> 00:08:01,335 ‏אני הולך לקונסוליה היפנית בקולקטה. 116 00:08:01,418 --> 00:08:07,007 ‏שלח את הנתונים לכל מי שמופיע ברשימה ‏ברגע שהקליטה תחזור. 117 00:08:07,090 --> 00:08:11,178 ‏אני בטוחה שמישהו יגיב. תודה על הכול. 118 00:08:11,261 --> 00:08:12,304 ‏תיזהרי. 119 00:08:12,387 --> 00:08:13,722 ‏גם אתה, מר מקיטה. 120 00:08:16,975 --> 00:08:17,976 ‏הבת שלו? 121 00:08:18,060 --> 00:08:22,564 ‏תיזהרי כשאת ליד אבא. ‏הוא לא אוהב אנשים חכמים ממנו. 122 00:08:22,648 --> 00:08:24,066 ‏הוא כבר לא מחבב אותי. 123 00:08:24,149 --> 00:08:25,984 ‏ידעתי. הוא כועס. 124 00:08:26,068 --> 00:08:27,069 ‏לכן הוא שלח אותך? 125 00:08:27,152 --> 00:08:30,197 ‏לא. הוא במצב רוח טוב כשהוא כועס. 126 00:08:30,280 --> 00:08:31,448 ‏אני לא מבינה. 127 00:08:31,532 --> 00:08:35,202 ‏אם אין לך רישיון, אני יכול לנהוג במקומך. 128 00:08:35,285 --> 00:08:37,955 ‏זה בסדר. קשה לשלוט במכונית הזאת. 129 00:08:38,038 --> 00:08:40,707 ‏להגיע לשיווה דרך היבשה? 130 00:08:41,291 --> 00:08:45,963 ‏המערה היא כמו מבוך, ואין לנו מספיק משאבים ‏כדי לכסות את כל היציאות. 131 00:08:46,046 --> 00:08:46,964 ‏איפה ב"ב? 132 00:08:47,047 --> 00:08:51,718 ‏הוא משחק עם המחשבון. ‏אנחנו באמת יכולים לבטוח בו? 133 00:08:52,302 --> 00:08:57,849 ‏כמה מומחים לתופעות על־טבעיות כבר יש? ‏אי אפשר להיות בררנים. 134 00:08:57,933 --> 00:09:01,061 ‏עור קשיח שמתחדש… ‏-אספו את כל הכוחות למתקפה… 135 00:09:01,144 --> 00:09:03,230 ‏הפיצוץ הזה… ‏-לחסל אותו במכה אחת… 136 00:09:03,313 --> 00:09:05,107 ‏זמן תגובה חריג… ‏-פיצוץ גדול יותר… 137 00:09:05,190 --> 00:09:06,984 ‏החלטה של הממשלה… ‏-עצם דמוי מגן… 138 00:09:07,067 --> 00:09:09,236 ‏יש לחסל אותו במהירות האפשרית. 139 00:09:10,112 --> 00:09:13,991 ‏הם לא יכולים לייחס את הפיצוץ ‏למה שקרה לפנסי הרחוב. 140 00:09:14,074 --> 00:09:19,871 ‏הוא נשרף למוות וקם לתחייה ‏ואז נשף טבעת מהפה. 141 00:09:20,706 --> 00:09:23,375 ‏אתה מתכוון לקרן הלייזר ‏שהרגה את הרודן הענק? 142 00:09:23,458 --> 00:09:27,671 ‏עדיין לא מצאנו את הגווייה של הרודן. ‏מה קורה פה? 143 00:09:27,754 --> 00:09:29,965 ‏אנחנו חייבים לעשות משהו. 144 00:09:30,549 --> 00:09:33,302 ‏היינו צעד אחד מאחור לאורך כל הדרך. 145 00:09:33,385 --> 00:09:35,971 ‏מה נעשה? איך נוכל להתקדם? 146 00:09:37,764 --> 00:09:40,392 ‏מה המשמעות של שאר הרצפים? 147 00:09:40,475 --> 00:09:43,395 ‏הם מתארים את מה שעומד לקרות? 148 00:09:43,478 --> 00:09:48,358 ‏או מה שצריך לעשות כשזה יקרה? או שזה יומן? 149 00:09:48,942 --> 00:09:52,988 ‏יגואר סילון, ‏החדשות מסביבות השעה 19:00 בשישה ביולי. 150 00:09:53,071 --> 00:09:55,115 ‏הפסקת חשמל בגלל תקלה בכבל חשמל. 151 00:09:55,198 --> 00:09:58,702 ‏שלושה צעירים שיכורים חולצו מנהר. 152 00:09:58,785 --> 00:10:01,872 ‏אזרח ותיק הלך לאיבוד ביער. 153 00:10:01,955 --> 00:10:03,040 ‏מה עוד? 154 00:10:03,123 --> 00:10:08,629 ‏עובדי מפעל אוטקי ‏נעצרו בגין פריצה למיסאקיוקו. 155 00:10:08,712 --> 00:10:11,214 ‏אה, זה. תשכח מהחלק הזה. 156 00:10:14,176 --> 00:10:15,052 ‏הינה זה. 157 00:10:15,135 --> 00:10:16,803 ‏מה? 158 00:10:16,887 --> 00:10:19,806 ‏"תפתור את זה ותגלה." ‏-"תפתור את זה ותגלה"? 159 00:10:19,890 --> 00:10:22,893 ‏כן. גיבוב אם־די ל"תפתור את זה ותגלה." 160 00:10:22,976 --> 00:10:25,312 ‏צופן שלא ניתן לפענח בלי התשובה. 161 00:10:25,395 --> 00:10:29,441 ‏14980־סי־8־בי־8־איי־96־אף־די־9־אי… 162 00:10:29,524 --> 00:10:33,445 ‏279796־איי־61־סי־אף־82־סי־9־סי ‏תואם את גיבוב האם־די 163 00:10:33,528 --> 00:10:36,323 ‏של "תפתור את זה ותגלה". 164 00:10:36,406 --> 00:10:40,577 ‏החידה ששלחת ליקורנית? למה היא כאן? 165 00:10:40,661 --> 00:10:45,749 ‏גיבוב אם־די עוצב בסביבות שנת 1990. 166 00:10:45,832 --> 00:10:47,334 ‏זה לא היה קיים לפני 50 שנים. 167 00:10:47,918 --> 00:10:50,587 ‏זה חוזה את העתיד? 168 00:10:50,671 --> 00:10:54,758 ‏אז הרצפים האלה קשורים אלינו איך שהוא? 169 00:10:55,342 --> 00:10:59,096 ‏יגואר סילון, מה יון אריקאווה עשה אז? 170 00:10:59,179 --> 00:11:01,098 ‏דיבר עם מיסאקיוקו. 171 00:11:01,181 --> 00:11:03,725 ‏זו הייתה שיחה עסקית, אז היא הוקלטה. 172 00:11:05,185 --> 00:11:06,645 ‏למה את אומרת את זה? 173 00:11:06,728 --> 00:11:08,939 ‏זה כתוב בהוראות. 174 00:11:09,022 --> 00:11:10,565 ‏ההוראות של מי? 175 00:11:10,649 --> 00:11:15,987 ‏ככה כתוב במדריך. ‏-הוראות… ככה כתוב… 176 00:11:16,071 --> 00:11:18,323 ‏היי. זה רלוונטי? 177 00:11:18,949 --> 00:11:23,495 ‏מה אם כל הרצפים האלה הם גיבוב אם־די? 178 00:11:23,578 --> 00:11:28,458 ‏זה אפשרי, אבל זה צופן ‏שאי אפשר לפענח בלי תשובה. 179 00:11:28,542 --> 00:11:30,502 ‏אבל אני חושב שאפשר לפענח אותו. 180 00:11:30,585 --> 00:11:33,672 ‏אתה מתכוון עם המחשבון העל הממדי? 181 00:11:33,755 --> 00:11:35,966 ‏הזמן נקבע קודם. 182 00:11:36,466 --> 00:11:40,470 ‏הזמן התייחס ל"כך כתוב בהוראות." 183 00:11:40,554 --> 00:11:44,433 ‏והרמז השני הוא "תפתור את זה ותגלה." 184 00:11:45,100 --> 00:11:49,729 ‏אם כולם גיבוב אם־די, ‏בלתי אפשרי לשחזר את הרצפים המקוריים, 185 00:11:49,813 --> 00:11:53,024 ‏אבל לא אם זה מעיד על זמן. 186 00:11:53,108 --> 00:11:56,653 ‏צמצום האפשרויות לתאריך ושעה מאפשר זאת. 187 00:11:56,736 --> 00:11:57,737 ‏יגואר סילון. 188 00:11:57,821 --> 00:12:02,617 ‏תהפוך את התאריך והשעה ‏של 100 השנים האחרונות ו-10 השנים הבאות 189 00:12:02,701 --> 00:12:04,411 ‏ותחשב את גיבוב האם־די־חמש. 190 00:12:04,494 --> 00:12:05,787 ‏בסדר. 191 00:12:08,248 --> 00:12:12,210 ‏כל הרצפים מתיישבים ‏עם ערכי גיבוב האם־די שחושבו. 192 00:12:12,294 --> 00:12:18,300 ‏זה מראה את השעה ב־256 מקומות ‏במשך 41 ימים משישה ביולי, 2030. 193 00:12:18,383 --> 00:12:20,594 ‏סדר האירועים? 194 00:12:20,677 --> 00:12:23,180 ‏אבל אין פה שום סדר בכלל. 195 00:12:23,263 --> 00:12:25,390 ‏יש משמעות לצורה בה זה מסודר? 196 00:12:26,558 --> 00:12:28,685 ‏מה אני עשיתי באותו זמן? 197 00:12:28,768 --> 00:12:30,020 ‏דיברת בצ'אט. 198 00:12:30,103 --> 00:12:31,062 ‏צ'אט? 199 00:12:31,146 --> 00:12:35,942 ‏הצ'אט שלך עם יקורנית ‏מהווה 99.2 אחוזים מהזמן. 200 00:12:36,026 --> 00:12:37,444 ‏אתה רציני? 201 00:12:37,527 --> 00:12:41,239 ‏בסדר. תקרא את הצ'אט לפי סדר הרשימה הזאת. 202 00:12:42,657 --> 00:12:45,452 ‏הממשלה תאשר בקרוב… 203 00:12:45,535 --> 00:12:47,078 ‏אם המתקפה תיכשל… ‏-ציד גודזילה. 204 00:12:47,162 --> 00:12:50,582 ‏טוקיו נפגעה קשה. אפילו אחרי שנחסל אותו… 205 00:12:50,665 --> 00:12:52,709 ‏המתקפה נקבעה להיום… 206 00:12:52,792 --> 00:12:55,253 ‏מטוסים ממריאים מהבסיס… 207 00:12:55,337 --> 00:12:57,380 ‏רעש מחריש אוזניים מהצי… 208 00:12:57,464 --> 00:13:00,467 ‏הגדוד הגדול הזה… ‏-שעת המתקפה היא… 209 00:13:00,550 --> 00:13:04,846 ‏מי שנמצא באזורים אסורים לכניסה ‏מתבקש להתפנות מיידית. 210 00:13:04,930 --> 00:13:10,477 ‏עלול להיות מסוכן גם להישאר בפנים. ‏חייכם עלולים להיות בסכנה גדולה. 211 00:13:13,980 --> 00:13:15,732 ‏חיפשתי אותך. 212 00:13:15,815 --> 00:13:19,361 ‏חשבתי שלא תחזור. 213 00:13:19,444 --> 00:13:20,570 ‏בירה בבקבוק, בבקשה. 214 00:13:21,071 --> 00:13:23,281 ‏הגשתי בקשה לכמה ימי חופש. 215 00:13:23,365 --> 00:13:25,075 ‏צ'יקוואבו ותמנון. 216 00:13:25,158 --> 00:13:26,243 ‏בדרך. 217 00:13:26,826 --> 00:13:29,120 ‏לא מצאתי את הדו"ח שלי בשום מקום. 218 00:13:30,080 --> 00:13:35,418 ‏יצרתי גם קשר עם מאגד.שיווה, ‏אבל הם אפילו לא זכרו אותו. 219 00:13:36,419 --> 00:13:38,421 ‏אתה חרוץ מאוד. 220 00:13:38,964 --> 00:13:45,470 ‏לפני שנים, כפר דייגים קטן במיסאקיוקו ‏נעלם מהעולם הזה. 221 00:13:45,554 --> 00:13:51,434 ‏אשיהארה, שנולד בכפר הזה, ‏ראה יצור ענק בים האדום. 222 00:13:51,518 --> 00:13:54,604 ‏המפלצת תקפה את הכפר אבל חוסלה לאחר מכן. 223 00:13:55,313 --> 00:14:00,694 ‏אנשים שכחו את התקרית ‏בתוך המהומה של המלחמה. 224 00:14:00,777 --> 00:14:04,906 ‏אבל אשיהארה מצא את שיירי השלד שלו ‏וקנה את המתקן. 225 00:14:05,490 --> 00:14:10,829 ‏הוא שם לב שהוא פולט גלי רדיו ‏והתחיל לעקוב אחריהם. 226 00:14:10,912 --> 00:14:14,332 ‏לאחר מותו, קיומו נשכח. 227 00:14:14,416 --> 00:14:18,044 ‏כל מה שנשאר הוא מדריך ‏על מה שצריך לעשות כשהשלד פולט גלי רדיו. 228 00:14:18,920 --> 00:14:20,380 ‏אני צודק עד עכשיו? 229 00:14:21,840 --> 00:14:24,759 ‏אמרתי שאתה הטיפוס שיוצר לעצמו יותר עבודה. 230 00:14:25,468 --> 00:14:29,514 ‏אתה לא חושב ששכחה ‏יכולה להיות חלק מהעבודה הזו? 231 00:14:29,598 --> 00:14:33,643 ‏"כשהדגים נתפסים, הרשת מוטלת בצד." 232 00:14:33,727 --> 00:14:37,981 ‏"לדעת מה אתה יודע ומה אתה לא יודע ‏הוא ידע אמיתי." 233 00:14:38,064 --> 00:14:41,693 ‏"אם לאנשים יהיה יותר מדי ידע, ‏יהיה קשה לשלוט בהם." 234 00:14:44,070 --> 00:14:46,114 ‏כן, זה אני. כן. 235 00:14:47,282 --> 00:14:51,077 ‏מה? אני מבין. אני בדרך. 236 00:14:52,495 --> 00:14:54,414 ‏האזעקה פועלת שוב. 237 00:14:56,249 --> 00:14:57,250 ‏"אם זה האסון…" 238 00:14:57,334 --> 00:14:58,168 ‏"מה זה?" 239 00:14:58,251 --> 00:14:59,920 ‏"איך ייראה העתיד?" 240 00:15:00,003 --> 00:15:01,379 ‏אימוג'י של "תירגע". 241 00:15:01,463 --> 00:15:02,547 ‏"נחוצה עזרה, נכון?" 242 00:15:02,631 --> 00:15:05,050 ‏"לא מספיק להיפטר מהאבק האדום." 243 00:15:05,133 --> 00:15:06,009 ‏"כל דבר." 244 00:15:06,092 --> 00:15:06,927 ‏"חייבת להיות דרך." 245 00:15:07,010 --> 00:15:07,844 ‏"מה השעה שם?" 246 00:15:07,928 --> 00:15:09,179 ‏"נראה לי שיש מספיק זמן." 247 00:15:09,262 --> 00:15:11,556 ‏שולח קובץ תמונה בשם 203001. 248 00:15:11,640 --> 00:15:13,183 ‏"הוא מכופף את הזמן…" 249 00:15:13,266 --> 00:15:14,893 ‏"לשלוח את זה לטוקיו?" 250 00:15:14,976 --> 00:15:16,561 ‏אמוג'י של "אין מושג". 251 00:15:16,645 --> 00:15:18,188 ‏"נניח שזה אפשרי לשם הוויכוח." 252 00:15:18,271 --> 00:15:19,648 ‏"איך העתיד ייראה, לדעתך?" 253 00:15:19,731 --> 00:15:20,565 ‏"כל חישוב אפשרי." 254 00:15:20,649 --> 00:15:23,234 ‏"זו התשובה.", "זה אפשרי? להשתמש באסון?" 255 00:15:23,318 --> 00:15:25,320 ‏"אם נוכל להשתמש בחרק." 256 00:15:25,403 --> 00:15:26,404 ‏"זה מדהים עוד יותר." 257 00:15:26,488 --> 00:15:28,114 ‏"זה מתעלה על חוקי הפיזיקה." 258 00:15:28,198 --> 00:15:29,199 ‏"חרק"? 259 00:15:29,282 --> 00:15:31,326 ‏זה די הגיוני, אבל… 260 00:15:32,077 --> 00:15:33,453 ‏זו התחזית? 261 00:15:33,536 --> 00:15:35,747 ‏לא. אולי זה מסר. 262 00:15:35,830 --> 00:15:36,706 ‏ממי? 263 00:15:37,290 --> 00:15:39,459 ‏"ומסוק טס מעל טוקיו." ‏-"אני בפנים." 264 00:15:39,542 --> 00:15:40,543 ‏"אני מופתעת." 265 00:15:40,627 --> 00:15:41,670 ‏"אני יכול להיות נחמד." 266 00:15:41,753 --> 00:15:43,421 ‏"תודה. תיזהר." 267 00:15:43,505 --> 00:15:44,381 ‏"בהצלחה." 268 00:15:44,464 --> 00:15:45,715 ‏ביפ. זהו זה. 269 00:15:45,799 --> 00:15:48,718 ‏זה נשמע כמו שיחה בין שני חברים. 270 00:15:48,802 --> 00:15:54,099 ‏המסר הוא קטעים מהשיחות שלכם? שנשלח מהעבר? 271 00:15:54,182 --> 00:15:56,393 ‏מסרים לרוב מגיעים מהעבר. 272 00:15:56,476 --> 00:15:58,311 ‏לא לזה התכוונתי. 273 00:15:58,395 --> 00:16:01,022 ‏דיברתם בכל נקודה בזמן חוץ מפעמיים. 274 00:16:01,106 --> 00:16:01,982 ‏פעמיים? 275 00:16:02,065 --> 00:16:05,360 ‏פעם אחת בשיחת הטלפון שלך למיסאקיוקו. 276 00:16:05,443 --> 00:16:08,822 ‏יכול להיות שמי שהתקשרה הייתה יקורנית? 277 00:16:09,406 --> 00:16:13,743 ‏רק רגע. זה אומר שיקורנית היא מיי קמינו. 278 00:16:13,827 --> 00:16:15,495 ‏מיי קמינו? 279 00:16:15,578 --> 00:16:19,124 ‏המקרה השני הוא בעתיד. 280 00:16:19,207 --> 00:16:24,129 ‏בשעה 9:30 בדיוק, ב־16 באוגוסט, 2030. ‏-בעוד ארבעה ימים? 281 00:16:24,212 --> 00:16:28,299 ‏אם המסר הזה הורכב מהשיחות שלך עם קמינו… 282 00:16:28,383 --> 00:16:33,388 ‏הוא יושלם בעוד ארבעה ימים, ‏כשהיא תיצור איתי קשר? 283 00:16:33,972 --> 00:16:37,017 ‏או שאני אצור איתה קשר? 284 00:16:37,600 --> 00:16:38,977 ‏מה יקרה אז? 285 00:16:39,519 --> 00:16:40,478 ‏אני לא יודע. 286 00:16:47,944 --> 00:16:51,906 ‏מיסאקיוקו… שלד עם רצון במרתף… 287 00:16:56,244 --> 00:16:57,328 ‏השיר הזה… 288 00:16:57,412 --> 00:17:00,790 ‏את מכירה אותו? זה שיר ערש מקומי. 289 00:17:01,416 --> 00:17:05,503 ‏שיר טיפוסי על פרידה או פגישה עם מישהו חדש. 290 00:17:05,587 --> 00:17:07,047 ‏אלה לא הפכים? 291 00:17:07,130 --> 00:17:11,676 ‏יובלים לעולם לא יהפכו בחזרה לנהר. ‏אדם שאבד לא יחזור לעולם. 292 00:17:11,760 --> 00:17:14,095 ‏נשמע כמו פרידה לצמיתות. 293 00:17:14,179 --> 00:17:17,265 ‏אבל בסוף, הכול מתכנס באוקיינוס. 294 00:17:19,142 --> 00:17:20,560 ‏עשן אדום? 295 00:17:20,643 --> 00:17:21,603 ‏אבק אדום! 296 00:17:23,188 --> 00:17:24,314 ‏היי… 297 00:17:24,397 --> 00:17:25,482 ‏אבא שלי שם. 298 00:17:26,941 --> 00:17:29,986 ‏סעי בזהירות, בבקשה! 299 00:17:30,070 --> 00:17:32,363 ‏אוי, לא. זה ממערב. 300 00:17:32,447 --> 00:17:34,449 ‏לא הייתם בכיוון. 301 00:17:34,532 --> 00:17:35,366 ‏כמה רחוקים אנחנו? 302 00:17:36,201 --> 00:17:37,410 ‏עוד חמש דקות. 303 00:18:21,788 --> 00:18:23,706 ‏הוא זורה הרס. ‏-תתכוננו! 304 00:18:26,459 --> 00:18:27,710 ‏בחזית ובמרכז! 305 00:18:40,140 --> 00:18:43,059 ‏אל תבזבזו את זה. ‏חכו שהאבק האדום יהיה סמיך יותר. 306 00:19:09,043 --> 00:19:10,211 ‏אבא! 307 00:19:10,295 --> 00:19:12,297 ‏מה את עושה פה? 308 00:19:12,380 --> 00:19:13,214 ‏הבאתי אותה. 309 00:19:14,132 --> 00:19:19,179 ‏אי אפשר לראות את גודזילה מפה. ‏אבק אדום מסתיר אותו. 310 00:19:19,262 --> 00:19:22,849 ‏הורו לנו לשמור על מרחק בטוח. 311 00:19:23,892 --> 00:19:26,269 ‏שעת המתקפה מתקרבת. 312 00:19:26,769 --> 00:19:29,856 ‏מטוסי הקרב באוויר. 313 00:19:29,939 --> 00:19:31,065 ‏- המתקפה מתחילה - 314 00:19:31,149 --> 00:19:36,196 ‏מי יכול היה לדמיין מחזה כזה ‏כשגודזילה הגיע לחוף? 315 00:19:37,488 --> 00:19:41,784 ‏רעש של פיצוץ. האדמה רועדת עד לכאן. 316 00:19:41,868 --> 00:19:45,496 ‏גודזילה נפגע? אני רואה הבזקי אור. 317 00:19:45,580 --> 00:19:47,582 ‏הרעש הרועם נמשך. 318 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא