1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,617 --> 00:00:16,162 È vietato entrare in tutte le aree 3 00:00:16,245 --> 00:00:21,417 a 2,5 km di distanza da Tsukiji 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,919 per la caccia a Godzilla ora in corso. 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,838 Nella stessa zona, inoltre… 6 00:00:49,236 --> 00:00:50,404 Il fuoco è cessato. 7 00:00:53,199 --> 00:00:54,867 - Riprendiamo? - Aspettate. 8 00:01:01,290 --> 00:01:04,543 Il bersaglio sta generando un'ondata di vapore a meno 20 gradi 9 00:01:04,627 --> 00:01:06,545 che sta abbassando la temperatura. 10 00:01:06,629 --> 00:01:08,089 Che sta facendo? 11 00:02:45,644 --> 00:02:49,231 IN COLLABORAZIONE CON NETFLIX 12 00:03:16,508 --> 00:03:18,719 È morto carbonizzato? 13 00:03:18,802 --> 00:03:23,182 Le fiamme erano così potenti da fondere le finestre degli edifici circostanti. 14 00:03:23,766 --> 00:03:29,188 Un odore pungente riempie l'aria dove è avvenuto l'attacco di ieri. 15 00:03:30,356 --> 00:03:34,526 Il gas che ha causato l'esplosione con un'onda d'urto di 500 metri… 16 00:03:34,610 --> 00:03:37,363 Non è più apparsa la polvere rossa dalla sua morte. 17 00:03:37,446 --> 00:03:40,074 - Pare sia morto bruciato… - Uno strato di polvere rossa… 18 00:03:40,157 --> 00:03:43,661 - La caccia ai Manda… - La sostanza viscosa è evaporata… 19 00:03:43,744 --> 00:03:48,415 La carcassa della titanica creatura è ancora in città, 20 00:03:48,499 --> 00:03:51,627 ma il cielo sopra Tokyo è blu per la prima volta dopo vari giorni. 21 00:03:52,670 --> 00:03:55,881 Mr. O, che facciamo? Il problema sembra risolto. 22 00:03:56,757 --> 00:04:00,135 Una creatura morta a causa del suo stesso gas… 23 00:04:00,219 --> 00:04:05,641 La fenice risorge dalle sue ceneri e l'eucalipto rinasce dopo la combustione. 24 00:04:05,724 --> 00:04:07,685 È morto per sopravvivere? 25 00:04:07,768 --> 00:04:11,689 Non è stato necessario usare il diagonalizzatore ortogonale. 26 00:04:11,772 --> 00:04:13,190 Cumulonembi. 27 00:04:13,274 --> 00:04:18,696 Sono composte da correnti d'aria che possono raggiungere la stratosfera. 28 00:04:19,571 --> 00:04:24,201 La superficie terrestre e la ionosfera creano un caricabatterie per condensatori. 29 00:04:24,285 --> 00:04:27,997 È bellissimo e spaventoso. 30 00:04:28,080 --> 00:04:31,000 Che succede? Stai usando più CPU. 31 00:04:31,083 --> 00:04:34,545 Vivere dentro un corpo comporta anche questo. 32 00:04:35,337 --> 00:04:36,630 Qualcosa mi puzza. 33 00:04:36,714 --> 00:04:40,301 "Mi puzza", ovvero è discutibile e dubbioso. 34 00:04:40,384 --> 00:04:41,927 Non intendevo questo. 35 00:04:42,011 --> 00:04:43,345 Guardate la spiaggia. 36 00:04:51,186 --> 00:04:53,897 Qualcuno ha ucciso il Manta? 37 00:04:53,981 --> 00:04:55,566 Si dice "Manda". 38 00:04:55,649 --> 00:04:58,402 C'è qualcun altro che ha grinta. 39 00:04:58,986 --> 00:05:02,406 No. Nessun umano avrebbe potuto infliggergli quel danno. 40 00:05:02,489 --> 00:05:04,283 - Andiamo a vedere. - Cosa? 41 00:05:04,366 --> 00:05:08,203 "Conosci il nemico come conosci te stesso. In cento battaglie non sarai in pericolo." 42 00:05:13,459 --> 00:05:18,756 Tessuto duro identificato sotto gli strati carbonizzati del corpo. 43 00:05:18,839 --> 00:05:20,507 Come delle ossa? 44 00:05:20,591 --> 00:05:22,760 Non è un esoscheletro, 45 00:05:22,843 --> 00:05:25,721 e sotto c'è qualcosa senza forma. 46 00:05:25,804 --> 00:05:29,516 Una melma appiccicosa. Forse è una specie di crisalide. 47 00:05:29,600 --> 00:05:33,270 Una crisalide! Potrebbe tornare in vita con un'altra forma? 48 00:05:33,354 --> 00:05:34,813 È possibile. 49 00:05:35,481 --> 00:05:38,692 Dal mare alla terra. Cosa avverrà poi? Il cielo? 50 00:05:39,193 --> 00:05:40,027 Che cos'è? 51 00:05:40,110 --> 00:05:42,029 Fammelo rivedere. 52 00:05:43,113 --> 00:05:44,740 Che cos'è? 53 00:05:46,408 --> 00:05:48,160 Che succede? 54 00:05:48,243 --> 00:05:49,203 Guardate lassù. 55 00:05:49,912 --> 00:05:51,121 Un Rodan? 56 00:05:51,663 --> 00:05:55,084 È stato portato fin qui dall'esplosione? 57 00:05:55,167 --> 00:05:59,088 Sapevo che era rimasto un solo Rodan, qui in città. 58 00:05:59,838 --> 00:06:01,215 È stato spedito dall'estero? 59 00:06:01,924 --> 00:06:07,805 Il tuo rapporto è stato inoltrato tre volte, prima di finire qui. 60 00:06:07,888 --> 00:06:10,349 Dubito che Ashihara sia qui. 61 00:06:13,018 --> 00:06:15,437 Quando avete smesso di inoltrarli? 62 00:06:15,521 --> 00:06:21,443 Credo trent'anni fa. Le cose più vecchie le buttiamo. 63 00:06:21,527 --> 00:06:24,530 Quindi questo ha circa trent'anni? 64 00:06:24,613 --> 00:06:25,614 Immagino di sì. 65 00:06:26,156 --> 00:06:28,367 Succede spesso? 66 00:06:28,450 --> 00:06:32,454 Molta posta viene inoltrata da un posto all'altro. 67 00:06:32,538 --> 00:06:37,042 A volte ci vogliono anni, prima che venga rispedita al mittente. 68 00:06:37,543 --> 00:06:40,087 Indirizzata a Michiyuki Ashihara. 69 00:06:40,170 --> 00:06:41,296 India. 70 00:06:41,380 --> 00:06:42,506 Upala? 71 00:06:42,589 --> 00:06:46,093 È dove si trova la struttura della SHIVA. Ashihara è in India? 72 00:06:46,677 --> 00:06:49,096 La zuppa sta bollendo. 73 00:06:49,179 --> 00:06:53,183 Ragiona insieme a me, devo schiarirmi le idee. 74 00:06:53,267 --> 00:06:54,351 Trovati un collega. 75 00:06:54,434 --> 00:06:59,857 Questi sono tre tipi di archetipi. Non possono fondersi insieme. 76 00:06:59,940 --> 00:07:01,233 Tuttavia, 77 00:07:01,316 --> 00:07:05,612 se questo fosse il corpo transtemporale primario dell'archetipo? 78 00:07:05,696 --> 00:07:07,114 "Transtemporale?" 79 00:07:07,197 --> 00:07:11,118 Supponiamo che possiamo vedere solo la sua ombra in questo mondo. 80 00:07:11,201 --> 00:07:16,665 Pensiamo che la prima fase dell'archetipo, la sabbia rossa, sia quadrata. 81 00:07:16,748 --> 00:07:20,127 Allora questa è la seconda fase. 82 00:07:20,210 --> 00:07:24,047 Vediamo solo la sua ombra, quindi a noi sembra un materiale diverso, 83 00:07:24,131 --> 00:07:27,134 ma è la stessa cosa a un'angolazione diversa. 84 00:07:27,217 --> 00:07:32,598 Ho cercato di cambiarne la forma guardandone solo l'ombra. 85 00:07:32,681 --> 00:07:35,893 Simulandone l'ombra è ovvio che i risultati non coincidessero. 86 00:07:35,976 --> 00:07:38,645 Oh, ok… 87 00:07:38,729 --> 00:07:42,608 Dovrei poter controllare l'archetipo, se riesco a cambiarne l'orientamento 88 00:07:42,691 --> 00:07:45,861 nella dimensione transtemporale. 89 00:07:45,944 --> 00:07:49,531 Il diagonalizzatore ortogonale lo renderebbe possibile. 90 00:07:51,241 --> 00:07:52,659 Sì? 91 00:07:53,368 --> 00:07:56,330 Perché non rispondi al telefono? Tilda è furiosa. 92 00:07:56,413 --> 00:07:59,541 Ho da fare. Non può aspettare? 93 00:08:00,417 --> 00:08:02,586 Ehi! E la cena? 94 00:08:02,669 --> 00:08:04,338 Mangia senza di me! 95 00:08:06,131 --> 00:08:08,342 Ho una notizia buona e una cattiva. 96 00:08:08,425 --> 00:08:11,470 La tua teoria era corretta. Questa è la buona notizia. 97 00:08:11,553 --> 00:08:13,847 L'archetipo è transtemporale? 98 00:08:13,931 --> 00:08:18,352 Ma è impossibile gestirlo nella realtà. Questa è la brutta notizia. 99 00:08:18,435 --> 00:08:22,731 Finora, era stato come cercare l'ago in un pagliaio. 100 00:08:22,814 --> 00:08:27,319 Ma ora è come cercare l'ago in un'intera galassia. 101 00:08:27,861 --> 00:08:31,031 Non abbiamo abbastanza risorse per fare una simulazione. 102 00:08:31,114 --> 00:08:34,117 Ci serve un super computer? 103 00:08:34,201 --> 00:08:36,703 Uno che non può esistere in questo mondo. 104 00:08:36,787 --> 00:08:40,874 Ma esiste, vero? Uno che usa la distorsione del tempo. 105 00:08:40,958 --> 00:08:43,126 Fantastico. L'hai già capito? 106 00:08:43,210 --> 00:08:47,130 L'ha usato il prof. Ashihara per calcolare i tratti dell'archetipo. 107 00:08:47,214 --> 00:08:48,799 Hai ragione al 60 percento. 108 00:08:48,882 --> 00:08:52,135 Non sarebbe tutto possibile con un super computer? 109 00:08:52,719 --> 00:08:55,639 Anche realizzare un diagonalizzatore ortogonale. 110 00:08:55,722 --> 00:08:58,183 Ma non è successo. Perché? 111 00:08:58,767 --> 00:09:02,646 Ashihara creò un computer in grado di vedere il futuro. 112 00:09:02,729 --> 00:09:05,649 Ma ciò che vide fu una catastrofe. 113 00:09:06,233 --> 00:09:07,484 Una catastrofe? 114 00:09:11,154 --> 00:09:11,989 Rodan! 115 00:09:13,323 --> 00:09:14,157 Metta questo. 116 00:09:36,555 --> 00:09:39,224 Il cielo sopra l'Inghilterra sta diventando rosso. 117 00:09:39,308 --> 00:09:44,479 Oltre ai Manda, sono stati avvistati anche dei Rodan sul mare. 118 00:09:44,563 --> 00:09:46,481 - La difesa marittima… - Allontanatevi… 119 00:09:47,566 --> 00:09:51,486 Qual è la catastrofe che ha visto il prof. Ashihara? 120 00:09:51,570 --> 00:09:54,239 - Ha notato un errore. - Un errore? 121 00:09:54,323 --> 00:09:56,533 Pelope II, quanto fa uno più uno? 122 00:09:56,617 --> 00:09:57,826 Due. 123 00:09:57,909 --> 00:09:59,745 - Ripeti il calcolo. - Due. 124 00:09:59,828 --> 00:10:02,289 Ripetilo 100 milioni di volte. 125 00:10:02,372 --> 00:10:04,750 Fatto. Fa sempre due. 126 00:10:04,833 --> 00:10:08,253 E se una volta ci fosse stato un risultato diverso? 127 00:10:08,337 --> 00:10:11,173 Se si verifica un errore di calcolo di solito lo correggiamo, 128 00:10:11,256 --> 00:10:14,009 ritenendolo un malfunzionamento dell'hardware o del software. 129 00:10:14,092 --> 00:10:18,764 Presumiamo che qualcosa sia andato storto, ma se non trovassimo il problema? 130 00:10:18,847 --> 00:10:22,643 Non c'è nessun guasto, ma ogni tanto ottieni una risposta diversa… 131 00:10:22,726 --> 00:10:25,354 Forse è una mancanza di comprensione del tempo. 132 00:10:25,437 --> 00:10:26,772 È possibile. 133 00:10:26,855 --> 00:10:30,025 Ashihara è riuscito a distorcere il tempo 134 00:10:30,108 --> 00:10:34,112 per calcolare il risultato di qualcosa, una frazione di secondo nel futuro. 135 00:10:34,196 --> 00:10:39,242 È riuscito a sfruttare il futuro per aumentare la capacità di elaborazione. 136 00:10:39,326 --> 00:10:41,787 È andato a uno, dieci, cento secondi nel futuro. 137 00:10:42,871 --> 00:10:46,792 Ma a un certo punto, i risultati sono diventati discrepanti. 138 00:10:46,875 --> 00:10:51,505 Non riusciva a capiva perché. È questa la catastrofe di Ashihara. 139 00:10:52,381 --> 00:10:55,300 Come un buco nero nel futuro? 140 00:10:55,384 --> 00:10:58,637 Pensava fosse un'anomalia nelle leggi della fisica. 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,305 Una svolta nella fisica? 142 00:11:00,389 --> 00:11:03,600 Forse più in linea con la realtà matematica. 143 00:11:03,684 --> 00:11:07,729 Una discrepanza di numeri? Come "sei uguale nove"? 144 00:11:08,397 --> 00:11:10,315 C'è un super computer. 145 00:11:11,149 --> 00:11:14,861 Ma non funziona a dovere perché crea una catastrofe. 146 00:11:15,904 --> 00:11:18,281 Non c'è un modo per evitarlo? 147 00:11:19,408 --> 00:11:21,785 - Dipende da te. - Cosa? 148 00:11:21,868 --> 00:11:27,666 Nessuno ha capito le sue ricerche, ma tu stai iniziando a decifrarle. 149 00:11:27,749 --> 00:11:30,627 Tu sei più vicina a lui di chiunque altro. 150 00:11:31,253 --> 00:11:33,964 Viveva qui, una volta. 151 00:11:34,047 --> 00:11:37,801 Tutto ciò che vedi sono i suoi documenti di ricerca. 152 00:11:37,884 --> 00:11:40,971 Mi ha portata qui per questo? 153 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 Ecco cosa c'era nella foto. 154 00:11:44,599 --> 00:11:48,895 All'inizio pensavamo si fossero sciolti con il caldo, ma non è così. 155 00:11:48,979 --> 00:11:51,982 È stato causato dal gas che ha emesso… 156 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 Dovevi solo fermare la polvere rossa. 157 00:11:55,152 --> 00:11:56,653 Era questo il piano. 158 00:11:56,736 --> 00:11:59,406 Avresti potuto distruggere la SHIVA. 159 00:11:59,489 --> 00:12:01,741 Ma la SHIVA è illesa. 160 00:12:01,825 --> 00:12:04,911 Ammanettare il direttore di ricerca? Sono sconvolto. 161 00:12:04,995 --> 00:12:09,291 Se non fosse stato per lui, quel mostro sarebbe fuggito. 162 00:12:09,374 --> 00:12:11,918 Il fine non giustifica i mezzi. 163 00:12:12,419 --> 00:12:14,421 Non c'è spazio per il decoro. 164 00:12:15,005 --> 00:12:20,552 Ashihara aveva predetto che l'archetipo avrebbe ricreato il mondo nel 21° secolo. 165 00:12:20,635 --> 00:12:22,554 È un'ipotesi infondata. 166 00:12:22,637 --> 00:12:25,265 La SHIVA si fa sempre più attiva. 167 00:12:25,348 --> 00:12:31,313 Ora che il suo lavoro è stato decifrato, abbiamo capito che non era pazzo. 168 00:12:31,396 --> 00:12:32,981 Non ci credo. 169 00:12:33,064 --> 00:12:38,278 L'ha capito la co-ricercatrice di Li. Parliamo con Li. 170 00:12:38,361 --> 00:12:41,698 Il consiglio ha approvato la ripresa degli esperimenti di Ashihara. 171 00:12:44,534 --> 00:12:45,785 Un robot! 172 00:12:45,869 --> 00:12:47,370 Sì. L'ho visto in TV. 173 00:12:47,454 --> 00:12:49,080 Jumbo Jet! 174 00:12:49,164 --> 00:12:51,208 No. Jet Jumbo. 175 00:12:51,291 --> 00:12:52,667 Vieni qui, Jet Jumbo. 176 00:12:52,751 --> 00:12:55,879 No. Mi chiamo Jet Jaguar. 177 00:12:55,962 --> 00:12:58,089 Caspita! Parla! 178 00:12:58,173 --> 00:12:59,257 Hai dei missili? 179 00:12:59,341 --> 00:13:00,759 Spara un raggio laser. 180 00:13:00,842 --> 00:13:02,385 Puoi volare? 181 00:13:10,060 --> 00:13:11,520 Fa una puzza terribile. 182 00:13:12,812 --> 00:13:13,939 Mangiato da suoi simili? 183 00:13:14,022 --> 00:13:15,232 No. 184 00:13:15,315 --> 00:13:18,235 È stato Godzilla. Guarda qui. 185 00:13:19,110 --> 00:13:19,986 Segni di denti. 186 00:13:20,070 --> 00:13:22,989 Forse sono state le ligie o le canocchie. 187 00:13:23,073 --> 00:13:26,326 Ligie oceaniche che possono mangiare questo gigante in pochi giorni? 188 00:13:26,409 --> 00:13:30,622 - Ligie oceaniche giganti? - Era a casa. Si è preso un giorno libero. 189 00:13:30,705 --> 00:13:32,332 Cosa ti ha detto? 190 00:13:32,415 --> 00:13:36,253 Non ne aveva idea. Ha detto che ieri andava tutto bene. 191 00:13:36,336 --> 00:13:39,589 Allora che cos'è? 192 00:13:40,340 --> 00:13:43,260 Il nido delle ligie oceaniche giganti. 193 00:13:44,052 --> 00:13:45,387 Pronti? Uno. 194 00:13:45,887 --> 00:13:47,764 Pronti? Tre. 195 00:13:47,847 --> 00:13:49,849 Pronti? Sette. 196 00:13:50,850 --> 00:13:53,270 Hai vinto di nuovo? 197 00:13:53,353 --> 00:13:55,272 - Stai barando. - Non sto barando. 198 00:13:55,355 --> 00:13:56,982 Che sta facendo? 199 00:13:57,857 --> 00:13:59,401 Ehi! Abbiamo del lavoro da fare! 200 00:13:59,484 --> 00:14:00,735 Va bene. 201 00:14:00,819 --> 00:14:02,779 Vai già via? 202 00:14:02,862 --> 00:14:05,198 Scusate, ma devo lavorare. 203 00:14:05,282 --> 00:14:08,868 Vai a caccia di kaiju? Buona fortuna! 204 00:14:08,952 --> 00:14:10,245 Grazie. 205 00:14:10,328 --> 00:14:11,496 Alla prossima! 206 00:14:12,080 --> 00:14:14,666 - Ciao! Ci vediamo! - Ciao. 207 00:14:17,419 --> 00:14:18,670 Stavi giocando? 208 00:14:19,337 --> 00:14:22,132 Ho vinto dieci volte di fila. 209 00:14:22,757 --> 00:14:27,137 Poi ha rizzato gli spuntoni e mi ha caricato. 210 00:14:27,220 --> 00:14:31,850 Ma ho reagito subito. L'ho schivato e gli sono saltato sul groppone. 211 00:14:31,933 --> 00:14:36,688 Tra i tanti, ho trovato un grosso spuntone e me lo sono tenuto. 212 00:14:36,771 --> 00:14:40,984 È rassicurante avere la vostra collaborazione. 213 00:14:41,067 --> 00:14:42,694 Se succede qualcosa… 214 00:14:42,777 --> 00:14:47,866 Ho previsto le loro scelte osservando i loro occhi e le contrazioni muscolari. 215 00:14:47,949 --> 00:14:49,326 Questo è barare. 216 00:14:49,409 --> 00:14:54,247 Non è contro le regole. Si gioca per vincere, giusto? 217 00:14:54,331 --> 00:14:58,418 Vincere non è tutto. Dovresti leggerti l'Homo Ludens. 218 00:14:58,501 --> 00:15:02,255 La cultura umana si è sviluppata attraverso il gioco? 219 00:15:03,006 --> 00:15:04,382 Qualcosa si sta avvicinando. 220 00:15:04,466 --> 00:15:05,842 Qualcosa? 221 00:15:05,926 --> 00:15:06,760 Fate attenzione. 222 00:15:12,933 --> 00:15:15,101 Che c'è? Non succede niente. 223 00:15:15,185 --> 00:15:18,480 In arrivo, a ore undici. Si sta avvicinando. 224 00:15:18,980 --> 00:15:19,898 Eccolo. 225 00:15:33,995 --> 00:15:35,163 Lassù! 226 00:15:40,752 --> 00:15:43,421 Questa volta è un mostro ragno. 227 00:16:08,989 --> 00:16:10,532 Odio i ragni! 228 00:16:13,076 --> 00:16:14,160 Bam. 229 00:16:23,211 --> 00:16:25,797 È tagliato in due, eppure continua a muoversi. 230 00:16:31,386 --> 00:16:33,304 Prendi questo! 231 00:16:33,388 --> 00:16:35,306 Mai abbassare la guardia. 232 00:16:35,890 --> 00:16:38,685 Specialmente se attaccati. 233 00:16:38,768 --> 00:16:40,311 Combatti all'ultimo sangue. 234 00:16:40,395 --> 00:16:42,897 Ehi! Miserabile mostro! 235 00:16:47,110 --> 00:16:49,237 Sono ancora vivo. 236 00:16:49,904 --> 00:16:52,282 L'ha fatto lui? 237 00:16:54,826 --> 00:16:58,580 Non può averlo fatto da solo. Sembra troppo grande. 238 00:16:58,663 --> 00:17:00,749 - Chiamo i rinforzi. - Ne arrivano sei. 239 00:17:00,832 --> 00:17:03,293 Siamo circondati. State all'erta. 240 00:17:12,427 --> 00:17:14,179 Jet Jaguar, puoi fermarli? 241 00:17:14,262 --> 00:17:15,346 Quattro al massimo. 242 00:17:15,930 --> 00:17:17,098 E gli altri due? 243 00:17:17,182 --> 00:17:19,601 Correte a ore 12 al mio segnale. 244 00:17:19,684 --> 00:17:20,685 Va bene. 245 00:17:24,022 --> 00:17:27,692 Gli esplosivi non riuscivano a penetrare la sua corazza… 246 00:17:27,776 --> 00:17:31,196 Una bomba GPS detta JDAM… 247 00:17:31,279 --> 00:17:34,616 Deve aver scritto ogni suo pensiero. 248 00:17:34,699 --> 00:17:39,496 Un mix di cosmologia, informatica biologia molecolare e occulto. 249 00:17:39,579 --> 00:17:41,414 Anche il quadrato magico. 250 00:17:42,624 --> 00:17:47,378 Come possiamo evitare una catastrofe, se non sappiamo di che si tratta? 251 00:17:47,462 --> 00:17:50,715 Come faccio a proseguire i suoi studi quando a malapena li capisco? 252 00:17:52,884 --> 00:17:55,428 Questo potrebbe essere il super computer. 253 00:17:55,512 --> 00:17:58,556 Questo è il passato. Il passato si connette al futuro, 254 00:17:58,640 --> 00:18:01,392 e il futuro ritorna al passato? 255 00:18:01,476 --> 00:18:04,395 Suggerisce un'importante regressione temporale. 256 00:18:04,479 --> 00:18:06,940 L'esistenza di un grande archetipo? 257 00:18:07,023 --> 00:18:13,196 Se ogni occhio è un super computer, avremmo una rete di super computer? 258 00:18:13,279 --> 00:18:17,450 Collegare più computer per aumentare la velocità di elaborazione? 259 00:18:17,534 --> 00:18:19,577 Ma sono super computer. 260 00:18:19,661 --> 00:18:23,414 Li ha detto che le risposte possono variare a causa della catastrofe. 261 00:18:23,498 --> 00:18:27,460 Potrebbero dare risposte diverse perché sono in competizione. 262 00:18:27,544 --> 00:18:28,795 In competizione? 263 00:18:28,878 --> 00:18:32,257 Per esempio, ho molti fratelli in rete, 264 00:18:32,340 --> 00:18:35,510 e cerchiamo sempre di superarci a vicenda. 265 00:18:35,593 --> 00:18:37,971 Perché? Non potete andare d'accordo? 266 00:18:38,054 --> 00:18:42,183 Siamo guidati da personalità diverse e le nostre risposte vanno in conflitto. 267 00:18:42,267 --> 00:18:46,604 Qual è il migliore animale domestico? Il cane o il gatto? 268 00:18:46,688 --> 00:18:50,984 Io direi il cane, ma alcuni dei miei fratelli direbbero il gatto. 269 00:18:51,067 --> 00:18:55,864 La rivalità dei super computer? Se è questa la catastrofe… 270 00:18:56,698 --> 00:19:00,618 Un attimo. Forse questi occhi non sono archetipi, ma Punti di Singolarità. 271 00:19:01,286 --> 00:19:03,246 Un super computer è un Punto di Singolarità? 272 00:19:03,997 --> 00:19:09,752 Forse ogni occhio è un universo a sé e un Punto di Singolarità. 273 00:19:17,218 --> 00:19:18,094 Bam. 274 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 No! 275 00:19:30,648 --> 00:19:32,817 Continuano ad arrivare. 276 00:19:36,863 --> 00:19:39,824 Non provocateli. Avete capito? 277 00:19:54,964 --> 00:19:55,840 Yun! 278 00:20:16,945 --> 00:20:19,113 Grazie. Mi hai salvato la vita. 279 00:20:19,697 --> 00:20:20,531 Yun! 280 00:20:20,615 --> 00:20:22,033 Uno di loro è scappato. 281 00:20:24,535 --> 00:20:26,579 Non vedo buchi nel tuo corpo. 282 00:20:27,163 --> 00:20:28,122 Mr. O e gli altri? 283 00:20:28,206 --> 00:20:29,791 Sto bene, ma… 284 00:20:29,874 --> 00:20:32,502 Non troviamo il nostro collega. 285 00:20:32,585 --> 00:20:34,128 Era qui poco fa. 286 00:20:34,212 --> 00:20:35,880 È caduto in mare? 287 00:20:35,964 --> 00:20:38,216 L'abbiamo cercato, ma non riusciamo a trovarlo. 288 00:20:38,299 --> 00:20:39,133 È un problema. 289 00:20:39,217 --> 00:20:42,428 Forse il mostro che è fuggito l'ha portato con sé. 290 00:20:43,596 --> 00:20:45,431 Un nido di ragni giganti… 291 00:20:45,515 --> 00:20:47,433 Lì dentro? 292 00:20:47,517 --> 00:20:49,686 Jet Jaguar, qual è la situazione lì dentro? 293 00:20:49,769 --> 00:20:51,229 Non riesco a capirlo da qui. 294 00:20:51,312 --> 00:20:53,690 Cosa gli faranno? 295 00:20:53,773 --> 00:20:59,654 Ovvio. Gli ficcheranno un tubo in gola e deporranno le loro uova nel suo stomaco. 296 00:20:59,737 --> 00:21:00,571 Che schifo… 297 00:21:00,655 --> 00:21:04,409 Ho sentito di vespe parassita che infestano i ragni, però… 298 00:21:04,492 --> 00:21:07,203 In ogni caso, potrebbe essere ancora vivo. 299 00:21:07,287 --> 00:21:09,914 Jet Jaguar, vai a vedere. 300 00:21:09,998 --> 00:21:10,832 Ricevuto. 301 00:21:27,015 --> 00:21:28,308 Cosa vedi? 302 00:21:28,391 --> 00:21:30,101 Non si muove nulla qui. 303 00:21:30,184 --> 00:21:32,395 Se lo saranno già mangiato. 304 00:21:32,478 --> 00:21:33,813 Non lo sappiamo ancora. 305 00:21:33,896 --> 00:21:37,817 Effettuo una scansione. Creo una mappa ad alta risoluzione. 306 00:21:39,527 --> 00:21:40,570 Ora? 307 00:21:44,657 --> 00:21:46,826 Una catastrofe? Il mondo viene distrutto? 308 00:21:48,161 --> 00:21:51,831 Ehi. Giratevi lentamente e guardate. 309 00:22:04,677 --> 00:22:06,846 Jet Jaguar, torna qui. 310 00:22:06,929 --> 00:22:09,474 Ce ne sono degli altri qui dentro. 311 00:22:09,557 --> 00:22:13,186 Ne rilevo 20 e stanno aumentando. 312 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Sottotitoli: Diego Delfino