1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX ORİJİNAL ANİME DİZİSİ 2 00:00:13,617 --> 00:00:16,162 Godzilla avı için 3 00:00:16,245 --> 00:00:21,417 Tsukiji 4. bölge geçidinden 2,5 km uzaklıktaki her yere 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,919 giriş yasağı kondu. 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,838 Ayrıca aynı bölgede… 6 00:00:49,236 --> 00:00:50,404 Ateş sona erdi. 7 00:00:53,199 --> 00:00:54,867 -Devam edelim mi? -Bekle. 8 00:01:01,290 --> 00:01:04,543 Hedeften gelen eksi 20 derecelik buhar 9 00:01:04,627 --> 00:01:06,545 sıcaklığın hızla düşmesine sebep oluyor. 10 00:01:06,629 --> 00:01:08,089 Ne yapıyor? 11 00:02:45,644 --> 00:02:49,231 NETFLIX'İN KATKILARIYLA 12 00:03:16,508 --> 00:03:18,719 Yanarak mı öldü? 13 00:03:18,802 --> 00:03:23,182 Alevleri, civardaki bina pencerelerini eritecek kadar güçlüydü. 14 00:03:23,766 --> 00:03:29,188 Dün saldırının gerçekleştiği havayı yakıcı bir koku kaplıyor. 15 00:03:30,356 --> 00:03:34,526 500 metre yüksekliğe kadar çıkan patlamaya sebep olan gaz… 16 00:03:34,610 --> 00:03:37,363 Ölümünden beri ortaya hiç Kızıl Toz çıkmadı. 17 00:03:37,446 --> 00:03:40,074 -Yanarak ölmüş gibi görünüyor. -Bir Kızıl Toz katmanı… 18 00:03:40,157 --> 00:03:43,661 -Manda avı… -Yapışkan madde buharlaştı… 19 00:03:43,744 --> 00:03:48,415 Dev yaratığın leşi hâlâ şehirde 20 00:03:48,499 --> 00:03:51,627 ama Tokyo'nun gökyüzü günlerdir ilk kez maviye büründü. 21 00:03:52,670 --> 00:03:55,881 Bay O, ne yapacağız? Sorun çözülmüş gibi görünüyor. 22 00:03:56,757 --> 00:04:00,135 Kendi gazından ölen bir yaratık… 23 00:04:00,219 --> 00:04:05,641 Anka kuşu küllerinden doğar, okaliptüs yangın sonrası yine filizlenir. 24 00:04:05,724 --> 00:04:07,685 Hayatta kalmak için mi öldü? 25 00:04:07,768 --> 00:04:11,689 Ortogonal Köşegenleştirici'ye gerek yoktu. 26 00:04:11,772 --> 00:04:13,190 Kümülonimbüs bulutları. 27 00:04:13,274 --> 00:04:18,696 Yukarı doğru hava akımlarıyla oluşurlar ve stratosfere bile ulaşabilirler. 28 00:04:19,571 --> 00:04:24,201 Dünya yüzeyinin ve iyonosferin oluşturduğu bir kondansatör için bir şarj cihazı. 29 00:04:24,285 --> 00:04:27,997 Çok güzel ve korkutucu görünüyor. 30 00:04:28,080 --> 00:04:31,000 Sorun ne? Daha çok işlemci kullanıyorsun. 31 00:04:31,083 --> 00:04:34,545 Bir bedenin içinde yaşamak böyle bir şey. 32 00:04:35,337 --> 00:04:36,630 Bir şey kokuyor. 33 00:04:36,714 --> 00:04:40,301 "Kokuyor" şüpheli anlamına gelir. 34 00:04:40,384 --> 00:04:41,927 Öyle demek istemedim. 35 00:04:42,011 --> 00:04:43,345 Sahile bak. 36 00:04:51,186 --> 00:04:53,897 Biri Manta'yı mı öldürdü? 37 00:04:53,981 --> 00:04:55,566 Doğrusu "Manda." 38 00:04:55,649 --> 00:04:58,402 Yürekli başka biri daha var. 39 00:04:58,986 --> 00:05:02,406 Hayır. Bu hasara bir insan sebep olamaz. 40 00:05:02,489 --> 00:05:04,283 -Gidip bakalım. -Ne? 41 00:05:04,366 --> 00:05:08,203 "100 savaşta tehlikeden uzak durmak için düşmanını ve kendini tanı." 42 00:05:13,459 --> 00:05:18,756 Vücudun kömürleşmiş katmanlarının altında sert doku tespit edildi. 43 00:05:18,839 --> 00:05:20,507 Kemik gibi mi? 44 00:05:20,591 --> 00:05:22,760 Bu bir dış kabuk değil 45 00:05:22,843 --> 00:05:25,721 ve altında şekilsiz bir şey var. 46 00:05:25,804 --> 00:05:29,516 Yapışkan bir balçık, muhtemelen bir tür pupa. 47 00:05:29,600 --> 00:05:33,270 "Pupa" mı? Yani başka bir şekilde hayata dönebilir mi? 48 00:05:33,354 --> 00:05:34,813 Mümkün. 49 00:05:35,481 --> 00:05:38,692 Denizden toprağa. Sırada ne var? Gökyüzü mü? 50 00:05:39,193 --> 00:05:40,027 Ne oldu? 51 00:05:40,110 --> 00:05:42,029 Bir daha bakayım. 52 00:05:43,113 --> 00:05:44,740 O ne? 53 00:05:46,408 --> 00:05:48,160 Neler oluyor? 54 00:05:48,243 --> 00:05:49,203 Şuraya bak. 55 00:05:49,912 --> 00:05:51,121 Rodan mı? 56 00:05:51,663 --> 00:05:55,084 Patlamayla buraya kadar uçmuş mu? 57 00:05:55,167 --> 00:05:59,088 Şehirde artık tek bir Rodan bile kalmadığını duydum. 58 00:05:59,838 --> 00:06:01,215 Uluslararası iletici mi? 59 00:06:01,924 --> 00:06:07,805 Raporun buraya gelmeden önce üç kez iletilmiş. 60 00:06:07,888 --> 00:06:10,349 Ashihara'nın burada olduğundan şüpheliyim. 61 00:06:13,018 --> 00:06:15,437 Onları iletmeyi ne zaman bıraktınız? 62 00:06:15,521 --> 00:06:21,443 30 yıl önceydi sanırım. Daha eski olan her şeyi atarız. 63 00:06:21,527 --> 00:06:24,530 Yani bu 30 yıllık mı? 64 00:06:24,613 --> 00:06:25,614 Sanırım. 65 00:06:26,156 --> 00:06:28,367 Bu çok sık oluyor mu? 66 00:06:28,450 --> 00:06:32,454 Bir yerden diğerine bir sürü mektup iletiliyor. 67 00:06:32,538 --> 00:06:37,042 Bazen gönderene iade edilmesi yıllar alır. 68 00:06:37,543 --> 00:06:40,087 Michiyuki Ashihara'ya gönderilmiş. 69 00:06:40,170 --> 00:06:41,296 Hindistan. 70 00:06:41,380 --> 00:06:42,506 Upala mı? 71 00:06:42,589 --> 00:06:46,093 SHIVA tesisi orada. Ashihara Hindistan'da mı? 72 00:06:46,677 --> 00:06:49,096 Çorba taşacak. 73 00:06:49,179 --> 00:06:53,183 Düşüncelerimi toplamak için birine anlatmam lazım. 74 00:06:53,267 --> 00:06:54,351 İş arkadaşlarına anlat. 75 00:06:54,434 --> 00:06:59,857 Üç tip Arketip var. Birbirleriyle birleşemezler. 76 00:06:59,940 --> 00:07:01,233 Ancak 77 00:07:01,316 --> 00:07:05,612 ya bu, Arketiplerin zaman ötesi ana bedeniyse? 78 00:07:05,696 --> 00:07:07,114 "Zaman ötesi" mi? 79 00:07:07,197 --> 00:07:11,118 Diyelim ki bu dünyada sadece gölgesini görebiliyoruz. 80 00:07:11,201 --> 00:07:16,665 Arketip'in ilk evresi olan Kızıl Toz'un kare olduğunu düşünüyoruz. 81 00:07:16,748 --> 00:07:20,127 O zaman bu ikinci evre. 82 00:07:20,210 --> 00:07:24,047 Sadece gölgesini görüyoruz, bize farklı bir malzeme gibi geliyor. 83 00:07:24,131 --> 00:07:27,134 Ama farklı bir açıdan aynı şey. 84 00:07:27,217 --> 00:07:32,598 Sadece gölgesine bakarak şeklini değiştirmeye çalışıyordum. 85 00:07:32,681 --> 00:07:35,893 Gölgeyi simüle ediyordum. Sonuçların uyumlu olmamasına şaşmamalı. 86 00:07:35,976 --> 00:07:38,645 Tamam… 87 00:07:38,729 --> 00:07:42,608 Zaman ötesi boyutta açısını değiştirebilirsem 88 00:07:42,691 --> 00:07:45,861 Arketip'i kontrol edebilirim. 89 00:07:45,944 --> 00:07:49,531 Ortogonal Köşegenleştirici bunu mümkün kılar. 90 00:07:51,241 --> 00:07:52,659 Evet? 91 00:07:53,368 --> 00:07:56,330 Neden telefonuna bakmıyorsun? Tilda çok öfkeli. 92 00:07:56,413 --> 00:07:59,541 İşim var. Bekleyemez mi? 93 00:08:00,417 --> 00:08:02,586 Hey! Yemek ne olacak? 94 00:08:02,669 --> 00:08:04,338 Bensiz ye! 95 00:08:06,131 --> 00:08:08,342 Bir iyi, bir de kötü haberim var. 96 00:08:08,425 --> 00:08:11,470 Teorin doğruydu. Bu iyi haber. 97 00:08:11,553 --> 00:08:13,847 Arketip zaman ötesi mi? 98 00:08:13,931 --> 00:08:18,352 Ama gerçekte bunu işlemek imkânsız. Kötü haber bu. 99 00:08:18,435 --> 00:08:22,731 Şimdiye kadar samanlıkta iğne arıyor gibiydik 100 00:08:22,814 --> 00:08:27,319 ama artık uzayda iğne arıyoruz. 101 00:08:27,861 --> 00:08:31,031 Simülasyon için yeterli kaynağımız yok. 102 00:08:31,114 --> 00:08:34,117 Süper hesap makinesi mi lazım? 103 00:08:34,201 --> 00:08:36,703 Bu dünyada var olamayacak bir makine. 104 00:08:36,787 --> 00:08:40,874 Ama var, değil mi? Zaman çarpıklığını kullanan bir makine. 105 00:08:40,958 --> 00:08:43,126 İnanılmaz. Hemen anladın mı? 106 00:08:43,210 --> 00:08:47,130 Profesör Ashihara Arketip'in özelliklerini hesaplamak için onu kullandı. 107 00:08:47,214 --> 00:08:48,799 Yüzde 60 doğru. 108 00:08:48,882 --> 00:08:52,135 Süper hesap makinesiyle her şey mümkün olmaz mı? 109 00:08:52,719 --> 00:08:55,639 Ortogonal Köşegenleştirici'yi yapmak bile. 110 00:08:55,722 --> 00:08:58,183 Ama olmadı. Neden? 111 00:08:58,767 --> 00:09:02,646 Ashihara geleceği görmek için bir hesap makinesi yaptı. 112 00:09:02,729 --> 00:09:05,649 Ama gördüğü şey bir felaketti. 113 00:09:06,233 --> 00:09:07,484 "Felaket" mi? 114 00:09:11,154 --> 00:09:11,989 Rodan! 115 00:09:13,323 --> 00:09:14,157 Bunu giyin. 116 00:09:36,555 --> 00:09:39,224 İngiltere'nin gökyüzü kızıla bürünüyor. 117 00:09:39,308 --> 00:09:44,479 Mandalara ek olarak denizin üzerinde Rodanlar da görüldü. 118 00:09:44,563 --> 00:09:46,481 -Deniz savunması… -Tahliye için… 119 00:09:47,566 --> 00:09:51,486 Profesör Ashihara'nın gördüğü felaket neydi? 120 00:09:51,570 --> 00:09:54,239 -Bir hata görmüş. -"Hata" mı? 121 00:09:54,323 --> 00:09:56,533 İkinci Pelops, bir artı bir kaç eder? 122 00:09:56,617 --> 00:09:57,826 İki. 123 00:09:57,909 --> 00:09:59,745 -Tekrar. -İki. 124 00:09:59,828 --> 00:10:02,289 100 milyon kez tekrarla. 125 00:10:02,372 --> 00:10:04,750 Tamamdır. Hâlâ iki. 126 00:10:04,833 --> 00:10:08,253 Ya her seferinde farklı bir sonuç çıksaydı? 127 00:10:08,337 --> 00:10:11,173 Böyle durumlarda hata düzeltmeleri yaparız. 128 00:10:11,256 --> 00:10:14,009 Dolayısıyla bir donanım veya yazılım hatası olması beklenir. 129 00:10:14,092 --> 00:10:18,764 Bir sorun olduğunu varsaymak normal ama ya bir sorun bulamazsan? 130 00:10:18,847 --> 00:10:22,643 Bir arıza yok ama her seferinde farklı bir cevap alıyorsun… 131 00:10:22,726 --> 00:10:25,354 Muhtemelen zaman anlayışı eksikliği. 132 00:10:25,437 --> 00:10:26,772 Bu mümkün. 133 00:10:26,855 --> 00:10:30,025 Ashihara, gelecekteki bir anlık bir şeyin 134 00:10:30,108 --> 00:10:34,112 sonucunu hesaplamak için zaman çarpıklığını uygulamayı başardı. 135 00:10:34,196 --> 00:10:39,242 Hesaplama kapasitesini geliştirmek için gelecekte daha da ilerledi. 136 00:10:39,326 --> 00:10:41,787 Gelecekte 1, 10, 100 saniye ileriye. 137 00:10:42,871 --> 00:10:46,792 Ama bir noktadan sonra sonuçlar tutarsızlaştı. 138 00:10:46,875 --> 00:10:51,505 Sebebini anlayamadı. İşte bu, Ashihara Felaketi. 139 00:10:52,381 --> 00:10:55,300 Gelecekteki bir kara delik gibi mi? 140 00:10:55,384 --> 00:10:58,637 Bunun, fizik kanunlarında bir anormallik olduğunu düşündü. 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,305 Fizik kanunlarında çarpıklık mı? 142 00:11:00,389 --> 00:11:03,600 Daha çok matematiksel gerçeklik çerçevesinde. 143 00:11:03,684 --> 00:11:07,729 Sayıların uyuşmazlığı mı? "6 = 9" gibi? 144 00:11:08,397 --> 00:11:10,315 Süper bir hesap makinesi var. 145 00:11:11,149 --> 00:11:14,861 Ama düzgün çalışmıyor çünkü felaket yaratıyor. 146 00:11:15,904 --> 00:11:18,281 Bundan kaçınmanın bir yolu yok mu? 147 00:11:19,408 --> 00:11:21,785 -Bu sana kalmış. -Ne? 148 00:11:21,868 --> 00:11:27,666 Araştırmasını kimse anlamadı ama sen çözmeye başladın. 149 00:11:27,749 --> 00:11:30,627 Ona herkesten daha yakınsın. 150 00:11:31,253 --> 00:11:33,964 Eskiden burada yaşıyordu. 151 00:11:34,047 --> 00:11:37,801 Burada gördüğün her şey onun araştırma belgeleri. 152 00:11:37,884 --> 00:11:40,971 Beni buraya bunun için mi getirdin? 153 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 Fotoğraftaki oydu. 154 00:11:44,599 --> 00:11:48,895 Önce sıcakta eridiklerini sandık ama öyle değilmiş. 155 00:11:48,979 --> 00:11:51,982 Buna, çıkardığı gaz sebep oldu… 156 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 Sadece Kızıl Toz'u bitirecektin. 157 00:11:55,152 --> 00:11:56,653 Plan buydu. 158 00:11:56,736 --> 00:11:59,406 SHIVA'yı yok edebilirdin. 159 00:11:59,489 --> 00:12:01,741 Ama SHIVA'ya bir şey olmadı. 160 00:12:01,825 --> 00:12:04,911 Araştırma direktörünü alıkoymak mı? Dehşete düştüm. 161 00:12:04,995 --> 00:12:09,291 O olmasaydı o canavar dışarı çıkacaktı. 162 00:12:09,374 --> 00:12:11,918 Sonucun ne olduğu, aracı haklı çıkarmaz. 163 00:12:12,419 --> 00:12:14,421 Ahlaka yer yok. 164 00:12:15,005 --> 00:12:20,552 Ashihara, Arketip'in 21. yüzyılda dünyayı yeniden yaratacağını öngördü. 165 00:12:20,635 --> 00:12:22,554 Bu temelsiz bir hipotez. 166 00:12:22,637 --> 00:12:25,265 SHIVA gittikçe aktifleşiyor. 167 00:12:25,348 --> 00:12:31,313 Artık bazı çalışmaları çözüldüğü için deli olmadığını söyleyebiliriz. 168 00:12:31,396 --> 00:12:32,981 İnanmıyorum. 169 00:12:33,064 --> 00:12:38,278 Li'nin araştırmacısı çözdü. Li'yle konuşalım. 170 00:12:38,361 --> 00:12:41,698 Kurul, Ashihara'nın deneylerinin yeniden başlatılmasını onayladı. 171 00:12:44,534 --> 00:12:45,785 Bir robot! 172 00:12:45,869 --> 00:12:47,370 Evet. Televizyonda gördüm. 173 00:12:47,454 --> 00:12:49,080 Jumbo Jet! 174 00:12:49,164 --> 00:12:51,208 Hayır. Jet Jumbo. 175 00:12:51,291 --> 00:12:52,667 Buraya gel Jet Jumbo. 176 00:12:52,751 --> 00:12:55,879 Hayır. Benim adım Jet Jaguar. 177 00:12:55,962 --> 00:12:58,089 Vay canına! Konuşuyor! 178 00:12:58,173 --> 00:12:59,257 Füzen var mı? 179 00:12:59,341 --> 00:13:00,759 Lazer ışını fırlat. 180 00:13:00,842 --> 00:13:02,385 Uçabiliyor musun? 181 00:13:10,060 --> 00:13:11,520 Berbat kokuyor. 182 00:13:12,812 --> 00:13:13,939 Kendi türü mü yedi? 183 00:13:14,022 --> 00:13:15,232 Hayır. 184 00:13:15,315 --> 00:13:18,235 Godzilla'ydı. Şuna bak. 185 00:13:19,110 --> 00:13:19,986 Diş izleri. 186 00:13:20,070 --> 00:13:22,989 Belki de deniz böceği veya karides. 187 00:13:23,073 --> 00:13:26,326 Bu devi birkaç günde yiyebilecek deniz böcekleri mi? 188 00:13:26,409 --> 00:13:30,622 -Devasa deniz böcekleri mi? -Evdeydi. Bugün izinli. 189 00:13:30,705 --> 00:13:32,332 Bu konuda ne dedi? 190 00:13:32,415 --> 00:13:36,253 Hiçbir fikri yokmuş. Dün her şeyin yolunda olduğunu söyledi. 191 00:13:36,336 --> 00:13:39,589 O ne? 192 00:13:40,340 --> 00:13:43,260 Dev deniz böceği yuvası. 193 00:13:44,052 --> 00:13:45,387 Hazır mısın? Bir. 194 00:13:45,887 --> 00:13:47,764 Hazır mısın? Üç. 195 00:13:47,847 --> 00:13:49,849 Hazır mısın? Yedi. 196 00:13:50,850 --> 00:13:53,270 Yine mi kazandın? 197 00:13:53,353 --> 00:13:55,272 -Hile yapıyorsun. -Hile yapmıyorum. 198 00:13:55,355 --> 00:13:56,982 Ne yapıyor? 199 00:13:57,857 --> 00:13:59,401 Hey! Yapacak işlerimiz var! 200 00:13:59,484 --> 00:14:00,735 Pekâlâ. 201 00:14:00,819 --> 00:14:02,779 Hemen gidiyor musun? 202 00:14:02,862 --> 00:14:05,198 Üzgünüm ama çalışmam gerek. 203 00:14:05,282 --> 00:14:08,868 Kaiju avına mı çıkıyorsunuz? İyi şanslar! 204 00:14:08,952 --> 00:14:10,245 Teşekkürler. 205 00:14:10,328 --> 00:14:11,496 Tekrar oynayalım! 206 00:14:12,080 --> 00:14:14,666 -Güle güle! Görüşürüz! -Hoşça kalın. 207 00:14:17,419 --> 00:14:18,670 Oyun mu oynuyordun? 208 00:14:19,337 --> 00:14:22,132 On kez üst üste kazandım. 209 00:14:22,757 --> 00:14:27,137 Sonra dikenlerini kabarttı ve bana saldırdı. 210 00:14:27,220 --> 00:14:31,850 Ama çabuk tepki verdim. Kaçtım ve sırtına atladım. 211 00:14:31,933 --> 00:14:36,688 Büyük dikenlerden birini bulup tutundum. 212 00:14:36,771 --> 00:14:40,984 Yanımızda olman güven verici. 213 00:14:41,067 --> 00:14:42,694 Bir şey olursa… 214 00:14:42,777 --> 00:14:47,866 Göz ve kas hareketlerinden hangi parmakları kaldıracaklarını bildim. 215 00:14:47,949 --> 00:14:49,326 Bu hile. 216 00:14:49,409 --> 00:14:54,247 Kurallara aykırı değil. Oyunu kazanmak için oynarsın, değil mi? 217 00:14:54,331 --> 00:14:58,418 Kazanmak her şey değildir. Homo Ludens'i araştır. 218 00:14:58,501 --> 00:15:02,255 İnsan kültürü oyun sayesinde mi gelişti? 219 00:15:03,006 --> 00:15:04,382 Bilinmeyen bir şey yaklaşıyor. 220 00:15:04,466 --> 00:15:05,842 "Bilinmeyen" mi? 221 00:15:05,926 --> 00:15:06,760 Dikkatli olun. 222 00:15:12,933 --> 00:15:15,101 Ne oldu? Hiçbir şey olmuyor. 223 00:15:15,185 --> 00:15:18,480 Geliyor, saat 11.00 yönünde. Yaklaşıyor. 224 00:15:18,980 --> 00:15:19,898 İşte. 225 00:15:33,995 --> 00:15:35,163 Yukarıda! 226 00:15:40,752 --> 00:15:43,421 Bu sefer bir örümcek canavarı. 227 00:16:08,989 --> 00:16:10,532 Örümceklerden nefret ederim! 228 00:16:13,076 --> 00:16:14,160 Güm. 229 00:16:23,211 --> 00:16:25,797 İkiye bölündü ama hâlâ hareket ediyor. 230 00:16:31,386 --> 00:16:33,304 Al bakalım! 231 00:16:33,388 --> 00:16:35,306 Gardınızı düşürmeyin. 232 00:16:35,890 --> 00:16:38,685 Özellikle de kışkırtıldığında. 233 00:16:38,768 --> 00:16:40,311 Ölümüne savaşın… 234 00:16:40,395 --> 00:16:42,897 Hey! Sefil canavar! 235 00:16:47,110 --> 00:16:49,237 Hâlâ hayattayım. 236 00:16:49,904 --> 00:16:52,282 Bunu o mu yaptı? 237 00:16:54,826 --> 00:16:58,580 Tek başına yapmak için fazla büyük görünüyor. 238 00:16:58,663 --> 00:17:00,749 -Destek çağıracağım. -Altı tane. 239 00:17:00,832 --> 00:17:03,293 Etrafımız sarıldı. Tetikte olun. 240 00:17:12,427 --> 00:17:14,179 Jet Jaguar, onları durdurabilir misin? 241 00:17:14,262 --> 00:17:15,346 En fazla dördünü. 242 00:17:15,930 --> 00:17:17,098 Diğer ikisi? 243 00:17:17,182 --> 00:17:19,601 İşaret verdiğimde saat 12.00 yönüne doğru koşun. 244 00:17:19,684 --> 00:17:20,685 Pekâlâ. 245 00:17:24,022 --> 00:17:27,692 Patlayıcılar sert yüzeye giremezdi… 246 00:17:27,776 --> 00:17:31,196 JDAM adında GPS güdümlü bir bomba… 247 00:17:31,279 --> 00:17:34,616 Aklına gelen her şeyi yazmış olmalı. 248 00:17:34,699 --> 00:17:39,496 Kozmoloji, bilgi bilimi, büyücülük ve moleküler biyolojinin bir karışımı. 249 00:17:39,579 --> 00:17:41,414 Sihirli kare bile var. 250 00:17:42,624 --> 00:17:47,378 Ne olduğunu bilmeden felaketi nasıl önleyebiliriz? 251 00:17:47,462 --> 00:17:50,715 Zar zor yetişiyorken nasıl ileri gidebilirim? 252 00:17:52,884 --> 00:17:55,428 Bu, süper hesap makinesi olabilir. 253 00:17:55,512 --> 00:17:58,556 Bu geçmiş. Geçmiş geleceğe bağlanıyor 254 00:17:58,640 --> 00:18:01,392 ve gelecek geçmişe mi dönüyor? 255 00:18:01,476 --> 00:18:04,395 Bu, büyük bir zaman gerilemesini akla getiriyor. 256 00:18:04,479 --> 00:18:06,940 Dev bir Arketip'in varlığı mı? 257 00:18:07,023 --> 00:18:13,196 Her göz süper hesap makinesiyse bu bir süper hesap makinesi ağı değil mi? 258 00:18:13,279 --> 00:18:17,450 İşlem hızını artırmak için birden fazla hesap makinesi mi bağlanmış? 259 00:18:17,534 --> 00:18:19,577 Ama bunlar, süper hesap makineleri. 260 00:18:19,661 --> 00:18:23,414 Profesör Li, felaket sebebiyle cevapların her seferinde değiştiğini söyledi. 261 00:18:23,498 --> 00:18:27,460 Süper hesap makinelerinin cevapları rekabet hâlinde olabilir. 262 00:18:27,544 --> 00:18:28,795 "Rekabet" mi? 263 00:18:28,878 --> 00:18:32,257 Örneğin, ağda çok sayıda kardeşim var 264 00:18:32,340 --> 00:18:35,510 ve sürekli birbirimizi aşmaya çalışıyoruz. 265 00:18:35,593 --> 00:18:37,971 Neden? Anlaşamıyor musunuz? 266 00:18:38,054 --> 00:18:42,183 Farklı bireyler tarafından kullanılıyoruz ve cevaplarımız uyuşmuyor. 267 00:18:42,267 --> 00:18:46,604 Hangisi daha iyi bir evcil hayvandır? Köpek mi, kedi mi? 268 00:18:46,688 --> 00:18:50,984 Ben doğal olarak köpek derdim ama kardeşlerimden bazıları kedi der. 269 00:18:51,067 --> 00:18:55,864 Süper hesap makinelerinin rekabeti mi? Eğer bu felaket ise… 270 00:18:56,865 --> 00:19:00,869 Bir saniye. Belki bu gözler Arketipler değil de Tekil Noktalardır. 271 00:19:01,578 --> 00:19:03,246 Süper hesap makinesi Tekil Nokta mı? 272 00:19:03,997 --> 00:19:09,752 Belki her göz kendi başına bir evren ve bir Tekil Nokta'dır. 273 00:19:17,218 --> 00:19:18,094 Güm. 274 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 Hayır! 275 00:19:30,648 --> 00:19:32,817 Gelip duruyorlar. 276 00:19:36,863 --> 00:19:39,824 Onları kışkırtma. Duydun mu? 277 00:19:54,964 --> 00:19:55,840 Yun! 278 00:20:16,945 --> 00:20:19,113 Teşekkürler. Hayatımı kurtardın. 279 00:20:19,697 --> 00:20:20,531 Yun! 280 00:20:20,615 --> 00:20:22,033 Biri kaçtı. 281 00:20:24,535 --> 00:20:26,579 Vücudunda hiç delik görmüyorum. 282 00:20:27,163 --> 00:20:28,122 Bay O ve diğerleri? 283 00:20:28,206 --> 00:20:29,791 Ben iyiyim ama… 284 00:20:29,874 --> 00:20:32,502 Arkadaşımızı bulamıyoruz. 285 00:20:32,585 --> 00:20:34,128 Az önce buradaydı. 286 00:20:34,212 --> 00:20:35,880 Denize mi düştü? 287 00:20:35,964 --> 00:20:38,216 Baktık ama bulamadık. 288 00:20:38,299 --> 00:20:39,133 Bu kötü oldu. 289 00:20:39,217 --> 00:20:42,428 Kaçan, onu almış olabilir. 290 00:20:43,596 --> 00:20:45,431 Dev örümceklerin yuvası… 291 00:20:45,515 --> 00:20:47,433 Orada mı? 292 00:20:47,517 --> 00:20:49,686 Jet Jaguar, içerisi nasıl? 293 00:20:49,769 --> 00:20:51,229 Buradan söyleyemem. 294 00:20:51,312 --> 00:20:53,690 Ona ne yapacaklar? 295 00:20:53,773 --> 00:20:59,654 Tabii ki boğazına tüp sokup midesine yumurtlayacaklar. 296 00:20:59,737 --> 00:21:00,571 İğrenç… 297 00:21:00,655 --> 00:21:04,409 Örümceklerden beslenen parazit arıları duymuştum ama… 298 00:21:04,492 --> 00:21:07,203 Yine de hâlâ hayatta olabilir. 299 00:21:07,287 --> 00:21:09,914 Jet Jaguar, git bir bak. 300 00:21:09,998 --> 00:21:10,832 Anlaşıldı. 301 00:21:27,015 --> 00:21:28,308 Ne görüyorsun? 302 00:21:28,391 --> 00:21:30,101 Hareket yok. 303 00:21:30,184 --> 00:21:32,395 Onu çoktan avlamış olmalılar. 304 00:21:32,478 --> 00:21:33,813 Bunu henüz bilmiyoruz. 305 00:21:33,896 --> 00:21:37,817 Taranıyor. Yüksek çözünürlüklü bir harita oluşturuluyor. 306 00:21:39,527 --> 00:21:40,570 Şimdi mi? 307 00:21:44,657 --> 00:21:46,826 Felaket mi? Dünya yok mu oluyor? 308 00:21:48,161 --> 00:21:51,831 Hey. Yavaşça dön ve bak. 309 00:22:04,677 --> 00:22:06,846 Jet Jaguar, geri gel. 310 00:22:06,929 --> 00:22:09,474 Burada daha fazlası var. 311 00:22:09,557 --> 00:22:13,186 20 tane algılıyorum ve sayıları artıyor. 312 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Alt yazı çevirmeni: Serçin Baştürk