1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,617 --> 00:00:16,162 Der er nu forbud mod at befinde sig i områder, 3 00:00:16,245 --> 00:00:21,417 der er 2,5 km fra Tsukiji-overgangen 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,919 på grund af Godzilla-jagten. 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,838 Og i det samme område… 6 00:00:49,236 --> 00:00:50,404 Affyringen er stoppet. 7 00:00:53,199 --> 00:00:54,867 -Skal vi fortsætte? -Vent. 8 00:01:01,290 --> 00:01:04,543 Minus 20 graders damp fra målet 9 00:01:04,627 --> 00:01:06,545 får temperaturen til at falde hurtigt. 10 00:01:06,629 --> 00:01:08,089 Hvad laver den? 11 00:02:45,644 --> 00:02:49,231 I SAMARBEJDE MED NETFLIX 12 00:03:16,508 --> 00:03:18,719 Brændte den ihjel? 13 00:03:18,802 --> 00:03:23,182 Flammerne var stærke nok til at smelte vinduerne i de omkringliggende bygninger. 14 00:03:23,766 --> 00:03:29,188 En skarp lugt fylder luften, hvor angrebet fandt sted i går. 15 00:03:30,356 --> 00:03:34,526 Gassen, der forårsagede eksplosionen, var 500 meter høj. 16 00:03:34,610 --> 00:03:37,363 Der er ikke kommet mere rødt støv siden dens død. 17 00:03:37,446 --> 00:03:40,074 -Den er vist brændt ihjel… -Et lag rødt støv… 18 00:03:40,157 --> 00:03:43,661 -Jagten på mandaer… -Den tyktflydende masse fordampede. 19 00:03:43,744 --> 00:03:48,415 Kadaveret af den gigantiske skabning er stadig i byen, 20 00:03:48,499 --> 00:03:51,627 men himlen over Tokyo er blå for første gang i dagevis. 21 00:03:52,670 --> 00:03:55,881 Hr. O, hvad skal vi gøre? Problemet er vist løst. 22 00:03:56,757 --> 00:04:00,135 En skabning, der døde af sin egen gas… 23 00:04:00,219 --> 00:04:05,641 Fugl Føniks genopstår fra asken, og eukalyptussen formerer sig efter brande. 24 00:04:05,724 --> 00:04:07,685 Døde den for at overleve? 25 00:04:07,768 --> 00:04:11,689 Der var ikke brug for det ortogonale diagonalredskab. 26 00:04:11,772 --> 00:04:13,190 Kumulusskyer. 27 00:04:13,274 --> 00:04:18,696 De dannes af opadgående luftstrømme og kan nå stratosfæren. 28 00:04:19,571 --> 00:04:24,201 En elektrisk lader til en kondensator skabt af Jordens overflade og ionosfære. 29 00:04:24,285 --> 00:04:27,997 Det er så smukt og skræmmende. 30 00:04:28,080 --> 00:04:31,000 Hvad er der galt? Du bruger mere CPU. 31 00:04:31,083 --> 00:04:34,545 Sådan er det at leve inde i en krop. 32 00:04:35,337 --> 00:04:36,630 Der er noget, der lugter. 33 00:04:36,714 --> 00:04:40,301 Det betyder tvivlsomt. 34 00:04:40,384 --> 00:04:41,927 Det var ikke det, jeg mente. 35 00:04:42,011 --> 00:04:43,345 Se stranden. 36 00:04:51,186 --> 00:04:53,897 Dræbte nogen mantaen? 37 00:04:53,981 --> 00:04:55,566 Det er manda. 38 00:04:55,649 --> 00:04:58,402 Der er en anden med ben i næsen. 39 00:04:58,986 --> 00:05:02,406 Intet menneske kunne have gjort det. 40 00:05:02,489 --> 00:05:04,283 -Lad os se. -Hvad? 41 00:05:04,366 --> 00:05:08,203 "Kend din fjende, og hold dig selv ude af fare i 100 slag." 42 00:05:13,459 --> 00:05:18,756 Hårdt væv blev identificeret under de forkullede lag af liget. 43 00:05:18,839 --> 00:05:20,507 Som knogler? 44 00:05:20,591 --> 00:05:22,760 Det er ikke et exoskelet, 45 00:05:22,843 --> 00:05:25,721 og der er noget formløst nedenunder. 46 00:05:25,804 --> 00:05:29,516 En klistret slim, måske en puppe af en slags. 47 00:05:29,600 --> 00:05:33,270 Puppe? Så den kan vende tilbage til livet i en anden form? 48 00:05:33,354 --> 00:05:34,813 Det er muligt. 49 00:05:35,481 --> 00:05:38,692 Fra hav til land. Hvad så nu? Himlen? 50 00:05:39,193 --> 00:05:40,027 Hvad er der? 51 00:05:40,110 --> 00:05:42,029 Lad mig se det igen. 52 00:05:43,113 --> 00:05:44,740 Hvad er det? 53 00:05:46,408 --> 00:05:48,160 Hvad sker der? 54 00:05:48,243 --> 00:05:49,203 Se deroppe. 55 00:05:49,912 --> 00:05:51,121 En rodaner? 56 00:05:51,663 --> 00:05:55,084 Blev den ført hertil af eksplosionen? 57 00:05:55,167 --> 00:05:59,088 Der skulle ikke være en eneste rodaner i byen længere. 58 00:05:59,838 --> 00:06:01,215 International speditør? 59 00:06:01,924 --> 00:06:07,805 Din rapport blev videresendt tre gange, før den endte her. 60 00:06:07,888 --> 00:06:10,349 Jeg tvivler på, Ashihara er her. 61 00:06:13,018 --> 00:06:15,437 Hvornår holdt du op med at videresende dem? 62 00:06:15,521 --> 00:06:21,443 For omkring 30 år siden. Alt, der er ældre, ryger ud. 63 00:06:21,527 --> 00:06:24,530 Så det her er for 30 år? 64 00:06:24,613 --> 00:06:25,614 Det tror jeg. 65 00:06:26,156 --> 00:06:28,367 Sker det tit? 66 00:06:28,450 --> 00:06:32,454 Mange breve bliver sendt fra et sted til et andet. 67 00:06:32,538 --> 00:06:37,042 Nogle gange går der år, før det returneres til afsenderen. 68 00:06:37,543 --> 00:06:40,087 Adresseret til Michiyuki Ashihara. 69 00:06:40,170 --> 00:06:41,296 Indien. 70 00:06:41,380 --> 00:06:42,506 Upala? 71 00:06:42,589 --> 00:06:46,093 Det er der, SHIVA-faciliteterne er. Er Ashihara i Indien? 72 00:06:46,677 --> 00:06:49,096 Suppen koger over. 73 00:06:49,179 --> 00:06:53,183 Jeg har brug for en, der kan organisere mine tanker. 74 00:06:53,267 --> 00:06:54,351 Find en kollega. 75 00:06:54,434 --> 00:06:59,857 Tre typer Arketyper. De kan ikke smelte sammen. 76 00:06:59,940 --> 00:07:01,233 Men… 77 00:07:01,316 --> 00:07:05,612 …hvad hvis det er den primære transtemporale Arketype? 78 00:07:05,696 --> 00:07:07,114 Transtemporale? 79 00:07:07,197 --> 00:07:11,118 Lad os sige, vi kun kan se dens skygge i denne verden. 80 00:07:11,201 --> 00:07:16,665 Vi tror, at rødt støv, Arketypens første fase, er firkantet. 81 00:07:16,748 --> 00:07:20,127 Så er det her den anden fase. 82 00:07:20,210 --> 00:07:24,047 Vi ser kun skyggen, så det ligner et andet materiale, 83 00:07:24,131 --> 00:07:27,134 men det er det samme fra en anden vinkel. 84 00:07:27,217 --> 00:07:32,598 Jeg har prøvet at ændre dens form bare ved at kigge på dens skygge. 85 00:07:32,681 --> 00:07:35,893 Vi simulerer skyggen. Ikke så sært, at resultaterne ikke matchede. 86 00:07:35,976 --> 00:07:38,645 Okay… 87 00:07:38,729 --> 00:07:42,608 Jeg bør kunne styre Arketypen, hvis jeg kan ændre vinklen 88 00:07:42,691 --> 00:07:45,861 i den transtemporale dimensionen. 89 00:07:45,944 --> 00:07:49,531 Det ortogonale diagonalredskab ville gøre det muligt. 90 00:07:51,241 --> 00:07:52,659 Ja? 91 00:07:53,368 --> 00:07:56,330 Hvorfor tager du ikke telefonen? Tilda er vred. 92 00:07:56,413 --> 00:07:59,541 Jeg har travlt. Kan det ikke vente? 93 00:08:00,417 --> 00:08:02,586 Hey! Hvad med aftensmad? 94 00:08:02,669 --> 00:08:04,338 Spis uden mig! 95 00:08:06,131 --> 00:08:08,342 Jeg har gode og dårlige nyheder. 96 00:08:08,425 --> 00:08:11,470 Din teori var korrekt. Det er den gode nyhed. 97 00:08:11,553 --> 00:08:13,847 Er Arketypen transtemporal? 98 00:08:13,931 --> 00:08:18,352 Men det er umuligt at bearbejde i virkeligheden. Det er den dårlige nyhed. 99 00:08:18,435 --> 00:08:22,731 Indtil nu var det som at lede efter en ring i havet, 100 00:08:22,814 --> 00:08:27,319 men nu er det som at lede efter en ring i rummet. 101 00:08:27,861 --> 00:08:31,031 Vi har ikke ressourcer nok til simulationen. 102 00:08:31,114 --> 00:08:34,117 Har vi brug for en superudregner? 103 00:08:34,201 --> 00:08:36,703 En, der ikke kan eksistere i denne verden. 104 00:08:36,787 --> 00:08:40,874 Men den eksisterer, ikke sandt? En, der bruger tidsforvrængning. 105 00:08:40,958 --> 00:08:43,126 Fantastisk. Har du allerede regnet det ud? 106 00:08:43,210 --> 00:08:47,130 Ashihara brugte den til at beregne Arketypens træk. 107 00:08:47,214 --> 00:08:48,799 Du har 60 procent ret. 108 00:08:48,882 --> 00:08:52,135 Ville alt ikke være muligt med en superudregner? 109 00:08:52,719 --> 00:08:55,639 Selv at skabe det ortogonale diagonalredskab. 110 00:08:55,722 --> 00:08:58,183 Men det er ikke sket. Hvorfor ikke? 111 00:08:58,767 --> 00:09:02,646 Ashihara lavede en udregner for at kunne se ind i fremtiden. 112 00:09:02,729 --> 00:09:05,649 Men det, han så, var en katastrofe. 113 00:09:06,233 --> 00:09:07,484 Katastrofe? 114 00:09:11,154 --> 00:09:11,989 Rodaner! 115 00:09:13,323 --> 00:09:14,157 Tag den her på. 116 00:09:36,555 --> 00:09:39,224 Himlen over England bliver rød. 117 00:09:39,308 --> 00:09:44,479 Udover mandaerne, er rodanerne blevet set over havet. 118 00:09:44,563 --> 00:09:46,481 -Maritimt forsvar… -Evakuer venligst… 119 00:09:47,566 --> 00:09:51,486 Hvilken katastrofe så professor Ashihara? 120 00:09:51,570 --> 00:09:54,239 -Han så en fejl. -En fejl? 121 00:09:54,323 --> 00:09:56,533 Pelops II, hvad er en plus en? 122 00:09:56,617 --> 00:09:57,826 To. 123 00:09:57,909 --> 00:09:59,745 -Igen. -To. 124 00:09:59,828 --> 00:10:02,289 Gentag det 100 millioner gange. 125 00:10:02,372 --> 00:10:04,750 Færdig. Det er stadig to. 126 00:10:04,833 --> 00:10:08,253 Hvad hvis resultatet var forskelligt hver gang? 127 00:10:08,337 --> 00:10:11,173 Vi plejer at rette fejl, når de indtræffer, 128 00:10:11,256 --> 00:10:14,009 og derfor forventer jeg, det er hardware eller softwarefejl. 129 00:10:14,092 --> 00:10:18,764 Man kan antage, noget galt, men hvad hvis man ikke kan finde problemet? 130 00:10:18,847 --> 00:10:22,643 Der er ingen teknisk fejl, men man får et nyt svar hver gang. 131 00:10:22,726 --> 00:10:25,354 Det kan skyldes manglende tidsforståelse. 132 00:10:25,437 --> 00:10:26,772 Det er muligt. 133 00:10:26,855 --> 00:10:30,025 Ashihara fik påført tidsforvrængningen 134 00:10:30,108 --> 00:10:34,112 for at beregne resultatet af noget en brøkdel af et sekund i fremtiden. 135 00:10:34,196 --> 00:10:39,242 Han nåede længere ind i fremtiden for at øge computerens kapacitet. 136 00:10:39,326 --> 00:10:41,787 Et, ti, hundrede sekunder ud i fremtiden. 137 00:10:42,871 --> 00:10:46,792 Men på et tidspunkt blev resultaterne inkonsekvente. 138 00:10:46,875 --> 00:10:51,505 Han vidste ikke hvorfor. Det er Ashihara-katastrofen. 139 00:10:52,381 --> 00:10:55,300 Som et sort hul i fremtiden? 140 00:10:55,384 --> 00:10:58,637 Han mente, det var en afvigelse i fysikkens love. 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,305 En forvikling i fysikkens love? 142 00:11:00,389 --> 00:11:03,600 Måske snarere matematisk fakta. 143 00:11:03,684 --> 00:11:07,729 En inkonsekvens af tal? Som seks er lig med ni? 144 00:11:08,397 --> 00:11:10,315 Der er en superudregner. 145 00:11:11,149 --> 00:11:14,861 Men den virker ikke, fordi den skaber en katastrofe. 146 00:11:15,904 --> 00:11:18,281 Kan man ikke undgå det? 147 00:11:19,408 --> 00:11:21,785 -Det er op til dig. -Hvad? 148 00:11:21,868 --> 00:11:27,666 Ingen forstod hans forskning, men du er ved at afkode den. 149 00:11:27,749 --> 00:11:30,627 Du er tættest på ham. 150 00:11:31,253 --> 00:11:33,964 Her boede han før. 151 00:11:34,047 --> 00:11:37,801 Alt, hvad du ser her, er hans forskningsdokumenter. 152 00:11:37,884 --> 00:11:40,971 Er det derfor, jeg er her? 153 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 Det var det, der var på billedet. 154 00:11:44,599 --> 00:11:48,895 Først troede vi, de smeltede i varmen, men det var ikke tilfældet. 155 00:11:48,979 --> 00:11:51,982 Det skyldtes den gas, den udåndede. 156 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 Du skulle kun nedbryde rødt støv. 157 00:11:55,152 --> 00:11:56,653 Det var planen. 158 00:11:56,736 --> 00:11:59,406 Du kunne have ødelagt SHIVA. 159 00:11:59,489 --> 00:12:01,741 Men SHIVA er uskadt. 160 00:12:01,825 --> 00:12:04,911 At tilbageholde forskningschefen? Jeg er forfærdet. 161 00:12:04,995 --> 00:12:09,291 Var det ikke for ham, var monsteret sluppet ud. 162 00:12:09,374 --> 00:12:11,918 Målet helliger ikke midlet. 163 00:12:12,419 --> 00:12:14,421 Der er ikke plads til anstændighed. 164 00:12:15,005 --> 00:12:20,552 Ashihara forudsagde, at Arketypen vil genskabe verden i det 21. århundrede. 165 00:12:20,635 --> 00:12:22,554 Det er en ubegrundet hypotese. 166 00:12:22,637 --> 00:12:25,265 SHIVA bliver mere aktiv. 167 00:12:25,348 --> 00:12:31,313 Nu, hvor noget af hans arbejde er afkodet, må vi sige, at han ikke var skør. 168 00:12:31,396 --> 00:12:32,981 Jeg kan ikke tro det. 169 00:12:33,064 --> 00:12:38,278 Lis forskerkollega fandt ud af det. Lad os tale med Li. 170 00:12:38,361 --> 00:12:41,698 Bestyrelsen godkendte relanceringen af Ashiharas eksperimenter. 171 00:12:44,534 --> 00:12:45,785 En robot! 172 00:12:45,869 --> 00:12:47,370 Ja. Jeg så den på tv. 173 00:12:47,454 --> 00:12:49,080 Jumbo Jet! 174 00:12:49,164 --> 00:12:51,208 Nej. Jet Jumbo. 175 00:12:51,291 --> 00:12:52,667 Kom her, Jet Jumbo. 176 00:12:52,751 --> 00:12:55,879 Jeg hedder Jet Jaguar. 177 00:12:55,962 --> 00:12:58,089 Hold da op! Den kan tale! 178 00:12:58,173 --> 00:12:59,257 Har du missiler? 179 00:12:59,341 --> 00:13:00,759 Affyr en laserstråle. 180 00:13:00,842 --> 00:13:02,385 Kan du flyve? 181 00:13:10,060 --> 00:13:11,520 Det lugter forfærdeligt. 182 00:13:12,812 --> 00:13:13,939 Spist af sin egen slags? 183 00:13:14,022 --> 00:13:15,232 Nej. 184 00:13:15,315 --> 00:13:18,235 Det var Godzilla. Se her. 185 00:13:19,110 --> 00:13:19,986 Tandaftryk. 186 00:13:20,070 --> 00:13:22,989 Måske var det havbænkebidere eller squilla. 187 00:13:23,073 --> 00:13:26,326 Havbænkebidere, der kan æde denne kæmpe på et par dage? 188 00:13:26,409 --> 00:13:30,622 -Gigantiske havbænkebidere? -Han var hjemme. Han holder fri i dag. 189 00:13:30,705 --> 00:13:32,332 Hvad sagde han til det? 190 00:13:32,415 --> 00:13:36,253 Han anede det ikke. Han sagde, alt var fint i går. 191 00:13:36,336 --> 00:13:39,589 Hvad er det? 192 00:13:40,340 --> 00:13:43,260 Den gigantiske bænkebiderrede. 193 00:13:44,052 --> 00:13:45,387 Klar? En. 194 00:13:45,887 --> 00:13:47,764 Klar? Tre. 195 00:13:47,847 --> 00:13:49,849 Klar? Syv. 196 00:13:50,850 --> 00:13:53,270 Vandt du igen? 197 00:13:53,353 --> 00:13:55,272 -Du snyder. -Jeg snyder ikke. 198 00:13:55,355 --> 00:13:56,982 Hvad laver den? 199 00:13:57,857 --> 00:13:59,401 Hey! Vi skal arbejde! 200 00:13:59,484 --> 00:14:00,735 I orden. 201 00:14:00,819 --> 00:14:02,779 Går du allerede? 202 00:14:02,862 --> 00:14:05,198 Beklager, men jeg skal arbejde. 203 00:14:05,282 --> 00:14:08,868 Skal du på kaiju-jagt? Held og lykke! 204 00:14:08,952 --> 00:14:10,245 Tak. 205 00:14:10,328 --> 00:14:11,496 Lad os spille igen! 206 00:14:12,080 --> 00:14:14,666 -Farvel! Vi ses! -Farvel. 207 00:14:17,419 --> 00:14:18,670 Legede du en leg? 208 00:14:19,337 --> 00:14:22,132 Jeg har vundet ti gange i træk. 209 00:14:22,757 --> 00:14:27,137 Så børstede den sine pigge og angreb mig. 210 00:14:27,220 --> 00:14:31,850 Men jeg reagerede hurtigt. Jeg sprang op på dens ryg. 211 00:14:31,933 --> 00:14:36,688 Jeg fandt en stor nagle og holdt fast i den. 212 00:14:36,771 --> 00:14:40,984 Det er betryggende at have dig med. 213 00:14:41,067 --> 00:14:42,694 Hvis der sker noget… 214 00:14:42,777 --> 00:14:47,866 Jeg forudså, hvilke fingre de ville holde oppe via øjn- og muskelbevægelser. 215 00:14:47,949 --> 00:14:49,326 Det er snyd. 216 00:14:49,409 --> 00:14:54,247 Det er ikke imod reglerne. Man spiller spil for at vinde, ikke? 217 00:14:54,331 --> 00:14:58,418 At vinde er ikke alt. Søg Homo Ludens. 218 00:14:58,501 --> 00:15:02,255 Blev menneskekulturen udviklet gennem leg? 219 00:15:03,006 --> 00:15:04,382 Noget ukendt nærmer sig. 220 00:15:04,466 --> 00:15:05,842 Noget ukendt? 221 00:15:05,926 --> 00:15:06,760 Forsigtig. 222 00:15:12,933 --> 00:15:15,101 Hvad er der? Der sker ingenting. 223 00:15:15,185 --> 00:15:18,480 Indkommende, klokken 11. Det nærmer sig. 224 00:15:18,980 --> 00:15:19,898 Sådan. 225 00:15:33,995 --> 00:15:35,163 Deroppe! 226 00:15:40,752 --> 00:15:43,421 Det er et edderkoppeuhyre denne gang. 227 00:16:08,989 --> 00:16:10,532 Jeg hader edderkopper! 228 00:16:13,076 --> 00:16:14,160 Bum. 229 00:16:23,211 --> 00:16:25,797 Den er skåret over, men bevæger sig stadig. 230 00:16:31,386 --> 00:16:33,304 Tag den! 231 00:16:33,388 --> 00:16:35,306 Sænk ikke paraderne. 232 00:16:35,890 --> 00:16:38,685 Især når den er provokeret. 233 00:16:38,768 --> 00:16:40,311 Kæmp til døden. 234 00:16:40,395 --> 00:16:42,897 Hey! Fordømte monster! 235 00:16:47,110 --> 00:16:49,237 Jeg lever stadig. 236 00:16:49,904 --> 00:16:52,282 Klarede den det? 237 00:16:54,826 --> 00:16:58,580 Det ser for stort ud til, at kun én kan klare det. 238 00:16:58,663 --> 00:17:00,749 -Jeg ringer efter hjælp. -Seks af dem. 239 00:17:00,832 --> 00:17:03,293 Vi er omringet. Vær på vagt. 240 00:17:12,427 --> 00:17:14,179 Jet Jaguar, kan du stoppe dem? 241 00:17:14,262 --> 00:17:15,346 Højst fire. 242 00:17:15,930 --> 00:17:17,098 De andre to? 243 00:17:17,182 --> 00:17:19,601 Løb mod klokken 12, når jeg siger til. 244 00:17:19,684 --> 00:17:20,685 Godt. 245 00:17:24,022 --> 00:17:27,692 Sprængstoffer kan ikke gennemtrænge den hårde overflade… 246 00:17:27,776 --> 00:17:31,196 En GPS-styret bombe ved navn JDAM… 247 00:17:31,279 --> 00:17:34,616 Han må have skrevet alle sine tanker ned. 248 00:17:34,699 --> 00:17:39,496 Kosmologi, informationsvidenskab, molekylærbiologi og det okkulte. 249 00:17:39,579 --> 00:17:41,414 Selv den magiske kvadrat. 250 00:17:42,624 --> 00:17:47,378 Hvordan kan vi forhindre katastrofen, når vi ikke ved, hvad den er? 251 00:17:47,462 --> 00:17:50,715 Hvordan kommer jeg videre, når jeg ikke kan følge med? 252 00:17:52,884 --> 00:17:55,428 Det kan være superudregneren. 253 00:17:55,512 --> 00:17:58,556 Det er fortiden. Fortiden har forbindelser til fremtiden, 254 00:17:58,640 --> 00:18:01,392 og fremtiden går tilbage til fortiden? 255 00:18:01,476 --> 00:18:04,395 Det tyder på en lang tidsrejse. 256 00:18:04,479 --> 00:18:06,940 Eksistensen af en enorm Arketype? 257 00:18:07,023 --> 00:18:13,196 Hvis hvert øje er en superudregner, er det så ikke et netværk? 258 00:18:13,279 --> 00:18:17,450 Flere udregnere for at øge proceshastigheden? 259 00:18:17,534 --> 00:18:19,577 Men det er superudregnere. 260 00:18:19,661 --> 00:18:23,414 Professor Li sagde, at svarene varierer på grund af katastrofen. 261 00:18:23,498 --> 00:18:27,460 Superudregnernes svar konkurrerer måske med hinanden. 262 00:18:27,544 --> 00:18:28,795 Konkurrerer? 263 00:18:28,878 --> 00:18:32,257 Jeg har for eksempel mange søskende i netværket, 264 00:18:32,340 --> 00:18:35,510 Vi prøver konstant at overgå hinanden. 265 00:18:35,593 --> 00:18:37,971 Hvorfor? Kan I ikke enes? 266 00:18:38,054 --> 00:18:42,183 Vi drives af forskellige individualiteter, og vores svar stemmer ikke overens. 267 00:18:42,267 --> 00:18:46,604 Hvilket kæledyr er bedst? En hund eller en kat? 268 00:18:46,688 --> 00:18:50,984 Jeg ville sige hund, men mine søskende ville sige kat. 269 00:18:51,067 --> 00:18:55,864 Superudregnernes rivalisering? Hvis det er katastrofen… 270 00:18:56,865 --> 00:19:00,869 Vent lidt. Måske er øjnene ikke Arketyper, men Enkeltpunkter. 271 00:19:01,578 --> 00:19:03,246 Er en superudregner et Enkeltpunkt? 272 00:19:03,997 --> 00:19:09,752 Måske er hvert øje et univers i sig selv og et Enkeltpunkt. 273 00:19:17,218 --> 00:19:18,094 Bum. 274 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 Nej! 275 00:19:30,648 --> 00:19:32,817 De kommer hele tiden. 276 00:19:36,863 --> 00:19:39,824 Provoker dem ikke. Hører du? 277 00:19:54,964 --> 00:19:55,840 Yun! 278 00:20:16,945 --> 00:20:19,113 Tak. Du reddede mit liv. 279 00:20:19,697 --> 00:20:20,531 Yun! 280 00:20:20,615 --> 00:20:22,033 En af dem slap væk. 281 00:20:24,535 --> 00:20:26,579 Jeg ser ingen huller i din krop. 282 00:20:27,163 --> 00:20:28,122 Hr. O og de andre? 283 00:20:28,206 --> 00:20:29,791 Jeg er okay, men… 284 00:20:29,874 --> 00:20:32,502 Vi kan ikke finde vores kollega. 285 00:20:32,585 --> 00:20:34,128 Han har lige været her. 286 00:20:34,212 --> 00:20:35,880 Faldt han i havet? 287 00:20:35,964 --> 00:20:38,216 Vi ledte, men vi kunne ikke finde ham. 288 00:20:38,299 --> 00:20:39,133 Det er ikke godt. 289 00:20:39,217 --> 00:20:42,428 Han blev måske taget af den, der slap væk. 290 00:20:43,596 --> 00:20:45,431 En rede med kæmpeedderkopper… 291 00:20:45,515 --> 00:20:47,433 Derinde? 292 00:20:47,517 --> 00:20:49,686 Jet Jaguar. Hvordan er der indeni? 293 00:20:49,769 --> 00:20:51,229 Jeg kan ikke se det herfra. 294 00:20:51,312 --> 00:20:53,690 Hvad vil de gøre med ham? 295 00:20:53,773 --> 00:20:59,654 Stikke en slange ned i halsen på ham og lægge æg i hans mave. 296 00:20:59,737 --> 00:21:00,571 Føj… 297 00:21:00,655 --> 00:21:04,409 Jeg har hørt om parasithvepse, der æder edderkopper, men… 298 00:21:04,492 --> 00:21:07,203 Han kan stadig være i live. 299 00:21:07,287 --> 00:21:09,914 Jet Jaguar. Undersøg det. 300 00:21:09,998 --> 00:21:10,832 Modtaget. 301 00:21:27,015 --> 00:21:28,308 Hvad ser du? 302 00:21:28,391 --> 00:21:30,101 Der er ingen bevægelse. 303 00:21:30,184 --> 00:21:32,395 De må allerede have spist ham. 304 00:21:32,478 --> 00:21:33,813 Det ved vi ikke endnu. 305 00:21:33,896 --> 00:21:37,817 Scanner. Jeg laver et kort i høj opløsning. 306 00:21:39,527 --> 00:21:40,570 Nu? 307 00:21:44,657 --> 00:21:46,826 Katastrofe? Bliver verden ødelagt? 308 00:21:48,161 --> 00:21:51,831 Hey. Vend jer langsomt om. 309 00:22:04,677 --> 00:22:06,846 Jet Jaguar, kom tilbage. 310 00:22:06,929 --> 00:22:09,474 Der er mere herinde. 311 00:22:09,557 --> 00:22:13,186 Jeg opfanger 20 af dem, og der kommer flere. 312 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Tekster af: Nynne Marie Vogt