1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,909 --> 00:00:15,661 ‎Glory 01, atac autorizat. 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,288 ‎Bombardați! 4 00:00:19,915 --> 00:00:21,625 ‎Zece secunde până la impact. 5 00:00:22,126 --> 00:00:24,545 ‎Opt, șapte, șase, 6 00:00:25,129 --> 00:00:27,548 ‎cinci, patru, trei, 7 00:00:28,132 --> 00:00:29,717 ‎doi, unu. 8 00:00:30,676 --> 00:00:31,719 ‎Impact. 9 00:00:35,139 --> 00:00:36,432 ‎Evaluare impact. 10 00:00:43,355 --> 00:00:45,149 ‎Ținta începe să se fărâmițeze. 11 00:00:47,902 --> 00:00:49,236 ‎Ce se întâmplă? 12 00:02:20,619 --> 00:02:24,206 ‎ÎN ASOCIERE CU NETFLIX 13 00:02:51,775 --> 00:02:54,612 ‎Crow 22, aici postul de comandă. Ținta vine către voi. 14 00:02:54,695 --> 00:02:55,905 ‎Așteptăm ordine. 15 00:02:56,447 --> 00:03:02,119 ‎Aici Crow 22. Prea mult praf roșu. Trecem pe artilerie ghidată prin GPS. 16 00:03:02,703 --> 00:03:03,662 ‎Recepționat. 17 00:03:04,580 --> 00:03:09,168 ‎Vector țintă 0-9-0, alfa 18645. 18 00:03:09,251 --> 00:03:12,171 ‎Coordonate 0-9-0, alfa 18645. Recepționat. 19 00:03:12,755 --> 00:03:15,841 ‎Aici postul de comandă. Glory 01 a lansat două obuze. 20 00:03:15,925 --> 00:03:19,345 ‎SECTOR CIRCULAT DE COPII 21 00:04:08,686 --> 00:04:09,895 ‎Impact. 22 00:04:10,396 --> 00:04:11,772 ‎Mai vine unul! 23 00:04:33,627 --> 00:04:34,920 ‎Evaluați impactul! 24 00:04:35,462 --> 00:04:37,715 ‎E prea mult fum. Așteptați! 25 00:05:03,365 --> 00:05:07,453 ‎Crow 22, evaluați impactul! Trebuie să atacăm din nou? 26 00:05:08,203 --> 00:05:10,205 ‎Repet. Evaluați impactul! 27 00:05:11,457 --> 00:05:12,958 ‎Armură reactivă? 28 00:05:13,042 --> 00:05:19,006 ‎Țesutul generat rapid pare ‎să explodeze pentru a amortiza șocul. 29 00:05:19,089 --> 00:05:22,718 ‎Și-a modificat țesutul înainte de impact. 30 00:05:22,801 --> 00:05:25,095 ‎Și Anguirusul din Nigashio 31 00:05:25,179 --> 00:05:29,975 ‎a făcut o manevră de autoapărare ‎înainte să lansăm atacul. 32 00:05:30,059 --> 00:05:31,018 ‎Da. 33 00:05:31,101 --> 00:05:34,646 ‎Până la urmă, ‎l-am doborât cu ajutorul unui civil. 34 00:05:34,730 --> 00:05:39,485 ‎Cel care l-a ucis cu robotul ăla, nu? 35 00:05:39,568 --> 00:05:42,237 ‎ACCESUL INTERZIS ‎PERSOANELOR NEAUTORIZATE 36 00:05:56,460 --> 00:05:59,463 ‎Întăririle vor ajunge în câteva minute! 37 00:05:59,546 --> 00:06:02,341 ‎Până atunci o să ne înghită cu totul. 38 00:06:16,105 --> 00:06:17,940 ‎Stați departe și nu vă mișcați! 39 00:06:18,023 --> 00:06:19,691 ‎Să nu ne mișcăm? 40 00:06:22,611 --> 00:06:23,695 ‎Înaintați! 41 00:06:24,196 --> 00:06:25,030 ‎Deci ce facem? 42 00:06:27,658 --> 00:06:30,744 ‎O să ne adăpostim acolo. ‎Ține-i departe de noi! 43 00:06:30,828 --> 00:06:32,121 ‎- Să mergem! ‎- Recepționat! 44 00:06:39,336 --> 00:06:41,547 ‎Da! Aia a fost una bună! 45 00:06:41,630 --> 00:06:44,383 ‎Hai! Fă-i țăndări! 46 00:06:44,466 --> 00:06:45,467 ‎Nu vorbi așa de tare! 47 00:06:45,551 --> 00:06:47,928 ‎Jet Jaguar, cum stai cu bateria? 48 00:06:48,011 --> 00:06:50,013 ‎Sunt la 23%. 49 00:06:50,514 --> 00:06:52,891 ‎Nu o să-l țină cât să-i doboare pe toți. 50 00:06:57,312 --> 00:06:59,565 ‎Există un supercalculator. 51 00:06:59,648 --> 00:07:01,692 ‎Curbează și spiralează timpul. 52 00:07:01,775 --> 00:07:03,610 ‎Multă lume e cu ochii pe el. 53 00:07:04,361 --> 00:07:07,322 ‎Ne trebuie un supercalculator ca să producem Arhetipul. 54 00:07:07,406 --> 00:07:10,450 ‎Iar cu Arhetipul putem construi un supercalculator. 55 00:07:10,534 --> 00:07:11,702 ‎Asta înseamnă… 56 00:07:11,785 --> 00:07:15,289 ‎Că ne trebuie Arhetip ca să producem Arhetip. 57 00:07:15,789 --> 00:07:17,749 ‎Care a apărut primul? Oul sau găina? 58 00:07:17,833 --> 00:07:20,586 ‎Răspunsul e un calculator care utilizează punctul singular? 59 00:07:21,211 --> 00:07:24,590 ‎Diagonalizatorul ortogonal, deși probabil nu poate fi utilizat 60 00:07:24,673 --> 00:07:26,133 ‎din cauza catastrofei. 61 00:07:26,633 --> 00:07:28,469 ‎Mă documentez în privința catastrofei. 62 00:07:28,552 --> 00:07:29,595 ‎Catastrofă? 63 00:07:29,678 --> 00:07:32,431 ‎Catastrofă? Deja ți-a dat papucii? 64 00:07:32,514 --> 00:07:33,474 ‎Ce se petrece? 65 00:07:33,557 --> 00:07:36,727 ‎E posibil ca soarta lumii ‎să depindă de ea. 66 00:07:36,810 --> 00:07:39,313 ‎- Ce? ‎- Uite-l pe Kanda! 67 00:07:39,980 --> 00:07:40,814 ‎E plin de cadavre. 68 00:07:41,440 --> 00:07:42,733 ‎Au fost mâncați? 69 00:07:42,816 --> 00:07:44,318 ‎E personalul clădirii. 70 00:07:44,401 --> 00:07:46,361 ‎Se mișcă! E în viață! 71 00:07:47,905 --> 00:07:50,574 ‎Am ajuns în port. 72 00:07:51,450 --> 00:07:54,870 ‎Da. Bine. Venim acum. 73 00:07:54,953 --> 00:07:56,079 ‎Sunt în viață? 74 00:07:56,163 --> 00:07:58,040 ‎Ăștia sunt monștrii păianjen? 75 00:08:03,003 --> 00:08:04,129 ‎Fugiți! 76 00:08:04,213 --> 00:08:05,464 ‎Fugiți! 77 00:08:06,340 --> 00:08:09,134 ‎- Alo? ‎- Te sun eu înapoi! 78 00:08:10,135 --> 00:08:13,472 ‎Să mergem să îi ajutăm sau nu? 79 00:08:13,555 --> 00:08:15,140 ‎Jet Jaguar, te poți deplasa? 80 00:08:15,224 --> 00:08:16,725 ‎Am nevoie de timp. 81 00:08:16,808 --> 00:08:20,854 ‎Hai să facem ce putem acum, ‎ca să-l scoatem pe tipul ăla din pânză! 82 00:08:20,938 --> 00:08:22,022 ‎Ei bine… 83 00:08:22,105 --> 00:08:25,484 ‎Acolo e vaporul nostru. 84 00:08:25,984 --> 00:08:27,027 ‎Un vapor… 85 00:08:27,110 --> 00:08:28,987 ‎Dar cheia e în birou… 86 00:08:30,197 --> 00:08:31,782 ‎Are Kanda una de rezervă! 87 00:08:31,865 --> 00:08:35,244 ‎Să mergem! Yun, controlează tu ‎Jet Jaguarul, în caz că se întâmplă ceva! 88 00:08:35,327 --> 00:08:37,287 ‎Salvează lumea! 89 00:08:39,831 --> 00:08:41,625 ‎Nu pot să cred că se întâmplă așa ceva! 90 00:08:43,210 --> 00:08:44,044 ‎10% BATERIE 91 00:08:45,379 --> 00:08:49,049 ‎„Catastrofa e o eroare creată ‎de ciocnirea punctelor singulare.” 92 00:08:49,132 --> 00:08:51,260 ‎Atunci problema e viitorul, 93 00:08:51,343 --> 00:08:53,845 ‎nu calculatorul, nu-i așa? 94 00:08:53,929 --> 00:08:54,930 ‎Ce? 95 00:08:55,013 --> 00:08:56,682 ‎Poate cresc. 96 00:08:56,765 --> 00:08:59,101 ‎Cine? Punctele singulare? 97 00:08:59,184 --> 00:09:02,479 ‎Poate că supercalculatorul doar arată viitorul. 98 00:09:02,563 --> 00:09:07,067 ‎Sau catastrofa e creșterea incontrolabilă a punctelor singulare. 99 00:09:07,150 --> 00:09:09,152 ‎Dacă în viitor apare o catastrofă… 100 00:09:09,736 --> 00:09:12,614 ‎O să aibă loc o catastrofă în lume, la un moment dat. 101 00:09:12,698 --> 00:09:15,909 ‎Deci ce e catastrofa? Ce o să se întâmple? 102 00:09:15,993 --> 00:09:17,035 ‎VORBIM MAI TÂRZIU 103 00:09:17,619 --> 00:09:19,746 ‎Cine știe când… 104 00:09:19,830 --> 00:09:22,040 ‎Erau notițe despre date calendaristice. 105 00:09:22,124 --> 00:09:27,546 ‎E posibil să fi folosit supercalculatorul ‎ca să cartografieze viitorul. 106 00:09:28,171 --> 00:09:32,050 ‎Dacă e o diagramă a bifurcației ‎pentru evoluția punctelor singulare? 107 00:09:32,134 --> 00:09:34,386 ‎Catastrofa lui Ashihara. 108 00:09:34,469 --> 00:09:37,556 ‎Probabil a crezut că universul ‎se va confrunta cu o catastrofă. 109 00:09:38,432 --> 00:09:40,225 ‎Anul 2030. 110 00:09:40,726 --> 00:09:42,936 ‎Atunci crede că va avea loc? 111 00:09:43,020 --> 00:09:44,688 ‎Nu mai e mult până atunci. 112 00:09:44,771 --> 00:09:45,689 ‎Uite! 113 00:09:49,526 --> 00:09:53,947 ‎Poate indică sfârșitul lumii ‎cauzat de catastrofă. 114 00:09:54,031 --> 00:10:00,203 ‎Oare încerca să prevină catastrofa ‎cu ajutorul supercalculatorului? 115 00:10:00,829 --> 00:10:02,122 ‎Trebuie să dau sfară-n țară. 116 00:10:05,208 --> 00:10:06,376 ‎Doamnă profesor Li! 117 00:10:07,461 --> 00:10:09,379 ‎Am mai văzut-o. 118 00:10:09,463 --> 00:10:11,340 ‎Ea e Mei Kamino. 119 00:10:11,423 --> 00:10:15,886 ‎Ea e Tilda. ‎Pe Steven îl știi, iar el e BB. 120 00:10:15,969 --> 00:10:19,264 ‎Kamino? Tu ai scris raportul ăla. 121 00:10:20,057 --> 00:10:23,393 ‎Ne explici ce ai descoperit? 122 00:10:23,477 --> 00:10:24,519 ‎Da. 123 00:10:25,228 --> 00:10:30,525 ‎Profesorul Ashihara a creat ‎un supercalculator pentru cercetarea sa. 124 00:10:30,609 --> 00:10:36,448 ‎El credea că Arhetipul e din altă lume ‎și că e creat într-un punct singular. 125 00:10:36,531 --> 00:10:39,076 ‎Avea dreptate. Ipoteza e confirmată. 126 00:10:39,660 --> 00:10:41,787 ‎Aia numești tu confirmare? 127 00:10:41,870 --> 00:10:44,873 ‎El a văzut o catastrofă în viitor. 128 00:10:44,956 --> 00:10:46,041 ‎În viitor? 129 00:10:46,124 --> 00:10:48,919 ‎O catastrofă în viitor? 130 00:10:49,002 --> 00:10:52,964 ‎Da. Catastrofa nu o să se întâmple ‎în calculator. 131 00:10:53,048 --> 00:10:55,175 ‎Ci o să se întâmple în lume. 132 00:10:55,258 --> 00:10:57,678 ‎- Nu cred. ‎- Gândiți-vă puțin! 133 00:10:58,428 --> 00:11:02,224 ‎E un calculator care vede în viitor. 134 00:11:02,307 --> 00:11:04,101 ‎Poate e o defecțiune. 135 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 ‎O defecțiune a universului. 136 00:11:06,144 --> 00:11:08,063 ‎O catastrofă în lumea asta? 137 00:11:08,146 --> 00:11:09,564 ‎Trebuie să o împiedicăm. 138 00:11:09,648 --> 00:11:12,150 ‎Ai vreo dovadă? 139 00:11:12,234 --> 00:11:13,568 ‎Da. Pelops II! 140 00:11:13,652 --> 00:11:14,778 ‎Prezent! 141 00:11:14,861 --> 00:11:20,784 ‎Conform supercalculatorului D23-283846 din notițele lui Ashihara… 142 00:11:38,385 --> 00:11:40,679 ‎„Dacă lumina a o mie de sori 143 00:11:40,762 --> 00:11:42,889 ‎ar acapara dintr-odată cerul, 144 00:11:42,973 --> 00:11:49,604 ‎am simți pe pielea noastră splendoarea Atotputernicului.” 145 00:11:49,688 --> 00:11:53,108 ‎„Am devenit Moartea, Distrugătorul lumilor.” 146 00:11:53,191 --> 00:11:55,861 ‎Citate din ‎Bhagavad Gita‎? 147 00:11:55,944 --> 00:11:57,279 ‎Dovada e o scriptură? 148 00:11:57,362 --> 00:12:00,615 ‎Dacă amenințarea catastrofei e reală, 149 00:12:00,699 --> 00:12:05,954 ‎supercalculatorul va funcționa normal, în caz că nu e afectat direct. 150 00:12:06,580 --> 00:12:11,751 ‎Îl programăm să rămână mereu la o dată dinainte de catastrofă. 151 00:12:11,835 --> 00:12:13,211 ‎Ce vrei să spui? 152 00:12:13,295 --> 00:12:16,256 ‎Supercalculatorul poate fi utilizat deja. 153 00:12:16,339 --> 00:12:17,966 ‎Dar o explozie combinatorială? 154 00:12:18,049 --> 00:12:19,676 ‎Am ocoli-o, în teorie. 155 00:12:19,759 --> 00:12:21,761 ‎O poți realiza? 156 00:12:21,845 --> 00:12:25,682 ‎Prima dată trebuie să ne ocupăm ‎de catastrofă. 157 00:12:25,765 --> 00:12:29,603 ‎Dacă putem finaliza diagonalizatorul ortogonal, 158 00:12:29,686 --> 00:12:31,813 ‎putem proteja Pământul de praful roșu. 159 00:12:31,897 --> 00:12:33,690 ‎Sunteți de acord? 160 00:12:33,773 --> 00:12:35,525 ‎Catastrofa poate începe oricând… 161 00:12:35,609 --> 00:12:39,112 ‎Dacă ne putem folosi de calculator, totul se va schimba. 162 00:12:39,196 --> 00:12:42,157 ‎Putem elimina praful roșu din lumea asta. 163 00:12:43,158 --> 00:12:48,538 ‎Cred că merită încercat. Avem cunoștințele și uneltele necesare. 164 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 ‎Li, ce părere ai? 165 00:12:50,373 --> 00:12:53,793 ‎Bun. BB, tu vei activa calculatorul, ‎pregătește-te! 166 00:12:53,877 --> 00:12:55,879 ‎Ce vreți să spuneți, dnă profesor Li? 167 00:12:55,962 --> 00:12:58,798 ‎Mergeți în Upala numaidecât! Vă rezerv un zbor. 168 00:12:59,299 --> 00:13:01,885 ‎Nu din Heathrow, ci de altundeva. 169 00:13:01,968 --> 00:13:05,388 ‎Finalizarea diagonalizatorului ortogonal e prioritatea acum. 170 00:13:06,014 --> 00:13:07,891 ‎Prevenirea catastrofei e prioritatea! 171 00:13:09,184 --> 00:13:10,810 ‎Salunga a dispărut? 172 00:13:10,894 --> 00:13:14,272 ‎Praful roșu a dispărut și nici senzorii nu sunt activați. 173 00:13:14,356 --> 00:13:16,816 ‎A dispărut deodată cu praful roșu? 174 00:13:16,900 --> 00:13:20,362 ‎Se apropie un cârd de Rodani. ‎Trebuie să plecăm acum. 175 00:13:20,445 --> 00:13:23,198 ‎Am plecat. Ne vedem în India! 176 00:13:23,281 --> 00:13:25,575 ‎Bine. Păstrăm legătura! 177 00:13:26,159 --> 00:13:27,077 ‎CONSORȚIUL SHIVA 178 00:13:29,412 --> 00:13:32,707 ‎Trebuie să ai încredere în mine. ‎Pregătește-te de plecare! 179 00:13:33,750 --> 00:13:34,834 ‎Bine. 180 00:13:34,918 --> 00:13:40,257 ‎Rodanii au trecut de linia de apărare și de bariera costală. 181 00:13:40,340 --> 00:13:42,092 ‎Se îndreaptă spre Londra. 182 00:13:42,175 --> 00:13:44,553 ‎Se deplasează cu mare viteză. 183 00:13:44,636 --> 00:13:46,513 ‎Oamenii evacuează… 184 00:13:46,596 --> 00:13:51,434 ‎Trebuie să ne grăbim! 185 00:13:54,521 --> 00:13:55,814 ‎Ce e asta? 186 00:13:55,897 --> 00:13:59,693 ‎Și eu cred ‎că amenințarea catastrofei e reală. 187 00:13:59,776 --> 00:14:00,944 ‎Doamnă profesor Li! 188 00:14:01,027 --> 00:14:05,282 ‎Ăsta a fost conacul lui Ashihara. ‎Acum e în grija mea. 189 00:14:05,365 --> 00:14:07,450 ‎Nu am reușit să-i descifrez notițele. 190 00:14:08,159 --> 00:14:11,329 ‎Dar explicația ta a lămurit multe aspecte. 191 00:14:11,413 --> 00:14:17,627 ‎Punctele singulare sunt tot mai active ‎și ar putea declanșa catastrofa. 192 00:14:17,711 --> 00:14:19,462 ‎De exemplu, în Tokyo. 193 00:14:20,922 --> 00:14:22,340 ‎Godzilla e un punct singular? 194 00:14:22,424 --> 00:14:26,720 ‎Totuși, cum evităm o catastrofă ‎care e deja scrisă în viitor? 195 00:14:26,803 --> 00:14:29,139 ‎Cum schimbăm viitorul… 196 00:14:29,222 --> 00:14:31,224 ‎Te apropii de găsirea răspunsului. 197 00:14:32,100 --> 00:14:34,519 ‎Trebuie să cauți ‎unde Ashihara nu a căutat. 198 00:14:35,186 --> 00:14:37,647 ‎Trebuie să mergi mai departe decât el. 199 00:14:40,150 --> 00:14:43,111 ‎Avem un zbor de prins. Hai! 200 00:14:46,948 --> 00:14:48,617 ‎- Pelops II! ‎- Vin! 201 00:14:48,700 --> 00:14:50,118 ‎Vă rog să vă grăbiți! 202 00:14:54,289 --> 00:14:55,123 ‎Hai! 203 00:14:57,959 --> 00:15:02,339 ‎Aerodromul e la o oră de aici. ‎Sper să ajungem la timp. 204 00:15:07,302 --> 00:15:08,470 ‎Nu te mai smiorcăi! 205 00:15:08,553 --> 00:15:09,930 ‎Te scoatem noi de aici! 206 00:15:12,349 --> 00:15:13,975 ‎E mai rapid așa. 207 00:15:15,060 --> 00:15:16,436 ‎Unde e cheia? 208 00:15:16,519 --> 00:15:18,146 ‎Care cheie? 209 00:15:18,229 --> 00:15:21,399 ‎- E în buzunarul de la piept. ‎- Odihniți-vă în pace! 210 00:15:25,445 --> 00:15:26,529 ‎E fix în spatele lor. 211 00:15:27,989 --> 00:15:28,823 ‎Vine! 212 00:15:29,866 --> 00:15:32,202 ‎Jet Jaguar, hai să plecăm de aici! 213 00:15:32,285 --> 00:15:33,244 ‎Recepționat! 214 00:16:04,317 --> 00:16:07,237 ‎Dreapta, liber. Stânga, liber. Să mergem! 215 00:16:07,320 --> 00:16:10,448 ‎Mergem către un vapor ‎aflat la 100 de metri spre vest. 216 00:16:10,532 --> 00:16:14,077 ‎- Bine. ‎- Fugiți! Nu vă uitați în urmă! 217 00:16:14,786 --> 00:16:17,455 ‎În spatele nostru! Nu! În aer! 218 00:16:28,633 --> 00:16:29,801 ‎Jet Jaguar, mai repede! 219 00:16:29,884 --> 00:16:31,761 ‎Vă prind eu din urmă. 220 00:16:42,397 --> 00:16:43,523 ‎Jet Jaguar! 221 00:16:53,783 --> 00:16:56,828 ‎Migrația Rodanilor deasupra Atlanticului… 222 00:16:59,372 --> 00:17:01,958 ‎Salut! Ai ajuns devreme acasă. 223 00:17:02,834 --> 00:17:06,129 ‎O să fiu plecat o vreme. ‎Du-te să stai cu mătușa ta! 224 00:17:06,212 --> 00:17:07,797 ‎Nu îmi place cum gătește. 225 00:17:08,381 --> 00:17:12,010 ‎Taci și rabdă! ‎Sau preferi să vii cu mine la laborator? 226 00:17:12,093 --> 00:17:13,887 ‎O apariție neașteptată… 227 00:17:13,970 --> 00:17:16,056 ‎Dă înapoi! 228 00:17:16,139 --> 00:17:17,766 ‎Nu pot. E în direct. 229 00:17:17,849 --> 00:17:21,519 ‎E un caz diferit? Atunci… 230 00:17:24,189 --> 00:17:25,857 ‎Trebuie să ajuți. 231 00:17:25,940 --> 00:17:28,026 ‎Eu urmez instrucțiunile, 232 00:17:28,109 --> 00:17:30,153 ‎dar problema pare rezolvată în Tokyo. 233 00:17:30,236 --> 00:17:32,530 ‎Nu au nevoie de ajutor acum, nu? 234 00:17:32,614 --> 00:17:35,742 ‎Știu că tu nu crezi că e rezolvată. 235 00:17:35,825 --> 00:17:38,161 ‎Ea ar putea opri catastrofa. 236 00:17:38,244 --> 00:17:39,913 ‎Ai multă încredere în ea. 237 00:17:39,996 --> 00:17:44,000 ‎Fă ce trebuie să faci, ‎dar să nu îi stai în cale! 238 00:17:44,084 --> 00:17:46,711 ‎Bine. Vom pune planul în practică. 239 00:17:46,795 --> 00:17:47,796 ‎Dar… 240 00:17:48,296 --> 00:17:50,465 ‎Semnalul e foarte slab. 241 00:17:50,548 --> 00:17:52,383 ‎Să-mi spui când se îmbunătățește! 242 00:17:52,467 --> 00:17:53,343 ‎Sigur! 243 00:17:54,052 --> 00:17:56,721 ‎O să-ți fac iar cunoștință cu BB în India. 244 00:17:57,472 --> 00:18:01,309 ‎O să ne ajute să monitorizăm catastrofa ‎cu calculatorul. 245 00:18:01,392 --> 00:18:04,604 ‎Conceptul e prea dificil ‎pentru Steven și Tilda. 246 00:18:04,687 --> 00:18:07,857 ‎Dar catastrofa poate avea loc oricând… 247 00:18:07,941 --> 00:18:11,945 ‎Da, dar mai întâi trebuie ‎să aflăm data exactă. 248 00:18:12,028 --> 00:18:14,489 ‎E posibil așa ceva? 249 00:18:15,448 --> 00:18:20,620 ‎Dacă am putea să o prevenim, ‎n-ar mai fi nimic de văzut în viitor. 250 00:18:21,204 --> 00:18:24,457 ‎Ceva ce nu s-a întâmplat ‎nu a existat niciodată. 251 00:18:24,541 --> 00:18:26,126 ‎Ne învârtim în cerc. 252 00:18:26,751 --> 00:18:30,588 ‎Soluția perfectă ‎ar fi un viitor fără nicio catastrofă. 253 00:18:30,672 --> 00:18:32,215 ‎Adică să nu fi existat niciodată. 254 00:18:32,298 --> 00:18:33,424 ‎Dar… 255 00:18:33,508 --> 00:18:35,510 ‎E un fenomen transtemporal. 256 00:18:36,427 --> 00:18:38,513 ‎Va trebui să vedem ce urmează. 257 00:18:38,596 --> 00:18:42,892 ‎Tilda și Steven vor strâmba din nas, ‎dar BB e cel problematic. 258 00:18:42,976 --> 00:18:46,146 ‎El o să vrea, probabil, ‎să utilizeze catastrofa în alt scop. 259 00:18:46,896 --> 00:18:48,731 ‎Să utilizeze catastrofa? 260 00:18:53,194 --> 00:18:54,529 ‎Rodanii! 261 00:19:07,792 --> 00:19:10,044 ‎Ar fi mai bine să lăsăm mașina aici. 262 00:19:10,128 --> 00:19:11,588 ‎Hai să mergem la clădirea aia! 263 00:19:12,172 --> 00:19:13,089 ‎Hai! 264 00:19:14,549 --> 00:19:15,675 ‎Trebuie să ne grăbim. 265 00:19:17,093 --> 00:19:18,553 ‎Mi-am uitat notițele. 266 00:19:18,636 --> 00:19:20,680 ‎E mai important să rămâi în viață. 267 00:19:26,144 --> 00:19:27,020 ‎Molly! 268 00:19:31,482 --> 00:19:32,483 ‎Hai să mergem! 269 00:19:33,067 --> 00:19:34,152 ‎Doamnă profesor Li! 270 00:19:48,917 --> 00:19:51,711 ‎Doamnă profesor Li! Fugiți! 271 00:19:58,426 --> 00:20:01,471 ‎Vă luați tălpășița? Haideți și luptați! 272 00:20:02,096 --> 00:20:04,724 ‎- Dar nu asta vrem! ‎- Haideți la vapor! 273 00:20:04,807 --> 00:20:06,935 ‎Se întorc ca să își protejeze cuibul? 274 00:20:07,018 --> 00:20:08,186 ‎Localizare? 275 00:20:08,269 --> 00:20:09,604 ‎Intru în câmpul vizual. 276 00:20:12,732 --> 00:20:17,528 ‎Bateria e pe terminate. ‎Activez protocolul de urgență. 277 00:20:17,612 --> 00:20:20,323 ‎Elimin bateria ca să evadez. 278 00:20:20,406 --> 00:20:22,450 ‎Du-te la vapor! 279 00:20:30,959 --> 00:20:32,252 ‎Jet Jaguar? 280 00:20:34,087 --> 00:20:37,257 ‎Protocol activat. Elimin rucsacul. 281 00:20:39,842 --> 00:20:41,970 ‎Înaintez! 282 00:21:02,699 --> 00:21:04,575 ‎- Da! ‎- Să pornim! 283 00:21:04,659 --> 00:21:05,493 ‎Bun. 284 00:21:22,510 --> 00:21:27,140 ‎Baterie de rezervă, descărcată. ‎Trec pe modul de veghe. Somn ușor! 285 00:21:39,027 --> 00:21:40,570 ‎UZINA OTAKI 286 00:21:49,412 --> 00:21:50,496 ‎Ashihara? 287 00:21:51,164 --> 00:21:51,998 ‎NOTIȚE_ASHIHARA 288 00:21:52,081 --> 00:21:53,082 ‎L-AM PRIMIT 289 00:21:56,210 --> 00:21:58,087 ‎Yun, hai aici! 290 00:22:15,104 --> 00:22:16,898 ‎Începe catastrofa? 291 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod