1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,617 --> 00:00:16,162 Foi proibida a entrada em todas as zonas 3 00:00:16,245 --> 00:00:21,417 a 2,5 km do cruzamento de Tsukiji 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,919 para a caça ao Godzilla. 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,838 Também, na mesma zona… 6 00:00:49,236 --> 00:00:50,404 Os tiros pararam. 7 00:00:53,199 --> 00:00:54,867 - Retomamos? - Espera. 8 00:01:01,290 --> 00:01:04,543 Um vapor de -20 ºC emitido pelo alvo 9 00:01:04,627 --> 00:01:06,545 provocou uma descida rápida da temperatura. 10 00:01:06,629 --> 00:01:08,089 O que está ele a fazer? 11 00:02:45,644 --> 00:02:49,231 EM ASSOCIAÇÃO COM A NETFLIX 12 00:03:16,508 --> 00:03:18,719 Ele morreu queimado? 13 00:03:18,802 --> 00:03:23,182 As chamas eram capazes de derreter as janelas nos edifícios circundantes. 14 00:03:23,766 --> 00:03:29,188 Um odor forte preenche o ar onde ocorreu o ataque de ontem. 15 00:03:30,356 --> 00:03:34,526 O gás que provocou a explosão com um raio de 500 m… 16 00:03:34,610 --> 00:03:37,363 Não há mais Poeira Vermelha desde a morte dele. 17 00:03:37,446 --> 00:03:40,074 - Parece ter morrido queimado… - Uma camada de Poeira… 18 00:03:40,157 --> 00:03:43,661 - A caça dos Mandas… - A substância viscosa evaporou-se… 19 00:03:43,744 --> 00:03:48,415 A carcaça da criatura gigante ainda permanece na cidade, 20 00:03:48,499 --> 00:03:51,627 mas o céu de Tóquio está azul, pela primeira vez em dias. 21 00:03:52,670 --> 00:03:55,881 Sr. O, o que fazemos? O problema parece resolvido. 22 00:03:56,757 --> 00:04:00,135 Uma criatura que morreu com o próprio gás… 23 00:04:00,219 --> 00:04:05,641 A fénix renasce das cinzas, e o eucalipto floresce após os incêndios. 24 00:04:05,724 --> 00:04:07,685 Morreu para sobreviver? 25 00:04:07,768 --> 00:04:11,689 Não havia necessidade da Diagonalização Ortogonal. 26 00:04:11,772 --> 00:04:13,190 Nuvens cumulonimbus. 27 00:04:13,274 --> 00:04:18,696 Formam-se por correntes de ar ascendente e podem alcançar a estratosfera. 28 00:04:19,571 --> 00:04:24,201 São um carregador para um condensador criado pela atmosfera da Terra. 29 00:04:24,285 --> 00:04:27,997 São muito bonitas e assustadoras. 30 00:04:28,080 --> 00:04:31,000 O que se passa? Estás a usar mais o processador. 31 00:04:31,083 --> 00:04:34,545 Isto é o que significa viver dentro de um corpo. 32 00:04:35,337 --> 00:04:36,630 Cheira-me a esturro. 33 00:04:36,714 --> 00:04:40,301 "Cheirar a esturro" significa algo questionável e duvidoso. 34 00:04:40,384 --> 00:04:41,927 Não foi o que quis dizer. 35 00:04:42,011 --> 00:04:43,345 Olhem para a praia. 36 00:04:51,186 --> 00:04:53,897 Alguém matou o Manta? 37 00:04:53,981 --> 00:04:55,566 Diz-se "Manda". 38 00:04:55,649 --> 00:04:58,402 Há mais alguém com coragem. 39 00:04:58,986 --> 00:05:02,406 Não. Nenhum humano seria capaz de infligir aquele dano. 40 00:05:02,489 --> 00:05:04,283 - Vamos ver. - O quê? 41 00:05:04,366 --> 00:05:08,203 "Conhece o teu inimigo e a ti próprio para estares protegido por 100 batalhas." 42 00:05:13,459 --> 00:05:18,756 Foi identificado tecido duro sob as camadas carbonizadas do corpo. 43 00:05:18,839 --> 00:05:20,507 Como ossos? 44 00:05:20,591 --> 00:05:22,760 Não é um exosqueleto, 45 00:05:22,843 --> 00:05:25,721 e há algo sem forma por baixo dele. 46 00:05:25,804 --> 00:05:29,516 Uma gosma pegajosa, possivelmente algum tipo de crisálida. 47 00:05:29,600 --> 00:05:33,270 Crisálida? Então, pode ressuscitar com outra forma? 48 00:05:33,354 --> 00:05:34,813 É possível. 49 00:05:35,481 --> 00:05:38,692 Do mar à terra. O que se segue? O céu? 50 00:05:39,193 --> 00:05:40,027 O que é? 51 00:05:40,110 --> 00:05:42,029 Deixa-me ver a foto outra vez. 52 00:05:43,113 --> 00:05:44,740 O que é aquilo? 53 00:05:46,408 --> 00:05:48,160 O que se passa? 54 00:05:48,243 --> 00:05:49,203 Vê lá em cima. 55 00:05:49,912 --> 00:05:51,121 Um Rodan? 56 00:05:51,663 --> 00:05:55,084 A explosão atirou-o lá para cima? 57 00:05:55,167 --> 00:05:59,088 Ouvi dizer que já não há Rodans na cidade. 58 00:05:59,838 --> 00:06:01,215 Um despachante internacional? 59 00:06:01,924 --> 00:06:07,805 O teu relatório foi encaminhado três vezes antes de chegar aqui. 60 00:06:07,888 --> 00:06:10,349 Duvido que o Ashihara esteja aqui. 61 00:06:13,018 --> 00:06:15,437 Quando deixou de as encaminhar? 62 00:06:15,521 --> 00:06:21,443 Creio que foi há 30 anos. Descartamos tudo o que seja mais antigo. 63 00:06:21,527 --> 00:06:24,530 Isto equivale a 30 anos de correspondência? 64 00:06:24,613 --> 00:06:25,614 Acho que sim. 65 00:06:26,156 --> 00:06:28,367 Acontece com muita frequência? 66 00:06:28,450 --> 00:06:32,454 Muitas cartas são encaminhadas de um sítio para o outro. 67 00:06:32,538 --> 00:06:37,042 Às vezes, demora anos até serem devolvidas ao remetente. 68 00:06:37,543 --> 00:06:40,087 Endereçado a Michiyuki Ashihara. 69 00:06:40,170 --> 00:06:41,296 Índia. 70 00:06:41,380 --> 00:06:42,506 Upala? 71 00:06:42,589 --> 00:06:46,093 É onde fica a fábrica do SHIVA. O Ashihara está na Índia? 72 00:06:46,677 --> 00:06:49,096 A sopa vai transbordar. 73 00:06:49,179 --> 00:06:53,183 Preciso de um ouvinte para organizar as minhas ideias. 74 00:06:53,267 --> 00:06:54,351 Procura um colega. 75 00:06:54,434 --> 00:06:59,857 Três tipos de Arquétipos. Não se podem fundir uns com os outros. 76 00:06:59,940 --> 00:07:01,233 Contudo, 77 00:07:01,316 --> 00:07:05,612 e se este for o corpo principal transtemporal dos Arquétipos? 78 00:07:05,696 --> 00:07:07,114 "Transtemporal"? 79 00:07:07,197 --> 00:07:11,118 Digamos que só conseguimos ver a sombra dele neste mundo. 80 00:07:11,201 --> 00:07:16,665 Pensamos que a Poeira Vermelha, a 1.ª fase do Arquétipo, é quadrada. 81 00:07:16,748 --> 00:07:20,127 Depois temos a segunda fase. 82 00:07:20,210 --> 00:07:24,047 Só vemos a sombra, por isso, parece um material diferente, 83 00:07:24,131 --> 00:07:27,134 mas é a mesma coisa de um ângulo diferente. 84 00:07:27,217 --> 00:07:32,598 Estou a tentar mudar a forma dele só de olhar para a sombra. 85 00:07:32,681 --> 00:07:35,893 A simular a sombra. Claro que os resultados não correspondiam. 86 00:07:35,976 --> 00:07:38,645 Está bem… 87 00:07:38,729 --> 00:07:42,608 Devo conseguir controlar o Arquétipo, se puder mudar o ângulo dele 88 00:07:42,691 --> 00:07:45,861 na dimensão transtemporal. 89 00:07:45,944 --> 00:07:49,531 A Diagonalização Ortogonal possibilitaria isto. 90 00:07:51,241 --> 00:07:52,659 Sim? 91 00:07:53,368 --> 00:07:56,330 Porque não atendes o telemóvel? A Tilda está furiosa. 92 00:07:56,413 --> 00:07:59,541 Estou ocupado. Isso não pode esperar? 93 00:08:00,417 --> 00:08:02,586 Então? E o jantar? 94 00:08:02,669 --> 00:08:04,338 Janta sem mim! 95 00:08:06,131 --> 00:08:08,342 Tenho boas e más notícias. 96 00:08:08,425 --> 00:08:11,470 A tua teoria estava certa. Essa é a boa notícia. 97 00:08:11,553 --> 00:08:13,847 O Arquétipo é transtemporal? 98 00:08:13,931 --> 00:08:18,352 Mas é impossível processar esta molécula na realidade. Essa é a má notícia. 99 00:08:18,435 --> 00:08:22,731 Antes, era como procurar um anel no mar, 100 00:08:22,814 --> 00:08:27,319 mas agora é como procurar um anel no espaço. 101 00:08:27,861 --> 00:08:31,031 Não temos recursos suficientes para a simulação. 102 00:08:31,114 --> 00:08:34,117 Precisamos de uma supercalculadora? 103 00:08:34,201 --> 00:08:36,703 Uma que não pode existir neste mundo. 104 00:08:36,787 --> 00:08:40,874 Mas existe, não existe? Uma que usa a distorção temporal. 105 00:08:40,958 --> 00:08:43,126 Fantástico. Já percebeste? 106 00:08:43,210 --> 00:08:47,130 O Professor Ashihara usou-a para calcular as caraterísticas do Arquétipo. 107 00:08:47,214 --> 00:08:48,799 Estás 60 % correta. 108 00:08:48,882 --> 00:08:52,135 Não seria tudo possível com uma supercalculadora? 109 00:08:52,719 --> 00:08:55,639 Até mesmo criar a Diagonalização Ortogonal. 110 00:08:55,722 --> 00:08:58,183 Mas isso não aconteceu. Porquê? 111 00:08:58,767 --> 00:09:02,646 O Ashihara criou uma calculadora para ver o futuro. 112 00:09:02,729 --> 00:09:05,649 Mas o que ele viu foi uma catástrofe. 113 00:09:06,233 --> 00:09:07,484 Uma catástrofe? 114 00:09:11,154 --> 00:09:11,989 Rodan! 115 00:09:13,323 --> 00:09:14,157 Vista isto. 116 00:09:36,555 --> 00:09:39,224 O céu de Inglaterra está a ficar vermelho. 117 00:09:39,308 --> 00:09:44,479 Além dos Mandas, foram avistados Rodans no mar. 118 00:09:44,563 --> 00:09:46,481 - A defesa marítima… - Por favor, evacuem… 119 00:09:47,566 --> 00:09:51,486 Qual foi a catástrofe que o Professor Ashihara viu? 120 00:09:51,570 --> 00:09:54,239 - Ele viu um erro. - Um erro? 121 00:09:54,323 --> 00:09:56,533 Pélope II, quanto é um mais um? 122 00:09:56,617 --> 00:09:57,826 Dois. 123 00:09:57,909 --> 00:09:59,745 - Outra vez. - Dois. 124 00:09:59,828 --> 00:10:02,289 Repete 100 milhões de vezes. 125 00:10:02,372 --> 00:10:04,750 Feito. Continua a ser dois. 126 00:10:04,833 --> 00:10:08,253 E se o resultado fosse diferente de cada vez? 127 00:10:08,337 --> 00:10:11,173 Geralmente, fazemos correções quando ocorrem erros, 128 00:10:11,256 --> 00:10:14,009 logo, esperaria que fosse um erro de hardware ou de software. 129 00:10:14,092 --> 00:10:18,764 É normal presumir que algo está errado, mas e se não encontrarmos o problema? 130 00:10:18,847 --> 00:10:22,643 Não há avaria, mas obtemos uma resposta diferente de cada vez… 131 00:10:22,726 --> 00:10:25,354 Pode ser uma falha na compreensão do tempo. 132 00:10:25,437 --> 00:10:26,772 É possível. 133 00:10:26,855 --> 00:10:30,025 O Ashihara teve êxito ao aplicar a distorção de tempo 134 00:10:30,108 --> 00:10:34,112 para calcular o resultado de algo uma fração de segundo no futuro. 135 00:10:34,196 --> 00:10:39,242 Conseguiu penetrar mais no futuro para aumentar a capacidade computacional. 136 00:10:39,326 --> 00:10:41,787 Um, dez, 100 segundos no futuro. 137 00:10:42,871 --> 00:10:46,792 Mas, a dado momento, os resultados tornaram-se inconsistentes. 138 00:10:46,875 --> 00:10:51,505 Ele não conseguiu descobrir o porquê. É essa a Catástrofe do Ashihara. 139 00:10:52,381 --> 00:10:55,300 Como um buraco negro no futuro? 140 00:10:55,384 --> 00:10:58,637 Ele pensava que era uma anomalia nas leis da física. 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,305 Uma alteração nas leis da física? 142 00:11:00,389 --> 00:11:03,600 Talvez mais nos moldes da matemática. 143 00:11:03,684 --> 00:11:07,729 Uma incongruência de números? Do género "seis é igual a nove"? 144 00:11:08,397 --> 00:11:10,315 Existe uma supercalculadora. 145 00:11:11,149 --> 00:11:14,861 Mas não funciona corretamente porque cria uma catástrofe. 146 00:11:15,904 --> 00:11:18,281 Não há forma de a evitar? 147 00:11:19,408 --> 00:11:21,785 - Depende de ti. - O quê? 148 00:11:21,868 --> 00:11:27,666 Ninguém compreendeu a investigação dele, mas tu começas a decifrá-la. 149 00:11:27,749 --> 00:11:30,627 Estás mais próxima dele do que qualquer outro. 150 00:11:31,253 --> 00:11:33,964 Ele costumava viver aqui. 151 00:11:34,047 --> 00:11:37,801 Tudo o que vês aqui são os documentos da investigação dele. 152 00:11:37,884 --> 00:11:40,971 Trouxe-me aqui para isto? 153 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 Era isto que estava na foto. 154 00:11:44,599 --> 00:11:48,895 Primeiro, pensámos que tinham derretido com o calor, mas não foi o caso. 155 00:11:48,979 --> 00:11:51,982 Isto foi causado pelo gás expelido… 156 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 Só tinhas de analisar a Poeira Vermelha. 157 00:11:55,152 --> 00:11:56,653 O plano era esse. 158 00:11:56,736 --> 00:11:59,406 Podias ter destruído o SHIVA. 159 00:11:59,489 --> 00:12:01,741 Mas o SHIVA está ileso. 160 00:12:01,825 --> 00:12:04,911 A imobilizar o diretor de investigação? Estou chocado. 161 00:12:04,995 --> 00:12:09,291 Se não fosse ele, aquele monstro teria saído. 162 00:12:09,374 --> 00:12:11,918 Os fins não justificam os meios. 163 00:12:12,419 --> 00:12:14,421 Não há espaço para formalidades. 164 00:12:15,005 --> 00:12:20,552 O Ashihara previu que o Arquétipo vai recriar o mundo no século XXI. 165 00:12:20,635 --> 00:12:22,554 É uma hipótese sem fundamento. 166 00:12:22,637 --> 00:12:25,265 O SHIVA está a ficar mais ativo. 167 00:12:25,348 --> 00:12:31,313 Com parte do trabalho dele decifrada, podemos dizer que ele não estava maluco. 168 00:12:31,396 --> 00:12:32,981 Não acredito. 169 00:12:33,064 --> 00:12:38,278 A coinvestigadora da Li descobriu. Vamos falar com a Li. 170 00:12:38,361 --> 00:12:41,698 A direção aprovou a retoma das experiências do Ashihara. 171 00:12:44,534 --> 00:12:45,785 Um robô! 172 00:12:45,869 --> 00:12:47,370 Sim. Vi isso na TV. 173 00:12:47,454 --> 00:12:49,080 Jumbo Jet! 174 00:12:49,164 --> 00:12:51,208 Não. Jet Jumbo. 175 00:12:51,291 --> 00:12:52,667 Vem cá, Jet Jumbo. 176 00:12:52,751 --> 00:12:55,879 Não, chamo-me Jet Jaguar. 177 00:12:55,962 --> 00:12:58,089 Ele fala! 178 00:12:58,173 --> 00:12:59,257 Tens mísseis? 179 00:12:59,341 --> 00:13:00,759 Dispara um raio laser. 180 00:13:00,842 --> 00:13:02,385 Consegues voar? 181 00:13:10,060 --> 00:13:11,520 Cheira muito mal. 182 00:13:12,812 --> 00:13:13,939 Canibalismo? 183 00:13:14,022 --> 00:13:15,232 Não. 184 00:13:15,315 --> 00:13:18,235 Foi o Godzilla. Vejam isto. 185 00:13:19,110 --> 00:13:19,986 Marcas de dentes. 186 00:13:20,070 --> 00:13:22,989 Podem ter sido baratas-do-mar ou estomatópodes. 187 00:13:23,073 --> 00:13:26,326 Baratas-do-mar que comem este gigante em poucos dias? 188 00:13:26,409 --> 00:13:30,622 - Baratas-do-mar gigantes? - Ele estava em casa. Está de folga. 189 00:13:30,705 --> 00:13:32,332 O que disse ele sobre isso? 190 00:13:32,415 --> 00:13:36,253 Ele não fazia ideia. Disse que ontem estava tudo bem. 191 00:13:36,336 --> 00:13:39,589 Então, o que é aquilo? 192 00:13:40,340 --> 00:13:43,260 O ninho da barata-do-mar gigante. 193 00:13:44,052 --> 00:13:45,387 Pronto? Um. 194 00:13:45,887 --> 00:13:47,764 Pronto? Três. 195 00:13:47,847 --> 00:13:49,849 Pronto? Sete. 196 00:13:50,850 --> 00:13:53,270 Ganhaste outra vez? 197 00:13:53,353 --> 00:13:55,272 - És batoteiro. - Não sou. 198 00:13:55,355 --> 00:13:56,982 O que está a fazer? 199 00:13:57,857 --> 00:13:59,401 Ouve! Temos trabalho a fazer! 200 00:13:59,484 --> 00:14:00,735 Está bem. 201 00:14:00,819 --> 00:14:02,779 Já te vais embora? 202 00:14:02,862 --> 00:14:05,198 Desculpem, mas tenho de trabalhar. 203 00:14:05,282 --> 00:14:08,868 Vais caçar kaijus? Boa sorte! 204 00:14:08,952 --> 00:14:10,245 Obrigado. 205 00:14:10,328 --> 00:14:11,496 Voltaremos a brincar! 206 00:14:12,080 --> 00:14:14,666 - Adeus! Até breve! - Adeus. 207 00:14:17,419 --> 00:14:18,670 Estavam a jogar um jogo? 208 00:14:19,337 --> 00:14:22,132 Ganhei dez vezes seguidas. 209 00:14:22,757 --> 00:14:27,137 Depois eriçou os espinhos e veio contra mim. 210 00:14:27,220 --> 00:14:31,850 Mas reagi depressa. Desviei-me e saltei para as costas dele. 211 00:14:31,933 --> 00:14:36,688 Encontrei um espinho enorme e agarrei-me a ele. 212 00:14:36,771 --> 00:14:40,984 É reconfortante ter a sua colaboração. 213 00:14:41,067 --> 00:14:42,694 Se acontecer alguma coisa… 214 00:14:42,777 --> 00:14:47,866 Previ os dedos que eles levantariam pelo movimento dos olhos e dos músculos. 215 00:14:47,949 --> 00:14:49,326 Isso é batota. 216 00:14:49,409 --> 00:14:54,247 Não é contra as regras. Jogamos para ganhar, certo? 217 00:14:54,331 --> 00:14:58,418 Ganhar não é tudo. Pesquisa Homo Ludens. 218 00:14:58,501 --> 00:15:02,255 A cultura humana foi desenvolvida através de jogos? 219 00:15:03,006 --> 00:15:04,382 Aproxima-se um desconhecido. 220 00:15:04,466 --> 00:15:05,842 Um desconhecido? 221 00:15:05,926 --> 00:15:06,760 Cuidado. 222 00:15:12,933 --> 00:15:15,101 O que é? Não se passa nada. 223 00:15:15,185 --> 00:15:18,480 Atenção, à esquerda. Está a aproximar-se. 224 00:15:18,980 --> 00:15:19,898 Ali. 225 00:15:33,995 --> 00:15:35,163 Ali em cima! 226 00:15:40,752 --> 00:15:43,421 Desta vez, é um monstro-aranha. 227 00:16:08,989 --> 00:16:10,532 Odeio aranhas! 228 00:16:13,076 --> 00:16:14,160 Toma! 229 00:16:23,211 --> 00:16:25,797 Está cortado ao meio, mas ainda se mexe. 230 00:16:31,386 --> 00:16:33,304 Toma lá! 231 00:16:33,388 --> 00:16:35,306 Não baixem a guarda. 232 00:16:35,890 --> 00:16:38,685 Sobretudo quando foi provocado. 233 00:16:38,768 --> 00:16:40,311 Luta até a morte… 234 00:16:40,395 --> 00:16:42,897 Monstro desprezível! 235 00:16:47,110 --> 00:16:49,237 Ainda estou vivo. 236 00:16:49,904 --> 00:16:52,282 O monstro fez aquilo? 237 00:16:54,826 --> 00:16:58,580 Parece demasiado grande para ter sido feito só por um. 238 00:16:58,663 --> 00:17:00,749 - Vou chamar reforços. - São seis. 239 00:17:00,832 --> 00:17:03,293 Estamos cercados. Mantenham-se alerta. 240 00:17:12,427 --> 00:17:14,179 Jet Jaguar, podes detê-los? 241 00:17:14,262 --> 00:17:15,346 Quatro, no máximo. 242 00:17:15,930 --> 00:17:17,098 E os outros dois? 243 00:17:17,182 --> 00:17:19,601 Ao meu sinal, corram em frente. 244 00:17:19,684 --> 00:17:20,685 Muito bem. 245 00:17:24,022 --> 00:17:27,692 Os explosivos não penetraram na superfície dura… 246 00:17:27,776 --> 00:17:31,196 Uma bomba guiada por GPS chamada JDAM… 247 00:17:31,279 --> 00:17:34,616 Ele deve ter escrito todos os pensamentos que teve. 248 00:17:34,699 --> 00:17:39,496 Temos cosmologia, ciência da informação, biologia molecular e ocultismo. 249 00:17:39,579 --> 00:17:41,414 Até o quadrado mágico. 250 00:17:42,624 --> 00:17:47,378 Como podemos evitar a Catástrofe, se nem sabemos o que é? 251 00:17:47,462 --> 00:17:50,715 Como posso continuar, se mal consigo acompanhar? 252 00:17:52,884 --> 00:17:55,428 Isto pode ser a supercalculadora. 253 00:17:55,512 --> 00:17:58,556 Isto é o passado. O passado liga-se ao futuro, 254 00:17:58,640 --> 00:18:01,392 e este volta para o passado? 255 00:18:01,476 --> 00:18:04,395 Isso sugere uma grande regressão temporal. 256 00:18:04,479 --> 00:18:06,940 A existência de um Arquétipo enorme? 257 00:18:07,023 --> 00:18:13,196 Se cada olho for uma supercalculadora, não é uma rede de supercalculadoras? 258 00:18:13,279 --> 00:18:17,450 Ligar várias calculadoras para aumentar a velocidade de processamento? 259 00:18:17,534 --> 00:18:19,577 Mas são supercalculadoras. 260 00:18:19,661 --> 00:18:23,414 A Professora Li disse que as respostas diferem sempre por causa da Catástrofe. 261 00:18:23,498 --> 00:18:27,460 As respostas das supercalculadoras podem estar a competir entre si. 262 00:18:27,544 --> 00:18:28,795 A competir? 263 00:18:28,878 --> 00:18:32,257 Por exemplo, tenho inúmeros irmãos na rede 264 00:18:32,340 --> 00:18:35,510 e tentamos constantemente superar-nos uns aos outros. 265 00:18:35,593 --> 00:18:37,971 Porquê? Não se podem dar bem? 266 00:18:38,054 --> 00:18:42,183 As individualidades diferentes motivam-nos e as nossas respostas entram em conflito. 267 00:18:42,267 --> 00:18:46,604 Qual seria o melhor animal de estimação? Um cão ou um gato? 268 00:18:46,688 --> 00:18:50,984 Claro que eu diria cão, mas alguns dos meus irmãos diriam gato. 269 00:18:51,067 --> 00:18:55,864 A rivalidade das supercalculadoras? Se isso for a Catástrofe… 270 00:18:56,865 --> 00:19:00,869 Espera. Talvez estes olhos não sejam Arquétipos, mas Pontos Singulares. 271 00:19:01,578 --> 00:19:03,246 Uma calculadora é um Ponto Singular? 272 00:19:03,997 --> 00:19:09,752 Talvez cada olho seja um universo próprio e um Ponto Singular. 273 00:19:17,218 --> 00:19:18,094 Toma! 274 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 Não! 275 00:19:30,648 --> 00:19:32,817 Estão sempre a vir. 276 00:19:36,863 --> 00:19:39,824 Não os provoquem. Ouviram? 277 00:19:54,964 --> 00:19:55,840 Yun! 278 00:20:16,945 --> 00:20:19,113 Obrigado. Salvaste-me a vida. 279 00:20:19,697 --> 00:20:20,531 Yun! 280 00:20:20,615 --> 00:20:22,033 Um deles fugiu. 281 00:20:24,535 --> 00:20:26,579 Não vejo buracos no teu corpo. 282 00:20:27,163 --> 00:20:28,122 O Sr. O e os outros? 283 00:20:28,206 --> 00:20:29,791 Estou bem, mas… 284 00:20:29,874 --> 00:20:32,502 Não conseguimos encontrar o nosso colega. 285 00:20:32,585 --> 00:20:34,128 Ele estava mesmo aqui. 286 00:20:34,212 --> 00:20:35,880 Caiu ao mar? 287 00:20:35,964 --> 00:20:38,216 Procurámo-lo, mas não o encontrámos. 288 00:20:38,299 --> 00:20:39,133 Isto é mau. 289 00:20:39,217 --> 00:20:42,428 Pode ter sido levado por aquele que escapou. 290 00:20:43,596 --> 00:20:45,431 Um ninho de aranhas gigantes… 291 00:20:45,515 --> 00:20:47,433 Ali dentro? 292 00:20:47,517 --> 00:20:49,686 Jet Jaguar, como está o interior? 293 00:20:49,769 --> 00:20:51,229 Daqui não consigo ver. 294 00:20:51,312 --> 00:20:53,690 O que lhe vão fazer? 295 00:20:53,773 --> 00:20:59,654 Vão enfiar-lhe um tubo na garganta e pôr-lhe ovos no estômago. 296 00:20:59,737 --> 00:21:00,571 Que nojo… 297 00:21:00,655 --> 00:21:04,409 Já ouvi falar de vespas parasitas que se alimentam de aranhas, mas… 298 00:21:04,492 --> 00:21:07,203 Em todo o caso, ele ainda pode estar vivo. 299 00:21:07,287 --> 00:21:09,914 Jet Jaguar, vai investigar. 300 00:21:09,998 --> 00:21:10,832 Entendido. 301 00:21:27,015 --> 00:21:28,308 O que vês? 302 00:21:28,391 --> 00:21:30,101 Não há movimento. 303 00:21:30,184 --> 00:21:32,395 Já se devem ter alimentado dele. 304 00:21:32,478 --> 00:21:33,813 Ainda não sabemos isso. 305 00:21:33,896 --> 00:21:37,817 A examinar. A criar um mapa de alta resolução. 306 00:21:39,527 --> 00:21:40,570 Agora? 307 00:21:44,657 --> 00:21:46,826 Catástrofe? O mundo é destruído? 308 00:21:48,161 --> 00:21:51,831 Ouçam. Virem-se devagar e vejam. 309 00:22:04,677 --> 00:22:06,846 Jet Jaguar, volta aqui! 310 00:22:06,929 --> 00:22:09,474 Há mais aqui dentro. 311 00:22:09,557 --> 00:22:13,186 Deteto 20 e o número está a aumentar. 312 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Legendas: Ricardo Duarte