1 00:00:19,915 --> 00:00:21,625 Ten seconds to impact. 2 00:00:22,126 --> 00:00:24,545 Eight, seven, six, 3 00:00:25,129 --> 00:00:27,548 five, four, three, 4 00:00:28,132 --> 00:00:29,717 two, one. 5 00:00:30,676 --> 00:00:31,719 Impact. 6 00:00:35,139 --> 00:00:36,432 Starting BDA. 7 00:00:43,355 --> 00:00:45,149 The target's surface is crumbling. 8 00:00:47,902 --> 00:00:49,236 What is that? 9 00:02:51,775 --> 00:02:54,612 Crow 22, this is CP. The target is heading your way. 10 00:02:54,695 --> 00:02:55,905 Awaiting orders. 11 00:02:56,447 --> 00:03:02,119 CP, this is Crow 22. There's too much Red Dust. Switch to GPS artillery. 12 00:03:02,703 --> 00:03:03,662 Roger that. 13 00:03:04,580 --> 00:03:09,168 Target vector 0-9-0, alpha 18645. 14 00:03:09,251 --> 00:03:12,171 Coordinates 0-9-0, alpha 18645. Roger that. 15 00:03:12,755 --> 00:03:15,841 This is CP. Glory 01 dropped two shells. 16 00:03:15,925 --> 00:03:19,345 SCHOOL ROUTE 17 00:04:08,686 --> 00:04:09,895 Impact. 18 00:04:10,396 --> 00:04:11,772 There's one more! 19 00:04:33,627 --> 00:04:34,920 BDA, report. 20 00:04:35,462 --> 00:04:37,715 There's too much smoke. Hold on. 21 00:05:03,365 --> 00:05:07,453 Crow 22, report BDA. Do we need to strike again? 22 00:05:08,203 --> 00:05:10,205 I repeat. BDA, report. 23 00:05:11,457 --> 00:05:12,958 Reactive armor? 24 00:05:13,042 --> 00:05:19,006 Rapidly generated tissue appeared to burst on impact to buffer the shock. 25 00:05:19,089 --> 00:05:22,718 Its tissue changed before it was hit. 26 00:05:22,801 --> 00:05:25,095 The Anguirus in Nigashio 27 00:05:25,179 --> 00:05:29,975 also made a defensive move before we launched our attack. 28 00:05:30,059 --> 00:05:31,018 Yes. 29 00:05:31,101 --> 00:05:34,646 In the end, we were able to take it out with a civilian's help. 30 00:05:34,730 --> 00:05:39,485 The civilian killed it with that robot, right? 31 00:05:39,568 --> 00:05:42,237 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 32 00:05:56,460 --> 00:05:59,463 Backup will be here in a few minutes! 33 00:05:59,546 --> 00:06:02,341 We might be in their belly by then. 34 00:06:16,105 --> 00:06:17,940 Stand back and don't move! 35 00:06:18,023 --> 00:06:19,691 Don't move? 36 00:06:22,611 --> 00:06:23,695 Move forward! 37 00:06:24,196 --> 00:06:25,030 Which is it? 38 00:06:27,658 --> 00:06:30,744 We'll take cover over there. Keep them away from us. 39 00:06:30,828 --> 00:06:32,121 -Let's go. -Roger that. 40 00:06:39,336 --> 00:06:41,547 Yes! That was good! 41 00:06:41,630 --> 00:06:44,383 Go! Crush them! 42 00:06:44,466 --> 00:06:45,467 Keep your voice down. 43 00:06:45,551 --> 00:06:47,928 Jet Jaguar, battery level? 44 00:06:48,011 --> 00:06:50,013 Twenty-three percent. 45 00:06:50,514 --> 00:06:52,891 It won't last against so many of them. 46 00:06:57,312 --> 00:06:59,565 There is a super calculator. 47 00:06:59,648 --> 00:07:01,692 It bends time and whirls around. 48 00:07:01,775 --> 00:07:03,610 There are countless eyes looking this way. 49 00:07:04,361 --> 00:07:07,322 We need a super calculator to make Archetype. 50 00:07:07,406 --> 00:07:10,450 And with Archetype, we can make a super calculator. 51 00:07:10,534 --> 00:07:11,702 That means… 52 00:07:11,785 --> 00:07:15,289 We need Archetype to make Archetype. 53 00:07:15,789 --> 00:07:17,749 Which comes first? The chicken or the egg? 54 00:07:17,833 --> 00:07:20,586 The answer is a calculator that uses Singular Point? 55 00:07:21,211 --> 00:07:24,590 The Orthogonal Diagonalizer can be completed but can't be used 56 00:07:24,673 --> 00:07:26,133 because of the Catastrophe. 57 00:07:26,633 --> 00:07:28,469 So I'm researching the Catastrophe. 58 00:07:28,552 --> 00:07:29,595 The Catastrophe? 59 00:07:29,678 --> 00:07:32,431 Catastrophe? Did she dump you already? 60 00:07:32,514 --> 00:07:33,474 What's going on? 61 00:07:33,557 --> 00:07:36,727 The fate of the world may be in her hands. 62 00:07:36,810 --> 00:07:39,313 -What? -There's Kanda! 63 00:07:39,980 --> 00:07:40,814 Dead bodies too. 64 00:07:41,440 --> 00:07:42,733 Were they eaten? 65 00:07:42,816 --> 00:07:44,318 It's the office staff. 66 00:07:44,401 --> 00:07:46,361 He's moving! He's alive! 67 00:07:47,905 --> 00:07:50,574 We arrived at the marina. 68 00:07:51,450 --> 00:07:54,870 Yes. Okay. We're on our way. 69 00:07:54,953 --> 00:07:56,079 Are they alive? 70 00:07:56,163 --> 00:07:58,040 These are the spider monsters? 71 00:08:03,003 --> 00:08:04,129 Run! 72 00:08:04,213 --> 00:08:05,464 Run! 73 00:08:06,340 --> 00:08:09,134 -Hello? -I'll call you back! 74 00:08:10,135 --> 00:08:13,472 Should we go help them or not? 75 00:08:13,555 --> 00:08:15,140 Jet Jaguar, can you go? 76 00:08:15,224 --> 00:08:16,725 I need time. 77 00:08:16,808 --> 00:08:20,854 Let's do what we can now and save that guy in the web. 78 00:08:20,938 --> 00:08:22,022 Well… 79 00:08:22,105 --> 00:08:25,484 That's our ship over there. 80 00:08:25,984 --> 00:08:27,027 A ship… 81 00:08:27,110 --> 00:08:28,987 But the key is in the office… 82 00:08:30,197 --> 00:08:31,782 Kanda has one! 83 00:08:31,865 --> 00:08:35,244 Let's go! Yun, take command of Jet Jaguar if something happens. 84 00:08:35,327 --> 00:08:37,287 Save the world! 85 00:08:39,831 --> 00:08:41,625 I can't believe this is happening. 86 00:08:43,210 --> 00:08:44,044 BATTERY LOW 10% REMAINING 87 00:08:45,379 --> 00:08:49,049 "The Catastrophe is an error created by the clash of Singular Points." 88 00:08:49,132 --> 00:08:51,260 Then isn't the problem the future itself 89 00:08:51,343 --> 00:08:53,845 and not the calculator? 90 00:08:53,929 --> 00:08:54,930 What? 91 00:08:55,013 --> 00:08:56,682 Maybe they're growing. 92 00:08:56,765 --> 00:08:59,101 Growing? The Singular Points? 93 00:08:59,184 --> 00:09:02,479 The Super Dimension Calculator might be just showing the future. 94 00:09:02,563 --> 00:09:07,067 Maybe the Singular Points' uncontrollable growth is the Catastrophe. 95 00:09:07,150 --> 00:09:09,152 If the future shows a catastrophe… 96 00:09:09,736 --> 00:09:12,614 There will be a catastrophe in the world one day. 97 00:09:12,698 --> 00:09:15,909 So what is the Catastrophe? What's going to happen? 98 00:09:15,993 --> 00:09:17,035 TALK TO YOU LATER 99 00:09:17,619 --> 00:09:19,746 Who knows when… 100 00:09:19,830 --> 00:09:22,040 There were notes about dates. 101 00:09:22,124 --> 00:09:27,546 The Super Dimension Calculator may have been used to draw a map of the future. 102 00:09:28,171 --> 00:09:32,050 What if this is a bifurcation diagram of the Singular Points' evolution? 103 00:09:32,134 --> 00:09:34,386 The Ashihara Catastrophe. 104 00:09:34,469 --> 00:09:37,556 He must've thought the universe would face a catastrophe. 105 00:09:38,432 --> 00:09:40,225 Year 2030. 106 00:09:40,726 --> 00:09:42,936 Is that when he thinks it'll happen? 107 00:09:43,020 --> 00:09:44,688 It's not far away. 108 00:09:44,771 --> 00:09:45,689 Look at this part. 109 00:09:49,526 --> 00:09:53,947 It might indicate the end of the world due to the Catastrophe. 110 00:09:54,031 --> 00:10:00,203 Was he trying to prevent the Catastrophe with the Super Dimension Calculator? 111 00:10:00,829 --> 00:10:02,122 I have to let everyone know. 112 00:10:05,208 --> 00:10:06,376 Professor Li! 113 00:10:07,461 --> 00:10:09,379 I've seen her before. 114 00:10:09,463 --> 00:10:11,340 This is Mei Kamino. 115 00:10:11,423 --> 00:10:15,886 This is Tilda. You've met Steven, and this is BB. 116 00:10:15,969 --> 00:10:19,264 Kamino? You wrote that report. 117 00:10:20,057 --> 00:10:23,393 Will you explain what you found out? 118 00:10:23,477 --> 00:10:24,519 All right. 119 00:10:25,228 --> 00:10:30,525 Professor Ashihara developed the Super Dimension Calculator for his research. 120 00:10:30,609 --> 00:10:36,448 He thought Archetype was an otherworldly molecule created from Singular Points. 121 00:10:36,531 --> 00:10:39,076 He was right. It's been proven. 122 00:10:39,660 --> 00:10:41,787 You call that proof? 123 00:10:41,870 --> 00:10:44,873 He saw a catastrophe in the future. 124 00:10:44,956 --> 00:10:46,041 The future? 125 00:10:46,124 --> 00:10:48,919 A catastrophe in the future? 126 00:10:49,002 --> 00:10:52,964 Yes. The catastrophe isn't going to happen in the calculator. 127 00:10:53,048 --> 00:10:55,175 It's going to happen in this world. 128 00:10:55,258 --> 00:10:57,678 -I don't believe it. -Think about it. 129 00:10:58,428 --> 00:11:02,224 It's a calculator that can see the future. 130 00:11:02,307 --> 00:11:04,101 Maybe it's a malfunction. 131 00:11:04,184 --> 00:11:05,560 A malfunction of the universe. 132 00:11:06,144 --> 00:11:08,063 A catastrophe in this world? 133 00:11:08,146 --> 00:11:09,564 So we have to stop it. 134 00:11:09,648 --> 00:11:12,150 Do you have any evidence? 135 00:11:12,234 --> 00:11:13,568 Yes. Pelops II! 136 00:11:13,652 --> 00:11:14,778 Right here! 137 00:11:14,861 --> 00:11:20,784 According to Super Dimension Calculator D23-283846 in Ashihara's notes… 138 00:11:38,385 --> 00:11:40,679 "If the radiance of a thousand suns 139 00:11:40,762 --> 00:11:42,889 were to burst at once into the sky, 140 00:11:42,973 --> 00:11:49,604 that would be like the splendor of the Mighty One." 141 00:11:49,688 --> 00:11:53,108 "I am become Death, the Shatterer of Worlds." 142 00:11:53,191 --> 00:11:55,861 A quote from the Bhagavad Gita? 143 00:11:55,944 --> 00:11:57,279 The evidence is a scripture? 144 00:11:57,362 --> 00:12:00,615 If the future catastrophe is real, 145 00:12:00,699 --> 00:12:05,954 the calculator will function safely if it doesn't come in contact with it. 146 00:12:06,580 --> 00:12:11,751 Make it loop repeatedly in the near future before the Catastrophe. 147 00:12:11,835 --> 00:12:13,211 What do you mean? 148 00:12:13,295 --> 00:12:16,256 The Super Dimension Calculator is already usable. 149 00:12:16,339 --> 00:12:17,966 What about combinatorial explosion? 150 00:12:18,049 --> 00:12:19,676 Circumventable, in theory. 151 00:12:19,759 --> 00:12:21,761 Can you complete it? 152 00:12:21,845 --> 00:12:25,682 We have to do something about the Catastrophe first. 153 00:12:25,765 --> 00:12:29,603 If we can complete the Orthogonal Diagonalizer, 154 00:12:29,686 --> 00:12:31,813 it will protect Earth from Red Dust. 155 00:12:31,897 --> 00:12:33,690 You agree, don't you? 156 00:12:33,773 --> 00:12:35,525 The Catastrophe may occur any minute… 157 00:12:35,609 --> 00:12:39,112 If we can use the calculator, it'll change everything. 158 00:12:39,196 --> 00:12:42,157 We can eliminate Red Dust from the world. 159 00:12:43,158 --> 00:12:48,538 I think it's worth trying. We have the knowledge and tools. 160 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 Li, what do you think? 161 00:12:50,373 --> 00:12:53,793 Right. BB, get ready to activate the calculator. 162 00:12:53,877 --> 00:12:55,879 What are you saying, Professor Li? 163 00:12:55,962 --> 00:12:58,798 Get back to Upala right away. I'll arrange a flight. 164 00:12:59,299 --> 00:13:01,885 Not from Heathrow but somewhere else. 165 00:13:01,968 --> 00:13:05,388 The completion of Orthogonal Diagonalizer is the top priority. 166 00:13:06,014 --> 00:13:07,891 The prevention of the Catastrophe is! 167 00:13:09,184 --> 00:13:10,810 Salunga disappeared? 168 00:13:10,894 --> 00:13:14,272 The Red Dust has disappeared, and there's no sensor reaction either. 169 00:13:14,356 --> 00:13:16,816 It went somewhere with Red Dust? 170 00:13:16,900 --> 00:13:20,362 A flock of Rodans is approaching. We have to leave now. 171 00:13:20,445 --> 00:13:23,198 We're off. See you in India. 172 00:13:23,281 --> 00:13:25,575 Right. I'll be in touch. 173 00:13:29,412 --> 00:13:32,707 You have to trust me. Get ready to go. 174 00:13:33,750 --> 00:13:34,834 Okay. 175 00:13:34,918 --> 00:13:40,257 The flock of Rodans has crossed the defense line and the coastal barrier 176 00:13:40,340 --> 00:13:42,092 and is flying towards London. 177 00:13:42,175 --> 00:13:44,553 They're moving extremely fast. 178 00:13:44,636 --> 00:13:46,513 People are evacuating… 179 00:13:46,596 --> 00:13:51,434 We have to hurry. 180 00:13:54,521 --> 00:13:55,814 What's this? 181 00:13:55,897 --> 00:13:59,693 I also think the Catastrophe is real. 182 00:13:59,776 --> 00:14:00,944 Professor Li. 183 00:14:01,027 --> 00:14:05,282 This was Ashihara's mansion. It's under my care now. 184 00:14:05,365 --> 00:14:07,450 I couldn't decipher his notes. 185 00:14:08,159 --> 00:14:11,329 But your explanation made many things clear. 186 00:14:11,413 --> 00:14:17,627 Singular Points are getting more active and could be triggering the Catastrophe. 187 00:14:17,711 --> 00:14:19,462 For example, in Tokyo. 188 00:14:20,922 --> 00:14:22,340 Godzilla is a Singular Point? 189 00:14:22,424 --> 00:14:26,720 So how do we avoid a catastrophe that's already part of the future? 190 00:14:26,803 --> 00:14:29,139 How to change the future… 191 00:14:29,222 --> 00:14:31,224 You're getting close to the answer. 192 00:14:32,100 --> 00:14:34,519 You have to look where Ashihara didn't. 193 00:14:35,186 --> 00:14:37,647 You have to go further than him. 194 00:14:40,150 --> 00:14:43,111 We've got a flight. Let's go. 195 00:14:46,948 --> 00:14:48,617 -Pelops II! -Coming! 196 00:14:48,700 --> 00:14:50,118 Please hurry. 197 00:14:54,289 --> 00:14:55,123 Come on. 198 00:14:57,959 --> 00:15:02,339 The airfield is an hour from here. I hope we make it in time. 199 00:15:07,302 --> 00:15:08,470 Stop wailing. 200 00:15:08,553 --> 00:15:09,930 We'll get you out. 201 00:15:12,349 --> 00:15:13,975 It's faster this way. 202 00:15:15,060 --> 00:15:16,436 Where's the key? 203 00:15:16,519 --> 00:15:18,146 What key? 204 00:15:18,229 --> 00:15:21,399 -Oh, it's in my chest pocket. -Rest in peace. 205 00:15:25,445 --> 00:15:26,529 It's right behind them. 206 00:15:27,989 --> 00:15:28,823 It's coming! 207 00:15:29,866 --> 00:15:32,202 Jet Jaguar, let's get out of here. 208 00:15:32,285 --> 00:15:33,244 Roger that. 209 00:16:04,317 --> 00:16:07,237 Right, clear. Left, clear. Let's go. 210 00:16:07,320 --> 00:16:10,448 We're heading to a ship roughly 100m to the west. 211 00:16:10,532 --> 00:16:14,077 -All right. -Run! Don't look back! 212 00:16:14,786 --> 00:16:17,455 Behind us! No! In the air! 213 00:16:28,633 --> 00:16:29,801 Jet Jaguar, hurry! 214 00:16:29,884 --> 00:16:31,761 I'll catch up with you. 215 00:16:42,397 --> 00:16:43,523 Jet Jaguar! 216 00:16:53,783 --> 00:16:56,828 The migration of Rodans across the Atlantic… 217 00:16:59,372 --> 00:17:01,958 Hi. You're home early. 218 00:17:02,834 --> 00:17:06,129 I'm going away for a while. Go stay with your aunt. 219 00:17:06,212 --> 00:17:07,797 I don't like her food. 220 00:17:08,381 --> 00:17:12,010 Suck it up. Or would you rather come to the lab with me? 221 00:17:12,093 --> 00:17:13,887 An unexpected appearance… 222 00:17:13,970 --> 00:17:16,056 Rewind that. 223 00:17:16,139 --> 00:17:17,766 I can't. It's live. 224 00:17:17,849 --> 00:17:21,519 Is this a different case? Then… 225 00:17:24,189 --> 00:17:25,857 You have to help. 226 00:17:25,940 --> 00:17:28,026 I'm following the instructions, 227 00:17:28,109 --> 00:17:30,153 but the problem seems to be solved in Tokyo. 228 00:17:30,236 --> 00:17:32,530 They don't need it now, do they? 229 00:17:32,614 --> 00:17:35,742 I know you don't think it's solved. 230 00:17:35,825 --> 00:17:38,161 She might be able to stop the Catastrophe. 231 00:17:38,244 --> 00:17:39,913 You have a lot of faith in her. 232 00:17:39,996 --> 00:17:44,000 Do what you have to, but don't get in her way. 233 00:17:44,084 --> 00:17:46,711 Okay. We'll move along as planned. 234 00:17:46,795 --> 00:17:47,796 But… 235 00:17:48,296 --> 00:17:50,465 The signals are very weak. 236 00:17:50,548 --> 00:17:52,383 Let me know when it gets better. 237 00:17:52,467 --> 00:17:53,343 You got it. 238 00:17:54,052 --> 00:17:56,721 I'll reintroduce you to BB in India. 239 00:17:57,472 --> 00:18:01,309 He'll help us monitor the Catastrophe with the calculator. 240 00:18:01,392 --> 00:18:04,604 The concept is too difficult for Steven and Tilda. 241 00:18:04,687 --> 00:18:07,857 But the Catastrophe could happen any second… 242 00:18:07,941 --> 00:18:11,945 Yes, but we first have to pinpoint when. 243 00:18:12,028 --> 00:18:14,489 Is that possible? 244 00:18:15,448 --> 00:18:20,620 If we were able to prevent it, there'd be nothing to see in the future. 245 00:18:21,204 --> 00:18:24,457 Something that hasn't happened never existed to begin with. 246 00:18:24,541 --> 00:18:26,126 We're at a dead end. 247 00:18:26,751 --> 00:18:30,588 If there's no catastrophe in the future, isn't that the ultimate solution? 248 00:18:30,672 --> 00:18:32,215 Since it never existed. 249 00:18:32,298 --> 00:18:33,424 But… 250 00:18:33,508 --> 00:18:35,510 It's a transtemporal phenomenon. 251 00:18:36,427 --> 00:18:38,513 We'll have to see what comes next. 252 00:18:38,596 --> 00:18:42,892 Tilda and Steven won't like it, but I'm more concerned about BB. 253 00:18:42,976 --> 00:18:46,146 He'll probably want to use the Catastrophe for something else. 254 00:18:46,896 --> 00:18:48,731 Use the Catastrophe? 255 00:18:53,194 --> 00:18:54,529 Rodans. 256 00:19:07,792 --> 00:19:10,044 We better leave the car here. 257 00:19:10,128 --> 00:19:11,588 Let's go to that building. 258 00:19:12,172 --> 00:19:13,089 Let's go. 259 00:19:14,549 --> 00:19:15,675 We have to hurry. 260 00:19:17,093 --> 00:19:18,553 I forgot my notes. 261 00:19:18,636 --> 00:19:20,680 Staying alive is more important. 262 00:19:26,144 --> 00:19:27,020 Molly! 263 00:19:31,482 --> 00:19:32,483 Keep going. 264 00:19:33,067 --> 00:19:34,152 Professor Li! 265 00:19:48,917 --> 00:19:51,711 Professor Li! Run! 266 00:19:58,426 --> 00:20:01,471 Bugging off? Come and fight! 267 00:20:02,096 --> 00:20:04,724 -We don't want that. -To the ship! 268 00:20:04,807 --> 00:20:06,935 Are they returning to protect their nest? 269 00:20:07,018 --> 00:20:08,186 Current location? 270 00:20:08,269 --> 00:20:09,604 Entering field of vision. 271 00:20:12,732 --> 00:20:17,528 Battery, running out. Switching to emergency protocol. 272 00:20:17,612 --> 00:20:20,323 Purging battery to attempt escape. 273 00:20:20,406 --> 00:20:22,450 Go ahead to the ship. 274 00:20:30,959 --> 00:20:32,252 Jet Jaguar? 275 00:20:34,087 --> 00:20:37,257 Protocol, set. Purging backpack. 276 00:20:39,842 --> 00:20:41,970 Here I go. 277 00:21:02,699 --> 00:21:04,575 -Yes! -Start the ship. 278 00:21:04,659 --> 00:21:05,493 Okay. 279 00:21:22,510 --> 00:21:27,140 Backup battery, low. Entering sleep mode. Good night. 280 00:21:39,027 --> 00:21:40,570 OTAKI FACTORY 281 00:21:49,412 --> 00:21:50,496 Ashihara? 282 00:21:51,164 --> 00:21:53,082 GOT IT 283 00:21:56,210 --> 00:21:58,087 Yun, come here. 284 00:22:15,104 --> 00:22:16,898 The Catastrophe is starting? 285 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Subtitle translation by: Annie Iwasaki