1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:13,909 --> 00:00:15,661 Glory 01, hyökkäyslupa annettu. 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,288 Pudota pommit. 4 00:00:19,915 --> 00:00:21,625 Kymmenen sekuntia iskuun. 5 00:00:22,126 --> 00:00:24,545 Kahdeksan, seitsemän, kuusi, 6 00:00:25,129 --> 00:00:27,548 viisi, neljä, kolme, 7 00:00:28,132 --> 00:00:29,717 kaksi, yksi. 8 00:00:30,676 --> 00:00:31,719 Isku. 9 00:00:35,139 --> 00:00:36,432 Arvioin pommitustuhot. 10 00:00:43,355 --> 00:00:45,149 Kohteen pinta murenee. 11 00:00:47,902 --> 00:00:49,236 Mikä tuo on? 12 00:02:20,619 --> 00:02:24,206 YHTEISTYÖSSÄ NETFLIXIN KANSSA 13 00:02:51,775 --> 00:02:54,612 Varis 22, tässä komentokeskus. Kohde on tulossa teitä kohti. 14 00:02:54,695 --> 00:02:55,905 Odotamme käskyjä. 15 00:02:56,447 --> 00:03:02,119 Komentokeskus, tässä Varis 22. Punaista tomua on liikaa. Vaihtakaa GPS-tykistöön. 16 00:03:02,703 --> 00:03:03,662 Selvä. 17 00:03:04,580 --> 00:03:09,168 Kohteen kurssi 0-9-0, alfa 18645. 18 00:03:09,251 --> 00:03:12,171 Koordinaatit 0-9-0, alfa 18645. Selvä. 19 00:03:12,755 --> 00:03:15,841 Tässä komentokeskus. Glory 01 pudotti kaksi pommia. 20 00:03:15,925 --> 00:03:19,345 KOULUREITTI 21 00:04:08,686 --> 00:04:09,895 Isku. 22 00:04:10,396 --> 00:04:11,772 On vielä yksi! 23 00:04:33,627 --> 00:04:34,920 Tuhoarviointi, raportoi. 24 00:04:35,462 --> 00:04:37,715 Savua on liikaa. Hetkinen. 25 00:05:03,365 --> 00:05:07,453 Varis 22, raportoi tuhoarviointi. Onko meidän iskettävä uudelleen? 26 00:05:08,203 --> 00:05:10,205 Toistan. Raportoi tuhoarviointi. 27 00:05:11,457 --> 00:05:12,958 Reaktiivipanssariko? 28 00:05:13,042 --> 00:05:18,881 Nopeasti muodostunut kudos näytti repeävän iskun voimasta. 29 00:05:19,423 --> 00:05:22,718 Kudos muuttui ennen osumaa. 30 00:05:22,801 --> 00:05:25,095 Nigashion Anguirus - 31 00:05:25,179 --> 00:05:29,975 teki myös puolustusliikkeen ennen hyökkäystämme. 32 00:05:30,059 --> 00:05:31,018 Kyllä. 33 00:05:31,101 --> 00:05:34,646 Lopulta onnistuimme tuhoamaan sen siviilien avulla. 34 00:05:34,730 --> 00:05:39,485 Siviilihän tappoi sen robotilla. 35 00:05:39,568 --> 00:05:42,237 VAIN HENKILÖKUNNALLE 36 00:05:56,460 --> 00:05:59,379 Apujoukot tulevat muutaman minuutin kuluttua. 37 00:05:59,463 --> 00:06:02,633 Saatamme olla silloin jo niiden vatsassa. 38 00:06:16,105 --> 00:06:17,940 Peräänny äläkä liiku. 39 00:06:18,023 --> 00:06:20,025 Älä liiku? 40 00:06:22,611 --> 00:06:23,695 Liiku eteenpäin. 41 00:06:24,446 --> 00:06:25,906 Kumpi? 42 00:06:27,658 --> 00:06:30,744 Menemme tuonne suojaan. Pidä ne kaukana meistä. 43 00:06:30,828 --> 00:06:32,454 Mennään. -Selvä. 44 00:06:39,336 --> 00:06:41,547 Kyllä! Se oli hyvä! 45 00:06:41,630 --> 00:06:44,383 Anna mennä! Murskaa ne! 46 00:06:44,466 --> 00:06:45,467 Ole hiljaa. 47 00:06:45,551 --> 00:06:47,928 Jet Jaguar, akkutaso? 48 00:06:48,011 --> 00:06:50,013 Kaksikymmentäkolme prosenttia. 49 00:06:50,556 --> 00:06:52,891 Se ei kestä niin montaa vastaan. 50 00:06:57,312 --> 00:06:59,565 Superlaskin on olemassa. 51 00:06:59,648 --> 00:07:01,692 Se taivuttaa aikaa ja pyörii. 52 00:07:01,775 --> 00:07:03,569 Lukemattomat silmät katsovat tänne. 53 00:07:04,361 --> 00:07:07,322 Tarvitsemme superlaskimen arkkityypin luomiseen. 54 00:07:07,406 --> 00:07:10,450 Ja arkkityypin avulla voimme tehdä superlaskimen. 55 00:07:10,534 --> 00:07:11,451 Se tarkoittaa… 56 00:07:11,535 --> 00:07:15,289 Arkkityypin luomiseen tarvitaan arkkityyppi. 57 00:07:15,789 --> 00:07:17,749 Kumpi tulee ensin, kana vai muna? 58 00:07:17,833 --> 00:07:20,586 Onko vastaus laskin, joka käyttää erikoispistettä? 59 00:07:21,211 --> 00:07:24,590 Ortogonaalinen diagonalisaattori voidaan tehdä, mutta sitä ei voida käyttää - 60 00:07:24,673 --> 00:07:26,175 katastrofin takia. 61 00:07:26,758 --> 00:07:28,469 Tutkin siis katastrofia. 62 00:07:28,552 --> 00:07:29,595 Katastrofi? 63 00:07:29,678 --> 00:07:32,431 Katastrofi? Antoiko hän sinulle jo pakit? 64 00:07:32,514 --> 00:07:33,474 Mitä nyt? 65 00:07:33,557 --> 00:07:36,727 Maailman kohtalo voi olla hänen käsissään. 66 00:07:36,810 --> 00:07:39,313 Mitä? -Kanda on tuolla! 67 00:07:39,980 --> 00:07:40,814 Myös ruumiita. 68 00:07:41,440 --> 00:07:42,733 Syötiinkö heidät? 69 00:07:42,816 --> 00:07:44,318 Toimiston henkilökunta. 70 00:07:44,401 --> 00:07:46,361 Hän liikkuu! Hän on elossa! 71 00:07:47,905 --> 00:07:50,574 Saavuimme satamaan. 72 00:07:51,450 --> 00:07:54,870 Kyllä. Hyvä on. Olemme tulossa. 73 00:07:54,953 --> 00:07:56,079 Ovatko he elossa? 74 00:07:56,163 --> 00:07:58,040 Nämäkö ovat hämähäkkihirviöitä? 75 00:08:03,003 --> 00:08:04,129 Juoskaa! 76 00:08:04,213 --> 00:08:05,464 Juoskaa! 77 00:08:06,340 --> 00:08:09,134 Haloo? -Soitan takaisin! 78 00:08:10,135 --> 00:08:13,472 Pitäisikö mennä auttamaan vai ei? 79 00:08:13,555 --> 00:08:15,140 Jet Jaguar, voitko mennä? 80 00:08:15,224 --> 00:08:16,725 Tarvitsen aikaa. 81 00:08:16,808 --> 00:08:20,854 Tehdään voitavamme ja pelastetaan se tyyppi verkosta. 82 00:08:20,938 --> 00:08:22,022 No, 83 00:08:22,105 --> 00:08:25,484 laivamme on tuolla. 84 00:08:25,984 --> 00:08:27,027 Laiva. 85 00:08:27,110 --> 00:08:28,987 Mutta avain on toimistossa. 86 00:08:30,197 --> 00:08:31,782 Kandalla on avain. 87 00:08:31,865 --> 00:08:35,244 Mennään. Yun, ota Jet Jaguar komentoosi, jos jotain tapahtuu. 88 00:08:35,327 --> 00:08:37,287 Pelasta maailma. 89 00:08:39,831 --> 00:08:41,625 En voi uskoa tätä todeksi. 90 00:08:43,210 --> 00:08:44,044 10 % AKKUA 91 00:08:45,379 --> 00:08:49,049 "Katastrofi on erikoispisteiden törmäyksen luoma virhe." 92 00:08:49,132 --> 00:08:51,260 Eikö ongelma sitten ole itse tulevaisuus - 93 00:08:51,343 --> 00:08:53,845 eikä laskin? 94 00:08:53,929 --> 00:08:55,055 Mitä? 95 00:08:55,138 --> 00:08:56,682 Ehkä ne kasvavat. 96 00:08:56,765 --> 00:08:59,101 Kasvavat? Erikoispisteetkö? 97 00:08:59,184 --> 00:09:02,020 Superulottuvuuslaskin saattaa vain näyttää tulevaisuuden. 98 00:09:02,104 --> 00:09:06,650 Ehkä erikoispisteiden hallitsematon kasvu onkin katastrofi. 99 00:09:06,733 --> 00:09:09,152 Jos tulevaisuudessa näkyy katastrofi… 100 00:09:09,736 --> 00:09:12,614 Jonain päivänä maailmassa tapahtuu katastrofi. 101 00:09:12,698 --> 00:09:15,909 Mikä se katastrofi on? Mitä tapahtuu? 102 00:09:15,993 --> 00:09:17,035 JUTELLAAN MYÖHEMMIN 103 00:09:17,619 --> 00:09:19,746 Kuka tietää milloin? 104 00:09:19,830 --> 00:09:22,040 Siellä oli muistiinpanoja päivämääristä. 105 00:09:22,124 --> 00:09:27,546 Superulottuvuuslaskinta on ehkä käytetty tulevaisuuden kartan piirtämiseen. 106 00:09:28,171 --> 00:09:32,050 Entä jos tämä on haarautumiskaavio erikoispisteiden kehityksestä? 107 00:09:32,134 --> 00:09:34,386 Ashiharan katastrofi. 108 00:09:34,469 --> 00:09:37,556 Hän varmaan ajatteli universumin kohtaavan katastrofin. 109 00:09:38,432 --> 00:09:40,225 Vuosi 2030. 110 00:09:40,726 --> 00:09:42,936 Silloinko hän uskoo sen tapahtuvan? 111 00:09:43,020 --> 00:09:44,688 Se ei ole kaukana. 112 00:09:44,771 --> 00:09:45,689 Katso tätä kohtaa. 113 00:09:49,526 --> 00:09:53,947 Se voi tarkoittaa maailmanloppua katastrofin takia. 114 00:09:54,031 --> 00:10:00,203 Yrittikö hän estää katastrofin superulottuvuuslaskimella? 115 00:10:00,829 --> 00:10:02,122 On kerrottava kaikille. 116 00:10:05,208 --> 00:10:06,376 Prof. Li! 117 00:10:07,461 --> 00:10:09,379 Olen nähnyt hänet aiemmin. 118 00:10:09,463 --> 00:10:11,340 Hän on Mei Kamino. 119 00:10:11,423 --> 00:10:15,886 Tämä on Tilda. Tapasit Stevenin, ja tässä on BB. 120 00:10:15,969 --> 00:10:19,264 Kamino. Sinä kirjoitit raportin. 121 00:10:20,057 --> 00:10:23,393 Voitko selittää, mitä sait selville? 122 00:10:23,477 --> 00:10:24,519 Hyvä on. 123 00:10:25,228 --> 00:10:30,525 Ashihara kehitti superulottuvuuslaskimen tutkimustaan varten. 124 00:10:30,609 --> 00:10:36,448 Hän piti arkkityyppiä erikoispisteistä syntyneenä molekyylinä. 125 00:10:36,531 --> 00:10:39,076 Hän oli oikeassa. Se on todistettu. 126 00:10:39,660 --> 00:10:41,787 Sitäkö kutsut todisteiksi? 127 00:10:41,870 --> 00:10:44,873 Hän näki tulevaisuudessa katastrofin. 128 00:10:44,956 --> 00:10:46,041 Tulevaisuudessako? 129 00:10:46,124 --> 00:10:48,919 Katastrofin tulevaisuudessako? 130 00:10:49,002 --> 00:10:53,173 Kyllä. Katastrofi ei tapahdu laskimessa. 131 00:10:53,256 --> 00:10:55,175 Se tapahtuu tässä maailmassa. 132 00:10:55,258 --> 00:10:58,303 En usko sitä. -Miettikää nyt. 133 00:10:58,387 --> 00:11:02,224 Se on laskin, joka näkee tulevaisuuteen. 134 00:11:02,307 --> 00:11:04,101 Ehkä se on toimintahäiriö. 135 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 Universumin toimintahäiriö. 136 00:11:06,144 --> 00:11:08,063 Katastrofi tässä maailmassako? 137 00:11:08,146 --> 00:11:09,564 Meidän on pysäytettävä se. 138 00:11:09,648 --> 00:11:12,150 Onko sinulla todisteita? 139 00:11:12,234 --> 00:11:13,443 Kyllä. Pelops II. 140 00:11:13,527 --> 00:11:14,778 Hyvä on. 141 00:11:14,861 --> 00:11:20,784 Superulottuvuuslaskin D23-283846:n mukaan Ashiharan muistiinpanoissa… 142 00:11:38,385 --> 00:11:40,679 "Jos tuhannen auringon säteily - 143 00:11:40,762 --> 00:11:42,889 räjähtäisi hetkessä taivaalle, 144 00:11:42,973 --> 00:11:49,604 se olisi kuin Kaikkivaltiaan loisto." 145 00:11:49,688 --> 00:11:53,108 "Minusta on tullut kuolema, maailmojen murskaaja." 146 00:11:53,191 --> 00:11:55,861 Lainaus Bhagavad Gitastako? 147 00:11:55,944 --> 00:11:57,279 Onko todisteena kirjoitus? 148 00:11:57,362 --> 00:12:00,615 Jos tuleva katastrofi on totta, 149 00:12:00,699 --> 00:12:05,954 laskin toimii turvallisesti, jos ei ole kosketuksissa siihen. 150 00:12:06,580 --> 00:12:11,751 Tee siitä toistuva kierre lähitulevaisuudessa ennen katastrofia. 151 00:12:11,835 --> 00:12:13,211 Mitä tarkoitat? 152 00:12:13,295 --> 00:12:16,256 Superulottuvuuslaskin on jo käyttökelpoinen. 153 00:12:16,339 --> 00:12:17,966 Entä kombinatorinen räjähdys? 154 00:12:18,049 --> 00:12:19,676 Teoriassa kierrettävissä. 155 00:12:19,759 --> 00:12:21,761 Voiko sen saada valmiiksi? 156 00:12:21,845 --> 00:12:25,682 Meidän on tehtävä ensin jotain katastrofille. 157 00:12:25,765 --> 00:12:29,603 Jos saamme valmiiksi ortogonaalisen diagonalisaattorin, 158 00:12:29,686 --> 00:12:31,813 se suojelee Maata punaiselta tomulta. 159 00:12:31,897 --> 00:12:33,690 Olethan samaa mieltä? 160 00:12:33,773 --> 00:12:35,525 Katastrofi voi tapahtua koska tahansa. 161 00:12:35,609 --> 00:12:39,112 Jos voimme käyttää laskinta, kaikki muuttuu. 162 00:12:39,196 --> 00:12:42,157 Voimme poistaa punaisen tomun maailmasta. 163 00:12:43,158 --> 00:12:48,538 Minusta sitä kannattaa kokeilla. Meillä on tietoa ja välineitä. 164 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 Li, mitä mieltä olet? 165 00:12:50,373 --> 00:12:53,793 Aivan. BB, valmistaudu aktivoimaan laskin. 166 00:12:53,877 --> 00:12:55,879 Mitä oikein puhut, prof. Li? 167 00:12:55,962 --> 00:12:58,798 Palatkaa heti Upalaan. Järjestän lennon. 168 00:12:59,299 --> 00:13:01,885 Ei Heathrow'lta, mutta jostain muualta. 169 00:13:01,968 --> 00:13:05,388 Ortogonaalisen diagonalisaattorin valmistuminen on ensisijaisen tärkeää. 170 00:13:06,014 --> 00:13:07,891 Katastrofin estäminen on tärkeää. 171 00:13:09,184 --> 00:13:10,810 Katosiko Salunga? 172 00:13:10,894 --> 00:13:14,272 Punainen tomu on kadonnut, eikä sensorikaan reagoi. 173 00:13:14,356 --> 00:13:16,816 Menikö se jonnekin punaisen tomun kanssa? 174 00:13:16,900 --> 00:13:20,362 Rodan-parvi lähestyy. Meidän on lähdettävä. 175 00:13:20,445 --> 00:13:23,198 Lähdemme Lontoosta. Nähdään Intiassa. 176 00:13:23,281 --> 00:13:25,575 Selvä. Palaan asiaan. 177 00:13:26,159 --> 00:13:27,077 SHIVA.KONSORTIO 178 00:13:29,412 --> 00:13:32,707 Luota minuun. Valmistaudu lähtöön. 179 00:13:33,750 --> 00:13:34,834 Hyvä on. 180 00:13:34,918 --> 00:13:40,257 Rodan-parvi on ylittänyt puolustuslinjan ja rannikkorajan - 181 00:13:40,340 --> 00:13:42,092 ja lentää kohti Lontoota. 182 00:13:42,175 --> 00:13:44,553 Se liikkuu todella nopeasti. 183 00:13:44,636 --> 00:13:46,513 Ihmisiä evakuoidaan… 184 00:13:46,596 --> 00:13:51,434 Meidän on kiirehdittävä. 185 00:13:54,521 --> 00:13:55,814 Mikä tämä on? 186 00:13:55,897 --> 00:13:59,693 Minäkin uskon, että katastrofi on totta. 187 00:13:59,776 --> 00:14:00,944 Prof. Li. 188 00:14:01,027 --> 00:14:05,282 Tämä oli Ashiharan kartano. Huolehdin siitä nyt. 189 00:14:05,365 --> 00:14:07,450 En osannut tulkita hänen muistiinpanojaan. 190 00:14:08,159 --> 00:14:11,329 Mutta selityksesi teki monta asiaa selväksi. 191 00:14:11,413 --> 00:14:17,627 Erikoispisteet ovat yhä aktiivisempia ja voivat aiheuttaa katastrofin. 192 00:14:17,711 --> 00:14:19,462 Esimerkiksi Tokiossa. 193 00:14:20,922 --> 00:14:22,340 Onko Godzilla erikoispiste? 194 00:14:22,424 --> 00:14:26,720 Miten vältämme katastrofin, joka on jo osa tulevaisuutta? 195 00:14:26,803 --> 00:14:29,139 Miten tulevaisuutta voi muuttaa? 196 00:14:29,222 --> 00:14:31,224 Olet lähellä vastausta. 197 00:14:32,100 --> 00:14:34,519 Sinun on etsittävä sieltä, mistä Ashihara ei etsinyt. 198 00:14:35,186 --> 00:14:37,647 Sinun on mentävä häntä pidemmälle. 199 00:14:40,150 --> 00:14:43,111 Saimme lennon. Mennään. 200 00:14:46,948 --> 00:14:48,617 Pelops II. -Tullaan. 201 00:14:48,700 --> 00:14:50,118 Pidä kiirettä. 202 00:14:54,289 --> 00:14:55,123 Ala tulla. 203 00:14:57,959 --> 00:15:02,339 Lentokentälle on tunnin matka. Toivottavasti ehdimme ajoissa. 204 00:15:07,302 --> 00:15:08,470 Lakkaa ulisemasta. 205 00:15:08,553 --> 00:15:09,930 Saamme sinut irti. 206 00:15:12,349 --> 00:15:13,975 Näin on nopeampaa. 207 00:15:15,060 --> 00:15:16,436 Missä avain on? 208 00:15:16,519 --> 00:15:18,146 Mikä avain? 209 00:15:18,229 --> 00:15:21,399 Se on rintataskussani. -Lepää rauhassa. 210 00:15:25,445 --> 00:15:26,529 Se on heidän takanaan. 211 00:15:27,989 --> 00:15:28,823 Se tulee. 212 00:15:29,866 --> 00:15:32,202 Jet Jaguar, lähdetään. 213 00:15:32,285 --> 00:15:33,453 Selvä. 214 00:16:04,317 --> 00:16:07,237 Oikea, selvä. Vasen, selvä. Mennään. 215 00:16:07,320 --> 00:16:10,240 Suuntaamme noin sadan metrin päässä olevan laivan luo länteen. 216 00:16:10,323 --> 00:16:14,619 Hyvä on. -Juoskaa. Älkää katsoko taaksenne. 217 00:16:14,703 --> 00:16:17,455 Takanamme! Ei! Ilmassa! 218 00:16:28,633 --> 00:16:29,592 Jet Jaguar, vauhtia! 219 00:16:29,676 --> 00:16:31,886 Tulen perässä. 220 00:16:42,397 --> 00:16:43,523 Jet Jaguar. 221 00:16:53,783 --> 00:16:57,328 Rodanien muutto Atlantin yli… 222 00:16:59,205 --> 00:17:01,958 Hei. Tulit aikaisin kotiin. 223 00:17:02,834 --> 00:17:06,129 Lähden pois joksikin aikaa. Mene tätisi luokse. 224 00:17:06,212 --> 00:17:07,797 En pidä hänen ruoistaan. 225 00:17:08,381 --> 00:17:12,010 Koeta kestää. Vai tuletko mieluummin labraan kanssani? 226 00:17:12,093 --> 00:17:13,887 Odottamaton ilmestyminen… 227 00:17:13,970 --> 00:17:16,056 Kelaa taaksepäin. 228 00:17:16,139 --> 00:17:17,766 En voi. Se on suora lähetys. 229 00:17:17,849 --> 00:17:21,519 Onko tämä eri tapaus? Sitten… 230 00:17:24,189 --> 00:17:25,857 Sinun pitää auttaa. 231 00:17:25,940 --> 00:17:28,026 Noudatan ohjeita, 232 00:17:28,109 --> 00:17:30,153 mutta ongelma näyttää ratkeavan Tokiossa. 233 00:17:30,236 --> 00:17:32,530 Sitä ei enää tarvita. 234 00:17:32,614 --> 00:17:35,742 Tiedän, ettet usko sen olevan ratkaistu. 235 00:17:35,825 --> 00:17:38,161 Hän voi ehkä estää katastrofin. 236 00:17:38,244 --> 00:17:39,913 Uskot häneen kovasti. 237 00:17:39,996 --> 00:17:44,000 Tee mitä täytyy, mutta älä asetu hänen tielleen. 238 00:17:44,084 --> 00:17:46,711 Hyvä on. Jatketaan suunnitelman mukaan. 239 00:17:46,795 --> 00:17:47,796 Mutta… 240 00:17:48,296 --> 00:17:50,465 Signaalit ovat heikkoja. 241 00:17:50,548 --> 00:17:52,383 Kerro, kun ne paranevat. 242 00:17:52,467 --> 00:17:53,343 Selvä. 243 00:17:54,052 --> 00:17:56,721 Esittelen sinut BB:lle Intiassa. 244 00:17:57,472 --> 00:18:01,309 Hän auttaa meitä seuraamaan katastrofia laskimella. 245 00:18:01,392 --> 00:18:04,604 Käsite on liian vaikea Stevenille ja Tildalle. 246 00:18:04,687 --> 00:18:07,857 Mutta katastrofi voi tapahtua koska tahansa. 247 00:18:07,941 --> 00:18:11,945 Niin. Ensin pitää selvittää, milloin. 248 00:18:12,028 --> 00:18:14,489 Onko se mahdollista? 249 00:18:15,448 --> 00:18:20,620 Jos voisimme estää sen, tulevaisuudessa ei olisi mitään nähtävää. 250 00:18:21,204 --> 00:18:24,457 Jotain, mitä ei ole tapahtunut, ei ole koskaan ollutkaan. 251 00:18:24,541 --> 00:18:26,126 Olemme umpikujassa. 252 00:18:26,751 --> 00:18:30,797 Jos katastrofia ei tule, eikö se ole lopullinen ratkaisu? 253 00:18:30,880 --> 00:18:32,382 Koska sitä ei koskaan ollutkaan. 254 00:18:32,465 --> 00:18:33,424 Mutta… 255 00:18:33,508 --> 00:18:35,510 Se on transemporaalinen ilmiö. 256 00:18:36,427 --> 00:18:38,513 Saa nähdä, mitä tuleman pitää. 257 00:18:38,596 --> 00:18:42,892 Tilda ja Steven eivät pidä siitä, mutta BB huolettaa enemmän. 258 00:18:42,976 --> 00:18:46,146 Hän haluaa varmaan käyttää katastrofia johonkin muuhun. 259 00:18:46,896 --> 00:18:48,731 Käyttää katastrofia? 260 00:18:53,194 --> 00:18:54,529 Rodaneita. 261 00:19:07,792 --> 00:19:10,044 Lienee parasta jättää auto tähän. 262 00:19:10,128 --> 00:19:11,588 Mennään tuohon rakennukseen. 263 00:19:12,297 --> 00:19:13,131 Mennään. 264 00:19:14,549 --> 00:19:15,675 Pidetään kiirettä. 265 00:19:17,093 --> 00:19:18,553 Unohdin muistiinpanoni. 266 00:19:18,636 --> 00:19:20,680 On tärkeämpää pysyä hengissä. 267 00:19:26,144 --> 00:19:27,020 Molly! 268 00:19:31,482 --> 00:19:32,483 Mene edeltä. 269 00:19:33,067 --> 00:19:34,152 Prof. Li. 270 00:19:48,917 --> 00:19:51,711 Prof. Li! Juokse! 271 00:19:58,176 --> 00:20:02,055 Häivyttekö? Tulkaa tappelemaan! 272 00:20:02,138 --> 00:20:04,724 Emme halua sitä. -Nouskaa laivaan. 273 00:20:04,807 --> 00:20:06,935 Palaavatko ne suojelemaan pesäänsä? 274 00:20:07,018 --> 00:20:08,186 Nykyinen sijainti? 275 00:20:08,269 --> 00:20:09,604 Ne saapuvat näkökenttään. 276 00:20:12,732 --> 00:20:17,528 Akku loppuu. Siirryn hätäprotokollaan. 277 00:20:17,612 --> 00:20:20,323 Poistan akun ja yritän paeta. 278 00:20:20,406 --> 00:20:22,450 Menkää edeltä laivaan. 279 00:20:30,959 --> 00:20:32,252 Jet Jaguar. 280 00:20:34,087 --> 00:20:37,257 Protokolla asetettu. Poistan repun. 281 00:20:39,842 --> 00:20:41,970 Nyt mennään. 282 00:21:02,699 --> 00:21:04,575 Jes. -Käynnistä laiva. 283 00:21:04,659 --> 00:21:05,493 Hyvä on. 284 00:21:22,510 --> 00:21:27,140 Vara-akku on vähissä. Siirryn lepotilaan. Hyvää yötä. 285 00:21:39,027 --> 00:21:40,528 OTAKIN TEHDAS 286 00:21:49,412 --> 00:21:50,496 Ashihara. 287 00:21:51,164 --> 00:21:52,081 ASHIHARA_MUISTIINPANOT.PDF 288 00:21:52,165 --> 00:21:53,082 SELVÄ 289 00:21:56,210 --> 00:21:58,087 Yun, tule tänne. 290 00:22:15,104 --> 00:22:16,898 Alkaako katastrofi? 291 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Tekstitys: Niina Mahosenaho