1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:13,909 --> 00:00:15,661 Glória 01, ataque liberado. 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,288 Lançar bombas. 4 00:00:19,915 --> 00:00:21,625 Dez segundos para o impacto. 5 00:00:22,126 --> 00:00:24,545 Oito, sete, seis, 6 00:00:25,129 --> 00:00:27,548 cinco, quatro, três, 7 00:00:28,132 --> 00:00:29,717 dois, um. 8 00:00:30,676 --> 00:00:31,719 Impacto. 9 00:00:35,139 --> 00:00:36,432 Iniciar avaliação de danos. 10 00:00:43,355 --> 00:00:45,149 O chão está vindo abaixo. 11 00:00:47,902 --> 00:00:49,236 O que é isso? 12 00:02:20,619 --> 00:02:24,206 EM ASSOCIAÇÃO COM A NETFLIX 13 00:02:51,775 --> 00:02:54,612 Corvo 22, é o posto de comando. O alvo está indo até vocês. 14 00:02:54,695 --> 00:02:55,905 Aguardando ordens. 15 00:02:56,447 --> 00:03:02,119 Aqui é Corvo 22. Poeira Vermelha impedindo a visão. Ativar artilharia GPS. 16 00:03:02,703 --> 00:03:03,662 Entendido. 17 00:03:04,580 --> 00:03:09,168 Vetor do alvo 0-9-0, alfa 18645. 18 00:03:09,251 --> 00:03:12,171 Coordenadas 0-9-0, alfa 18645. Entendido. 19 00:03:12,755 --> 00:03:15,841 Aqui é o posto de comando. Glória 01 lançou dois projéteis. 20 00:03:15,925 --> 00:03:19,345 ÁREA ESCOLAR 21 00:04:08,686 --> 00:04:09,895 Impacto. 22 00:04:10,396 --> 00:04:11,772 Tem mais um! 23 00:04:33,627 --> 00:04:34,920 Relatório de danos. 24 00:04:35,462 --> 00:04:37,715 Tem muita fumaça. Esperem. 25 00:05:03,365 --> 00:05:07,453 Corvo 22, informe os danos. Temos que atacar de novo? 26 00:05:08,203 --> 00:05:10,205 Repito: relatório de danos. 27 00:05:11,457 --> 00:05:12,958 Armadura reativa? 28 00:05:13,042 --> 00:05:19,006 Tecido rapidamente criado para amortecer o impacto. 29 00:05:19,089 --> 00:05:22,718 O tecido dele mudou antes de ser atingido. 30 00:05:22,801 --> 00:05:25,095 O Anguirus, em Nigashio, 31 00:05:25,179 --> 00:05:29,975 fez um movimento defensivo antes de iniciarmos o ataque. 32 00:05:30,059 --> 00:05:31,018 Pois é. 33 00:05:31,101 --> 00:05:34,646 No fim, conseguimos derrubá-lo com a ajuda de um civil. 34 00:05:34,730 --> 00:05:39,485 O civil o matou com aquele robô, não é? 35 00:05:39,568 --> 00:05:42,237 SOMENTE PESSOAS AUTORIZADAS 36 00:05:56,460 --> 00:05:59,463 Os reforços chegarão em alguns minutos! 37 00:05:59,546 --> 00:06:02,341 Até lá, podemos virar comida deles. 38 00:06:16,105 --> 00:06:17,940 Afastem-se e não se mexam! 39 00:06:18,023 --> 00:06:19,691 Não nos mexer? 40 00:06:22,611 --> 00:06:23,695 Avancem! 41 00:06:24,196 --> 00:06:25,030 Decida-se! 42 00:06:27,658 --> 00:06:30,744 Vamos nos proteger ali. Mantenha-os longe de nós. 43 00:06:30,828 --> 00:06:32,121 -Vamos. -Entendido. 44 00:06:39,336 --> 00:06:41,547 Isso! Essa foi boa! 45 00:06:41,630 --> 00:06:44,383 Vai! Acabe com eles! 46 00:06:44,466 --> 00:06:45,467 Fale baixo. 47 00:06:45,551 --> 00:06:47,928 Jet Jaguar, qual é o nível de bateria? 48 00:06:48,011 --> 00:06:50,013 Está em 23%. 49 00:06:50,514 --> 00:06:52,891 Não vai durar contra tantos deles. 50 00:06:57,312 --> 00:06:59,565 Existe uma supercomputador. 51 00:06:59,648 --> 00:07:01,692 Ele dobra o tempo e gira em torno dele. 52 00:07:01,775 --> 00:07:03,610 Tem muita gente interessada. 53 00:07:04,361 --> 00:07:07,322 Precisamos de um supercomputador para criar o Archetype. 54 00:07:07,406 --> 00:07:10,450 E, com o Archetype, podemos criar um supercomputador. 55 00:07:10,534 --> 00:07:11,702 Isso significa que… 56 00:07:11,785 --> 00:07:15,289 Precisamos do Archetype para criar o Archetype. 57 00:07:15,789 --> 00:07:17,749 O que veio primeiro? O ovo ou a galinha? 58 00:07:17,833 --> 00:07:20,586 A resposta é um computador que usa o Ponto Singular? 59 00:07:21,211 --> 00:07:24,590 A Diagonalização Ortogonal pode ser finalizada, mas não utilizada 60 00:07:24,673 --> 00:07:26,133 por causa da Catástrofe. 61 00:07:26,633 --> 00:07:28,469 Então estou pesquisando a Catástrofe. 62 00:07:28,552 --> 00:07:29,595 A Catástrofe? 63 00:07:29,678 --> 00:07:32,431 Catástrofe? Ela já deu um fora em você? 64 00:07:32,514 --> 00:07:33,474 O que é isso? 65 00:07:33,557 --> 00:07:36,727 O destino do mundo pode estar nas mãos dela. 66 00:07:36,810 --> 00:07:39,313 -Como assim? -Ali está o Kanda! 67 00:07:39,980 --> 00:07:40,814 Além de cadáveres. 68 00:07:41,440 --> 00:07:42,733 Foram devorados? 69 00:07:42,816 --> 00:07:44,318 São todos os funcionários. 70 00:07:44,401 --> 00:07:46,361 Ele está se mexendo! Está vivo! 71 00:07:47,905 --> 00:07:50,574 Chegamos à marina. 72 00:07:51,450 --> 00:07:54,870 Sim, tudo bem. Estamos a caminho. 73 00:07:54,953 --> 00:07:56,079 Estão vivos? 74 00:07:56,163 --> 00:07:58,040 São os monstros-aranha? 75 00:08:03,003 --> 00:08:04,129 Corra! 76 00:08:04,213 --> 00:08:05,464 Corra! 77 00:08:06,340 --> 00:08:09,134 -Alô? -Ligo depois! 78 00:08:10,135 --> 00:08:13,472 Devemos ajudá-los ou não? 79 00:08:13,555 --> 00:08:15,140 Jet Jaguar, você consegue ir? 80 00:08:15,224 --> 00:08:16,725 Preciso de tempo. 81 00:08:16,808 --> 00:08:20,854 Vamos fazer o possível para salvar esse cara. 82 00:08:20,938 --> 00:08:22,022 Bem… 83 00:08:22,105 --> 00:08:25,484 Nosso barco está ali. 84 00:08:25,984 --> 00:08:27,027 Um barco… 85 00:08:27,110 --> 00:08:28,987 Mas a chave está no escritório… 86 00:08:30,197 --> 00:08:31,782 O Kanda tem uma cópia! 87 00:08:31,865 --> 00:08:35,244 Vamos! Yun, assuma o comando do Jet Jaguar se algo acontecer. 88 00:08:35,327 --> 00:08:37,287 Salve o mundo! 89 00:08:39,831 --> 00:08:41,625 Não acredito que isso está acontecendo. 90 00:08:43,210 --> 00:08:44,044 BATERIA FRACA 91 00:08:45,379 --> 00:08:49,049 "A Catástrofe é um erro criado pelo choque entre os Pontos Singulares." 92 00:08:49,132 --> 00:08:51,260 Então o problema estaria no futuro 93 00:08:51,343 --> 00:08:53,845 e não no computador? 94 00:08:53,929 --> 00:08:54,930 O quê? 95 00:08:55,013 --> 00:08:56,682 Talvez estejam crescendo. 96 00:08:56,765 --> 00:08:59,101 Crescendo? Os Pontos Singulares? 97 00:08:59,184 --> 00:09:02,479 O computador Supratemporal pode estar mostrando o futuro. 98 00:09:02,563 --> 00:09:07,067 Talvez o crescimento incontrolável dos Pontos Singulares seja a Catástrofe. 99 00:09:07,150 --> 00:09:09,152 Se o futuro mostrar uma catástrofe… 100 00:09:09,736 --> 00:09:12,614 Então, um dia, haverá uma catástrofe no mundo. 101 00:09:12,698 --> 00:09:15,909 Mas o que é a Catástrofe? O que vai acontecer? 102 00:09:15,993 --> 00:09:17,035 FALO COM VOCÊ DEPOIS 103 00:09:17,619 --> 00:09:19,746 Quem sabe quando… 104 00:09:19,830 --> 00:09:22,040 Havia anotações sobre datas. 105 00:09:22,124 --> 00:09:27,546 O Computador Supratemporal pode ter sido usado no mapa do futuro. 106 00:09:28,171 --> 00:09:32,050 E se for um diagrama de bifurcação da evolução dos Pontos Singulares? 107 00:09:32,134 --> 00:09:34,386 A Catástrofe do Ashihara. 108 00:09:34,469 --> 00:09:37,556 Ele deve ter pensado que o universo enfrentaria uma catástrofe. 109 00:09:38,432 --> 00:09:40,225 Ano 2030. 110 00:09:40,726 --> 00:09:42,936 É quando ele acha que vai acontecer? 111 00:09:43,020 --> 00:09:44,688 Não está muito longe. 112 00:09:44,771 --> 00:09:45,689 Veja esta parte. 113 00:09:49,526 --> 00:09:53,947 Pode indicar o fim do mundo devido à Catástrofe. 114 00:09:54,031 --> 00:10:00,203 Então ele queria impedir a Catástrofe com o Computador Supratemporal? 115 00:10:00,829 --> 00:10:02,122 Tenho que avisar a todos. 116 00:10:05,208 --> 00:10:06,376 Professora Li! 117 00:10:07,461 --> 00:10:09,379 Já a vi antes. 118 00:10:09,463 --> 00:10:11,340 Esta é a Mei Kamino. 119 00:10:11,423 --> 00:10:15,886 Esta é a Tilda e o BB. Você já conhece o Steven. 120 00:10:15,969 --> 00:10:19,264 Kamino? Você escreveu aquele relatório. 121 00:10:20,057 --> 00:10:23,393 Pode explicar o que descobriu? 122 00:10:23,477 --> 00:10:24,519 Claro. 123 00:10:25,228 --> 00:10:30,525 O professor Ashihara desenvolveu um Computador Supratemporal. 124 00:10:30,609 --> 00:10:36,448 O Archetype é uma molécula de outro mundo, criada por Pontos Singulares. 125 00:10:36,531 --> 00:10:39,076 Ele estava certo. Já foi provado. 126 00:10:39,660 --> 00:10:41,787 Chama isso de prova? 127 00:10:41,870 --> 00:10:44,873 Ele previu uma catástrofe no futuro. 128 00:10:44,956 --> 00:10:46,041 No futuro? 129 00:10:46,124 --> 00:10:48,919 Uma catástrofe no futuro? 130 00:10:49,002 --> 00:10:52,964 É. A Catástrofe não acontecerá no computador. 131 00:10:53,048 --> 00:10:55,175 Vai acontecer neste mundo. 132 00:10:55,258 --> 00:10:57,678 -Não acredito. -Pense um pouco. 133 00:10:58,428 --> 00:11:02,224 É um computador que consegue ver o futuro. 134 00:11:02,307 --> 00:11:04,101 Talvez seja um defeito. 135 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 Um defeito do universo. 136 00:11:06,144 --> 00:11:08,063 Uma catástrofe neste mundo? 137 00:11:08,146 --> 00:11:09,564 Então temos que impedir. 138 00:11:09,648 --> 00:11:12,150 Você tem alguma prova? 139 00:11:12,234 --> 00:11:13,568 Tenho. Pelops II! 140 00:11:13,652 --> 00:11:14,778 Bem aqui! 141 00:11:14,861 --> 00:11:20,784 Aqui estão as anotações do Ashihara, de acordo com o computador. 142 00:11:38,385 --> 00:11:40,679 "Se o brilho de mil sóis 143 00:11:40,762 --> 00:11:42,889 explodisse de uma vez no céu, 144 00:11:42,973 --> 00:11:49,604 seria como o esplendor do Todo-Poderoso." 145 00:11:49,688 --> 00:11:53,108 "Eu me tornei a Morte, a destruidora de mundos." 146 00:11:53,191 --> 00:11:55,861 Uma citação de Bhagavad Gita? 147 00:11:55,944 --> 00:11:57,279 A prova é uma escritura? 148 00:11:57,362 --> 00:12:00,615 Se a catástrofe for real, 149 00:12:00,699 --> 00:12:05,954 o computador funcionará com segurança se não colidir com o futuro. 150 00:12:06,580 --> 00:12:11,751 Basta fazer com que repita sem parar o futuro antes da catástrofe. 151 00:12:11,835 --> 00:12:13,211 Como assim? 152 00:12:13,295 --> 00:12:16,256 Já podemos usar o Computador Supratemporal. 153 00:12:16,339 --> 00:12:17,966 E uma explosão combinatória? 154 00:12:18,049 --> 00:12:19,676 Contornável, em teoria. 155 00:12:19,759 --> 00:12:21,761 Conseguirá concluir? 156 00:12:21,845 --> 00:12:25,682 Temos que dar um jeito na Catástrofe primeiro. 157 00:12:25,765 --> 00:12:29,603 Se pudermos concluir a Diagonalização Ortogonal, 158 00:12:29,686 --> 00:12:31,813 ela protegerá a Terra da Poeira Vermelha. 159 00:12:31,897 --> 00:12:33,690 Você concorda, não é? 160 00:12:33,773 --> 00:12:35,525 Mas a Catástrofe está para acontecer… 161 00:12:35,609 --> 00:12:39,112 Se pudermos usar o computador, tudo vai mudar. 162 00:12:39,196 --> 00:12:42,157 Podemos eliminar a Poeira Vermelha do mundo. 163 00:12:43,158 --> 00:12:48,538 Acho que vale tentar. Temos o conhecimento e as ferramentas. 164 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 Li, o que acha? 165 00:12:50,373 --> 00:12:53,793 Concordo. BB, prepare-se para ativar o computador. 166 00:12:53,877 --> 00:12:55,879 Como assim, professora Li? 167 00:12:55,962 --> 00:12:58,798 Volte para Upala agora mesmo. Providenciarei um voo. 168 00:12:59,299 --> 00:13:01,885 Não de Heathrow, mas de outro lugar. 169 00:13:01,968 --> 00:13:05,388 A conclusão da Diagonalização Ortogonal é prioridade. 170 00:13:06,014 --> 00:13:07,891 Prevenir a Catástrofe também é! 171 00:13:09,184 --> 00:13:10,810 O Salunga desapareceu? 172 00:13:10,894 --> 00:13:14,272 A Poeira Vermelha desapareceu e não há reação sensorial. 173 00:13:14,356 --> 00:13:16,816 Ele foi para algum lugar junto com a Poeira Vermelha? 174 00:13:16,900 --> 00:13:20,362 Uma revoada de Rodans está se aproximando. Temos que ir agora. 175 00:13:20,445 --> 00:13:23,198 Estamos indo. Nos vemos na Índia. 176 00:13:23,281 --> 00:13:25,575 Tudo bem. Entrarei em contato. 177 00:13:26,159 --> 00:13:27,077 CONSÓRCIO SHIVA 178 00:13:29,412 --> 00:13:32,707 Precisa confiar em mim. Prepare-se para viajar. 179 00:13:33,750 --> 00:13:34,834 Tudo bem. 180 00:13:34,918 --> 00:13:40,257 A revoada de Rodans cruzou a linha de defesa e a barreira costeira 181 00:13:40,340 --> 00:13:42,092 e está indo para Londres. 182 00:13:42,175 --> 00:13:44,553 Estão se movendo muito rápido. 183 00:13:44,636 --> 00:13:46,513 As pessoas estão evacuando… 184 00:13:46,596 --> 00:13:51,434 Temos que nos apressar. 185 00:13:54,521 --> 00:13:55,814 O que é isso? 186 00:13:55,897 --> 00:13:59,693 Também acredito na Catástrofe. 187 00:13:59,776 --> 00:14:00,944 Professora Li. 188 00:14:01,027 --> 00:14:05,282 O Ashihara morava nesta mansão. Está sob meus cuidados agora. 189 00:14:05,365 --> 00:14:07,450 Não consegui decifrar as anotações dele. 190 00:14:08,159 --> 00:14:11,329 Mas sua explicação fez com que muita coisa fizesse sentido. 191 00:14:11,413 --> 00:14:17,627 Os Pontos Singulares estão mais ativos e podem estar desencadeando a Catástrofe. 192 00:14:17,711 --> 00:14:19,462 Por exemplo, em Tóquio. 193 00:14:20,922 --> 00:14:22,340 O Godzilla é um Ponto Singular? 194 00:14:22,424 --> 00:14:26,720 Como evitar uma catástrofe que já faz parte do futuro? 195 00:14:26,803 --> 00:14:29,139 Como mudar o futuro… 196 00:14:29,222 --> 00:14:31,224 Você está perto da resposta. 197 00:14:32,100 --> 00:14:34,519 Tem que olhar aquilo que o Ashihara deixou passar. 198 00:14:35,186 --> 00:14:37,647 Precisa ultrapassá-lo. 199 00:14:40,150 --> 00:14:43,111 Temos que pegar um voo. Vamos. 200 00:14:46,948 --> 00:14:48,617 -Pelops II! -Já vou! 201 00:14:48,700 --> 00:14:50,118 Rápido, por favor. 202 00:14:54,289 --> 00:14:55,123 Vamos. 203 00:14:57,959 --> 00:15:02,339 O aeroporto fica a uma hora daqui. Espero que cheguemos a tempo. 204 00:15:07,302 --> 00:15:08,470 Pare de choramingar. 205 00:15:08,553 --> 00:15:09,930 Vamos tirá-lo daí. 206 00:15:12,349 --> 00:15:13,975 É mais rápido assim. 207 00:15:15,060 --> 00:15:16,436 Cadê a chave? 208 00:15:16,519 --> 00:15:18,146 Que chave? 209 00:15:18,229 --> 00:15:21,399 -Ah, está no meu bolso. -Descansem em paz. 210 00:15:25,445 --> 00:15:26,529 Está bem atrás deles. 211 00:15:27,989 --> 00:15:28,823 Está vindo! 212 00:15:29,866 --> 00:15:32,202 Jet Jaguar, vamos sair daqui. 213 00:15:32,285 --> 00:15:33,244 Entendido. 214 00:16:04,317 --> 00:16:07,237 Direita e esquerda livres. Vamos. 215 00:16:07,320 --> 00:16:10,448 Estamos indo para um barco a uns 100m a oeste. 216 00:16:10,532 --> 00:16:14,077 -Certo. -Corram e não olhem para trás! 217 00:16:14,786 --> 00:16:17,455 Atrás de nós! Não! No céu! 218 00:16:28,633 --> 00:16:29,801 Jet Jaguar, depressa! 219 00:16:29,884 --> 00:16:31,761 Já alcanço vocês. 220 00:16:42,397 --> 00:16:43,523 Jet Jaguar! 221 00:16:53,783 --> 00:16:56,828 A migração de Rodans no Atlântico… 222 00:16:59,372 --> 00:17:01,958 Oi. Você chegou cedo. 223 00:17:02,834 --> 00:17:06,129 Vou viajar por um tempo. Vá ficar com sua tia. 224 00:17:06,212 --> 00:17:07,797 Mas não gosto da comida dela. 225 00:17:08,381 --> 00:17:12,010 Fazer o quê? Ou quer ir ao laboratório comigo? 226 00:17:12,093 --> 00:17:13,887 Uma aparição inesperada… 227 00:17:13,970 --> 00:17:16,056 Volte o vídeo. 228 00:17:16,139 --> 00:17:17,766 Não posso. É ao vivo. 229 00:17:17,849 --> 00:17:21,519 É um caso diferente? Então… 230 00:17:24,189 --> 00:17:25,857 Você tem que ajudar. 231 00:17:25,940 --> 00:17:28,026 Estou seguindo as instruções, 232 00:17:28,109 --> 00:17:30,153 mas acho que resolveram o problema em Tóquio. 233 00:17:30,236 --> 00:17:32,530 Não precisam mais de ajuda, certo? 234 00:17:32,614 --> 00:17:35,742 Sei que acha que não está resolvido. 235 00:17:35,825 --> 00:17:38,161 Ela pode deter a Catástrofe. 236 00:17:38,244 --> 00:17:39,913 Você deposita muita confiança nela. 237 00:17:39,996 --> 00:17:44,000 Faça o que for, mas não a atrapalhe. 238 00:17:44,084 --> 00:17:46,711 Tudo bem. Vamos seguir com o plano. 239 00:17:46,795 --> 00:17:47,796 Mas… 240 00:17:48,296 --> 00:17:50,465 O sinal está muito fraco. 241 00:17:50,548 --> 00:17:52,383 Me avise quando melhorar. 242 00:17:52,467 --> 00:17:53,343 Pode deixar. 243 00:17:54,052 --> 00:17:56,721 Vou reapresentá-la ao BB na Índia. 244 00:17:57,472 --> 00:18:01,309 Ele vai nos ajudar a monitorar a Catástrofe com o computador. 245 00:18:01,392 --> 00:18:04,604 O conceito é muito difícil para o Steven e a Tilda. 246 00:18:04,687 --> 00:18:07,857 Mas a Catástrofe pode acontecer a qualquer momento… 247 00:18:07,941 --> 00:18:11,945 Tem razão, mas primeiro temos que saber quando. 248 00:18:12,028 --> 00:18:14,489 Isso é possível? 249 00:18:15,448 --> 00:18:20,620 Se pudéssemos evitar, o futuro não nos mostraria nada. 250 00:18:21,204 --> 00:18:24,457 Algo que nunca aconteceu não tem como existir. 251 00:18:24,541 --> 00:18:26,126 Estamos num beco sem saída. 252 00:18:26,751 --> 00:18:30,588 Se não houver catástrofe no futuro, qual será a solução final? 253 00:18:30,672 --> 00:18:32,215 Supondo que ela nunca existiu. 254 00:18:32,298 --> 00:18:33,424 Mas… 255 00:18:33,508 --> 00:18:35,510 É um fenômeno transtemporal. 256 00:18:36,427 --> 00:18:38,513 Vamos ver o que acontece. 257 00:18:38,596 --> 00:18:42,892 A Tilda e o Steven não vão gostar, mas estou mais preocupada com o BB. 258 00:18:42,976 --> 00:18:46,146 Ele vai querer usar a Catástrofe para outra coisa. 259 00:18:46,896 --> 00:18:48,731 Usar a Catástrofe? 260 00:18:53,194 --> 00:18:54,529 Rodans. 261 00:19:07,792 --> 00:19:10,044 É melhor deixarmos o carro aqui. 262 00:19:10,128 --> 00:19:11,588 Vamos até aquele prédio. 263 00:19:12,172 --> 00:19:13,089 Vamos. 264 00:19:14,549 --> 00:19:15,675 Temos que nos apressar. 265 00:19:17,093 --> 00:19:18,553 Esqueci minhas anotações. 266 00:19:18,636 --> 00:19:20,680 Sobreviver é mais importante. 267 00:19:26,144 --> 00:19:27,020 Molly! 268 00:19:31,482 --> 00:19:32,483 Continue. 269 00:19:33,067 --> 00:19:34,152 Professora Li! 270 00:19:48,917 --> 00:19:51,711 Professora Li, corra! 271 00:19:58,426 --> 00:20:01,471 Estão indo embora? Venham para cima! 272 00:20:02,096 --> 00:20:04,724 -Não queremos isso. -Para o barco! 273 00:20:04,807 --> 00:20:06,935 Estão voltando para proteger o ninho? 274 00:20:07,018 --> 00:20:08,186 Localização atual? 275 00:20:08,269 --> 00:20:09,604 Entrando no campo de visão. 276 00:20:12,732 --> 00:20:17,528 A bateria está acabando. Mudando para o protocolo de emergência. 277 00:20:17,612 --> 00:20:20,323 Retirando a bateria para tentar fugir. 278 00:20:20,406 --> 00:20:22,450 Vá para o barco. 279 00:20:30,959 --> 00:20:32,252 Jet Jaguar? 280 00:20:34,087 --> 00:20:37,257 Protocolo definido. Retirando a parte traseira. 281 00:20:39,842 --> 00:20:41,970 Lá vou eu. 282 00:21:02,699 --> 00:21:04,575 -É isso aí! -Deem a partida. 283 00:21:04,659 --> 00:21:05,493 Certo. 284 00:21:22,510 --> 00:21:27,140 Bateria reserva fraca. Entrando em modo soneca. Boa noite. 285 00:21:39,027 --> 00:21:40,570 FÁBRICA OTAKI 286 00:21:49,412 --> 00:21:50,496 Ashihara? 287 00:21:51,164 --> 00:21:51,998 ASHIHARA_NOTAS.PDF 288 00:21:52,081 --> 00:21:53,082 BELEZA 289 00:21:56,210 --> 00:21:58,087 Yun, venha aqui. 290 00:22:15,104 --> 00:22:16,898 A Catástrofe está começando? 291 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Legendas: Jessica Bandeira